分类: 未分类

  • 霍尔木兹海峡船舶交通几近停滞。关于这条关键石油水道,你需要了解这些


    2026年3月2日 / 美国东部时间下午4:50 / CBS新闻

    作者
    梅根·塞鲁洛(Megan Cerullo)
    记者,MoneyWatch
    梅根·塞鲁洛是总部位于纽约的CBS MoneyWatch记者,报道小型企业、职场、医疗保健、消费者支出和个人理财等主题。她经常出现在CBS新闻24/7频道讨论自己的报道。

    [查看完整简历]

    美国和以色列对伊朗的袭击使人们的注意力集中到霍尔木兹海峡,这是该地区一条狭窄但战略上至关重要的水道,是全球石油运输的关键动脉。

    华尔街分析师周一表示,自上周敌对行动爆发以来,通过该海峡的海运已放缓至涓滴状态,加剧了人们对冲突可能限制石油供应并大幅推高能源成本的担忧。英国海事贸易运营中心报告称,海峡两侧的多艘船只遭到袭击,并警告称船舶导航系统面临的电子干扰风险增加。

    “整个地区的基础设施都面临风险,这不仅是蓄意袭击造成的,意外袭击也会带来风险,”Clearview Energy Partners董事总经理凯文·布克(Kevin Book)表示,”导弹拦截产生的弹片和碎片可能会落到设施上并使其瘫痪,因此在能源产量如此高的地区,这类冲突会带来诸多挑战。”

    以下是关于霍尔木兹海峡需要了解的要点。

    1. 什么是霍尔木兹海峡?


    这条具有战略意义的海上通道位于伊朗南部边境,连接波斯湾与阿曼湾和阿拉伯海。长期以来,霍尔木兹海峡一直是重要的商业贸易航线,通常可输送全球约20%的石油和液化天然气。专家称其为原油的战略”咽喉点”。

    约20%的世界石油供应通过霍尔木兹海峡。
    Murat Usubali/Anadolu via Getty Images

    该海峡长约100英里,最窄处宽21英里,允许全球最大的船只将石油和天然气从中东运往中国、欧洲和美国。大部分原油来自沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国、伊拉克、科威特、卡塔尔和伊朗。

    2. 霍尔木兹海峡目前发生了什么?


    伊朗战争导致油轮通过海峡的运输几乎停滞,航运巨头马士基(Maersk)和赫伯罗特(Hapag-Lloyd)均表示暂停所有经海峡的运输。

    结果,周一油价飙升,市场担忧该地区原油供应长期中断可能大幅推高包括美国汽油价格在内的能源成本。

    “实际上已经关闭,因为没人敢通行,”能源市场分析机构Global Risk Management首席分析师阿恩·洛曼·拉斯穆森(Arne Lohmann Rasmussen)告诉CBS新闻,”你可能会遭到袭击,而且无法获得保险或保险成本极高,因此必须等到安全形势好转。”

    “如果海峡的油气运输中断,将对市场产生重大影响,”他补充道,”虽然没有实际封锁,但伊朗的威胁以及无人机和导弹袭击意味着油轮不会通过海峡。”

    分析师表示,未来关键问题是战争持续时间以及海峡何时恢复通航安全。

    “油轮运输量减少如果持续一周左右将具有历史意义,超过一周则对石油市场具有划时代影响,油价将上涨至稀缺供应水平,并对金融市场产生冲击,”标普全球原油研究主管吉姆·伯基德(Jim Burkhard)在报告中表示。

    3. 如果海峡关闭,油价可能上涨至多高?


    分析师称,随着美国和以色列削弱伊朗的海军及其他军事能力,伊朗可能难以无限期阻止霍尔木兹海峡的船舶交通。专家指出,封锁伊朗石油出口至海外市场也将严重破坏伊朗脆弱的经济。

    “伊朗基本上有两种关闭海峡的方式:骚扰或攻击船只,或布设水雷,”Clearview Energy的布克告诉美联社,”但没有海军,这两者都难以实现。”

    但Global Risk Management的拉斯穆森表示,海峡长期关闭可能导致油价飙升。

    “目前只有几天时间,但如果延长至数周或数月,后果可能相当严重,油价可能突破三位数,”他告诉CBS新闻,”届时将严重拖累全球经济,甚至可能引发衰退。从这个意义上说,这是一种强大的武器。”

    油价比肩甚至超过每桶100美元并非必然。金融数据提供商PitchBook高级能源分析师黄 Benny Wong 指出,美国目前石油供应过剩,如果海峡运输仅中断几天,消费者将不会受到油价上涨的影响。

    他表示,美国是全球最大石油生产国且储备增加,而近年来受全球经济增长放缓影响,全球石油需求疲软。

    4. 是否有替代霍尔木兹海峡的路线?


    原本通过霍尔木兹海峡海运的石油可通过其他路线出口。

    这些替代路线包括:

    • 东西管道(Petroline):沙特阿拉伯一条近750英里长的管道,将石油输送至红海港口;
    • 阿布扎比原油管道:阿拉伯联合酋长国一条约400英里长的管道,将石油运往阿曼湾的设施。

    然而,专家表示,这些替代路线只能满足通常每日通过霍尔木兹海峡运输量的一小部分。

    “没有真正的替代这种运输量的方案,”黄 Benny Wong 表示。

    由 Alain Sherter 编辑
    美联社对本文亦有贡献。

    Strait of Hormuz ship traffic slows to a crawl. Here’s what to know about the key oil waterway.

    March 2, 2026 / 4:50 PM EST / CBS News

    By

    Megan Cerullo Reporter, MoneyWatch
    Megan Cerullo is a New York-based reporter for CBS MoneyWatch covering small business, workplace, health care, consumer spending and personal finance topics. She regularly appears on CBS News 24/7 to discuss her reporting.

    Read Full Bio

    The U.S. and Israel attacks on Iran are focusing attention on the Strait of Hormuz, a narrow but strategically vital waterway in the region that serves as a key artery for global oil shipments.

    Marine traffic through the strait has slowed to a trickle since the outbreak of hostilities last week, heightening concerns that the conflict could constrain oil supplies and sharply drive up energy costs, Wall Street analysts said on Monday. The U.K. Maritime Trade Operations Center reported attacks on several vessels in the area on either side of the strait and warned of elevated electronic interference to ship navigation systems.

    “Infrastructure is at risk throughout the region, and it’s not just at risk because of deliberate attacks, but also inadvertent attacks,” said Kevin Book, managing director at Clearview Energy Partners. “Shrapnel and debris from missile interceptions can fall onto facilities and disable them too, and so there are a number of challenges that come from this kind of conflict in an area with so much energy production.”

    Here’s what to know about the Strait of Hormuz.

    What is the Strait of Hormuz?


    The strategic sea passage, located on Iran’s southern border, connects the Persian Gulf to the Gulf of Oman and the Arabian Sea. Long an important commercial trade route, the Strait of Hormuz ordinarily enables the flow of about 20% of global oil and liquefied natural gas shipments. Experts describe it as a strategic “choke-point” for crude.

    Roughly 20% of the world’s oil supply flows through the critical Strait of Hormuz. Murat Usubali/Anadolu via Getty Images

    The strait — almost 100 miles long and 21 miles wide at its narrowest point — allows the world’s largest vessels to transport oil and gas from the Middle East to China, Europe and the U.S. Most of that crude comes from Saudi Arabia, United Arab Emirates, Iraq, Kuwait, Qatar and Iran.

    What is happening in the Strait of Hormuz?


    The Iran war has brought the passage of oil tankers through the strait to a virtual standstill, with shipping giants Maersk and Hapag-Lloyd saying they were suspending all shipments through the strait.

    As a result, oil prices spiked on Monday on concerns that a prolonged disruption of crude supplies in the region could sharply boost energy costs, including U.S. gas prices.

    “It is de facto closed in that no one dares to go through,” Arne Lohmann Rasmussen, chief analyst at Global Risk Management, a provider of energy market insights, told CBS News. “You can be attacked, and you can’t get insurance or it is extremely expensive, so you have to wait until the security situation is better.”

    “If oil and gas coming from the strait is cut off, that has significant ramifications for the market,” he added. “While there is no physical blockade, threats from the Iranians, plus drone and missile attacks, mean tankers are not going through the strait.”

    A critical question moving forward is the duration of the war and how long the strait remains too dangerous to traverse, analysts said.

    “If the reduction in tanker traffic continues for a week or so, it will be historic. Beyond that, it would be epochal for the oil market with prices rising to ration scarce supply and impacts in financial markets,” S&P Global head of crude oil research Jim Burkhard said in a report.

    How high could oil prices rise if the strait remains closed?


    Iran could struggle to indefinitely throttle ship traffic through the Strait of Hormuz as the U.S. and Israel degrade the country’s navy and other military capabilities, according to analysts. Blocking Iranian oil from being exported to markets overseas would also badly damage the company’s fragile economy, experts note.

    “Iran has essentially two ways to close the strait. One is to harass or attack ships, and the other is to lay down mines,” Book of Clearview Energy told the Associated Press. “And without a navy, both of those things would be difficult.”

    But an extended closure of the strait would likely cause oil prices to skyrocket, Rasmussen of Global Risk Management said.

    “So far, it has just been a few days, but if this extends for weeks or months, the ramifications could be pretty severe, and we could see oil prices in the triple digits,” he told CBS News. “Then, there will be a significant drag on the world economy, and it could potentially trigger a recession. So in that sense, it’s a powerful weapon.”

    Oil approaching or exceeding $100 a barrel is not a certainty. Benny Wong, senior energy analyst at Pitchbook, a provider of financial data and analysis, noted that the U.S. currently has a glut of oil that will insulate consumers from rising prices if tanker traffic through the strait is shut down for only a few days.

    The U.S. is today the world’s largest oil producer and has boosted its reserves, while global oil demand has been soft in recent years amid tepid world economic growth, he said.

    Are there alternatives to the Strait of Hormuz?


    Oil that ordinarily would pass through the Strait of Hormuz by ship could be exported via other routes.

    Those include the East-West Pipeline, also known as Petroline, a nearly 750-mile-long pipeline in Saudi Arabia that delivers oil to ports on the Red Sea. Shipments could also be diverted to the Abu Dhabi Crude Oil Pipeline, a roughly 400-mile pipeline in the United Arab Emirates that transports oil to a facility on the Gulf of Oman.

    Yet such alternative routes can only accommodate a fraction of the volume of oil that ordinarily passes through the Strait of Hormuz on a daily basis, according to experts.

    “There are no meaningful alternatives to that flow,” Wong said.

    Edited by Alain Sherter

    The Associated Press contributed to this report.

  • 预测市场因伊朗相关投注受到审视:“光天化日之下的内幕交易”,参议员称


    2026年3月2日 / 美国东部时间下午5:01 / CBS新闻

    与伊朗最高领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊的命运以及美国在伊朗发动军事打击的时机相关的热门预测市场投注,因可能存在内幕交易和对死亡下注的伦理问题而受到审视。

    近几周,Kalshi和Polymarket的用户纷纷涌入这些平台,就可能涉及伊朗的行动投注数百万美元。例如,1月份一份Polymarket合约就美国或以色列是否会率先打击伊朗的问题吸引了400万美元的投注。

    有关伊朗的投注已为部分用户带来巨额收益。根据Polymarket的数据,一位使用账户名“Magamyman”的交易员在关于美国和以色列对伊朗发动打击的时机的投注中获利近60万美元。

    这些投注的时机引发一些立法者质疑,这些投注是否基于内幕信息。来自康涅狄格州的民主党参议员克里斯·墨菲誓言将提出立法来遏制此类做法。与此同时,人们对允许用户就某些问题进行投机的伦理担忧日益加剧。

    特朗普总统宣布哈梅内伊在周六由美国和以色列领导的打击中死亡。伊朗官员当天晚些时候证实了他的死亡。

    “这是合法的,简直太疯狂了”


    在Polymarket用户对美国打击伊朗的时机下注后,可能存在内幕交易的担忧浮出水面。交易员在该平台名为“美国将在…之前打击伊朗?”的合约上投注了超过50万美元。

    在区块链分析公司Bubblemaps在X平台上发布“六名疑似内部人员在预测美国对伊朗打击时下注120万美元”后,审视进一步升级。Bubblemaps表示,交易员在打击前几小时下注“是”。《华尔街日报》称,一名用户投注2.6万美元,赢得超过20万美元。

    康涅狄格州的墨菲参议员在X平台上回应Bubblemaps的帖子时写道:“这是合法的,这太疯狂了。特朗普身边的人正从战争和死亡中获利。我将尽快提出立法禁止这种行为。”

    参议员办公室和白宫未立即回应置评请求。

    “光天化日之下的内幕交易。这毫无疑问应该是非法的,”亚利桑那州民主党参议员鲁本·加列戈3月1日在社交媒体上写道。

    加列戈未立即回应置评请求。

    “对死亡下注?”


    一些批评者表示,预测市场对伊朗最高领袖命运的投注也引发了伦理问题。专注于金融改革的无党派倡导组织Better Markets的政策主任兼首席运营官阿曼达·菲舍尔在2月28日的社交媒体帖子中表示,此类合约“或多或少是在提供暗杀的代理市场”。

    一份关于哈梅内伊被罢免伊朗领导人职位时机的Kalshi合约交易量接近5500万美元,而Polymarket的合约交易量超过5800万美元。

    预测市场用户对政治、体育和许多其他事件的结果进行金融投注。这涉及购买每份价格在0至1美元之间的“合约”,反映交易员认为可能发生的事件的0%至100%概率。用户可以在事件发生前交易这些合约,预测市场在交易双方之间进行匹配。

    投注正确的用户将获得赔付。如果交易员的投注错误,他们将一无所获并损失投注金额。

    Kalshi的“死亡除外条款”


    Kalshi告诉CBS新闻,它不允许客户就公众人物的死亡进行投注。公司发言人在电子邮件中表示:“该公司在这个市场上采取了一切预防措施,确保人们无法就死亡结果进行交易。”

    Kalshi联合创始人塔雷克·曼苏尔在3月1日的社交媒体帖子中写道,关于哈梅内伊是否会“下台”的Kalshi合约包含一个“死亡除外条款”,旨在防止市场实际上成为对其死亡的投注。

    曼苏尔指出,该除外条款规定,如果一位领导人因死亡而“下台”,市场将立即结算并根据该人死亡前的最后交易价格进行赔付。

    他补充说:“死亡除外条款很重要;作为一家受联邦监管的预测市场,我们有责任且认为不应该允许直接从战争、暗杀、恐怖主义或其他暴力结果中获利。”

    Kalshi表示,它也不提供有关军事打击的市场,因为根据《商品交易法》,军事打击相关合约是非法的。“唯一提供此类市场的平台是不受美国执法机构管辖的离岸、未受监管平台,”一位发言人在电子邮件中表示。

    Polymarket未回应置评请求。其关于哈梅内伊的合约显示“正在最终审查中”。

    立法者的担忧


    在伊朗战争爆发前,一些立法者表达了对这些平台通过举办某些合约煽动暴力或构成国家安全风险的担忧。

    六位参议员在给监管预测市场的商品期货交易委员会的一封信中要求该机构重申将“明确禁止任何解决方式或与个人死亡密切相关的合约”。立法者给予该机构3月9日前的回应期限。

    专注于安全和公平预测市场的行业组织“预测市场联盟”在X平台上回应CNBC关于这封信的文章时表示:“我们同意涉及死亡的合约不应出现在美国交易所。”

    商品期货交易委员会已经禁止与恐怖主义、暗杀和战争相关的合约,未立即回应置评请求。

    Kalshi的内幕交易禁令


    今年早些时候,另一份Polymarket投注引发了类似的强烈反对。一名交易员在特朗普总统宣布罢免前,就前委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗被抓捕下注。

    当时,专家表示,这位用户在投注中获利43.6万美元,可能获得了有关美国行动的机密信息。

    与此同时,Kalshi上月暂停并处罚了两名内幕交易者,其中包括受欢迎的YouTube博主MrBeast的一名员工。Kalshi的声明称,与MrBeast视频相关的投注因“在低概率市场中近乎完美的交易成功率”被其监控团队标记。

    编辑:艾米·皮基

    Prediction markets draw scrutiny over Iran bets: “Insider trading in broad daylight,” senator says

    March 2, 2026 / 5:01 PM EST / CBS News

    Wagers on popular prediction markets tied to the fate of Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei and the timing of U.S. military strikes in the country are drawing scrutiny over possible insider trading and the ethics of betting on death.

    Users of Kalshi and Polymarket have flocked to the platforms in recent weeks to wager millions on potential actions involving Iran. For instance, one Polymarket contract from January drew $4 million in bets on whether the U.S. or Israel would strike Iran first.

    Wagers about Iran have translated to windfalls for some users. One trader, under the account name “Magamyman,” made nearly $600,000 on the timing of U.S. and Israeli strikes on Iran, according to data from Polymarket.

    The timing of these bets is prompting some lawmakers to question whether the wagers were made based on inside information, with Sen. Chris Murphy, a Democrat from Connecticut, vowing to introduce legislation to curb such practices. At the same time, ethical concerns are growing over allowing users to speculate on certain issues.

    President Trump announced that Khamenei was killed in U.S. and Israel-led strikes on Saturday. Iranian officials confirmed his death later that day.

    “It’s insane this is legal”


    Concerns over possible insider trading surfaced after Polymarket users placed bets on the timing of U.S. strikes on Iran. Traders wagered over half a million dollars on the platform’s contract entitled “US strikes Iran by…?”.

    Scrutiny escalated after Bubblemaps, a blockchain analytics firm, posted on X that “six suspected insiders made $1.2M betting on a U.S. strike on Iran.” Bubblemaps said traders bet “yes” hours before the strike. One user bet $26,000 and won more than $200,000, according to the Wall Street Journal.

    Sen. Murphy of Connecticut responded to Bubblemaps’s post on X writing, “It’s insane this is legal. People around Trump are profiting off war and death. I’m introducing legislation ASAP to ban this.”

    The senator’s office and the White House did not immediately respond to requests for comment.

    “Insider trading in broad daylight. This should be illegal no question,” Senator Ruben Gallego, a Democrat from Arizona, wrote March 1 on social media.

    Gallego didn’t immediately respond to a request for comment.

    Betting on death?


    Some critics said that prediction market bets on the fate of Iran’s supreme leader also raised ethical questions. Such contracts are “more or less offering a proxy market on assassination,” said Amanda Fischer, the policy director and chief operating officer for Better Markets, a nonpartisan advocacy group focused on financial reform, in a Feb. 28 social media post.

    A Kalshi contract on the timing of Khamenei’s ouster as Iran’s leader drew nearly $55 million in trade volume, while Polymarket’s contract generated more than $58 million.

    Prediction market users place financial bets on the outcome of political, sporting and many other events. That involves purchasing a “contract” ranging in price from $0 to $1 each, reflecting a 0% to 100% chance of what traders think could happen. Users may trade these contracts until the event occurs, with prediction markets matching buyers and sellers on either side of a trade.

    Users who bet correctly get paid out. If the trader’s bet was wrong, they get nothing and lose whatever amount they wagered.

    Kalshi’s carveout


    Kalshi told CBS News it does not allow customers to place bets on the death of public figures. The company “included every precaution on this market to make sure people could not trade on the outcome of death,” a company spokesperson said in an email.

    The Kalshi contract about whether Khamenei would be “out” as Iran’s leader included a “death carveout,” intended to prevent the market from effectively becoming a bet on his death, Kalshi co-founder Tarek Mansour wrote in a March 1 social media post.

    That carveout states that if a leader is “out” due to their death, the market will immediately resolve and pay out based on the last traded price before the person’s demise, Mansour noted.

    Mansour noted that Kalshi highlighted this carveout on the contract’s page to alert traders about the exception.

    “Death carveouts are important; as a federally regulated prediction market, we are required and feel it is important not to enable direct profiting from war, assassination, terrorism or other violent outcomes,” he added.

    Kalshi said it also doesn’t offer markets on military strikes, as they are illegal under the Commodities Exchange Act. “The only platforms that do offer them are offshore, unregulated platforms outside of the reach of U.S. law enforcement,” a spokesperson said in an email.

    Polymarket did not respond to a request for comment. The platform’s contract on Khamenei says it’s under “final review.”

    Lawmakers’ concerns


    Before the war in Iran began, some lawmakers expressed concern that the platforms could incite violence or pose national security risks by hosting certain contracts.

    In a letter to the Commodity Futures Trading Commission, which regulates prediction markets, six senators asked the agency to reiterate that it “will categorically prohibit any contract that resolves upon or closely correlates to an individual’s death.” The lawmakers gave the agency until March 9 to respond.

    “We agree contracts involving death have no place on American exchanges,” the Coalition for Prediction Markets, an industry group focused on safe and fair prediction markets, wrote on X in response to a CNBC article about the letter.

    The CFTC, which already bans contracts related to terrorism, assassination and war, did not immediately respond to a request for comment.

    Kalshi’s insider trading bans


    Another Polymarket wager sparked similar backlash earlier this year after a trader made a bet on the capture of former Venezuelan President Nicolás Maduro just before President Trump announced his ouster.

    At the time, experts said the user, who made $436,000 on the bet, may have had access to classified information regarding the U.S. operation.

    Kalshi, meanwhile, last month suspended and fined two users for insider trading, including an employee of the popular YouTuber MrBeast. Bets related to MrBeast’s videos were flagged by Kalshi’s surveillance team for their “near-perfect trading success on markets with low odds,” according to the company’s statement.

    Edited by Aimee Picchi

  • 当局调查得州枪击案与伊朗、恐怖主义关联,但称目前下结论为时过早


    2026年3月2日 美国东部时间下午8:23 更新于3小时前 / 路透社


    [1/5] Heidi Case 带着她的狗 Sophia 在 Buford’s 酒吧外放置了一个装饰性心形物品,该酒吧是美国得克萨斯州奥斯汀市一起致命大规模枪击事件的发生地。2026年3月2日。路透社/ Nuri Vallbona

    • 总结
    • 一名酒吧外的枪击事件造成两人死亡,另有一人预计将于周一下午脱离生命支持
    • 枪手在向顾客和行人开枪后被警方击毙
    • 当局称嫌疑人穿着带有伊朗元素的服饰

    2026年3月2日(路透社)——调查得克萨斯州奥斯汀市一家酒吧大规模枪击事件(已造成至少两人死亡)的当局周一表示,目前还无法确定枪手是否受伊朗战争局势影响。

    路透社获取的照片显示,被警方击毙的枪手尸体上穿着一件印有伊朗国旗的衬衫,正面用绿、白、红三色拼写出“IRAN”字样。一名政府官员向路透社透露,他还穿着一件印有“Allah 财产”字样的运动衫。

    路透社内部追踪通讯是您了解全球重大体育赛事的必备指南。点击此处订阅。

    奥斯汀警察局局长 Lisa Davis 在周一的新闻发布会上对记者表示:“我们的首要任务是查明这起犯罪事件的真相和动机。”她强调,目前还无法确定嫌疑人的动机。

    美国联邦调查局(FBI)圣安东尼奥办事处代理主管 Alex Doran 表示,该局正在调查这起事件是否与恐怖主义有关联,但这只是探员们正在调查的“众多其他可能性”之一。

    “要确定是什么心理状态驱使一个人实施这种暴力行为,总是非常困难的。”Doran 说道。

    Davis 确认,现场被击毙的两人为 24 岁的 Savitha Shan 和 22 岁的 Ryder Harrington。她表示,另一名伤者预计将于周一下午被移除生命支持系统。

    根据路透社审查的国家反恐中心内部更新资料,执法官员称嫌疑人有精神健康问题史。

    反恐中心的更新资料显示,枪手已被确认为 Ndiaga Diagne,是一名来自塞内加尔的归化美国公民。当局尚未公开枪手身份。

    枪击事件发生在奥斯汀市西6街(该市音乐和夜生活核心区域)的热门酒吧 Buford’s 外。

    警方称,袭击发生前,枪手驾驶 SUV 在酒吧所在街区多次绕行,随后打开危险警示灯,摇下车窗并向酒吧顾客开枪。

    随后,枪手向西行驶,停车下车后向行人开枪,最终在附近十字路口被警察击毙。

    周日,当局称另有14人受伤。

    根据枪支暴力档案(Gun Violence Archive)的数据,此次事件是今年美国第56起大规模枪击事件,也是目前伤亡人数最多的一起。该机构将大规模枪击事件定义为至少4人(不包括枪手)受伤或死亡的事件。

    根据该档案数据,美国去年发生了407起大规模枪击事件。

    报道:Brad Brooks(科罗拉多州)和 Jana Winter(华盛顿特区);编辑:Paul Thomasch 和 Bill Berkrot


    :原文中“节点运行失败”为技术错误标记,已根据内容逻辑整合至相关段落,不影响新闻内容翻译。

    Authorities probe Iran, terror links in Texas shooting, but say too soon to tell

    March 2, 2026 8:23 PM UTC Updated 3 hours ago / Reuters

    Item 1 of 5 Heidi Case lays a decorative heart with her dog, Sophia, outside of Buford’s, a popular roadhouse-style bar which was the scene of a deadly mass shooting in Austin, Texas, U.S. March 2, 2026. REUTERS/Nuri Vallbona

    [1/5]Heidi Case lays a decorative heart with her dog, Sophia, outside of Buford’s, a popular roadhouse-style bar which was the scene of a deadly mass shooting in Austin, Texas, U.S. March 2, 2026. REUTERS/Nuri Vallbona

    • Summary
    • Two people were killed in the shooting outside a bar, another was expected to be taken off life support
    • The gunman fired on patrons and pedestrians before police shot and killed him
    • The suspect wore clothing referencing Iran, authorities said

    March 2 (Reuters) – Authorities investigating a mass shooting at a bar in Austin, Texas, that killed at least two people said on Monday it was too early to say if the gunman was motivated by the war in Iran.

    The body of the gunman, who was killed by police, was seen in a photo obtained by Reuters wearing a shirt with an Iranian flag and “IRAN” ​spelled out in green, white and red across the front. He was also wearing a sweatshirt that said “Property ​of Allah” on it, a government official told Reuters.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    节点运行失败

    “Our priority is finding answers and the motives ⁠behind this crime,” Austin Police Chief Lisa Davis told reporters during a briefing on Monday, emphasizing it was too early ​to understand the motives of the suspect.

    Alex Doran, acting special agent in charge of the FBI’s San Antonio field office, ​said the bureau was investigating any links to terror, but that it was just one of “multiple other avenues” agents are looking at.

    “It’s always very difficult to determine what’s in an individual’s mind that leads them to commit this type of violence,” Doran said.

    Davis identified the two people ​killed at the scene of the shooting as Savitha Shan, 24, and Ryder Harrington, 22. She said that another person ​who was shot was expected to be taken off life support later on Monday.

    Law enforcement officials said the suspect had a history ‌of mental ⁠health conditions, according to an internal update from the National Counterterrorism Center reviewed by Reuters.

    The shooter was identified as Ndiaga Diagne, a naturalized U.S. citizen from Senegal, according to the Counterterrorism Center’s update. Authorities have not yet publicly identified the gunman.

    The shooting happened outside Buford’s, a popular bar in the West 6th Street stretch of Austin — known as the heart of ​the city’s music and nightlife area.

    Prior ​to the attack, the ⁠shooter drove an SUV multiple times around the block where the bar is located, police said. He then turned on his hazard lights, rolled down the window and opened fire with ​a pistol on bar patrons, police added.

    The shooter then drove west, parked the vehicle ​and got out, ⁠and started firing at pedestrians before police officers shot and killed him at a nearby intersection.

    节点运行失败

    On Sunday, authorities said that 14 other people were injured.

    The incident marked the 56th U.S. mass shooting this year and the one with the most victims so far, ⁠according to ​data from the Gun Violence Archive, which defines a mass shooting as ​an incident in which at least four people, not including the shooter, are injured or killed by gunfire.

    The U.S. had 407 mass shootings last year, ​according to archive data.

    Reporting by Brad Brooks in Colorado and Jana Winter in Washington; Editing by Paul Thomasch and Bill Berkrot

  • 锁定亚洲杯席位 雄狮收官战主场齐狮吼 | 联合早报


    发布/2026年3月3日 07:00

    3月31日主场共掀红色海洋 雄狮邀你狮吼助威

    在提前晋级2027年沙特阿拉伯亚洲杯后,新加坡国家足球队将在3月31日主场迎战C组的孟加拉,诚邀球迷齐聚国家体育场,与雄狮一起欢庆。 (新加坡足球总会提供)

    从球迷T恤、盲盒钥匙扣,到在TikTok上的“加冷狮吼”(Kallang Roar)挑战赛和巡回足球展览——你能以实际行动为新加坡国家足球队雄狮在2027年亚洲杯外围赛的收官战加油打气!

    红色狂潮来袭 点燃赛前热情

    把国家体育场染成红色海洋!雄狮呼吁球迷们在3月31日亲临现场感受气氛,为他们在2027年亚洲杯(Asian Football Confederation Asian Cup 2027) 外围赛的最后一战全力助威。

    这也是雄狮首次通过外围赛晋级亚洲杯正赛,此前我国唯一一次亮相亚洲杯是在1984年,当时是以东道主身份自动出线。

    为庆祝球队的成就并点燃赛前气氛,一系列官方雄狮周边商品已在电商平台虾皮(Shopee)出售,同时也将在指定线下活动发售。

    从3月28日至3月31日,公众也可在嘉龙威购物广场(Kallang Wave Mall)买到这些周边商品,比赛当天亦可在国家体育场直接购买。

    球迷T恤共推出两款设计——“Classic Crest”(经典徽章)和“Roar & Rise”(狮吼崛起),连同帽子和盲盒钥匙扣打造一系列周边商品。

    这系列商品均印有“Roar Together. Rise Together”的标语,主办方希望号召球迷以统一的红色装扮齐聚赛场,共同为这场对决热情呐喊助阵。

    两款印有“Roar Together. Rise Together”标语的球迷T恤现已在Shopee发售,并将在比赛当天售卖,让球迷一起穿上红色上衣把国家体育场染成一片红色海洋。(新加坡足球总会提供)

    从TikTok到社区展览 全民参与造势活动

    除了身着红色,球迷也能在线上“用力”发声,为球队造势。

    球迷要参与TikTok上的“Roar Challenge”狮吼挑战,只需使用官方语音侦测滤镜录下自己最响亮的呐喊,并附上#FASRoarChallenge标签,以及标记好友一起参与,即可参加挑战。

    参与TikTok上的“Roar Challenge”挑战活动,三名优胜者可各赢得两张比赛门票。(新加坡足球总会提供)

    呐喊分数最高、最有创意的三名参与者,将各获赠两张比赛门票。

    主办方也将把这股“足球热”带入邻里社区造势,让更多国人参与其中。巡回路演于2月26日和27日在淡滨尼天地率先登场,随后在3月13日至15日移师碧山民众俱乐部,最后在3月16日至31日于嘉龙威购物广场举行。

    另外,特别策划的“Through the Tunnel”走过球员通道展览将回顾新加坡足球一路走来的历程,从1994年经典的“梦之队”,到成功锁定2027年亚洲杯资格的现役雄狮。雄狮队长哈里斯• 哈伦(Hariss Harun)与主教李斯平也分享了他们对本届征程的感悟与期许。

    社区路演及“Through the Tunnel”主题展将先后在淡滨尼天地、碧山民众俱乐部及嘉龙威购物广场举行,让国人近距离感受这个足球热潮。(新加坡足球总会提供)

    展览的其他亮点包括足球主题游戏、适合全家的互动体验,以及从3月28日至3月31日设立的各类周边商品展位。球迷也能留下印记:展览区设有留言墙,让球迷写下祝福与鼓励,为球队加油打气。

    亲眼见证雄狮去年以2比1逆转战胜香港的球迷黄俊杰(28岁)表示,他很高兴展览能向球员们的成就致敬。

    他说:“看到球员们努力付出所取得的战绩,我感到无比自豪。这不仅是伊尔汗•范迪(Ilhan Fandi)在香港的关键进球,更是历代球员的共同努力,成就了我们顺利挺进2027年亚洲杯正赛。”

    主场声震国家体育场

    虽然我国已锁定2027年亚洲杯的正赛资格,但对阵孟加拉的比赛仍深具意义。

    一场出色的表现能大大提升雄狮在外围赛的整体士气,为即将在沙特阿拉伯举行的正赛积聚势头。

    同时,这也是本地球迷再次在国家体育场齐聚,重温历年来高光时刻——从在马来西亚杯的辉煌,到2005年主场赢得老虎杯(亚细安足球锦标赛,现称现代杯),每一个高光时刻都离不开座无虚席的体育场,以及球迷们在主场的热情呐喊助威。

    比赛当天,球迷可提早抵达体育场周边参与系列活动。球迷专区活动精彩,文身贴纸与喷绘彩绘、气球造型、拍照墙、现场球衣定制,让比赛当天的氛围瞬间升温。

    2027年亚洲杯外围赛C组:新加坡VS孟加拉

    • 日期:2026年3月31日
    • 地点:国家体育场
    • 时间:晚上8点

    公众可通过Ticketek、FAS官网,或在比赛当天前往嘉龙威购物广场售票处(Kallang Wave Mall Box Office)购买门票(视售票情况而定)。在Ticketek结账时输入优惠码 “LIONS15OFF”,即可享受15%折扣。

    【本文由新加坡足球总会呈献】

    锁定亚洲杯席位 雄狮收官战主场齐狮吼 | 联合早报

    发布/2026年3月3日 07:00

    3月31日主场共掀红色海洋 雄狮邀你狮吼助威

    在提前晋级2027年沙特阿拉伯亚洲杯后,新加坡国家足球队将在3月31日主场迎战C组的孟加拉,诚邀球迷齐聚国家体育场,与雄狮一起欢庆。 (新加坡足球总会提供)

    从球迷T恤、盲盒钥匙扣,到在TikTok上的“加冷狮吼”(Kallang Roar)挑战赛和巡回足球展览——你能以实际行动为新加坡国家足球队雄狮在2027年亚洲杯外围赛的收官战加油打气!

    红色狂潮来袭 点燃赛前热情

    把国家体育场染成红色海洋!雄狮呼吁球迷们在3月31日亲临现场感受气氛,为他们在2027年亚洲杯(Asian Football Confederation Asian Cup 2027) 外围赛的最后一战全力助威。

    这也是雄狮首次通过外围赛晋级亚洲杯正赛,此前我国唯一一次亮相亚洲杯是在1984年,当时是以东道主身份自动出线。

    为庆祝球队的成就并点燃赛前气氛,一系列官方雄狮周边商品已在电商平台虾皮(Shopee)出售,同时也将在指定线下活动发售。

    从3月28日至3月31日,公众也可在嘉龙威购物广场(Kallang Wave Mall)买到这些周边商品,比赛当天亦可在国家体育场直接购买。

    球迷T恤共推出两款设计——“Classic Crest”(经典徽章)和“Roar & Rise”(狮吼崛起),连同帽子和盲盒钥匙扣打造一系列周边商品。

    这系列商品均印有“Roar Together. Rise Together”的标语,主办方希望号召球迷以统一的红色装扮齐聚赛场,共同为这场对决热情呐喊助阵。

    两款印有“Roar Together. Rise Together”标语的球迷T恤现已在Shopee发售,并将在比赛当天售卖,让球迷一起穿上红色上衣把国家体育场染成一片红色海洋。(新加坡足球总会提供)

    从TikTok到社区展览 全民参与造势活动

    除了身着红色,球迷也能在线上“用力”发声,为球队造势。

    球迷要参与TikTok上的“Roar Challenge”狮吼挑战,只需使用官方语音侦测滤镜录下自己最响亮的呐喊,并附上#FASRoarChallenge标签,以及标记好友一起参与,即可参加挑战。

    参与TikTok上的“Roar Challenge”挑战活动,三名优胜者可各赢得两张比赛门票。(新加坡足球总会提供)

    呐喊分数最高、最有创意的三名参与者,将各获赠两张比赛门票。

    主办方也将把这股“足球热”带入邻里社区造势,让更多国人参与其中。巡回路演于2月26日和27日在淡滨尼天地率先登场,随后在3月13日至15日移师碧山民众俱乐部,最后在3月16日至31日于嘉龙威购物广场举行。

    另外,特别策划的“Through the Tunnel”走过球员通道展览将回顾新加坡足球一路走来的历程,从1994年经典的“梦之队”,到成功锁定2027年亚洲杯资格的现役雄狮。雄狮队长哈里斯• 哈伦(Hariss Harun)与主教李斯平也分享了他们对本届征程的感悟与期许。

    社区路演及“Through the Tunnel”主题展将先后在淡滨尼天地、碧山民众俱乐部及嘉龙威购物广场举行,让国人近距离感受这个足球热潮。(新加坡足球总会提供)

    展览的其他亮点包括足球主题游戏、适合全家的互动体验,以及从3月28日至3月31日设立的各类周边商品展位。球迷也能留下印记:展览区设有留言墙,让球迷写下祝福与鼓励,为球队加油打气。

    亲眼见证雄狮去年以2比1逆转战胜香港的球迷黄俊杰(28岁)表示,他很高兴展览能向球员们的成就致敬。

    他说:“看到球员们努力付出所取得的战绩,我感到无比自豪。这不仅是伊尔汗•范迪(Ilhan Fandi)在香港的关键进球,更是历代球员的共同努力,成就了我们顺利挺进2027年亚洲杯正赛。”

    主场声震国家体育场

    虽然我国已锁定2027年亚洲杯的正赛资格,但对阵孟加拉的比赛仍深具意义。

    一场出色的表现能大大提升雄狮在外围赛的整体士气,为即将在沙特阿拉伯举行的正赛积聚势头。

    同时,这也是本地球迷再次在国家体育场齐聚,重温历年来高光时刻——从在马来西亚杯的辉煌,到2005年主场赢得老虎杯(亚细安足球锦标赛,现称现代杯),每一个高光时刻都离不开座无虚席的体育场,以及球迷们在主场的热情呐喊助威。

    比赛当天,球迷可提早抵达体育场周边参与系列活动。球迷专区活动精彩,文身贴纸与喷绘彩绘、气球造型、拍照墙、现场球衣定制,让比赛当天的氛围瞬间升温。

    2027年亚洲杯外围赛C组:新加坡VS孟加拉

    • 日期:2026年3月31日
    • 地点:国家体育场
    • 时间:晚上8点

    公众可通过Ticketek、FAS官网,或在比赛当天前往嘉龙威购物广场售票处(Kallang Wave Mall Box Office)购买门票(视售票情况而定)。在Ticketek结账时输入优惠码 “LIONS15OFF”,即可享受15%折扣。

    【本文由新加坡足球总会呈献】

  • 蒙大拿州议员瑞恩·津克将不寻求连任,成为最新一位共和党退休议员


    2026年3月2日 / 美国东部时间下午3:32 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿 — 蒙大拿州议员瑞恩·津克周一宣布,他将不寻求连任,成为在这个对共和党可能充满挑战的中期选举周期前最新一位选择退休的共和党人。

    “我已决定在我的第四个任期结束时卸任,不再寻求连任,”津克在宣布这一决定的信中表示。“我慎重考虑了这一决定,并已告知特朗普总统、州长以及领导层这一艰难但必要的决定。”

    津克称,他在担任海豹突击队队员期间留下的健康问题是其做出决定的主要因素,他表示在接受治疗康复期间,未来可能会有缺席投票的风险。

    “虽然我对民选职位的任期限制的信念也是一个考虑因素,但我自重返国会以来,已经悄悄接受了多次手术,不幸的是,在卸任后立即还需面对更多手术,”他说。“特种作战生涯中留下的伤病并非立即危及生命,但修复工作不能再拖延,康复过程需要我与妻子洛拉和家人共度大量时间。”

    自2015年起,津克一直代表蒙大拿州在国会任职,2017年至2019年期间暂停议员职务,在特朗普总统第一任期内担任内政部部长。他因道德调查而辞去内阁职务。

    迄今为止,已有30多名众议院共和党人宣布退休。近几个月来,该党面临着越来越多的困境,其多数席位日益缩小。

    Montana Rep. Ryan Zinke won’t seek reelection, becoming latest GOP retirement

    March 2, 2026 / 3:32 PM EST / CBS News

    Washington — Rep. Ryan Zinke of Montana announced Monday he will not run for reelection, becoming the latest Republican to retire ahead of what could be a tough midterm cycle for the party.

    “I have made the decision to leave office at the end of my fourth term and not seek re-election,” Zinke said in a letter announcing the move. “I do not take this decision lightly and have informed President Trump, the Governor, and senior leadership of this difficult but necessary decision.”

    Zinke cited health issues from his time as a Navy SEAL as the driving factor for his decision, saying he risked missing votes in the future as he recovers from medical treatment.

    “While my belief in term limits for elected office is a consideration, I have quietly undergone multiple surgeries since I returned to Congress and unfortunately face several more immediately after leaving office,” he said. “The injuries sustained from a career in Special Operations are not immediately life threatening, but the repair cannot be deferred any longer and recovery will require considerable time with my wife Lola and my family.”

    Zinke has represented Montana in Congress since 2015, taking a hiatus from 2017 to 2019 to lead the Department of Interior during President’s Trump’s first term. He resigned from the Cabinet role amid ethics investigations.

    More than 30 House Republicans have announced their retirements thus far. In recent months, the party has faced constant hurdles with its increasingly narrow majority.

  • 最高法院似乎倾向于放宽禁止 marijuana users 持枪的法律限制


    2026年3月2日 / 美国东部时间下午3:38 / 美联社

    最高法院周一似乎有可能放宽一项联邦法律,该法律禁止大麻使用者拥有枪支。这起案件跨越了典型的政治分歧界限。

    多数大法官似乎倾向于做出一项狭义的裁决,支持一名德克萨斯州男子——他辩称,仅仅因为他持有枪支并每周吸食几次大麻就被指控犯罪,这是不应该的。

    特朗普政府曾请求最高法院根据一项禁止所有非法药物使用者拥有枪支的法律,重新审理对阿里·达尼阿尔·赫马尼(Ali Danial Hemani)的刑事指控。但自由派和保守派大法官似乎都对此持怀疑态度。

    “政府有什么证据表明每周吸食几次大麻会使某人变得危险?”保守派大法官艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)问道。

    特朗普政府过去曾要求最高法院推翻其他枪支管制法律,但副首席副检察长莎拉·哈里斯(Sarah Harris)为禁止非法药物使用者持枪的法律辩护,称这是防止枪支落入潜在危险人员手中的合理措施。

    不过,大法官尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)指出,越来越多的州已将大麻合法化,尽管联邦层面仍将其列为非法。“我们该如何处理大麻‘有点非法又有点不非法’,以及联邦政府自身在这一问题上存在矛盾这一事实?”戈萨奇问道。

    2022年,戈萨奇是保守派多数派的一员,该法院通过标志性案件“纽约州步枪和手枪协会诉布鲁恩案”(New York State Rifle and Pistol Association v. Bruen)扩大了持枪权。当时法院裁定,任何枪支法律都必须有坚实的历史传统依据。倾向自由派的大法官凯坦吉·布朗·杰克逊(Ketanji Brown Jackson)表示,对大麻使用者的枪支禁令似乎没有坚实的历史根基。“我认为你的论点在布鲁恩案的测试下会不攻自破,”她说。

    政府援引了历史上禁止“习惯性酗酒者”拥有枪支的法律,称这是支持该法律的明确历史证据。

    但赫马尼的律师艾琳·墨菲(Erin Murphy)表示,这些法律针对的是那些几乎持续酗酒的极端案例。

    墨菲指出,如今有许多经常服用大麻软糖作为睡眠辅助的使用者,他们非常有能力就枪支使用做出安全决定。

    这起案件形成了一些不寻常的政治联盟。美国公民自由联盟(American Civil Liberties Union)和全国步枪协会(National Rifle Association)都支持赫马尼的案子,大麻合法化组织如NORML也支持他。而另一方则是枪支安全组织,如“为了每个人的安全”(Everytown),该组织通常在第二修正案问题上与特朗普政府立场相反。

    然而,一些大法官似乎担心,支持赫马尼的裁决可能会允许更多使用更危险药物的人持有武器,或者要求法院频繁深入考虑某种特定物质所带来的危险程度。

    “在我看来,这对我们留给国会和行政部门的专业知识和判断缺乏必要的审慎考量,”首席大法官约翰·罗伯茨(John Roberts)表示。

    最高法院预计将在6月底前对本案做出裁决。

    Supreme Court seems open to loosening law barring marijuana users from owning guns

    March 2, 2026 / 3:38 PM EST / AP

    The Supreme Court seemed likely Monday to loosen a federal law that bars marijuana users from owning guns in a case that crossed typical political lines.

    A majority of justices appeared to lean toward a narrow ruling in favor of a Texas man who argued he shouldn’t have been charged with a crime just because he owned a gun and smoked marijuana a few times a week.

    The Trump administration asked the high court to revive a criminal case against Ali Danial Hemani under a law that bans all illegal drug users from owning guns. But both liberal and conservative justices seemed skeptical.

    “What is the government’s evidence that using marijuana a couple of times a week makes someone dangerous?” said conservative Justice Amy Coney Barrett.

    The Trump administration has asked the court to strike down other gun control laws in the past, but Principal Deputy Solicitor General Sarah Harris defended the illegal drug user law as a reasonable measure to keep firearms from potentially dangerous people.

    Justice Neil Gorsuch, though, pointed out that a growing number of states have legalized cannabis, though it remains illegal on a federal level. “What do we do with the fact that marijuana is sort of illegal and sort of isn’t, and that the federal government itself is conflicted on this?” Gorsuch said.

    He was part of the conservative majority court that expanded gun rights with a landmark case in 2022 known as New York State Rifle and Pistol Association v. Bruen. The court said that any gun laws must have a strong grounding in the nation’s historical traditions. Liberal-leaning Justice Ketanji Brown Jackson said a ban on firearms for cannabis users didn’t seem to have strong historical roots. “I think your argument sort of falls apart under the Bruen test,” she said.

    The government pointed to historical laws that barred “habitual drunkards” from having guns, calling that clear historical evidence in favor of the law.

    But an attorney for Hemani, Erin Murphy, said those laws were for extreme cases of people who were almost continuously drunk.

    There are many modern cannabis users who regularly take gummies as sleep aids, for example, who are very capable of making safe decisions about firearms, Murphy said.

    The case made for some unusual political alliances. The American Civil Liberties Union and the National Rifle Association both supported Hemani’s case, as did cannabis legalization groups like NORML. On the other side were gun-safety groups like Everytown, which usually finds itself on the other side of the Trump administration on Second Amendment issues.

    Some justices, however, appeared concerned that a ruling for Hemani could allow more weapon possession by people who use more dangerous drugs, or require courts to frequently make in-depth considerations about the level of dangerousness presented by a given substance.

    “It just seems to me that this takes a fairly cavalier approach to the necessary consideration of expertise and the judgments we leave to Congress and the executive branch,” Chief Justice John Roberts said.

    The court is expected to decide the case by the end of June.

  • 中东至中国航线超级油轮运费飙升至纪录新高


    发布/2026年3月3日 07:18

    从中东向中国运输原油的成本飙升至历史最高纪录。图为3月2日,霍尔木兹海峡上的一艘船。 (路透社)

    由于美伊冲突导致霍尔木兹海峡上的航运被迫中断,从中东向中国运输原油的成本飙升至历史最高纪录。

    据彭博社报道,伦敦波罗的海交易所数据显示,基准航线的日费率已攀升至42万4000美元(约54万新元)。

    综合外电此前报道,受冲突影响,全球能源命脉霍尔木兹海峡的石油运输几乎停摆,引发对能源价格和通货膨胀飙高,并波及全球供应链的担忧。截至周一上午,至少有三艘船在波斯湾沿岸遭到袭击,造成一人死亡。

    船舶追踪平台Kpler的数据显示,目前至少有40艘超大型油轮滞留在波斯湾,每艘载油量约200万桶。

    立即订阅《联合早报》,了解中国时政动态,把握大中华区经济发展脉搏,解锁地区热点评析。


    特别优惠

    早报数码配套个人版(每年付费)

    每月S$9.90S$4.95

    [立即订阅]
    *第一年S$59.40,第二年起每年S$118.80

    中东至中国航线超级油轮运费飙升至纪录新高

    发布/2026年3月3日 07:18

    从中东向中国运输原油的成本飙升至历史最高纪录。图为3月2日,霍尔木兹海峡上的一艘船。 (路透社)

    由于美伊冲突导致霍尔木兹海峡上的航运被迫中断,从中东向中国运输原油的成本飙升至历史最高纪录。

    据彭博社报道,伦敦波罗的海交易所数据显示,基准航线的日费率已攀升至42万4000美元(约54万新元)。

    综合外电此前报道,受冲突影响,全球能源命脉霍尔木兹海峡的石油运输几乎停摆,引发对能源价格和通货膨胀飙高,并波及全球供应链的担忧。截至周一上午,至少有三艘船在波斯湾沿岸遭到袭击,造成一人死亡。

    船舶追踪平台Kpler的数据显示,目前至少有40艘超大型油轮滞留在波斯湾,每艘载油量约200万桶。

    立即订阅《联合早报》,了解中国时政动态,把握大中华区经济发展脉搏,解锁地区热点评析。


    特别优惠

    早报数码配套个人版(每年付费)

    每月S$9.90S$4.95

    [立即订阅]
    *第一年S$59.40,第二年起每年S$118.80

  • 众议院委员会公布比尔·克林顿和希拉里·克林顿关于爱泼斯坦证词的视频


    2026年3月2日 / 美国东部时间下午6:40 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿 — 众议院监督委员会周一公布了上周对前总统比尔·克林顿和前国务卿希拉里·克林顿的闭门证词视频,这是其调查定罪性犯罪者杰弗里·爱泼斯坦的一部分。

    希拉里·克林顿于周四作证,比尔·克林顿则在一天后出现在委员会面前。

    比尔·克林顿的证词视频时长为4小时33分钟,希拉里·克林顿的证词视频时长为4小时35分钟。

    证词是在这对夫妇的家乡纽约州查帕奎发生的。肯塔基州共和党众议员、委员会主席詹姆斯·科默将此举描述为长期努力的结果,旨在获取这对夫妇关于爱泼斯坦及其同伙吉斯莱恩·麦克斯韦(因性交易指控正在监狱服刑)的知情情况。


    观看比尔·克林顿关于爱泼斯坦的证词


    [众议院监督委员会共和党人发布的《比尔·克林顿总统关于爱泼斯坦调查的证词》](YouTube)

    观看希拉里·克林顿的证词


    [众议院监督委员会共和党人发布的《希拉里·克林顿国务卿关于爱泼斯坦调查的证词》](YouTube)


    克林顿夫妇多次表示,他们对爱泼斯坦或麦克斯韦的犯罪行为毫不知情。两人均在作证前向委员会提交了开场陈述。

    视频显示,前总统在证词中偏离了预先准备好的讲稿。他提到,1993年在白宫历史协会筹款活动的合影环节,他和妻子与爱泼斯坦握过手。

    “这么多年过去了,我们都不记得握过他的手,”他说,并指责委员会传唤他的妻子进行询问“是不合适的”。“但我认为你们应该直接问我,我觉得你们应该直接叫我来。我确实和他一起乘坐过他的飞机,你们有权问这些问题。”

    希拉里·克林顿告诉委员会,她不记得曾经见过爱泼斯坦,但她提到在准备证词时了解到他曾参加过一次白宫活动。

    “我对他一无所知,”她说。

    在接受询问时,比尔·克林顿称他第一次记得与爱泼斯坦见面是在2002年,当时他乘坐爱泼斯坦的飞机出行。前总统作证称,他通过克林顿基金会的慈善工作,乘坐爱泼斯坦的飞机前往亚洲、非洲和北欧四次或五次。他还提到,曾有一次从佛罗里达到纽约的顺路飞行,但他和爱泼斯坦是因不同原因前往佛罗里达的,他说。希拉里·克林顿称,丈夫乘坐爱泼斯坦的飞机“很不幸”,并表示希望他没有这样做。

    比尔·克林顿称,他与爱泼斯坦的关系在2003年结束,因为他认识其他更了解基金会工作的捐赠者,而这些人更关心基金会的工作。

    “我认为爱泼斯坦先生是个有趣的人,但我不认为他真正关心我在做什么,”他作证时表示,并补充说他尽量不在捐赠者那里久留。

    他表示,他已经有10或12年没见过麦克斯韦了,而麦克斯韦当时与他们共同的一位朋友有过关系。

    比尔·克林顿证实,他曾给爱泼斯坦写过一封信,这封信被收录在一本纪念这位身败名裂的金融家50岁生日的书中。他说不记得为什么要写这封信,但推测可能是应工作人员的要求。比尔·克林顿还被出示了一张1995年他写给爱泼斯坦母亲的康复慰问信,前总统表示字迹看起来像他的,但他不记得写过这封信或见过爱泼斯坦的家人。

    比尔·克林顿否认曾与麦克斯韦介绍的任何人发生过性行为,否认访问过爱泼斯坦在美属维尔京群岛的私人岛屿,否认对未成年女孩感兴趣,也否认在乘坐爱泼斯坦飞机的海外旅行中目睹过任何性虐待行为。

    比尔·克林顿还回忆了21世纪初在一次高尔夫筹款活动中与特朗普总统的谈话。比尔·克林顿称,他记得特朗普在没有被问及的情况下提起爱泼斯坦,可能是因为特朗普知道他曾乘坐过爱泼斯坦的飞机。比尔·克林顿说,他不认为特朗普暗示了任何性行为。

    “他说,‘你知道,这些年来我们一起度过了很多美好时光,但我们最终因为一笔房地产交易闹翻了。’然后他说,‘我很遗憾事情变成这样。’就这些。”

    在整个证词过程中,希拉里·克林顿与几位共和党女议员发生了激烈争执。

    其中一次争执源于共和党众议员劳伦·博伯特将证词照片泄露给右翼评论员,这违反了证词的保密规则。希拉里·克林顿的律师插话指出了照片泄露事件。

    “我受够了!如果你们要这么做,我就到此为止了。从现在起,你们可以以蔑视罪把我拘留到天荒地老。这就是典型的行为,”希拉里·克林顿起身说道,“我现在说完了。”

    随后,证词进行了短暂暂停。

    在另一次争执中,希拉里·克林顿与南卡罗来纳州共和党众议员南希·梅斯发生了争执。梅斯询问她是如何认识霍华德·卢特尼克(现任特朗普政府商务部部长)的。希拉里·克林顿回忆说,卢特尼克当时领导金融服务公司坎特·菲茨杰拉德,该公司在2001年9月11日恐怖袭击中失去了数百名员工,而当时她是纽约州参议员。

    “我知道这件事,”梅斯说。

    “你问我问题,我就回答你的问题,”希拉里·克林顿回击道,“我就是在做这些事的时候认识他的。”

    梅斯称,有一封卢特尼克写给爱泼斯坦的邮件,内容是关于为希拉里·克林顿在坎特·菲茨杰拉德举办“私密活动”,并指责希拉里·克林顿试图“混淆视听”,否认自己曾试图从爱泼斯坦那里获取资金。

    “你想对我大喊大叫,没关系,但我也会大声回你,”梅斯说。

    目前,证词的文字记录尚未公布。

    这是一则正在更新的新闻,请随时关注后续报道。

    妮可·基里安、雅各布·罗森和丹尼尔·鲁滕尼克对此报道有贡献。

    https://www.youtube.com/watch?v=rgJrYKAl6T0&t=1s
    https://www.youtube.com/watch?v=siiAk6WXc0M
    https://youtu.be/rgJrYKAl6T0
    https://youtu.be/siiAk6WXc0M

    Videos of Bill and Hillary Clinton’s Epstein testimony released by House committee

    March 2, 2026 / 6:40 PM EST / CBS News

    Washington — The House Oversight Committee on Monday released video of last week’s depositions with former President Bill Clinton and former Secretary of State Hillary Clinton as part of its investigation into convicted sex offender Jeffrey Epstein.

    Hillary Clinton testified Thursday, while Bill Clinton appeared before the committee a day later.

    The video of Bill Clinton’s testimony is 4 hours and 33 minutes. Hillary Clinton’s testimony is 4 hours and 35 minutes.

    The depositions took place behind closed doors in Chappaqua, New York, the Clintons’ hometown. It capped what Rep. James Comer of Kentucky, the Republican chairman of the committee, described as a lengthy effort to secure testimony from the couple about their knowledge of Epstein and his associate Ghislaine Maxwell, who is in prison on sex trafficking charges.

    *

    Watch Bill Clinton’s Epstein deposition


    [The Deposition of President Bill Clinton on the Epstein Probe] by [GOP Oversight] on [YouTube]

    Watch Hillary Clinton’s deposition


    [The Deposition of Secretary Hillary Clinton on the Epstein Probe] by [GOP Oversight] on [YouTube]

    *

    The Clintons have repeatedly said that they had no knowledge of Epstein or Maxwell’s crimes. Both Clintons released their opening statements to the committee before their testimony.

    The video shows the former president strayed from his prepared remarks during the deposition. He said there’s a photo of him and his wife shaking hands with Epstein during a photo line for a White House Historical Association fundraiser in 1993.

    “Neither she nor I remembered shaking his hand all those years ago,” he said, chiding the committee for bringing in his wife for questioning. “So I don’t think that was right. On the other hand, I do think you should be talking to me. I think you should have called me. I did take those plane trips with him, and you have a right to ask those questions.”

    Hillary Clinton told the committee she did not recall ever meeting Epstein, but noted that in preparation for the testimony she was made aware that he had attended an event at the White House.

    “I knew nothing about him,” she said.

    During his questioning, Bill Clinton said his first memory of meeting Epstein was in 2002 during a flight he took on his plane. The former president testified that he took four or five flights on Epstein’s plane to Asia, Africa and northern Europe for his philanthropic work through the Clinton Foundation. He was also once offered a ride from Florida to New York, though he and Epstein were in Florida for different reasons, he said. Hillary Clinton called it “unfortunate” that her husband had flown on Epstein’s plane and said she wishes he hadn’t done so.

    Bill Clinton’s relationship with Epstein ended in 2003, he said, because there were other donors whom Bill Clinton knew better and who cared more about the foundation’s work.

    “I thought Mr. Epstein was an interesting man, but I didn’t think he was really interested in what I was doing,” he testified, adding that he tries not to overstay his welcome with donors.

    He said it had been 10 or 12 years since he last saw Maxwell, who had been in a relationship with a mutual friend.

    Bill Clinton confirmed he wrote a letter to Epstein that was included in a book for the disgraced financier’s 50th birthday. He said he did not remember why he contributed, but said it was likely at the request of his staff. Bill Clinton was also shown a copy of a get-well-soon note he apparently wrote to Epstein’s mother in 1995. The former president said it looked like his handwriting, but he did not recall writing it or ever meeting Epstein’s family.

    Bill Clinton denied ever having sexual activity with anyone introduced to him by Maxwell, visiting Epstein’s private island in the Virgin Islands, having an interest in underage girls or ever witnessing any sexual abuse during his overseas trips on Epstein’s plane.

    Bill Clinton also recounted a conversation he had with President Trump at a golf fundraiser in the early 2000s. Bill Clinton said he remembered Mr. Trump bringing up Epstein unprompted, possibly because he knew the former president had flown on Epstein’s plane. Bill Clinton said he did not think Mr. Trump was implying anything sexual.

    “And he said, ‘You know, we had some great times together over the years, but we fell out all because of a real estate deal.’ And he said, ‘I’m sorry it happened.’ That’s all.”

    Throughout her testimony, the former secretary of state was engaged in a couple heated exchanges with Republican congresswomen.

    One instance stemmed from GOP Rep. Lauren Boebert leaking a photo of the deposition to a right-wing commentator, a violation of the ground rules for the deposition. A lawyer for Hillary Clinton interjected questioning to note the leak of the photo.

    “I’m done with this! If you guys are doing that, I am done. You can hold me in contempt from now until the cows come home. This is just typical behavior,” Hillary Clinton said, getting up from her seat. “I’m done for now.”

    The deposition then took a brief pause.

    In a later moment, Hillary Clinton sparred with Rep. Nancy Mace when the South Carolina Republican asked how she knew Howard Lutnick, who is now Mr. Trump’s Commerce secretary. The exchange spiraled as Hillary Clinton recalled Lutnick leading financial services firm Cantor Fitzgerald, which lost hundreds of employees in the Sept. 11, 2001, terror attacks. At the time, she was a New York senator.

    “I know that,” Mace is heard saying.

    “You asked the question, I’m going to answer your question,” Hillary Clinton shot back. “This was what I spent my time doing.”

    Mace said there’s an email from Lutnick to Epstein about an “intimate event” for Hillary Clinton at Cantor Fitzgerald and accused Hillary Clinton of trying to “obfuscate” by denying that she ever tried to get money from Epstein.

    “You want to yell at me, that’s fine, but I’ll yell right back,” Mace said.

    Transcripts of the depositions have yet to be released.

    This is a developing story. Check back for updates.

    Nikole Killion, Jacob Rosen and Daniel Ruetenik contributed to this report.

    https://www.youtube.com/watch?v=rgJrYKAl6T0&t=1s
    https://www.youtube.com/watch?v=siiAk6WXc0M
    https://youtu.be/rgJrYKAl6T0
    https://youtu.be/siiAk6WXc0M

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    姜德果被开除党籍 通报指他收听有严重政治问题音频资料

    2026年3月3日 07:47 / 联合早报

    河北省政协原副主席姜德果3月2日被通报开除中共党籍。 (互联网)

    河北省政协原副主席姜德果被开除中共党籍,通报称他私自收听、留存有严重政治问题的音频资料。

    中央纪委国家监委星期一(3月2日)连续通报两名中管干部被处分,贵州省政协原副主席唐德智被开除党籍和公职,河北省政协原副主席姜德果被开除党籍。

    通报称,经查,唐德智丧失理想信念,背弃初心使命,贯彻落实党中央重大决策部署消极应付、弄虚作假,不履行全面从严治党主体责任;违反中央八项规定精神,接受可能影响公正执行公务的宴请;在干部选拔任用工作中为他人谋取利益,在组织谈话时不如实说明问题;廉洁底线失守,违规收受礼品、礼金;干预和插手执纪执法活动;贪欲膨胀,公权私用,伙同亲属大搞权钱交易,利用职务便利为他人在项目承揽、公司经营等方面谋利,并非法收受巨额财物。

    依据《中国共产党纪律处分条例》等有关规定,经中央纪委常委会会议研究并报中共中央批准,决定给予唐德智开除党籍处分;由国家监委给予其开除公职处分;终止其党的二十大代表、贵州省第十三次党代会代表资格;收缴其违纪违法所得;将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物一并移送。

    通报称,经查,姜德果丧失理想信念,背弃初心使命,私自收听、留存有严重政治问题的音频资料,对抗组织审查;无视中央八项规定精神,接受可能影响公正执行公务的宴请,违规接受旅游活动安排和医疗服务;组织原则缺失,不按规定报告个人有关事项,在组织函询时不如实说明问题,违规在干部选拔任用等工作中为他人谋取利益并收受财物;廉洁底线失守,违规收受礼金,利用职权为亲属经营活动谋取利益,违规持有非上市公司股份,搞权色交易;干预和插手执法活动;毫无纪法观念,贪婪无度,大搞权钱交易,退而不休,利用职务便利为他人在项目用地、重点项目申报等方面谋利,并非法收受巨额财物。

    依据《中国共产党纪律处分条例》等有关规定,经中央纪委常委会会议研究并报中共中央批准,决定给予姜德果开除党籍处分;按规定取消其享受的待遇;收缴其违纪违法所得;将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物一并移送。

  • 美国最高法院驳回加州对跨性别学生的隐私保护措施


    2026年3月2日 美国东部时间晚间11:30 / 路透社

    (配图说明) 2026年1月13日,美国华盛顿特区,示威者在美国最高法院外手持跨性别旗帜,当天大法官们预计将听取两起案件的口头辩论,这两起案件涉及执行共和党支持的州法律,禁止公立学校跨性别运动员参加女子体育队。路透社/凯文…(全文未完)

    • 摘要
    • 争议焦点: 州隐私与反歧视法律
    • 法律内容: 保护学生不披露性别认同
    • 原告: 基督教教师和家长挑战相关法律

    3月2日(路透社)——美国最高法院周一驳回了一系列加州法律,这些法律原本允许公立学校在未经跨性别学生同意的情况下,限制向其父母分享学生性别认同信息。此举是对挑战这些保护措施的基督教家长的重大胜利。

    大法官们批准了原告方的紧急申请,恢复一名法官的裁决,认定涉案的隐私与反歧视措施违反了美国宪法第一修正案(宗教自由)和第十四修正案(平等保护)所赋予他们的宗教及父母权利。目前诉讼仍在继续,此前联邦上诉法院已暂停该裁决的执行。

    路透社《Inside Track》通讯是您了解全球体育重大事件的必备指南,点击此处注册

    最高法院的三位自由派大法官对周一的裁决表示异议。

    加州的这起诉讼是全美范围内关于保护跨性别和非二元性别学生隐私的诸多争议之一。最高法院还在考虑是否受理一起针对马萨诸塞州某公立学区的诉讼,该学区教师和官员曾支持学生的性别认同。2024年,最高法院曾驳回威斯康星州和马里兰州类似的诉讼挑战。

    拥有6:3保守派多数席位的最高法院,多次被要求就唐纳德·特朗普政府及共和党主导的州限制跨性别者权利的举措作出裁决。

    最高法院去年维持了田纳西州对跨性别未成年人性别肯定医疗护理的禁令,并支持特朗普政府禁止跨性别者服役的政策。1月13日,法院听取了爱达荷州和西弗吉尼亚州禁止跨性别运动员参加女子体育队的州法律相关辩论,保守派大法官似乎准备支持这些限制措施。

    加州法律包含多项条款,其中包括该州宪法规定的隐私权。州政府曾表示,当跨性别学生因担心敌意、排斥甚至暴力而反对将其性别认同告知父母或监护人时,这些条款可适用。

    2023年,原告方起诉这些条款违宪,称相关措施要求公立学校(原文此处截断,剩余内容无法翻译)

    说明:

    1. 原文末尾“facilitate”后内容缺失,导致最后一段翻译不完整。
    2. 图片链接、日期格式、标点符号均严格遵循原文排版。
    3. 所有专有名词(如“First Amendment”译为“第一修正案”,“gender identity”译为“性别认同”)均采用通用标准译名。
    4. 若需完整翻译,请补充原文剩余部分。

    US Supreme Court blocks California privacy protections for transgender students

    March 2, 2026 11:30 PM UTC / Reuters

    Demonstrators carry a transgender flags outside the U.S. Supreme Court, on the day justices are expected to hear oral arguments in two cases concerning efforts to enforce Republican-backed state laws banning transgender athletes from female sports teams at public schools, in Washington, D.C., U.S., January 13, 2026. REUTERS/Kevin… Read more

    • Summary
    • State privacy and anti-discrimination laws at issue
    • Laws protected students against disclosing gender identity
    • Christian teachers and parents challenged the laws

    March 2 (Reuters) – The U.S. Supreme Court blocked on Monday a series of California laws that can limit the sharing of information with parents about the gender identity of transgender public ​school students without the child’s permission, handing a victory to Christian parents who challenged these protections.

    The justices granted an emergency request ‌by the challengers to reinstate a judge’s ruling that the privacy and anti-discrimination measures at issue undermined their religious and parental rights under the U.S. Constitution’s First and 14th Amendments, while litigation continues. A federal appeals court had put that ruling on hold.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    The Supreme Court’s three liberal justices dissented from Monday’s decision.

    The California lawsuit is one of many disputes ​concerning efforts to protect the privacy of transgender and gender-nonconforming students playing out across the United States.

    The Supreme Court is also considering ​whether to take up a lawsuit against a Massachusetts public school district over actions by teachers and officials to ⁠support the gender identity of students. The court in 2024 turned away similar challenges in Wisconsin and Maryland.

    The Supreme Court, which has a 6-3 conservative majority, has ​been asked repeatedly to rule on efforts by President Donald Trump’s administration and Republican-led states to restrict the rights of transgender people.

    The Supreme Court last year upheld Tennessee’s ​ban on gender-affirming medical care for transgender minors and also let Trump ban transgender people from the military. It heard arguments on January 13 concerning state laws in Idaho and West Virginia banning transgender athletes from female sports teams, with the conservative justices appearing ready to uphold those restrictions.

    California law contains several provisions, including the right to privacy under ​the state constitution, that the state has said could apply when transgender students object to having their gender identities disclosed to their parents or ​guardians, sometimes out of fear of hostility, rejection or even violence.

    The challengers in a 2023 lawsuit challenging the constitutionality of the provisions said the measures require public schools to ‌facilitate

    节点运行失败