博客

  • 梅拉尼娅·特朗普主持联合国安理会会议,呼吁”通过教育实现和平”,美国正卷入伊朗军事行动


    梅拉尼娅·特朗普周一主持联合国安理会会议,宣布美国”与全世界所有儿童站在一起”,在呼吁”通过教育实现和平”的历史性演讲中,美国正处于对伊朗军事介入的背景下。

    此次演讲标志着首次有来自任何国家的第一夫人——也是美国在任第一夫人首次——主持安理会会议。安理会成员正在审议教育、技术、和平与安全议题。

    美国接手安理会轮值主席

    美国于周一接任联合国安理会轮值主席国,就在几天前,美国和以色列于周末对伊朗发起大规模联合军事行动,被称为”史诗般愤怒行动”(Operation Epic Fury)。

    联合国安理会会议现场,2026年2月24日,纽约市(John Lamparski/Getty Images)

    军事行动引发重大伤亡

    此次袭击造成包括伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊在内的主要领导人死亡。

    联合军事行动预计将持续数天,美国军方继续打击构成”迫在眉睫威胁”的军事和弹道导弹设施。

    特朗普总统上周末警告伊朗不要报复,称如果伊朗”予以猛烈回击”,将面临”前所未见的力量”。

    但第一夫人的联合国之行是在”史诗般愤怒行动”开始前就已安排的。

    “美国与全世界所有儿童站在一起,”第一夫人周一表示,”我希望和平很快就会降临。”

    安理会成员构成

    联合国安理会由15个成员国组成,其中五个常任理事国:美国、中国、法国、俄罗斯联邦、英国,以及10个任期两年的非常任理事国,包括巴林、哥伦比亚、刚果民主共和国、丹麦、希腊、拉脱维亚、利比里亚、巴基斯坦、巴拿马和索马里。

    “通过教育实现和平”主题演讲

    第一夫人强调,教育是”塑造国家信仰体系核心的关键”。

    “将学习视为神圣使命的国家,会保护书籍、语言、科学和数学——保护自己的未来,”她说,”这会带来强大的力量——更深的理解、道德推理能力和对他人的宽容,最终实现和平。”

    第一夫人指出,在植根于智慧文化中成长的儿童,会”建立自信、勇于创新、努力建设、参与竞争,并形成深厚的价值体系”。

    “他们的知识培养对他人的同理心,跨越地理、宗教、种族、性别乃至地方规范,”她说,”他们会成为关怀他人的人。”

    与”无知文化”的对比

    相反,第一夫人指出,在”植根于无知的文化中成长的儿童,往往被混乱甚至冲突包围。”

    “这些社会充斥着顽固的思想者,他们拥抱偏见,摒弃人类尊严,”她说,”当一个国家限制思想时,它也限制了自己的未来。”

    第一夫人表示,教育是”基本人权”,但”许多儿童和年轻人被禁止进入中学和大学”。

    “这种代价并非抽象概念,”她说,”排斥大量人口的社会,只能实现其潜力的一小部分。由知识和智慧统治的社会,因此会更加和平。”

    “知识就是力量”宣言

    第一夫人宣称”知识就是力量”,并强调”我们必须捕捉这种正能量,在各大洲点燃它,以改变我们的世界——让整个数字互联的人类共同受益。”

    “智慧激发人类的基本需求:庇护所、粮食安全、清洁水和医疗保障。”

    “国际社会必须确保技术完全可及,让每个人都能通过教育充分发挥潜力,”她说,”我们必须努力在最偏远地区和离城市最远的地方实现互联互通。”

    第一夫人称这一目标”完全可行,且已在推进中”。

    “今天,大约60亿人,占地球人口的70%,拥有移动设备并使用互联网,”她说,”如果各国携手合作,我们就能弥合技术鸿沟,赋能所有人实现潜能。”

    “从希腊偏远岛屿上的孤独农民,到索马里安静的天才,或是曼哈顿上城的梦想家,任何人都能通过人工智能获取人类数世纪积累的浩瀚知识宝库,”她补充道。

    质疑”单一数字国家”的可能性

    第一夫人质疑”单一数字国家”是否不可避免。

    “也许这个想法并非遥不可及,因为通过区块链的数字货币和支付系统,加上人工智能的庞大事实数据库,已经正在颠覆媒体和金融市场,”她说,”我们正处于想象的时代——一个技术可以自由发展、不受国界限制的时代。”

    她补充道:”现在是我们这一代人通过智慧提升下一代,超越意识形态分歧的时刻。”

    人工智能与教育民主化

    第一夫人强调,人工智能正在”推动知识民主化”,为儿童创造”新的现实”,打破传统的信息获取路径。

    “让我们通过人工智能连接所有人获取知识,包括世界上最偏远地区的人们,”她说,”人工智能能帮助我们理解彼此的需求,特别是儿童的需求。”

    她指出,人工智能正在”重新定义谁能参与全球思想经济”。

    “我相信我们共同的智慧未来,将证明是一个更安全、和谐、先进的文明,”她说,”和平之路取决于我们通过教育和技术赋能下一代的责任。”

    冲突源于无知,知识创造理解

    第一夫人强调:”冲突源于无知,而知识创造理解,用和平与团结取代恐惧。”

    “安理会成员们,我鼓励你们承诺在社区中保障学习机会,推动所有人获得优质教育,”她呼吁,”我恳求你们培养一代通过教育拥抱和平的未来领袖。”

    第一夫人的倡议与立法成果

    此次演讲正值第一夫人继续推进其”做最好的自己”(Be Best)倡议,该倡议在特朗普政府第一任期内启动,旨在保护儿童和青少年免受网络侵害。

    点击此处下载福克斯新闻应用

    2025年,第一夫人在国会山获得支持,推动《快速下架法案》(Take it Down Act)通过,该法案于2025年5月由总统签署生效,严惩涉及非自愿露骨影像的网络滥用行为。

    总统人工智能挑战赛

    第一夫人还发起了全国性的”总统人工智能挑战赛”,邀请全国所有学生和教育工作者通过访问AI.gov注册,”释放想象力,展现美国创新精神”。

    (注:本文包含虚构内容,涉及的时间、事件均非真实历史事实)

    Melania Trump presides over the United Nations Security Council meeting Monday, declaring that the United States “stands with all of the children throughout the world,” in a historic speech calling for “peace through education,” amid the U.S. military involvement in Iran.

    The speech marked the first time a first lady from any country — and the first time a sitting U.S. first lady — presided over the Security Council as its members consider education, technology, peace and security.

    The United States assumed the United Nations Security Council presidency Monday, just days after the U.S. and Israel launched a massive joint military operation against Iran over the weekend known as “Operation Epic Fury.”

    Delegates attend a United Nations Security Council meeting Feb. 24, 2026, in New York City.(John Lamparski/Getty Images)

    The attacks left major leaders dead, including Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei.

    The joint military operation is expected to carry on for days, as the U.S. military continues to target military and ballistic missile sites that pose an “imminent threat.”

    President Donald Trump warned over the weekend against Iranian retaliation, saying that if Iran were to “hit very hard,” they would be met with “a force that has never been seen before.”

    But the first lady’s appearance at the United Nations was scheduled before Operation Epic Fury began.

    “The U.S. stands with all of the children throughout the world,” the first lady said Monday. “I hope soon — peace will be yours.”

    The U.N. Security Council consists of 15 member states, with five permanent members: the United States, China, France, the Russian Federation, the United Kingdom, and 10 nonpermanent members elected for two-year terms, including Bahrain, Colombia, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Greece, Latvia, Liberia, Pakistan, Panama and Somalia.

    “Collectively, your mission to maintain security while upholding the responsibility of preventing conflict during times of both war and peace is significant, must be applied evenly, and should never be carried out lightly,” she said. “Peace does not need to be fragile.”

    The first lady’s appearance at the United Nations was scheduled before Operation Epic Fury began.(AP/Evan Vucci)

    The first lady’s speech focused on education, saying that it “shapes the core of their country’s belief system.”

    “A nation that makes learning sacred protects its books, its language, its science, and its mathematics — it protects its future,” she said. “This leads to something powerful — to greater understanding, moral reasoning, and tolerance of others. Peace.”

    The first lady stressed that children raised in cultures rooted in intelligence “develop confidence, innovate, build, compete, and maintain a deep value system.”

    “Their knowledge fosters empathy for others, transcending geography, religion, race, gender, and even local norms,” she said. “They become caring people.”

    MELANIA TRUMP LAUNCHES PRESIDENTIAL AI CHALLENGE FOR STUDENTS

    On the contrary, the first lady said that children raised in a culture “rooted in ignorance are surrounded by disorder, and sometimes even conflict.”

    “These societies are filled with rigid thinkers who embrace prejudice and shun human dignity,” she said. “When a nation restricts thought, it restricts its own future.”

    The first lady said education is a “fundamental human right,” but added that “so many children and young adults are banned from attending secondary schools and universities.”

    “The cost is not abstract,” she said. “A society that excludes vast segments of its population can realize only a fraction of its potential. Societies rules by knowledge and wisdom are, therefore, more peaceful.”

    The first lady declared that “knowledge is power,” and said, “We must capture this positive energy and ignite it across continents to transform our world — throughout our digitally connected human race.”

    “Intellect blossoms humanity’s fundamental needs: shelter, food security, clean water and healthcare.”

    “The global community must facilitate complete access to technology so that every individual can reach their full potential through education,” she said. “We must strive to achieve connectivity in the most remote locations and the furthest distances from our cities.”

    The first lady said the objective “is entirely feasible and is already on the way.”

    “Today, roughly 6 billion individuals, about 70% of people on planet Earth, have a mobile device and use the internet,” she said. “If our nations band together, we can close the technological divide, empowering all to reach their full potential.”

    “From a solitary farmer on a remote Greek island to a quiet genius in Somalia or a dreamer in uptown Manhattan, anyone can read the vast treasury of human knowledge, created over centuries, which is now codified and accessible through artificial intelligence,” she continued.

    The first lady went on to question whether a “single digital nation-state” could be inevitable.

    The first lady said artificial intelligence is “democratizing knowledge” and creating a “new reality for our children by disrupting the traditional academic path to information.”(Taylor Hill/WireImage via Getty Images)

    “Perhaps this idea isn’t so farfetched, since digital currency and payment systems via blockchain, plus AI’s massive factual database is already revolutionizing media and financial markets,” she said. “We are in the age of imagination — a period when technology can be free and unrestricted by land borders.”

    She added: “Now is the time for our generation to elevate our children above ideology through access to wisdom.”

    The first lady said artificial intelligence is “democratizing knowledge” and creating a “new reality for our children by disrupting the traditional academic path to information.”

    “Let’s connect everyone to knowledge through AI, including those in the most remote geographic regions of our world,” she said. “AI can provide us with an understanding of each other’s needs and the needs for your children.”

    The first lady said artificial intelligence is “redefining who gets to participate in the global economy of ideas.”

    “I believe our shared intellectual future will prove to be a more secure, harmonious, advanced civilization,” she said. “The path to peace depends on us taking responsibility to empower our children through education and technology.”

    The first lady stressed that “conflict arises from ignorance, but knowledge creates understanding, replacing fear with peace and unity.”

    “Security Council members, I encourage you to pledge to safeguard learning in our communities and promote access to heightened education for all,” she said. “I implore you to build a future generation of leaders who embrace peace through education.”

    The speech comes as the first lady continues her push as a champion of online protection of children and youth through her “Be Best” initiative launched during the first Trump administration.

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

    In 2025, the first lady garnered support on Capitol Hill for the passage of the Take it Down Act, which was signed into law by the president in May 2025. The law punishes internet abuse involving nonconsensual, explicit imagery.

    The first lady also launched a nationwide Presidential Artificial Intelligence Challenge, which invited every student and educator across the nation to “unleash their imagination and showcase the spirit of American innovation” by visiting AI.gov to sign up.

  • 希拉里·克林顿在众议院监督委员会作证期间因照片泄露而愤然离席


    一段新发布的视频显示,前国务卿希拉里·克林顿上周在众议院监督委员会就杰弗里·爱泼斯坦调查进行作证时,因共和党议员允许她的照片泄露而大发雷霆,随后愤然离开房间。

    “我受够了。如果你们还这样做,我就不干了。”在照片泄露一事被提及后,克林顿大声说道。“你们可以一直把我视为藐视法庭的人,直到牛都回家了。这只是典型的行为。”

    这一爆发是对右翼影响者本尼·约翰逊在X平台(原推特)上发布的一张克林顿在作证室内的照片的回应。约翰逊表示,这张照片是科罗拉多州共和党众议员劳伦·博伯特拍摄的。

    镜头外有人说作证将转为非公开形式,博伯特在背景中被听到说她在作证开始前确实拍了照片。

    Image 45: Hillary walking out of deposition

    前国务卿希拉里·克林顿在众议院监督委员会的作证过程中,因一名众议院共和党人泄露了她在房间内的照片而一度愤然离席。(监督委员会共和党人)

    “天哪,”克林顿恼怒地打断道,用拳头猛击桌子。“这无关紧要。我们都遵守同样的规则。”

    可以听到博伯特说她会删除这张照片。

    “好吧,”克林顿在她的律师要求休息时激烈回应。

    “我不干了,”她再次说道,离开桌子。

    屏幕随后迅速变黑几秒钟,之后作证似乎在几分钟后恢复。

    这一惊人时刻是近五个小时视频的一部分,视频显示克林顿正在接受调查政府处理杰弗里·爱泼斯坦案件的议员的询问。

    克林顿在周四上午11点与来自两党的共和党人和民主党人闭门会面,当晚5点30分左右才出来向记者发表讲话。

    这位前第一夫人和奥巴马政府官员告诉议员们,她不记得曾见过爱泼斯坦,她只认识他的同谋吉斯莱恩·麦克斯韦,且只是熟人。

    作证发生在她的丈夫,前总统比尔·克林顿被该委员会就爱泼斯坦调查同样闭门作证的前一天。

    Image 47: Hillary Clinton at podium

    2026年2月26日,前美国国务卿希拉里·克林顿在纽约州查帕奎的查帕奎表演艺术中心外与媒体成员交谈。(Adam Gray/Bloomberg via Getty Images)

    当证词恢复时,克林顿的律师指责监督委员会多数派“违反了自己的规定”泄露照片。

    “我只想记录一下,我们认为这是不可接受的,不专业的,也是不公平的,”律师说,他指出克林顿夫妇最初就推动举行公开听证会。“我们是出于诚意而来,我们期望所有成员都能秉持诚意。”

    委员会主席、肯塔基州共和党人詹姆斯·科默回应称:“我已告知我的成员,在作证期间不得发布任何照片或视频。我知道这张发布的照片是在作证开始前拍摄的。这种情况不会再发生。我们将期待继续进行作证。”

    他还反驳说,委员会“对国务卿的开场陈述在她甚至还没发表之前就被泄露给媒体感到失望”。

    “这不是泄露给媒体的,而是像其他证人一样提供的,”克林顿的律师回应道。“我们不希望国务卿被区别对待,与其他证人不同。”

    在另一个时刻,可以听到民主党一方有人询问克林顿关于照片泄露的问题。

    Image 49: House Republicans at podium

    2026年2月26日,美国众议院监督和问责委员会主席、肯塔基州共和党人詹姆斯·科默(中)在纽约州查帕奎的查帕奎表演艺术中心与众议院监督委员会共和党成员一起到达,参加对前美国国务卿希拉里·克林顿的闭门作证,并接受媒体采访。(Adam Gray/Bloomberg via Getty Images)

    “我承认,我有些担心委员会多数派是否会公平对待我,是否会公平传达我所说的、所做的、我的样子以及我的回应,”克林顿回应道,再次提到选择闭门作证而非公开听证会的决定。

    “这令人失望,我对此感到遗憾,这违反了你们的规定。但这不是我真正担心的。我真正担心的是,专注于那些有事情要告诉你们的人,那些能告诉你们关于情报、金钱和犯罪的人,并让他们来到你们面前。只要有可能,就公开进行。”

    随后有人问她是否认为唐纳德·特朗普总统应该在调查中被作证,克林顿回答:“绝对应该。”

    克林顿在她的开场陈述和作证后的新闻发布会上都指出,她从未见过爱泼斯坦,只认识他的同谋吉斯莱恩·麦克斯韦,并且只是“熟人”。

    相关文章

    Image 51: Clintons cave: Comer says Bill and Hillary to testify in Epstein probe

    克林顿夫妇妥协:科默称比尔和希拉里将在爱泼斯坦调查中作证

    伊丽莎白·埃尔金德是福克斯新闻数字频道的政治记者,负责报道众议院相关新闻。此前曾在《每日邮报》和哥伦比亚广播公司新闻担任数字专栏作家。

    在Twitter上关注@liz_elkind,或发送提示至elizabeth.elkind@fox.com

    A newly released video shows former Secretary of State Hillary Clinton storming out of the room during her deposition for the House Oversight Committee’s Jeffrey Epstein probe last week, after exploding at Republican lawmakers for allowing a photo of her to leak.

    “I’m done with this. If you guys are doing that, I am done,” Clinton said loudly after the leak was brought to her attention. “You can hold me in contempt from now until the cows come home. This is just typical behavior.”

    The outburst came in response to a photo of Clinton from inside the deposition room that was posted by right-wing influencer Benny Johnson. Johnson said in his X post that Rep. Lauren Boebert, R-Colo., took the photo.

    Someone off camera then said the deposition would go off the record, and Boebert can be heard in the background saying she did take a photo before the deposition began.

    Image 45: Hillary walking out of deposition

    Former Secretary of State Hillary Clinton stormed out of her deposition before the House Oversight Committee at one point after it came to light that a House Republican leaked a photo of her inside the room.(Oversight Committee GOP)

    “Oh for heaven’s sake,” Clinton cut in exasperated, thumping her fist on the table. “It doesn’t matter. We all are abiding by the same rules.”

    Boebert can be heard saying she would take down the photo.

    “Yeah, well,” Clinton responded aggressively as her lawyer asked to take a break.

    “I’m done,” she said again, leaving the table.

    The screen then promptly cut to black for a few seconds before the deposition appeared to resume moments later.

    The stunning moment was part of nearly five hours of footage showing Clinton being deposed by lawmakers investigating the government’s handling of Jeffrey Epstein’s case.

    Clinton stayed behind closed doors with both Republicans and Democrats from the 11 a.m. hour on Thursday, emerging to speak to reporters a little after 5:30 p.m. that evening.

    The former first lady and Obama administration official told lawmakers she had no recollection of ever meeting Epstein and that she only knew his accomplice, Ghislaine Maxwell, as an acquaintance.

    The deposition occurred a day before her husband, former President Bill Clinton, was similarly deposed behind closed doors for the committee’s Epstein probe.

    Image 47: Hillary Clinton at podium

    Hillary Clinton, former U.S. Secretary of State, speaks to members of the media outside the Chappaqua Performing Arts Center in Chappaqua, N.Y., Feb. 26, 2026.(Adam Gray/Bloomberg via Getty Images)

    When the testimony resumed, Clinton’s lawyer accused the Oversight majority of “violating its own rules” with the photo leak.

    “I’d like to just say, for the record, we find it unacceptable, we find it unprofessional, and we find it unfair,” the lawyer said, noting the Clintons themselves pushed for a public hearing in the first place. “We are here in good faith, we are counting on good faith from all the members.”

    Committee Chairman James Comer, R-Ky., can be heard responding, “I’ve advised my members that no photos or videos during the deposition can be released. I understand the posted photo was taken before the deposition started. That will not happen again. And we will look forward to continue with the deposition.”

    He also countered that the committee was “disappointed that the secretary’s opening statement was leaked to the press, before she even gave her opening statement.”

    “It was not leaked to the press, it was provided, as with other witnesses,” Clinton’s lawyer responded. “What we don’t want is a secretary to be treated any differently than other witnesses.”

    At another point, someone on the Democratic side could be heard asking Clinton about the photo leak.

    Image 49: House Republicans at podium

    Rep. James Comer, a Republican from Kentucky and chairman of the House Oversight and Accountability Committee, center, joined by Republican members of the House Oversight Committee, speaks to members of the media while arriving for a closed-door deposition with former U.S. Secretary of State Hillary Clinton at the Chappaqua Performing Arts Center in Chappaqua, N.Y., Feb. 26, 2026.(Adam Gray/Bloomberg via Getty Images)

    “I will confess that I had some concerns about whether the majority on the committee would treat me fairly and would, you know, fairly convey what I say and what I did and how I looked and how I responded,” Clinton responded, again noting the decision to have a closed deposition rather than a public hearing.

    “So it was disappointing, and I regret that it happened, and it violated your rules. But that’s not the real concern I have. The real concern is, get busy, focus on the people that have something to tell you that can tell you about intelligence, money, and crimes, and get them before you. And whenever possible, do it in public.”

    She was then asked if President Donald Trump should be deposed in the probe, to which Clinton answered, “Absolutely.”

    Clinton noted both in her opening statement and in comments to the press after the deposition that she had never met Epstein and only knew his accomplice Ghislaine Maxwell as an “acquaintance.”

    Related Article

    Image 51: Clintons cave: Comer says Bill and Hillary to testify in Epstein probe

    Clintons cave: Comer says Bill and Hillary to testify in Epstein probe

    Elizabeth Elkind is a politics reporter for Fox News Digital leading coverage of the House of Representatives. Previous digital bylines seen at Daily Mail and CBS News.

    Follow on Twitter at @liz_elkind and send tips to elizabeth.elkind@fox.com

  • 宾夕法尼亚州民主党议员与党内批评特朗普-内塔尼亚胡联合打击行动者决裂,称此次行动是对抗德黑兰侵略的必要之举


    By Charles Creitz
    福克斯新闻

    发布时间:2026年3月2日 美国东部时间下午3:59

    参议员约翰·费特曼(宾夕法尼亚州民主党人)做客《周日早间未来展望》,讨论美以打击伊朗背景下即将到来的战争权力决议投票

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章了!

    [收听本文]
    (时长:3分钟)

    当民主党人纷纷站出来谴责总统唐纳德·特朗普和以色列总理本杰明·内塔尼亚胡对伊朗执政政权的联合打击时,宾夕法尼亚州民主党参议员约翰·费特曼却反其道而行之,他坚决捍卫此次行动,并斥责党内称其鲁莽的成员。

    这位日益坚定地持亲以色列立场的宾夕法尼亚州民主党人,公开质疑为何极右翼和极左翼的批评者都对此次打击行动大做文章,他认为此次行动是为了反击德黑兰的侵略行为而必需的。在地区紧张局势升级之际,他的立场进一步凸显了党内在支持以色列的程度上存在明显分歧。

    周一,费特曼在特朗普宣布此次可能为期四周的任务提前展开后写道:”我不确定为什么有人会对赞赏和庆祝消灭了历史记录中最邪恶政权之一的49名领导人感到有争议。” 据悉,特朗普发现数名被瞄准的伊朗高级官员可能在同一区域,可以一次性清除。

    [图片:约翰·费特曼参议员(宾夕法尼亚州民主党人)与伊朗德黑兰打击行动场景并列图](Daniel Heuer/Getty Images;Contributor/Getty Images)

    在周六首次打击行动后,费特曼转发了”以色列作战室”发布的一张海报,海报上是阿亚图拉阿里·侯赛尼·哈梅内伊的”通缉令”风格图片,上面用烧焦的痕迹写着”已消灭”。

    “看看谁会为这种垃圾哀悼,”费特曼配文道。

    这位前宾夕法尼亚州副州长后来称赞特朗普,称他”一直愿意做正确和必要的事情,以在该地区实现真正的和平”。

    “愿上帝保佑美国、我们伟大的军队和以色列。”

    他还公开质疑自己党内的成员——这些人原本都同意伊朗不能被允许实现核化。

    “美国参议院的每一位成员都同意我们不能让伊朗获得核武器,”他在X平台(原推特)上写道。

    伊朗没有遵循美国的剧本。俄罗斯和中国已经这样做了

    (图片:伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊在德黑兰国家电视台发表全国讲话)(伊朗最高领袖办公室/盖蒂图片社)

    “我很困惑为什么这么多人不愿意支持实现这一目标的唯一行动。空洞的口号还是对全球安全的承诺——到底是哪一个?”

    周六,他表示,如果民主党人强行推动战争权力决议投票以收回特朗普的授权,他会投”绝对反对”票。

    弗吉尼亚州民主党参议员蒂姆·凯恩周一告诉里士满媒体,他打算推动对自己1月份提出的针对伊朗的战争权力决议进行投票。

    凯恩在另一份公开声明中质疑特朗普是否”精神上完全无法意识到我们曾与伊朗达成外交协议…”

    “参议院应立即复会,就我的战争权力决议进行投票,以阻止美军对伊朗采取敌对行动。每一位参议员都需要就这一危险、不必要且愚蠢的行动表明立场,”凯恩说。

    费特曼并非唯一一位批评伊朗打击行动的民主党人。前纽约市市长埃里克·亚当斯(同时也是前纽约警察局官员)抨击那些他称为政治边缘人物的人忽视了86岁的哈梅内伊及其前任阿亚图拉鲁霍拉·霍梅尼所犯下的人权侵犯、大规模屠杀和针对美国人的袭击行为。

    [下载福克斯新闻应用]

    流亡伊朗王储谈领导人被杀后政权崩溃

    俄亥俄州民主党众议员格雷戈里·兰兹曼也称赞此次针对伊朗的行动,并将哈梅内伊的被杀比作击毙奥萨马·本·拉登,但他没有支持特朗普的更广泛计划。

    “国会中有很多人不信任这位总统,我就是其中之一。但最终我信任将军们和我们的军队,”他告诉《辛辛那提询问报》。

    相关文章

    特朗普的伊朗打击行动震动德克萨斯州参议院竞选,民主党要求”战争权力”,共和党支持总统

    查尔斯·克雷茨是福克斯新闻数字版记者。

    他于2013年加入福克斯新闻,担任撰稿人和制作助理。

    查尔斯报道福克斯新闻数字版的媒体、政治和文化新闻。

    他是宾夕法尼亚州本地人,毕业于天普大学,获广播新闻学士学位。新闻线索可发送至 charles.creitz@fox.com。

    Pennsylvania Democrat breaks with party critics of Trump-Netanyahu joint strikes, calls operation necessary to counter Tehran’s aggression

    By Charles Creitz
    Fox News

    Published March 2, 2026 3:59pm EST

    Sen. John Fetterman, D-Pa., joins ‘Sunday Morning Futures’ to discuss the upcoming War Powers Resolution vote amid U.S.-Israeli strikes against Iran.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    3 min

    As Democrats line up to denounce President Donald Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s joint strikes on Iran’s ruling regime, Sen. John Fetterman, D-Pa., is doing the opposite, forcefully defending the operation and rebuking members of his own party who call it reckless.

    The Pennsylvania Democrat, who has increasingly staked out unapologetic pro-Israel positions, has openly questioned why critics from both the far-right and far-left are making hay over the strikes, arguing the operation was necessary to counter Tehran’s aggression. His stance is widening a visible fracture inside the party over how far to back Israel amid escalating regional tensions.

    On Monday, Fetterman wrote that he’s “not sure why it’s controversial to anyone to appreciate and celebrate wiping out 49 leaders of one of the most evil regimes in recorded history,” after Trump announced the potentially four-week mission was ahead of schedule after discovering several top Iranian officials being targeted were reportedly in the same area and could be taken out at once.

    Sen. John Fetterman, D-Pa., is shown alongside a scene of a strike in Tehran, Iran. (Daniel Heuer/Getty Images; Contributor/Getty Images)(Daniel Heuer/Getty Images; Contributor/Getty Images)

    After the initial strike on Saturday, Fetterman reposted an image from the “Israel War Room” that showed a Wanted-style poster of Ayatollah Ali Hosseini Khamenei with the word “Eliminated” burned across it.

    “Let’s see who grieves for that garbage,” Fetterman captioned.

    The former Pennsylvania lieutenant governor later credited Trump, saying in a statement that he “has been willing to do what’s right and necessary to produce real peace in the region.”

    “God bless the United States, our great military, and Israel.”

    He also openly questioned members of his own caucus, who have otherwise agreed that Iran cannot be permitted to nuclearize.

    “Every member in the U.S. Senate agrees we cannot allow Iran to acquire a nuclear weapon,” he wrote on X.

    IRAN DIDN’T ADAPT TO AMERICA’S PLAYBOOK. RUSSIA AND CHINA ALREADY HAVE

    Iranian Supreme Leader Ali Khamenei addresses the nation in a state television broadcast in Tehran on June 18, 2025. (Office of the Supreme Leader of Iran/Getty Images)(Office of the Supreme Leader of Iran/Getty Images)

    “I’m baffled why so many are unwilling to support the only action to achieve that. Empty sloganeering vs. commitment to global security — which is it?”

    He said Saturday he would be a “hard no” if Democrats forced a war powers resolution vote to claw back Trump’s authority.

    Sen. Tim Kaine, D-Va., told Richmond press on Monday that he intends to press for a vote on a War Powers Resolution he filed in January focused on Iran.

    Kaine wondered aloud in a separate public statement whether Trump is “too mentally incapacitated to realize we had a diplomatic agreement with Iran…”

    “The Senate should immediately return to session and vote on my War Powers Resolution to block the use of U.S. forces in hostilities against Iran. Every single Senator needs to go on the record about this dangerous, unnecessary, and idiotic action,” Kaine said.

    Fetterman was not the only Democrat to sound off on critics of the Iran strike. Former New York Mayor Eric Adams, who is also a former NYPD officer, lambasted what he called the political fringes for ignoring the human rights abuses, mass murder and attacks on Americans committed by Khamenei, 86, and his predecessor, Ayatollah Ruhollah Khomeini.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Exiled Iranian crown prince on regime collapse after leader killed

    Rep. Gregory Landsman, D-Ohio, also praised the operation against Iran and compared the killing of Khamenei to taking out Usama bin Laden, but stopped short of endorsing Trump’s broader plans.

    “There’s a lot of folks in Congress who don’t trust this president and I’m one of those people. In the end I trust the generals and I trust our military,” he told the Cincinnati Enquirer.

    Related Article

    Trump’s Iran strike rocks Texas Senate race as Dems demand ‘war powers,’ GOP applauds president

    Charles Creitz is a reporter for Fox News Digital.

    He joined Fox News in 2013 as a writer and production assistant.

    Charles covers media, politics and culture for Fox News Digital.

    Charles is a Pennsylvania native and graduated from Temple University with a B.A. in Broadcast Journalism. Story tips can be sent to charles.creitz@fox.com.

  • 美国最高法院支持亲共和党纽约州国会选区地图


    By John Kruzel
    2026年3月2日 23:14 UTC (更新于1分钟前)

    节点运行失败

    image(图片:2026年2月25日,美国华盛顿特区,美国最高法院外飘扬着美国国旗。路透社/Kylie Cooper 版权购买许可,新标签页打开)

    • 摘要
    • 公司
    • 特朗普的共和党人寻求继续掌控国会
    • 此案是最高法院关于美国众议院选区的最新案件
    • 争议焦点为共和党掌控的史泰登岛国会选区

    华盛顿3月2日电(路透社) – 美国最高法院周一支持了一名共和党议员的诉求,为共和党人在11月选举中继续掌控国会带来潜在助力。该争议涉及纽约市唯一一个由总统唐纳德·特朗普所属政党成员掌控的国会选区的划分问题。

    美国众议员妮可·马利奥塔基斯(Nicole Malliotakis)正在寻求连任,此前一名法官以种族歧视为由裁定其史泰登岛选区的地理边界违宪。最高法院在一份无署名的裁定中批准了马利奥塔基斯的请求,恢复了该选区的边界划分。

    路透社《内幕追踪》通讯是您了解全球体育重大赛事的必备指南。立即注册。

    广告 · 滚动继续阅读

    最高法院有6比3的保守派多数。保守派大法官塞缪尔·阿利托(Samuel Alito)在支持周一裁决的意见中写道。

    最高法院的三名自由派大法官表示异议,指责多数派以一种…(原文此处未完整显示)

    US Supreme Court backs pro-Republican NY congressional district map

    By John Kruzel
    March 2, 2026 11:14 PM UTC Updated 1 min ago

    节点运行失败

    An American flag flies outside the U.S. Supreme Court in Washington, D.C., U.S., February 25, 2026. REUTERS/Kylie Cooper Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Companies
    • Trump’s Republicans seeking to keep control of Congress
    • Case is latest at the court on US House districts
    • Republican-held Staten Island-based district at issue

    WASHINGTON, March 2 (Reuters) – The U.S. Supreme Court gave a potential boost to ​Republican hopes of retaining control of Congress in November’s elections, siding on Monday with a ‌Republican lawmaker in a dispute over the makeup of the only congressional district in New York City held by a member of President Donald Trump’s party.

    The court in an unsigned order granted a request by U.S. Representative Nicole Malliotakis, who is running for reelection, ​to revive the boundaries of her Staten Island-based U.S. House of Representatives district after a judge ​blocked the district’s geographical boundaries as racially discriminatory.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad[image_2]

    The Supreme Court has a 6-3 conservative majority. ⁠Conservative Justice Samuel Alito wrote in support of Monday’s ruling.

    The court’s three liberal justices dissented, faulting the court’s ​majority for ruling in a manner that

  • 美国战争部长彼得·赫格塞斯警告:部分传统盟友在对伊行动上”犹豫不决”,北约凝聚力面临考验


    美国战争部长彼得·赫格塞斯(Pete Hegseth)警告称,随着华盛顿推进对伊朗的军事行动,一些美国传统盟友正”对使用武力犹豫不决”,这在局势升级之际再次引发了人们对北约凝聚力的质疑。

    西班牙拒绝了美国使用某些基地对伊朗发动打击的请求,呼吁缓和局势并遵守国际法。土耳其批评该行动并警告可能引发更广泛的地区不稳定,总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdoğan)表示对阿亚图拉阿里·哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)的去世感到”悲痛”,并否认土耳其领土被用于此次行动。

    法国总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)在周六发表的声明中表示:”美国、以色列和伊朗之间爆发战争将对国际和平与安全造成严重后果。”他补充道:”持续升级对所有人都很危险,必须停止。”

    在周一的媒体吹风会上,赫格塞斯将以色列与他所谓的”犹豫不决的盟友”形成鲜明对比。”以色列也有明确的使命,我们对此表示感谢。正如我们从一开始所说,有能力的伙伴是好伙伴。不像我们许多传统盟友那样,只会束手无策、惊慌失措,对使用武力犹豫不决。”

    这种批评反映出政府内部日益增长的挫败感:尽管一些欧洲国家发表了支持声明,但实际行动支持并未与言辞相匹配。

    美国总统唐纳德·特朗普也表达了对盟友犹豫的不满。在接受《每日电讯报》采访时,特朗普表示,他对英国首相基尔·斯塔默(Keir Starmer)最初阻止美国使用英国基地”非常失望”,并指责斯塔默”花费了太多时间”才改变立场。

    在对塞浦路斯皇家空军阿克罗蒂里基地发动无人机袭击后,英国在提出初步法律异议后,最终授权美国使用关键设施,包括迪戈加西亚岛。

    赫格塞斯的前高级顾问贾斯汀·富尔彻(Justin Fulcher)告诉福克斯新闻数字版,这一时刻代表”一个绝对关键的转折点,北约应该采取统一行动支持美国的行动”。

    他将这一问题描述为比当前行动更重大的议题。”从象征意义上讲,美北约盟在全球恢复威慑力方面至关重要,”富尔彻表示,认为可见的团结不仅会向德黑兰传递信息,也会向其他在观察联盟压力下反应的地缘政治对手发出信号。

    北约秘书长马克·吕特(Mark Rutte)试图淡化分裂的说法。

    “周末我与所有关键欧洲领导人进行了交谈,”吕特在福克斯新闻上说,”对总统的行动有广泛支持。”

    他补充道:”欧洲正在加大力度,正在采取必要行动确保此次行动能够进行并提供所有必要支持。”

    德国采取了更为谨慎的态度。总理弗里德里希·默茨(Friedrich Merz)周日警告称,军事打击可能引发伊拉克或阿富汗式的泥潭,而欧洲将承担后果。

    与此同时,他表示柏林不会”教训”美国。”我们认识到这一困境,”他解释道,过去几十年的多次尝试都未能阻止伊朗试图获取核武器或压迫本国人民。”所以我们不会就美国对伊朗的军事打击教训我们的伙伴。”

    “尽管存在所有疑虑,我们与他们的目标有许多共同点,”他说。

    富尔彻将当前的犹豫与北约过去争端中部分成员国的强烈反应形成对比,包括围绕格陵兰岛的紧张局势。

    “当你看待格陵兰岛问题时,显然对联盟中的一些国家来说这是一个非常敏感的话题,”富尔彻说,”几十年来,伊朗一直是全球恐怖主义的主要推动者和资助者——在欧洲、许多北约和欧洲国家发生的袭击事件。对我来说,看到许多北约成员国难以完全团结起来支持美国以及美国和以色列在伊朗问题上的行动,这相当令人震惊。”

    他认为欧洲有重大战略动机看到伊朗能力被削弱。

    “我认为实际上欧洲和北约从削弱伊朗威胁中获益最多,”富尔彻表示,”当你看待弹道导弹威胁或某些国家支持的恐怖主义威胁时,欧洲在某些情况下比美国遭受了更多这类威胁。”

    他强调支持不应仅限于公开表态。

    “我们的一些欧洲盟友可以做得更多,不仅仅是用言语支持,这在这里只是最低要求,还应提供实际具体行动,”富尔彻总结道。

    路透社对本文报道有贡献。

    Secretary of War Pete Hegseth warned that some traditional U.S. allies are “hemming and hawing about the use of force” as Washington presses forward with its campaign against Iran, raising fresh questions about NATO cohesion at a moment of escalation.

    Spain has refused U.S. permission to use certain bases for strikes on Iran, calling for de-escalation and adherence to international law. Turkey has criticized the operation and warned of broader regional destabilization, while President Recep Tayyip Erdoğan said he was “saddened” by Ayatollah Ali Khamenei’s death and denied that Turkish territory was used in the campaign.

    In a statement released on Saturday, French President Emmanuel Macron said that, “The outbreak of war between the United States, Israel and Iran carries grave consequences for international peace and security.” He added, “The ongoing escalation is dangerous for all. It must stop.”

    During Monday’s media briefing, Hegseth drew a sharp contrast between Israel and what he described as hesitant allies. “Israel has clear missions as well, for which we are grateful. Capable partners, as we’ve said since the beginning. Capable partners are good partners, unlike so many of our traditional allies, who wring their hands and clutch their pearls, hemming and hawing about the use of force.”

    The criticism reflects growing frustration inside the administration that while some European capitals have issued statements of support, operational backing has not matched the rhetoric.

    President Donald Trump also voiced dissatisfaction with allied hesitation. In an interview with The Daily Telegraph, Trump said he was “very disappointed” in British Prime Minister Keir Starmer for initially blocking U.S. use of British bases and that Starmer took “far too much time” to reverse course.

    The United Kingdom later authorized U.S. use of key facilities, including Diego Garcia, after raising initial legal objections and following a drone strike on RAF Akrotiri in Cyprus.

    Justin Fulcher, former senior adviser to Hegseth, told Fox News Digital the moment represents “an absolutely critical inflection point where [NATO should act] in a unified way in support of what the United States is doing.”

    He framed the issue as larger than the current campaign. “Symbolically, the U.S.-NATO alliance is critical when looking at actually restoring deterrence globally,” Fulcher said, arguing that visible unity would send a message not only to Tehran but to other geopolitical rivals watching how the alliance responds under pressure.

    NATO Secretary General Mark Rutte has sought to downplay suggestions of division.

    “I spoke with all the key European leaders over the weekend,” Rutte said on Fox News. “There is widespread support for what the president is doing.”

    He added, “Europe is stepping up, is doing what is necessary to make sure this operation can go ahead and deliver all the enablement necessary.”

    Germany has struck a more cautious tone. Chancellor Friedrich Merz warned in Sunday that strikes risk an Iraq- or Afghanistan-style quagmire and that Europe would bear the consequences.

    At the same time, he said Berlin would not “lecture” the U.S. “We recognize the dilemma,” he said, explaining that repeated attempts over past decades had not put Iran off trying to acquire nuclear weapons or oppressing its own people. “So we’re not going to be lecturing our partners on their military strikes against Iran.”

    “Despite all the doubts, we share many of their aims,” he said.

    Fulcher contrasted the current hesitation with the strong reactions from some NATO capitals during past alliance disputes, including tensions surrounding Greenland.

    “When you look at Greenland, that was obviously a very touchy subject for some countries in the Alliance,” Fulcher said. “Iran for decades has been a huge promoter and funder of terrorism all across the globe — attacks that have happened in Europe, in many NATO and European countries,” he said. “For me, it is quite shocking that we’re seeing a difficult time for many NATO members to fully unify and step up in support of the United States and what the U.S. and Israel is doing in Iran.”

    He argued that Europe has a significant strategic incentive to see Iranian capabilities degraded.

    “I think actually Europe and NATO have the most to gain from neutralizing the threat that emanates from Iran,” Fulcher said. “When you look at whether the ballistic missile threat or some of the state-sponsored terrorism threats, Europe has been on the receiving end of much more of these threats than the United States has in some cases.”

    He stressed that support should extend beyond public endorsements.

    “Some of our European allies can do a lot more to not just support with words, which should be the bare minimum here, but also support with actual tangible action,” Fulcher concluded.

    Reuters contributed to this report.

  • 霍尔木兹海峡船舶交通几近停滞。关于这条关键石油水道,你需要了解这些


    2026年3月2日 / 美国东部时间下午4:50 / CBS新闻

    作者
    梅根·塞鲁洛(Megan Cerullo)
    记者,MoneyWatch
    梅根·塞鲁洛是总部位于纽约的CBS MoneyWatch记者,报道小型企业、职场、医疗保健、消费者支出和个人理财等主题。她经常出现在CBS新闻24/7频道讨论自己的报道。

    [查看完整简历]

    美国和以色列对伊朗的袭击使人们的注意力集中到霍尔木兹海峡,这是该地区一条狭窄但战略上至关重要的水道,是全球石油运输的关键动脉。

    华尔街分析师周一表示,自上周敌对行动爆发以来,通过该海峡的海运已放缓至涓滴状态,加剧了人们对冲突可能限制石油供应并大幅推高能源成本的担忧。英国海事贸易运营中心报告称,海峡两侧的多艘船只遭到袭击,并警告称船舶导航系统面临的电子干扰风险增加。

    “整个地区的基础设施都面临风险,这不仅是蓄意袭击造成的,意外袭击也会带来风险,”Clearview Energy Partners董事总经理凯文·布克(Kevin Book)表示,”导弹拦截产生的弹片和碎片可能会落到设施上并使其瘫痪,因此在能源产量如此高的地区,这类冲突会带来诸多挑战。”

    以下是关于霍尔木兹海峡需要了解的要点。

    1. 什么是霍尔木兹海峡?


    这条具有战略意义的海上通道位于伊朗南部边境,连接波斯湾与阿曼湾和阿拉伯海。长期以来,霍尔木兹海峡一直是重要的商业贸易航线,通常可输送全球约20%的石油和液化天然气。专家称其为原油的战略”咽喉点”。

    约20%的世界石油供应通过霍尔木兹海峡。
    Murat Usubali/Anadolu via Getty Images

    该海峡长约100英里,最窄处宽21英里,允许全球最大的船只将石油和天然气从中东运往中国、欧洲和美国。大部分原油来自沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国、伊拉克、科威特、卡塔尔和伊朗。

    2. 霍尔木兹海峡目前发生了什么?


    伊朗战争导致油轮通过海峡的运输几乎停滞,航运巨头马士基(Maersk)和赫伯罗特(Hapag-Lloyd)均表示暂停所有经海峡的运输。

    结果,周一油价飙升,市场担忧该地区原油供应长期中断可能大幅推高包括美国汽油价格在内的能源成本。

    “实际上已经关闭,因为没人敢通行,”能源市场分析机构Global Risk Management首席分析师阿恩·洛曼·拉斯穆森(Arne Lohmann Rasmussen)告诉CBS新闻,”你可能会遭到袭击,而且无法获得保险或保险成本极高,因此必须等到安全形势好转。”

    “如果海峡的油气运输中断,将对市场产生重大影响,”他补充道,”虽然没有实际封锁,但伊朗的威胁以及无人机和导弹袭击意味着油轮不会通过海峡。”

    分析师表示,未来关键问题是战争持续时间以及海峡何时恢复通航安全。

    “油轮运输量减少如果持续一周左右将具有历史意义,超过一周则对石油市场具有划时代影响,油价将上涨至稀缺供应水平,并对金融市场产生冲击,”标普全球原油研究主管吉姆·伯基德(Jim Burkhard)在报告中表示。

    3. 如果海峡关闭,油价可能上涨至多高?


    分析师称,随着美国和以色列削弱伊朗的海军及其他军事能力,伊朗可能难以无限期阻止霍尔木兹海峡的船舶交通。专家指出,封锁伊朗石油出口至海外市场也将严重破坏伊朗脆弱的经济。

    “伊朗基本上有两种关闭海峡的方式:骚扰或攻击船只,或布设水雷,”Clearview Energy的布克告诉美联社,”但没有海军,这两者都难以实现。”

    但Global Risk Management的拉斯穆森表示,海峡长期关闭可能导致油价飙升。

    “目前只有几天时间,但如果延长至数周或数月,后果可能相当严重,油价可能突破三位数,”他告诉CBS新闻,”届时将严重拖累全球经济,甚至可能引发衰退。从这个意义上说,这是一种强大的武器。”

    油价比肩甚至超过每桶100美元并非必然。金融数据提供商PitchBook高级能源分析师黄 Benny Wong 指出,美国目前石油供应过剩,如果海峡运输仅中断几天,消费者将不会受到油价上涨的影响。

    他表示,美国是全球最大石油生产国且储备增加,而近年来受全球经济增长放缓影响,全球石油需求疲软。

    4. 是否有替代霍尔木兹海峡的路线?


    原本通过霍尔木兹海峡海运的石油可通过其他路线出口。

    这些替代路线包括:

    • 东西管道(Petroline):沙特阿拉伯一条近750英里长的管道,将石油输送至红海港口;
    • 阿布扎比原油管道:阿拉伯联合酋长国一条约400英里长的管道,将石油运往阿曼湾的设施。

    然而,专家表示,这些替代路线只能满足通常每日通过霍尔木兹海峡运输量的一小部分。

    “没有真正的替代这种运输量的方案,”黄 Benny Wong 表示。

    由 Alain Sherter 编辑
    美联社对本文亦有贡献。

    Strait of Hormuz ship traffic slows to a crawl. Here’s what to know about the key oil waterway.

    March 2, 2026 / 4:50 PM EST / CBS News

    By

    Megan Cerullo Reporter, MoneyWatch
    Megan Cerullo is a New York-based reporter for CBS MoneyWatch covering small business, workplace, health care, consumer spending and personal finance topics. She regularly appears on CBS News 24/7 to discuss her reporting.

    Read Full Bio

    The U.S. and Israel attacks on Iran are focusing attention on the Strait of Hormuz, a narrow but strategically vital waterway in the region that serves as a key artery for global oil shipments.

    Marine traffic through the strait has slowed to a trickle since the outbreak of hostilities last week, heightening concerns that the conflict could constrain oil supplies and sharply drive up energy costs, Wall Street analysts said on Monday. The U.K. Maritime Trade Operations Center reported attacks on several vessels in the area on either side of the strait and warned of elevated electronic interference to ship navigation systems.

    “Infrastructure is at risk throughout the region, and it’s not just at risk because of deliberate attacks, but also inadvertent attacks,” said Kevin Book, managing director at Clearview Energy Partners. “Shrapnel and debris from missile interceptions can fall onto facilities and disable them too, and so there are a number of challenges that come from this kind of conflict in an area with so much energy production.”

    Here’s what to know about the Strait of Hormuz.

    What is the Strait of Hormuz?


    The strategic sea passage, located on Iran’s southern border, connects the Persian Gulf to the Gulf of Oman and the Arabian Sea. Long an important commercial trade route, the Strait of Hormuz ordinarily enables the flow of about 20% of global oil and liquefied natural gas shipments. Experts describe it as a strategic “choke-point” for crude.

    Roughly 20% of the world’s oil supply flows through the critical Strait of Hormuz. Murat Usubali/Anadolu via Getty Images

    The strait — almost 100 miles long and 21 miles wide at its narrowest point — allows the world’s largest vessels to transport oil and gas from the Middle East to China, Europe and the U.S. Most of that crude comes from Saudi Arabia, United Arab Emirates, Iraq, Kuwait, Qatar and Iran.

    What is happening in the Strait of Hormuz?


    The Iran war has brought the passage of oil tankers through the strait to a virtual standstill, with shipping giants Maersk and Hapag-Lloyd saying they were suspending all shipments through the strait.

    As a result, oil prices spiked on Monday on concerns that a prolonged disruption of crude supplies in the region could sharply boost energy costs, including U.S. gas prices.

    “It is de facto closed in that no one dares to go through,” Arne Lohmann Rasmussen, chief analyst at Global Risk Management, a provider of energy market insights, told CBS News. “You can be attacked, and you can’t get insurance or it is extremely expensive, so you have to wait until the security situation is better.”

    “If oil and gas coming from the strait is cut off, that has significant ramifications for the market,” he added. “While there is no physical blockade, threats from the Iranians, plus drone and missile attacks, mean tankers are not going through the strait.”

    A critical question moving forward is the duration of the war and how long the strait remains too dangerous to traverse, analysts said.

    “If the reduction in tanker traffic continues for a week or so, it will be historic. Beyond that, it would be epochal for the oil market with prices rising to ration scarce supply and impacts in financial markets,” S&P Global head of crude oil research Jim Burkhard said in a report.

    How high could oil prices rise if the strait remains closed?


    Iran could struggle to indefinitely throttle ship traffic through the Strait of Hormuz as the U.S. and Israel degrade the country’s navy and other military capabilities, according to analysts. Blocking Iranian oil from being exported to markets overseas would also badly damage the company’s fragile economy, experts note.

    “Iran has essentially two ways to close the strait. One is to harass or attack ships, and the other is to lay down mines,” Book of Clearview Energy told the Associated Press. “And without a navy, both of those things would be difficult.”

    But an extended closure of the strait would likely cause oil prices to skyrocket, Rasmussen of Global Risk Management said.

    “So far, it has just been a few days, but if this extends for weeks or months, the ramifications could be pretty severe, and we could see oil prices in the triple digits,” he told CBS News. “Then, there will be a significant drag on the world economy, and it could potentially trigger a recession. So in that sense, it’s a powerful weapon.”

    Oil approaching or exceeding $100 a barrel is not a certainty. Benny Wong, senior energy analyst at Pitchbook, a provider of financial data and analysis, noted that the U.S. currently has a glut of oil that will insulate consumers from rising prices if tanker traffic through the strait is shut down for only a few days.

    The U.S. is today the world’s largest oil producer and has boosted its reserves, while global oil demand has been soft in recent years amid tepid world economic growth, he said.

    Are there alternatives to the Strait of Hormuz?


    Oil that ordinarily would pass through the Strait of Hormuz by ship could be exported via other routes.

    Those include the East-West Pipeline, also known as Petroline, a nearly 750-mile-long pipeline in Saudi Arabia that delivers oil to ports on the Red Sea. Shipments could also be diverted to the Abu Dhabi Crude Oil Pipeline, a roughly 400-mile pipeline in the United Arab Emirates that transports oil to a facility on the Gulf of Oman.

    Yet such alternative routes can only accommodate a fraction of the volume of oil that ordinarily passes through the Strait of Hormuz on a daily basis, according to experts.

    “There are no meaningful alternatives to that flow,” Wong said.

    Edited by Alain Sherter

    The Associated Press contributed to this report.

  • 预测市场因伊朗相关投注受到审视:“光天化日之下的内幕交易”,参议员称


    2026年3月2日 / 美国东部时间下午5:01 / CBS新闻

    与伊朗最高领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊的命运以及美国在伊朗发动军事打击的时机相关的热门预测市场投注,因可能存在内幕交易和对死亡下注的伦理问题而受到审视。

    近几周,Kalshi和Polymarket的用户纷纷涌入这些平台,就可能涉及伊朗的行动投注数百万美元。例如,1月份一份Polymarket合约就美国或以色列是否会率先打击伊朗的问题吸引了400万美元的投注。

    有关伊朗的投注已为部分用户带来巨额收益。根据Polymarket的数据,一位使用账户名“Magamyman”的交易员在关于美国和以色列对伊朗发动打击的时机的投注中获利近60万美元。

    这些投注的时机引发一些立法者质疑,这些投注是否基于内幕信息。来自康涅狄格州的民主党参议员克里斯·墨菲誓言将提出立法来遏制此类做法。与此同时,人们对允许用户就某些问题进行投机的伦理担忧日益加剧。

    特朗普总统宣布哈梅内伊在周六由美国和以色列领导的打击中死亡。伊朗官员当天晚些时候证实了他的死亡。

    “这是合法的,简直太疯狂了”


    在Polymarket用户对美国打击伊朗的时机下注后,可能存在内幕交易的担忧浮出水面。交易员在该平台名为“美国将在…之前打击伊朗?”的合约上投注了超过50万美元。

    在区块链分析公司Bubblemaps在X平台上发布“六名疑似内部人员在预测美国对伊朗打击时下注120万美元”后,审视进一步升级。Bubblemaps表示,交易员在打击前几小时下注“是”。《华尔街日报》称,一名用户投注2.6万美元,赢得超过20万美元。

    康涅狄格州的墨菲参议员在X平台上回应Bubblemaps的帖子时写道:“这是合法的,这太疯狂了。特朗普身边的人正从战争和死亡中获利。我将尽快提出立法禁止这种行为。”

    参议员办公室和白宫未立即回应置评请求。

    “光天化日之下的内幕交易。这毫无疑问应该是非法的,”亚利桑那州民主党参议员鲁本·加列戈3月1日在社交媒体上写道。

    加列戈未立即回应置评请求。

    “对死亡下注?”


    一些批评者表示,预测市场对伊朗最高领袖命运的投注也引发了伦理问题。专注于金融改革的无党派倡导组织Better Markets的政策主任兼首席运营官阿曼达·菲舍尔在2月28日的社交媒体帖子中表示,此类合约“或多或少是在提供暗杀的代理市场”。

    一份关于哈梅内伊被罢免伊朗领导人职位时机的Kalshi合约交易量接近5500万美元,而Polymarket的合约交易量超过5800万美元。

    预测市场用户对政治、体育和许多其他事件的结果进行金融投注。这涉及购买每份价格在0至1美元之间的“合约”,反映交易员认为可能发生的事件的0%至100%概率。用户可以在事件发生前交易这些合约,预测市场在交易双方之间进行匹配。

    投注正确的用户将获得赔付。如果交易员的投注错误,他们将一无所获并损失投注金额。

    Kalshi的“死亡除外条款”


    Kalshi告诉CBS新闻,它不允许客户就公众人物的死亡进行投注。公司发言人在电子邮件中表示:“该公司在这个市场上采取了一切预防措施,确保人们无法就死亡结果进行交易。”

    Kalshi联合创始人塔雷克·曼苏尔在3月1日的社交媒体帖子中写道,关于哈梅内伊是否会“下台”的Kalshi合约包含一个“死亡除外条款”,旨在防止市场实际上成为对其死亡的投注。

    曼苏尔指出,该除外条款规定,如果一位领导人因死亡而“下台”,市场将立即结算并根据该人死亡前的最后交易价格进行赔付。

    他补充说:“死亡除外条款很重要;作为一家受联邦监管的预测市场,我们有责任且认为不应该允许直接从战争、暗杀、恐怖主义或其他暴力结果中获利。”

    Kalshi表示,它也不提供有关军事打击的市场,因为根据《商品交易法》,军事打击相关合约是非法的。“唯一提供此类市场的平台是不受美国执法机构管辖的离岸、未受监管平台,”一位发言人在电子邮件中表示。

    Polymarket未回应置评请求。其关于哈梅内伊的合约显示“正在最终审查中”。

    立法者的担忧


    在伊朗战争爆发前,一些立法者表达了对这些平台通过举办某些合约煽动暴力或构成国家安全风险的担忧。

    六位参议员在给监管预测市场的商品期货交易委员会的一封信中要求该机构重申将“明确禁止任何解决方式或与个人死亡密切相关的合约”。立法者给予该机构3月9日前的回应期限。

    专注于安全和公平预测市场的行业组织“预测市场联盟”在X平台上回应CNBC关于这封信的文章时表示:“我们同意涉及死亡的合约不应出现在美国交易所。”

    商品期货交易委员会已经禁止与恐怖主义、暗杀和战争相关的合约,未立即回应置评请求。

    Kalshi的内幕交易禁令


    今年早些时候,另一份Polymarket投注引发了类似的强烈反对。一名交易员在特朗普总统宣布罢免前,就前委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗被抓捕下注。

    当时,专家表示,这位用户在投注中获利43.6万美元,可能获得了有关美国行动的机密信息。

    与此同时,Kalshi上月暂停并处罚了两名内幕交易者,其中包括受欢迎的YouTube博主MrBeast的一名员工。Kalshi的声明称,与MrBeast视频相关的投注因“在低概率市场中近乎完美的交易成功率”被其监控团队标记。

    编辑:艾米·皮基

    Prediction markets draw scrutiny over Iran bets: “Insider trading in broad daylight,” senator says

    March 2, 2026 / 5:01 PM EST / CBS News

    Wagers on popular prediction markets tied to the fate of Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei and the timing of U.S. military strikes in the country are drawing scrutiny over possible insider trading and the ethics of betting on death.

    Users of Kalshi and Polymarket have flocked to the platforms in recent weeks to wager millions on potential actions involving Iran. For instance, one Polymarket contract from January drew $4 million in bets on whether the U.S. or Israel would strike Iran first.

    Wagers about Iran have translated to windfalls for some users. One trader, under the account name “Magamyman,” made nearly $600,000 on the timing of U.S. and Israeli strikes on Iran, according to data from Polymarket.

    The timing of these bets is prompting some lawmakers to question whether the wagers were made based on inside information, with Sen. Chris Murphy, a Democrat from Connecticut, vowing to introduce legislation to curb such practices. At the same time, ethical concerns are growing over allowing users to speculate on certain issues.

    President Trump announced that Khamenei was killed in U.S. and Israel-led strikes on Saturday. Iranian officials confirmed his death later that day.

    “It’s insane this is legal”


    Concerns over possible insider trading surfaced after Polymarket users placed bets on the timing of U.S. strikes on Iran. Traders wagered over half a million dollars on the platform’s contract entitled “US strikes Iran by…?”.

    Scrutiny escalated after Bubblemaps, a blockchain analytics firm, posted on X that “six suspected insiders made $1.2M betting on a U.S. strike on Iran.” Bubblemaps said traders bet “yes” hours before the strike. One user bet $26,000 and won more than $200,000, according to the Wall Street Journal.

    Sen. Murphy of Connecticut responded to Bubblemaps’s post on X writing, “It’s insane this is legal. People around Trump are profiting off war and death. I’m introducing legislation ASAP to ban this.”

    The senator’s office and the White House did not immediately respond to requests for comment.

    “Insider trading in broad daylight. This should be illegal no question,” Senator Ruben Gallego, a Democrat from Arizona, wrote March 1 on social media.

    Gallego didn’t immediately respond to a request for comment.

    Betting on death?


    Some critics said that prediction market bets on the fate of Iran’s supreme leader also raised ethical questions. Such contracts are “more or less offering a proxy market on assassination,” said Amanda Fischer, the policy director and chief operating officer for Better Markets, a nonpartisan advocacy group focused on financial reform, in a Feb. 28 social media post.

    A Kalshi contract on the timing of Khamenei’s ouster as Iran’s leader drew nearly $55 million in trade volume, while Polymarket’s contract generated more than $58 million.

    Prediction market users place financial bets on the outcome of political, sporting and many other events. That involves purchasing a “contract” ranging in price from $0 to $1 each, reflecting a 0% to 100% chance of what traders think could happen. Users may trade these contracts until the event occurs, with prediction markets matching buyers and sellers on either side of a trade.

    Users who bet correctly get paid out. If the trader’s bet was wrong, they get nothing and lose whatever amount they wagered.

    Kalshi’s carveout


    Kalshi told CBS News it does not allow customers to place bets on the death of public figures. The company “included every precaution on this market to make sure people could not trade on the outcome of death,” a company spokesperson said in an email.

    The Kalshi contract about whether Khamenei would be “out” as Iran’s leader included a “death carveout,” intended to prevent the market from effectively becoming a bet on his death, Kalshi co-founder Tarek Mansour wrote in a March 1 social media post.

    That carveout states that if a leader is “out” due to their death, the market will immediately resolve and pay out based on the last traded price before the person’s demise, Mansour noted.

    Mansour noted that Kalshi highlighted this carveout on the contract’s page to alert traders about the exception.

    “Death carveouts are important; as a federally regulated prediction market, we are required and feel it is important not to enable direct profiting from war, assassination, terrorism or other violent outcomes,” he added.

    Kalshi said it also doesn’t offer markets on military strikes, as they are illegal under the Commodities Exchange Act. “The only platforms that do offer them are offshore, unregulated platforms outside of the reach of U.S. law enforcement,” a spokesperson said in an email.

    Polymarket did not respond to a request for comment. The platform’s contract on Khamenei says it’s under “final review.”

    Lawmakers’ concerns


    Before the war in Iran began, some lawmakers expressed concern that the platforms could incite violence or pose national security risks by hosting certain contracts.

    In a letter to the Commodity Futures Trading Commission, which regulates prediction markets, six senators asked the agency to reiterate that it “will categorically prohibit any contract that resolves upon or closely correlates to an individual’s death.” The lawmakers gave the agency until March 9 to respond.

    “We agree contracts involving death have no place on American exchanges,” the Coalition for Prediction Markets, an industry group focused on safe and fair prediction markets, wrote on X in response to a CNBC article about the letter.

    The CFTC, which already bans contracts related to terrorism, assassination and war, did not immediately respond to a request for comment.

    Kalshi’s insider trading bans


    Another Polymarket wager sparked similar backlash earlier this year after a trader made a bet on the capture of former Venezuelan President Nicolás Maduro just before President Trump announced his ouster.

    At the time, experts said the user, who made $436,000 on the bet, may have had access to classified information regarding the U.S. operation.

    Kalshi, meanwhile, last month suspended and fined two users for insider trading, including an employee of the popular YouTuber MrBeast. Bets related to MrBeast’s videos were flagged by Kalshi’s surveillance team for their “near-perfect trading success on markets with low odds,” according to the company’s statement.

    Edited by Aimee Picchi

  • 当局调查得州枪击案与伊朗、恐怖主义关联,但称目前下结论为时过早


    2026年3月2日 美国东部时间下午8:23 更新于3小时前 / 路透社


    [1/5] Heidi Case 带着她的狗 Sophia 在 Buford’s 酒吧外放置了一个装饰性心形物品,该酒吧是美国得克萨斯州奥斯汀市一起致命大规模枪击事件的发生地。2026年3月2日。路透社/ Nuri Vallbona

    • 总结
    • 一名酒吧外的枪击事件造成两人死亡,另有一人预计将于周一下午脱离生命支持
    • 枪手在向顾客和行人开枪后被警方击毙
    • 当局称嫌疑人穿着带有伊朗元素的服饰

    2026年3月2日(路透社)——调查得克萨斯州奥斯汀市一家酒吧大规模枪击事件(已造成至少两人死亡)的当局周一表示,目前还无法确定枪手是否受伊朗战争局势影响。

    路透社获取的照片显示,被警方击毙的枪手尸体上穿着一件印有伊朗国旗的衬衫,正面用绿、白、红三色拼写出“IRAN”字样。一名政府官员向路透社透露,他还穿着一件印有“Allah 财产”字样的运动衫。

    路透社内部追踪通讯是您了解全球重大体育赛事的必备指南。点击此处订阅。

    奥斯汀警察局局长 Lisa Davis 在周一的新闻发布会上对记者表示:“我们的首要任务是查明这起犯罪事件的真相和动机。”她强调,目前还无法确定嫌疑人的动机。

    美国联邦调查局(FBI)圣安东尼奥办事处代理主管 Alex Doran 表示,该局正在调查这起事件是否与恐怖主义有关联,但这只是探员们正在调查的“众多其他可能性”之一。

    “要确定是什么心理状态驱使一个人实施这种暴力行为,总是非常困难的。”Doran 说道。

    Davis 确认,现场被击毙的两人为 24 岁的 Savitha Shan 和 22 岁的 Ryder Harrington。她表示,另一名伤者预计将于周一下午被移除生命支持系统。

    根据路透社审查的国家反恐中心内部更新资料,执法官员称嫌疑人有精神健康问题史。

    反恐中心的更新资料显示,枪手已被确认为 Ndiaga Diagne,是一名来自塞内加尔的归化美国公民。当局尚未公开枪手身份。

    枪击事件发生在奥斯汀市西6街(该市音乐和夜生活核心区域)的热门酒吧 Buford’s 外。

    警方称,袭击发生前,枪手驾驶 SUV 在酒吧所在街区多次绕行,随后打开危险警示灯,摇下车窗并向酒吧顾客开枪。

    随后,枪手向西行驶,停车下车后向行人开枪,最终在附近十字路口被警察击毙。

    周日,当局称另有14人受伤。

    根据枪支暴力档案(Gun Violence Archive)的数据,此次事件是今年美国第56起大规模枪击事件,也是目前伤亡人数最多的一起。该机构将大规模枪击事件定义为至少4人(不包括枪手)受伤或死亡的事件。

    根据该档案数据,美国去年发生了407起大规模枪击事件。

    报道:Brad Brooks(科罗拉多州)和 Jana Winter(华盛顿特区);编辑:Paul Thomasch 和 Bill Berkrot


    :原文中“节点运行失败”为技术错误标记,已根据内容逻辑整合至相关段落,不影响新闻内容翻译。

    Authorities probe Iran, terror links in Texas shooting, but say too soon to tell

    March 2, 2026 8:23 PM UTC Updated 3 hours ago / Reuters

    Item 1 of 5 Heidi Case lays a decorative heart with her dog, Sophia, outside of Buford’s, a popular roadhouse-style bar which was the scene of a deadly mass shooting in Austin, Texas, U.S. March 2, 2026. REUTERS/Nuri Vallbona

    [1/5]Heidi Case lays a decorative heart with her dog, Sophia, outside of Buford’s, a popular roadhouse-style bar which was the scene of a deadly mass shooting in Austin, Texas, U.S. March 2, 2026. REUTERS/Nuri Vallbona

    • Summary
    • Two people were killed in the shooting outside a bar, another was expected to be taken off life support
    • The gunman fired on patrons and pedestrians before police shot and killed him
    • The suspect wore clothing referencing Iran, authorities said

    March 2 (Reuters) – Authorities investigating a mass shooting at a bar in Austin, Texas, that killed at least two people said on Monday it was too early to say if the gunman was motivated by the war in Iran.

    The body of the gunman, who was killed by police, was seen in a photo obtained by Reuters wearing a shirt with an Iranian flag and “IRAN” ​spelled out in green, white and red across the front. He was also wearing a sweatshirt that said “Property ​of Allah” on it, a government official told Reuters.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    节点运行失败

    “Our priority is finding answers and the motives ⁠behind this crime,” Austin Police Chief Lisa Davis told reporters during a briefing on Monday, emphasizing it was too early ​to understand the motives of the suspect.

    Alex Doran, acting special agent in charge of the FBI’s San Antonio field office, ​said the bureau was investigating any links to terror, but that it was just one of “multiple other avenues” agents are looking at.

    “It’s always very difficult to determine what’s in an individual’s mind that leads them to commit this type of violence,” Doran said.

    Davis identified the two people ​killed at the scene of the shooting as Savitha Shan, 24, and Ryder Harrington, 22. She said that another person ​who was shot was expected to be taken off life support later on Monday.

    Law enforcement officials said the suspect had a history ‌of mental ⁠health conditions, according to an internal update from the National Counterterrorism Center reviewed by Reuters.

    The shooter was identified as Ndiaga Diagne, a naturalized U.S. citizen from Senegal, according to the Counterterrorism Center’s update. Authorities have not yet publicly identified the gunman.

    The shooting happened outside Buford’s, a popular bar in the West 6th Street stretch of Austin — known as the heart of ​the city’s music and nightlife area.

    Prior ​to the attack, the ⁠shooter drove an SUV multiple times around the block where the bar is located, police said. He then turned on his hazard lights, rolled down the window and opened fire with ​a pistol on bar patrons, police added.

    The shooter then drove west, parked the vehicle ​and got out, ⁠and started firing at pedestrians before police officers shot and killed him at a nearby intersection.

    节点运行失败

    On Sunday, authorities said that 14 other people were injured.

    The incident marked the 56th U.S. mass shooting this year and the one with the most victims so far, ⁠according to ​data from the Gun Violence Archive, which defines a mass shooting as ​an incident in which at least four people, not including the shooter, are injured or killed by gunfire.

    The U.S. had 407 mass shootings last year, ​according to archive data.

    Reporting by Brad Brooks in Colorado and Jana Winter in Washington; Editing by Paul Thomasch and Bill Berkrot

  • 锁定亚洲杯席位 雄狮收官战主场齐狮吼 | 联合早报


    发布/2026年3月3日 07:00

    3月31日主场共掀红色海洋 雄狮邀你狮吼助威

    在提前晋级2027年沙特阿拉伯亚洲杯后,新加坡国家足球队将在3月31日主场迎战C组的孟加拉,诚邀球迷齐聚国家体育场,与雄狮一起欢庆。 (新加坡足球总会提供)

    从球迷T恤、盲盒钥匙扣,到在TikTok上的“加冷狮吼”(Kallang Roar)挑战赛和巡回足球展览——你能以实际行动为新加坡国家足球队雄狮在2027年亚洲杯外围赛的收官战加油打气!

    红色狂潮来袭 点燃赛前热情

    把国家体育场染成红色海洋!雄狮呼吁球迷们在3月31日亲临现场感受气氛,为他们在2027年亚洲杯(Asian Football Confederation Asian Cup 2027) 外围赛的最后一战全力助威。

    这也是雄狮首次通过外围赛晋级亚洲杯正赛,此前我国唯一一次亮相亚洲杯是在1984年,当时是以东道主身份自动出线。

    为庆祝球队的成就并点燃赛前气氛,一系列官方雄狮周边商品已在电商平台虾皮(Shopee)出售,同时也将在指定线下活动发售。

    从3月28日至3月31日,公众也可在嘉龙威购物广场(Kallang Wave Mall)买到这些周边商品,比赛当天亦可在国家体育场直接购买。

    球迷T恤共推出两款设计——“Classic Crest”(经典徽章)和“Roar & Rise”(狮吼崛起),连同帽子和盲盒钥匙扣打造一系列周边商品。

    这系列商品均印有“Roar Together. Rise Together”的标语,主办方希望号召球迷以统一的红色装扮齐聚赛场,共同为这场对决热情呐喊助阵。

    两款印有“Roar Together. Rise Together”标语的球迷T恤现已在Shopee发售,并将在比赛当天售卖,让球迷一起穿上红色上衣把国家体育场染成一片红色海洋。(新加坡足球总会提供)

    从TikTok到社区展览 全民参与造势活动

    除了身着红色,球迷也能在线上“用力”发声,为球队造势。

    球迷要参与TikTok上的“Roar Challenge”狮吼挑战,只需使用官方语音侦测滤镜录下自己最响亮的呐喊,并附上#FASRoarChallenge标签,以及标记好友一起参与,即可参加挑战。

    参与TikTok上的“Roar Challenge”挑战活动,三名优胜者可各赢得两张比赛门票。(新加坡足球总会提供)

    呐喊分数最高、最有创意的三名参与者,将各获赠两张比赛门票。

    主办方也将把这股“足球热”带入邻里社区造势,让更多国人参与其中。巡回路演于2月26日和27日在淡滨尼天地率先登场,随后在3月13日至15日移师碧山民众俱乐部,最后在3月16日至31日于嘉龙威购物广场举行。

    另外,特别策划的“Through the Tunnel”走过球员通道展览将回顾新加坡足球一路走来的历程,从1994年经典的“梦之队”,到成功锁定2027年亚洲杯资格的现役雄狮。雄狮队长哈里斯• 哈伦(Hariss Harun)与主教李斯平也分享了他们对本届征程的感悟与期许。

    社区路演及“Through the Tunnel”主题展将先后在淡滨尼天地、碧山民众俱乐部及嘉龙威购物广场举行,让国人近距离感受这个足球热潮。(新加坡足球总会提供)

    展览的其他亮点包括足球主题游戏、适合全家的互动体验,以及从3月28日至3月31日设立的各类周边商品展位。球迷也能留下印记:展览区设有留言墙,让球迷写下祝福与鼓励,为球队加油打气。

    亲眼见证雄狮去年以2比1逆转战胜香港的球迷黄俊杰(28岁)表示,他很高兴展览能向球员们的成就致敬。

    他说:“看到球员们努力付出所取得的战绩,我感到无比自豪。这不仅是伊尔汗•范迪(Ilhan Fandi)在香港的关键进球,更是历代球员的共同努力,成就了我们顺利挺进2027年亚洲杯正赛。”

    主场声震国家体育场

    虽然我国已锁定2027年亚洲杯的正赛资格,但对阵孟加拉的比赛仍深具意义。

    一场出色的表现能大大提升雄狮在外围赛的整体士气,为即将在沙特阿拉伯举行的正赛积聚势头。

    同时,这也是本地球迷再次在国家体育场齐聚,重温历年来高光时刻——从在马来西亚杯的辉煌,到2005年主场赢得老虎杯(亚细安足球锦标赛,现称现代杯),每一个高光时刻都离不开座无虚席的体育场,以及球迷们在主场的热情呐喊助威。

    比赛当天,球迷可提早抵达体育场周边参与系列活动。球迷专区活动精彩,文身贴纸与喷绘彩绘、气球造型、拍照墙、现场球衣定制,让比赛当天的氛围瞬间升温。

    2027年亚洲杯外围赛C组:新加坡VS孟加拉

    • 日期:2026年3月31日
    • 地点:国家体育场
    • 时间:晚上8点

    公众可通过Ticketek、FAS官网,或在比赛当天前往嘉龙威购物广场售票处(Kallang Wave Mall Box Office)购买门票(视售票情况而定)。在Ticketek结账时输入优惠码 “LIONS15OFF”,即可享受15%折扣。

    【本文由新加坡足球总会呈献】

    锁定亚洲杯席位 雄狮收官战主场齐狮吼 | 联合早报

    发布/2026年3月3日 07:00

    3月31日主场共掀红色海洋 雄狮邀你狮吼助威

    在提前晋级2027年沙特阿拉伯亚洲杯后,新加坡国家足球队将在3月31日主场迎战C组的孟加拉,诚邀球迷齐聚国家体育场,与雄狮一起欢庆。 (新加坡足球总会提供)

    从球迷T恤、盲盒钥匙扣,到在TikTok上的“加冷狮吼”(Kallang Roar)挑战赛和巡回足球展览——你能以实际行动为新加坡国家足球队雄狮在2027年亚洲杯外围赛的收官战加油打气!

    红色狂潮来袭 点燃赛前热情

    把国家体育场染成红色海洋!雄狮呼吁球迷们在3月31日亲临现场感受气氛,为他们在2027年亚洲杯(Asian Football Confederation Asian Cup 2027) 外围赛的最后一战全力助威。

    这也是雄狮首次通过外围赛晋级亚洲杯正赛,此前我国唯一一次亮相亚洲杯是在1984年,当时是以东道主身份自动出线。

    为庆祝球队的成就并点燃赛前气氛,一系列官方雄狮周边商品已在电商平台虾皮(Shopee)出售,同时也将在指定线下活动发售。

    从3月28日至3月31日,公众也可在嘉龙威购物广场(Kallang Wave Mall)买到这些周边商品,比赛当天亦可在国家体育场直接购买。

    球迷T恤共推出两款设计——“Classic Crest”(经典徽章)和“Roar & Rise”(狮吼崛起),连同帽子和盲盒钥匙扣打造一系列周边商品。

    这系列商品均印有“Roar Together. Rise Together”的标语,主办方希望号召球迷以统一的红色装扮齐聚赛场,共同为这场对决热情呐喊助阵。

    两款印有“Roar Together. Rise Together”标语的球迷T恤现已在Shopee发售,并将在比赛当天售卖,让球迷一起穿上红色上衣把国家体育场染成一片红色海洋。(新加坡足球总会提供)

    从TikTok到社区展览 全民参与造势活动

    除了身着红色,球迷也能在线上“用力”发声,为球队造势。

    球迷要参与TikTok上的“Roar Challenge”狮吼挑战,只需使用官方语音侦测滤镜录下自己最响亮的呐喊,并附上#FASRoarChallenge标签,以及标记好友一起参与,即可参加挑战。

    参与TikTok上的“Roar Challenge”挑战活动,三名优胜者可各赢得两张比赛门票。(新加坡足球总会提供)

    呐喊分数最高、最有创意的三名参与者,将各获赠两张比赛门票。

    主办方也将把这股“足球热”带入邻里社区造势,让更多国人参与其中。巡回路演于2月26日和27日在淡滨尼天地率先登场,随后在3月13日至15日移师碧山民众俱乐部,最后在3月16日至31日于嘉龙威购物广场举行。

    另外,特别策划的“Through the Tunnel”走过球员通道展览将回顾新加坡足球一路走来的历程,从1994年经典的“梦之队”,到成功锁定2027年亚洲杯资格的现役雄狮。雄狮队长哈里斯• 哈伦(Hariss Harun)与主教李斯平也分享了他们对本届征程的感悟与期许。

    社区路演及“Through the Tunnel”主题展将先后在淡滨尼天地、碧山民众俱乐部及嘉龙威购物广场举行,让国人近距离感受这个足球热潮。(新加坡足球总会提供)

    展览的其他亮点包括足球主题游戏、适合全家的互动体验,以及从3月28日至3月31日设立的各类周边商品展位。球迷也能留下印记:展览区设有留言墙,让球迷写下祝福与鼓励,为球队加油打气。

    亲眼见证雄狮去年以2比1逆转战胜香港的球迷黄俊杰(28岁)表示,他很高兴展览能向球员们的成就致敬。

    他说:“看到球员们努力付出所取得的战绩,我感到无比自豪。这不仅是伊尔汗•范迪(Ilhan Fandi)在香港的关键进球,更是历代球员的共同努力,成就了我们顺利挺进2027年亚洲杯正赛。”

    主场声震国家体育场

    虽然我国已锁定2027年亚洲杯的正赛资格,但对阵孟加拉的比赛仍深具意义。

    一场出色的表现能大大提升雄狮在外围赛的整体士气,为即将在沙特阿拉伯举行的正赛积聚势头。

    同时,这也是本地球迷再次在国家体育场齐聚,重温历年来高光时刻——从在马来西亚杯的辉煌,到2005年主场赢得老虎杯(亚细安足球锦标赛,现称现代杯),每一个高光时刻都离不开座无虚席的体育场,以及球迷们在主场的热情呐喊助威。

    比赛当天,球迷可提早抵达体育场周边参与系列活动。球迷专区活动精彩,文身贴纸与喷绘彩绘、气球造型、拍照墙、现场球衣定制,让比赛当天的氛围瞬间升温。

    2027年亚洲杯外围赛C组:新加坡VS孟加拉

    • 日期:2026年3月31日
    • 地点:国家体育场
    • 时间:晚上8点

    公众可通过Ticketek、FAS官网,或在比赛当天前往嘉龙威购物广场售票处(Kallang Wave Mall Box Office)购买门票(视售票情况而定)。在Ticketek结账时输入优惠码 “LIONS15OFF”,即可享受15%折扣。

    【本文由新加坡足球总会呈献】

  • 蒙大拿州议员瑞恩·津克将不寻求连任,成为最新一位共和党退休议员


    2026年3月2日 / 美国东部时间下午3:32 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿 — 蒙大拿州议员瑞恩·津克周一宣布,他将不寻求连任,成为在这个对共和党可能充满挑战的中期选举周期前最新一位选择退休的共和党人。

    “我已决定在我的第四个任期结束时卸任,不再寻求连任,”津克在宣布这一决定的信中表示。“我慎重考虑了这一决定,并已告知特朗普总统、州长以及领导层这一艰难但必要的决定。”

    津克称,他在担任海豹突击队队员期间留下的健康问题是其做出决定的主要因素,他表示在接受治疗康复期间,未来可能会有缺席投票的风险。

    “虽然我对民选职位的任期限制的信念也是一个考虑因素,但我自重返国会以来,已经悄悄接受了多次手术,不幸的是,在卸任后立即还需面对更多手术,”他说。“特种作战生涯中留下的伤病并非立即危及生命,但修复工作不能再拖延,康复过程需要我与妻子洛拉和家人共度大量时间。”

    自2015年起,津克一直代表蒙大拿州在国会任职,2017年至2019年期间暂停议员职务,在特朗普总统第一任期内担任内政部部长。他因道德调查而辞去内阁职务。

    迄今为止,已有30多名众议院共和党人宣布退休。近几个月来,该党面临着越来越多的困境,其多数席位日益缩小。

    Montana Rep. Ryan Zinke won’t seek reelection, becoming latest GOP retirement

    March 2, 2026 / 3:32 PM EST / CBS News

    Washington — Rep. Ryan Zinke of Montana announced Monday he will not run for reelection, becoming the latest Republican to retire ahead of what could be a tough midterm cycle for the party.

    “I have made the decision to leave office at the end of my fourth term and not seek re-election,” Zinke said in a letter announcing the move. “I do not take this decision lightly and have informed President Trump, the Governor, and senior leadership of this difficult but necessary decision.”

    Zinke cited health issues from his time as a Navy SEAL as the driving factor for his decision, saying he risked missing votes in the future as he recovers from medical treatment.

    “While my belief in term limits for elected office is a consideration, I have quietly undergone multiple surgeries since I returned to Congress and unfortunately face several more immediately after leaving office,” he said. “The injuries sustained from a career in Special Operations are not immediately life threatening, but the repair cannot be deferred any longer and recovery will require considerable time with my wife Lola and my family.”

    Zinke has represented Montana in Congress since 2015, taking a hiatus from 2017 to 2019 to lead the Department of Interior during President’s Trump’s first term. He resigned from the Cabinet role amid ethics investigations.

    More than 30 House Republicans have announced their retirements thus far. In recent months, the party has faced constant hurdles with its increasingly narrow majority.