博客

  • 美国中央情报局收回并修订19份被指存在政治偏见的过往情报评估


    2026年2月20日 美国东部时间晚上9:33 / 福克斯新闻

    美国中央情报局(CIA)周五表示,局长约翰·拉特克利夫(John Ratcliffe)已下令收回或”实质性修订”过去十年中19份被认为存在政治偏见的情报评估。

    在一份声明中,中情局公布了2015年至2021年间的三份经过编辑的评估报告,内容涉及白人女性极端分子激进主义、中东和非洲针对LGBT活动人士的袭击,以及新冠疫情导致发展中国家避孕措施获取受限等问题。

    拉特克利夫在一份声明中表示:”我们今天向美国民众发布的这些情报产品——是在我担任中央情报局局长之前制作的——未能达到中情局必须坚持的公正高标准,也没有反映出我们分析师所享有的专业声誉。”

    他补充道:”我们的工作中绝对不能有偏见,当我们发现分析严谨性受到损害的情况时,我们有责任纠正记录。这些行动突显了我们对透明度、问责制和客观情报分析的承诺。我们最近在’绝对解决行动’(Operation ABSOLUTE RESOLVE)和’午夜锤子行动’(Operation MIDNIGHT HAMMER)中取得的成功体现了我们对卓越分析的投入。”

    [布伦南曾主导发布’荒谬’报告称普京支持特朗普在2016年大选,众议院调查显示]

    中情局周五称,拉特克利夫局长下令收回或”实质性修订”过去十年中19份被认为存在政治偏见的情报评估。(Saul Loeb/法新社通过盖蒂图片社)

    中情局发布的报告指出,这些评估是由总统情报咨询委员会(President’s Intelligence Advisory Board)确定的,该委员会对过去十年的数百份报告进行了独立审查,并补充说这些评估”不符合中情局和情报界的分析行业标准,并且未能独立于政治考虑”。

    该局表示,由副局长迈克尔·埃利斯(Michael Ellis)领导的内部审查”一致认为,这些评估未达到美国民众对中情局精英分析团队所期望的高标准”。

    [中情局局长赴委内瑞拉会见代理总统德尔西·罗德里格斯,官方确认]

    此次公布的三份报告中,第一份标题为《女性推动基于种族和民族动机的暴力极端主义激进主义和招募》,于2021年10月发布,正值拜登政府执政第一年。

    该报告聚焦海外群体中的女性,这些女性”因认为她们理想化的欧洲白人种族身份受到体现并支持多元文化主义和全球化的人的攻击,而煽动、协助或实施暴力”。

    第二份报告标题为《中东-北非:LGBT活动人士面临压力》,在奥巴马政府即将结束时发布。

    中情局局长约翰·拉特克利夫表示,这些报告未能达到中情局必须坚持的”公正高标准”。(Jemal Countess/法新社通过盖蒂图片社)

    该评估称:”中东各国政府对女同性恋、男同性恋、双性恋和变性者(LGBT)群体采取的强硬立场,可能是出于保守派公众舆论和伊斯兰主义者的国内政治竞争,并且阻碍了美国支持LGBT权利的举措。”

    中情局发布的最后一份解密报告标题为《全球:疫情相关避孕用品短缺威胁经济发展》,于2020年7月发布,几乎是唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统第一任期即将结束时。

    报告称:”新冠疫情正在限制(发展中国家)的避孕获取,可能会破坏解决当地人口压力的努力,而这些压力正在阻碍经济发展。”

    一份解密的中情局关于极端化白人女性的评估报告封面。(中情局)

    一位不愿具名的高级政府官员向《纽约时报》透露,其余被标记的评估报告大多涉及多样性、公平性和包容性问题。

    《纽约时报》补充道,它采访的前官员对解密这三份文件以及称这些评估存在缺陷的说法表示质疑,认为这只是显示了过去几届政府的政策优先事项。

    [点击此处下载福克斯新闻应用程序]

    CIA retracts, revises 19 past intelligence assessments deemed politically biased

    February 20, 2026 9:33pm EST / Fox News

    The [CIA] on Friday said that director John Ratcliffe had ordered the retraction or “substantive revision” of 19 intelligence assessments over the past decade that were deemed to be politically biased.

    In a release, the CIA included three redacted assessments from between 2015 and 2021 that related to White women’s extremist radicalization, attacks on LGBT activists in the Middle East and Africa, and the COVID-19 pandemic limiting access to birth control in developing countries.

    “The intelligence products we released to the American people today — produced before my tenure as DCIA — fall short of the high standards of impartiality that CIA must uphold and do not reflect the expertise for which our analysts are renowned,” Ratcliffe said in a statement.

    He added, “There is absolutely no room for bias in our work and when we identify instances where analytic rigor has been compromised, we have a responsibility to correct the record. These actions underscore our commitment to transparency, accountability, and objective intelligence analysis. Our recent successes in Operation ABSOLUTE RESOLVE and Operation MIDNIGHT HAMMER exemplify our dedication to analytic excellence.”

    [BRENNAN DIRECTED PUBLICATION OF ‘IMPLAUSIBLE’ REPORTS CLAIMING PUTIN PREFERRED TRUMP IN 2016, HOUSE FOUND]

    The CIA on Friday said that director John Ratcliffe had ordered the retraction or “substantive revision” of 19 intelligence assessments over the past decade that were deemed to be politically biased.(Saul Loeb/AFP via Getty Images)

    The CIA release said the assessments were identified by the President’s Intelligence Advisory Board, which did an independent review on hundreds of reports from the last decade, adding that the assessments “did not meet CIA and IC analytic tradecraft standards and failed to be independent of political consideration.”

    The agency said an internal review led by Deputy Director Michael Ellis “agreed that they did not meet the high standards the American people expect from CIA’s elite analytic workforce.”

    [CIA DIRECTOR WAS IN VENEZUELA TO MEET WITH ACTING PRESIDENT DELCY RODRIGUEZ, OFFICIAL SAYS]

    The first of the three reports included in the release was titled “Women Advancing White Racially and Ethnically Motivated Violent Extremist Radicalization and Recruitment,” and was published in October 2021, in the first year of the Biden administration.

    It focused on women in groups overseas “that incite, facilitate or conduct violence because they believe that their perception of an idealized, white European ethnic identity is under attack from people who embody and support multiculturalism and globalization.”

    The second report was titled “Middle East-North Africa:LGBT Activists Under Pressure,**” and was released near the end of the Obama administration.

    CIA Director John Ratcliffe said the reports fall “short of the high standards of impartiality that CIA must uphold.”(Jemal Countess/AFP via Getty Images)

    That assessment claimed that “The tough stance taken against the lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) community by governments in the Middle East probably is driven by conservative public opinion and domestic political competition from Islamists, and is hindering US initiatives in support of LGBT rights.”

    The last declassified report included in the CIA release was titled “Worldwide: Pandemic-Related Contraceptive Shortfalls Threaten Economic Development,**” and was published in July 2020, nearly the end of President [Donald Trump]’s first term.

    “The COVID-19 pandemic is limiting [contraceptive access] in the developing world and will probably undermine efforts to address population pressures there that are hindering economic development,” it stated.

    Cover page of a declassified CIA assessment on radicalized White women.(CIA)

    A senior administration official who spoke to The New York Times on condition of anonymity said that most of the rest of the flagged assessments dealt with diversity, equity and inclusion.

    [CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP]

    The Times added that former officials it spoke to both questioned the decision to declassify the three documents and the claims that the assessments were flawed, believing they just showed the policy priorities of past administrations.

  • 美国去年第四季度经济增速显著放缓至1.4% | 联合早报


    发布/2026年2月21日 08:55

    美国2025年第四季度经济增速为1.4%,显著低于市场预期的2.8%。

    新华社报道,美国商务部星期四(2月20日)公布的初步数据显示,当季占美国经济总量约70%的个人消费支出增长从前一季度的3.5%放缓至2.4%,政府消费支出和投资下降5.1%,出口下降0.9%。

    根据最新数据,美国2025年经济增速为2.2%,低于2024年的2.8%,为2021年以来的最低水平。

    美国商务部通常会根据不断完善的信息对季度经济数据进行三次估算。2025年四季度经济的首次预估数据公布时间原定为1月29日,但因美国政府2025年四季度的“停摆”而推迟。

    美国去年第四季度经济增速显著放缓至1.4% | 联合早报

    发布/2026年2月21日 08:55

    美国2025年第四季度经济增速为1.4%,显著低于市场预期的2.8%。

    新华社报道,美国商务部星期四(2月20日)公布的初步数据显示,当季占美国经济总量约70%的个人消费支出增长从前一季度的3.5%放缓至2.4%,政府消费支出和投资下降5.1%,出口下降0.9%。

    根据最新数据,美国2025年经济增速为2.2%,低于2024年的2.8%,为2021年以来的最低水平。

    美国商务部通常会根据不断完善的信息对季度经济数据进行三次估算。2025年四季度经济的首次预估数据公布时间原定为1月29日,但因美国政府2025年四季度的“停摆”而推迟。

  • 强调稳定与可预测性 欧洲密切关注美国下一步关税举措


    2026年2月21日 08:10 / 联合早报

    欧盟贸易事务发言人强调,贸易需要“稳定性和可预测性”。欧盟27个成员国正在仔细分析美国最高法院对美国总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收关税违宪的裁决。

    法新社报道,欧盟贸易事务发言人吉尔星期五(2月20日)说:“我们一直与美国政府保持密切联系,以寻求了解他们针对这一裁决将采取的措施。”

    法国经济部长斯屈尔认为,美国最高法院的裁决表明关税“至少是可以辩论的”。

    德国政府受询时说,他们正“与美国政府保持密切联系,以了解他们的下一步行动”。

    德国工业联合会(BDI)则感到乐观,BDI理事会成员尼德马克说,这项裁决是“美国三权分立依然有效的明确证据”。

    英国政府预计英美将继续保持特殊贸易地位。

    英国和美国于去年5月达成一项贸易协议,美国取消了对英国钢铝制品的关税,并将英国汽车出口关税从27.5%大幅削减至10%。

    斯塔默政府发言人说:“我们将向美国政府了解最高法院裁决将如何影响英国和世界其他地区的关税。”

    美国邻国墨西哥高达80%的出口商品销往美国。特朗普在高法院作出裁决后宣布,他将援引1974年《贸易法》第122条对美国贸易伙伴征收10%的全面关税。墨西哥政府正在研究特朗普这项10%的全面关税。

    墨西哥经济部长埃布拉德说:“我们得先观察他们会采取哪些措施,以确定这将如何影响我们国家。”

    强调稳定与可预测性 欧洲密切关注美国下一步关税举措

    2026年2月21日 08:10 / 联合早报

    欧盟贸易事务发言人强调,贸易需要“稳定性和可预测性”。欧盟27个成员国正在仔细分析美国最高法院对美国总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收关税违宪的裁决。

    法新社报道,欧盟贸易事务发言人吉尔星期五(2月20日)说:“我们一直与美国政府保持密切联系,以寻求了解他们针对这一裁决将采取的措施。”

    法国经济部长斯屈尔认为,美国最高法院的裁决表明关税“至少是可以辩论的”。

    德国政府受询时说,他们正“与美国政府保持密切联系,以了解他们的下一步行动”。

    德国工业联合会(BDI)则感到乐观,BDI理事会成员尼德马克说,这项裁决是“美国三权分立依然有效的明确证据”。

    英国政府预计英美将继续保持特殊贸易地位。

    英国和美国于去年5月达成一项贸易协议,美国取消了对英国钢铝制品的关税,并将英国汽车出口关税从27.5%大幅削减至10%。

    斯塔默政府发言人说:“我们将向美国政府了解最高法院裁决将如何影响英国和世界其他地区的关税。”

    美国邻国墨西哥高达80%的出口商品销往美国。特朗普在高法院作出裁决后宣布,他将援引1974年《贸易法》第122条对美国贸易伙伴征收10%的全面关税。墨西哥政府正在研究特朗普这项10%的全面关税。

    墨西哥经济部长埃布拉德说:“我们得先观察他们会采取哪些措施,以确定这将如何影响我们国家。”

  • 特朗普在最高法院推翻早期关税后对所有国家征收10%关税


    更新于:2026年2月20日 / 美国东部时间晚上10:35 / 哥伦比亚广播公司新闻

    总统特朗普周五晚间签署了一项公告,将对美国大多数外国进口商品征收10%的关税,就在最高法院几小时前推翻了一项依据不同法律授权实施的全面全球关税政策之后。

    根据白宫情况说明书,新关税将于周二凌晨生效,有效期为150天。部分外国商品免征10%的关税,包括某些食品进口、关键矿产、电子产品和汽车。根据2018年贸易协议涵盖的加拿大和墨西哥商品也不受关税影响。

    “我非常荣幸地在椭圆形办公室签署了对所有国家征收10%全球关税的公告,该关税将几乎立即生效,”总统在Truth Social帖子中写道。

    这一举措是特朗普试图恢复构成其经济议程核心部分的全球高额关税和贸易协议制度的尝试。他的大部分关税都依赖于一项名为《国际紧急经济权力法》(IEEPA)的法律,而最高法院周五裁定该法律不能用于征收关税。

    周五的关税是根据另一项法律——1974年《贸易法》第122条——颁布的。该法律条款允许总统在150天内征收最高15%的关税,以应对”重大且严重”的国际收支问题。

    新征收的关税与特朗普从去年春天开始对数十个美国贸易伙伴的商品实施的10%基准关税税率类似。他辩称,全面关税是解决贸易逆差和重振美国制造业所必需的,但许多经济学家警告称,关税成本主要由消费者承担。

    许多贸易伙伴在特朗普之前的关税政策下面临更高税率,包括对一系列国家的”互惠”关税,以及与打击贩毒有关的对来自中国、加拿大和墨西哥的许多商品征收的关税。一些国家通过更广泛的贸易协议降低了这些税率。但这些措施依赖于特朗普政府对IEEPA的解释,而该解释于周五被最高法院推翻。

    目前尚不清楚政府是否会试图恢复那些更高的关税税率。当被问及他的贸易协议是否仍然有效时,特朗普周五告诉记者:”其中一些仍然有效。许多仍然有效。有些不会,并且会被其他关税取代。”

    白宫表示,特朗普还指示美国贸易代表杰米森·格里尔办公室根据《贸易法》第301条对”某些不合理和歧视性的行为、政策和做法”展开调查,这些行为负担或限制了美国商业。该法律允许政府征收关税和其他措施以纠正不公平贸易做法。

    格里尔周五晚些时候在一份声明中表示,他预计第301条调查”将涵盖大多数主要贸易伙伴”。他表示,这些调查将在”加速时间表”上进行,可能会导致征收关税。

    https://www.cbsnews.com/video/trump-lashes-out-at-supreme-court-after-justices-strike-down-his-tariffs/

    Trump imposes 10% tariffs on all countries after Supreme Court struck down earlier tariffs

    Updated on: February 20, 2026 / 10:35 PM EST / CBS News

    President Trump signed a proclamation Friday night that will impose 10% tariffs on most foreign imports to the United States, just hours after the Supreme Court struck down a set of sweeping global tariffs that were issued under a different legal authority.

    The new tariffs take effect early Tuesday morning and will be in place for 150 days, according to a White House fact sheet. Some foreign goods are exempted from the 10% duties, including certain food imports, critical minerals, electronics and cars. Goods from Canada and Mexico that are covered by a 2018 trade deal also aren’t subject to tariffs.

    “It is my Great Honor to have just signed, from the Oval Office, a Global 10% Tariff on all Countries, which will be effective almost immediately,” the president wrote in a Truth Socialpost.

    The move comes as Mr. Trump tries to resurrect the worldwide regime of steep tariffs and trade deals that form a core part of his economic agenda. Most of his tariffs hinged on a law called the International Emergency Economic Powers Act, or IEEPA, which the Supreme Court ruled Friday cannot be used to impose tariffs.

    Friday’s tariffs were issued under a different law: Section 122 of the Trade Act of 1974. That legal provision lets the president impose duties of up to 15% for 150 days to deal with “large and serious” balance-of-payment issues.

    The new levies are similar to the 10% baseline tariff rate Mr. Trump rolled out on goods from dozens of U.S. trading partners starting last spring. He argues that blanket tariffs are necessary to address trade deficits and revive American manufacturing, but many economists warn that the costs of tariffs are largely borne by consumers.

    Many trading partners faced higher rates under Mr. Trump’s previous tariffs, including a set of “reciprocal” tariffs on a litany of countries, and levies on many goods from China, Canada and Mexico that were linked to drug trafficking concerns. Some countries negotiated down those rates as part of broader trade deals. But those measures relied on the Trump administration’s interpretation of IEEPA, which was struck down by the high court on Friday.

    It’s not clear whether the administration will try to reinstate those higher tariff rates. Asked whether his trade deals still stand, Mr. Trump told reporters Friday: “Some of them stand. Many of them stand. Some of them won’t, and they’ll be replaced with the other tariffs.”

    Mr. Trump also directed U.S. Trade Representative Jamieson Greer’s office to open investigations into “certain unreasonable and discriminatory acts, policies, and practices that burden or restrict U.S. commerce” under Section 301 of the Trade Act, the White House said. That law allows the government to impose tariffs and other measures to correct unfair trade practices.

    Greer said in a statement late Friday he expects the Section 301 probes “to cover most major trading partners.” He said they will be conducted on an “accelerated timeline” and could result in tariffs.

    https://www.cbsnews.com/video/trump-lashes-out-at-supreme-court-after-justices-strike-down-his-tariffs/

  • 美国去年第四季度经济增速显著放缓至1.4%


    发布时间:2026-02-21 08:55 来源:联合早报

    美国2025年第四季度经济增速为1.4%,显著低于市场预期的2.8%。

    新华社报道,美国商务部星期四(2月20日)公布的初步数据显示,当季占美国经济总量约70%的个人消费支出增长从前一季度的3.5%放缓至2.4%,政府消费支出和投资下降5.1%,出口下降0.9%。

    根据最新数据,美国2025年经济增速为2.2%,低于2024年的2.8%,为2021年以来的最低水平。

    美国商务部通常会根据不断完善的信息对季度经济数据进行三次估算。2025年四季度经济的首次预估数据公布时间原定为1月29日,但因美国政府2025年四季度的“停摆”而推迟。

    美国去年第四季度经济增速显著放缓至1.4%

    发布时间:2026-02-21 08:55 来源:联合早报

    美国2025年第四季度经济增速为1.4%,显著低于市场预期的2.8%。

    新华社报道,美国商务部星期四(2月20日)公布的初步数据显示,当季占美国经济总量约70%的个人消费支出增长从前一季度的3.5%放缓至2.4%,政府消费支出和投资下降5.1%,出口下降0.9%。

    根据最新数据,美国2025年经济增速为2.2%,低于2024年的2.8%,为2021年以来的最低水平。

    美国商务部通常会根据不断完善的信息对季度经济数据进行三次估算。2025年四季度经济的首次预估数据公布时间原定为1月29日,但因美国政府2025年四季度的“停摆”而推迟。

  • 贝森特:关税退款“独惠”企业 暗示消费者不会受益


    2026年2月21日 10:24 / 联合早报

    美国财政部长贝森特说,因为美国最高法院裁定特朗普政府的关税措施违宪法而导致的任何关税退款,“独惠”企业,暗示美国消费者不会受益。

    彭博社报道,贝森特星期五(2月20日)在最高法院做出裁决的数小时后接受福克斯新闻访问时说:“如果有任何退款,那也只有企业获得终极福利。”

    贝森特还说,关于退款的诉讼可能会拖上几个月甚至几年,“可能会很混乱”。他并没有回应已收缴关税款项的去向问题。

    当天早些时候,贝森特在达拉斯经济俱乐部的一场活动中被问及潜在的关税退款,他称“感觉美国人民不会得到好处”。

    贝森特举例说,如果一家中国供应商降低对美国进口商的价格,进口商却没有降低商品的最终价格。在这种情况下,进口商取得关税退款就是一笔新的净收益。

    贝森特还指出,受最高法院裁决影响的关税收入更接近1300亿美元(约1646亿新元),而非此前估计的高达1750亿美元。

    美国最高法院九位大法官20日以6比3的投票结果,裁定总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》(IEEPA)向全球征收关税,逾越总统职权,构成违宪。

    由美国最高法院首席大法官罗伯茨撰写的多数判决书指出,总统必须得到国会的明确授权才能行使加税权,宪法规定这项权力属于国会,而非白宫。

    《纽约时报》报道,在美国最高法院就特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收关税是否合法做出裁决前,企业界已开始聘请律师、提起诉讼并提交索赔申请,希望能取回已缴纳关税的退款。目前尚不清楚特朗普政府是否会发放退款。

    特朗普向媒体表示,他对最高法院的裁决感到非常失望,指责最高法院受到外国势力影响,但未提供证据。其中两名由特朗普提名的大法官戈萨奇和巴雷特以及保守派的首席大法官罗伯茨,加入三名自由派大法官,裁定特朗普动用《国际紧急经济权力法》对世界各国加征关税,超越总统职权。

    贝森特:关税退款“独惠”企业 暗示消费者不会受益

    2026年2月21日 10:24 / 联合早报

    美国财政部长贝森特说,因为美国最高法院裁定特朗普政府的关税措施违宪法而导致的任何关税退款,“独惠”企业,暗示美国消费者不会受益。

    彭博社报道,贝森特星期五(2月20日)在最高法院做出裁决的数小时后接受福克斯新闻访问时说:“如果有任何退款,那也只有企业获得终极福利。”

    贝森特还说,关于退款的诉讼可能会拖上几个月甚至几年,“可能会很混乱”。他并没有回应已收缴关税款项的去向问题。

    当天早些时候,贝森特在达拉斯经济俱乐部的一场活动中被问及潜在的关税退款,他称“感觉美国人民不会得到好处”。

    贝森特举例说,如果一家中国供应商降低对美国进口商的价格,进口商却没有降低商品的最终价格。在这种情况下,进口商取得关税退款就是一笔新的净收益。

    贝森特还指出,受最高法院裁决影响的关税收入更接近1300亿美元(约1646亿新元),而非此前估计的高达1750亿美元。

    美国最高法院九位大法官20日以6比3的投票结果,裁定总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》(IEEPA)向全球征收关税,逾越总统职权,构成违宪。

    由美国最高法院首席大法官罗伯茨撰写的多数判决书指出,总统必须得到国会的明确授权才能行使加税权,宪法规定这项权力属于国会,而非白宫。

    《纽约时报》报道,在美国最高法院就特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收关税是否合法做出裁决前,企业界已开始聘请律师、提起诉讼并提交索赔申请,希望能取回已缴纳关税的退款。目前尚不清楚特朗普政府是否会发放退款。

    特朗普向媒体表示,他对最高法院的裁决感到非常失望,指责最高法院受到外国势力影响,但未提供证据。其中两名由特朗普提名的大法官戈萨奇和巴雷特以及保守派的首席大法官罗伯茨,加入三名自由派大法官,裁定特朗普动用《国际紧急经济权力法》对世界各国加征关税,超越总统职权。

  • 下令拘留政府律师的法官抨击司法部移民案件处理:“对真实的人造成真实后果”


    2026年2月20日 / 美国东部时间晚上8:54 / CBS新闻

    本周早些时候,一位联邦法官采取了非同寻常的措施,对一名政府律师处以藐视法庭罪,周五他猛烈抨击司法部对移民案件的处理方式,指责该部门明尼阿波利斯办公室屡次规避法院命令,并一再将责任归咎于人员短缺。

    这一命令加剧了数月来联邦法官与特朗普政府之间的激烈争执。随着美国移民和海关执法局(ICE)的大规模驱逐行动导致被拘留者提起的法律诉讼前所未有地激增,寻求获释。明尼苏达州的几名法官指控ICE在这些案件中未能遵守法院命令。

    在周三的听证会上,美国地区法官劳拉·普罗维尼诺(Laura Provinzino)对一名被指派到司法部的陆军律师处以民事藐视法庭罪。她命令律师马修·伊西哈拉(Matthew Isihara)每天支付500美元,直到政府将身份证件归还给里戈韦托·索托·希门尼斯(Rigoberto Soto Jimenez)。希门尼斯上周被ICE在德克萨斯州释放时,其身份证件被没收,尽管法院命令要求将其连同个人财产一起遣送回明尼苏达州。

    政府迅速归还了该男子的文件后,普罗维尼诺周五撤销了藐视法庭的裁决。她表示不会对伊西哈拉处以罚款,后者是上月临时被指派协助司法部工作的陆军律师。

    但在周五发布的一份长达9页的裁决中,普罗维尼诺严厉批评了联邦政府在本案中的行为——并指出这并非孤立事件。

    普罗维尼诺称,伊西哈拉“有责任向ICE传达法院的释放令以确保[Soto Jimenez]合法获释,但他却未采取任何行动确保遵守法院命令”。

    她引用了伊西哈拉在周三听证会上的陈述,承认他没有立即将普罗维尼诺的释放令发送给ICE,也没有在被要求协助将Soto Jimenez运送回明尼苏达州并归还其身份证件时回复其律师。

    伊西哈拉在听证会上表示歉意,称案件“被遗漏了”,他“失职了”。他说,明尼阿波利斯美国检察官办公室——最近几个月面临ICE逮捕行动激增和大量人员辞职的压力——被要求释放被拘留者的大量请求(即人身保护令申请)压得喘不过气来。

    尽管如此,普罗维尼诺驳回了这一辩解,写道“行政负担从未成为牺牲个人宪法和法定权利的理由”。

    她还指出,“政府一次又一次(并多次对本地区其他法官)以此为借口,为其在移民人身保护案件中忽视和违抗法院命令的行为开脱。”

    普罗维尼诺表示,她过去对美国检察官办公室一直很有耐心。

    “但在现阶段,‘人员不足’和‘案件过多’的说法已经不受欢迎,特别是当这以牺牲个人权利为代价时,”她写道。“本法院绝不会允许私人律师或诉讼当事人以‘我太忙了’为借口来证明违抗法院命令的合理性。政府也不例外。”

    法官还指出,“过去几个月来,移民人身保护案件的律师缺乏基本资源,在某些情况下甚至缺乏遵守法院命令所需的培训,这一点已经变得非常明显。”

    “这一问题‘对真实的人造成了真实的后果’,”法官继续说道。在Soto Jimenez的案件中,他上周在德克萨斯州被释放时未获身份证件,在其律师安排航班返回明尼苏达州之前,他在一家庇护所停留了一晚。这名墨西哥公民自2018年起与他合法永久居民身份的妻子居住在明尼苏达州。

    展望未来,普罗维尼诺表示,她期望意识到可能违反法院命令的政府律师“立即”通知法院。她说,她会“对此类陈述持积极态度”,并避免对这些律师处以藐视法庭罪。

    “本法院不会容忍这里发生的事情:政府的违抗和沉默,”法官写道。

    雅各布·罗森(Jacob Rosen)对本报道有贡献。

    Judge who held government lawyer in contempt blasts DOJ’s handling of immigration cases: “Real consequences on real human beings”

    February 20, 2026 / 8:54 PM EST / CBS News

    A federal judge who took the extraordinary step of holding a government lawyer in contempt of court earlier this week blasted the Justice Department for its handling of immigration cases on Friday, accusing the department’s Minneapolis office of skirting orders and blaming staffing shortages “again, and again, and again.”

    The order adds to months of sparring between federal judges and the Trump administration, as Immigration and Customs Enforcement’s mass deportation efforts cause an unprecedented flood of legal cases by detainees seeking to be released. Several judges in Minnesota have accused ICE of failing to follow orders in those cases.

    In a hearing Wednesday, U.S. District Judge Laura Provinzino held an Army lawyer who was assigned to the Justice Department in civil contempt. She ordered the lawyer, Matthew Isihara, to pay $500 per day until the government returned identification documents to Rigoberto Soto Jimenez, who was released by ICE in Texas without his ID last week despite a court order requiring him to be flown back to Minnesota with his personal property.

    After the government quickly gave back the man’s documents, Provinzino lifted the contempt finding on Friday. She said no fines would be issued against Isihara, an Army lawyer who was temporarily assigned to assist the Justice Department last month.

    But in a nine-page order on Friday, Provinzino sharply criticized the federal government’s actions in the case — and argued it was not an isolated incident.

    Provinzino said Isihara “had taken no action to ensure compliance with the Court’s order, notwithstanding the fact that it was his responsibility to communicate the Court’s order to ICE to effectuate [Soto Jimenez’s] lawful release.”

    She cited Isihara’s comments at Wednesday’s hearing, where he acknowledged that he didn’t immediately send Provinzino’s release order to ICE, and didn’t get back to Soto Jimenez’s lawyer when asked for help in transporting him to Minnesota and returning his IDs.

    Isihara was apologetic at the hearing, saying the case “slipped through the cracks” and he “dropped the ball.” He said the U.S. Attorney’s Office in Minneapolis — which has faced a surge of ICE arrests and a wave of resignations in recent months — has been overwhelmed by the sheer number of requests to release detainees, which are known as habeas corpus petitions.

    Still, Provinzino rejected that defense, writing that “administrative burden has never been a reason to sacrifice the constitutional and statutory rights of individuals.”

    She also said “the Government has offered that excuse to this Court again, and again, and again (and to other judges in this district again,and again, and again, and again, and again, and again) to excuse its oversights and disobedience of court orders in immigration habeas cases.”

    Provinzino said she has been patient with the U.S. Attorney’s office in the past.

    “But at this point, the refrain of ‘understaffing’ and ‘too many cases’ has worn out its welcome, particularly when it comes at the expense of individual rights,” she wrote. “This Court would never allow a private attorney or litigant to rely on an ‘I’m too busy’ excuse to justify disobedience of a court order. The Government is no different.”

    And the judge argued that “it has become painfully clear over the past several months that the attorneys working on immigration habeas cases lack the basic resources and, in some cases, training necessary to comply with judicial orders.”

    The issue has “real consequences on real human beings,” the judge continued. In Soto Jimenez’s case, after he was released in Texas without his IDs last week, he stayed in a shelter for a night until his lawyer could arrange a flight back to Minnesota, where the Mexican citizen has lived with his lawful permanent resident wife since 2018.

    Going forward, Provinzino said she expects government lawyers who become aware that an order might be violated to inform the court “promptly.” She said she would “look favorably on such submissions” and avoid holding those lawyers in contempt.

    “What the Court will not tolerate is what happened here: disobedience and radio silence from the Government,” the judge wrote.

    Jacob Rosen contributed to this report.

  • 贝森特:关税退款“独惠”企业 暗示消费者不会受益


    发布时间 / 来源:2026年2月21日 10:24 / 联合早报

    2月20日,贝森特(左)在达拉斯经济俱乐部活动中被问及潜在的关税退款,他称“感觉美国人民不会得到好处”。 (法新社)

    美国财政部长贝森特表示,由于美国最高法院裁定特朗普政府的关税措施违宪法而可能产生的任何关税退款,“独惠”企业,暗示美国消费者不会从中受益。

    彭博社报道,贝森特于星期五(2月20日)在最高法院做出裁决后的数小时内接受福克斯新闻采访时表示:“如果有任何退款,那也只有企业会获得最终的好处。”

    贝森特还指出,关于退款的诉讼可能会持续数月甚至数年,“可能会非常混乱”。他并未回应已收缴关税款项的去向问题。

    当天早些时候,贝森特在达拉斯经济俱乐部的一场活动中被问及潜在的关税退款,他称“感觉美国人民不会得到好处”。

    贝森特举例说明,如果一家中国供应商降低对美国进口商的价格,但进口商并未降低商品的最终售价,那么在这种情况下,进口商获得关税退款将成为一笔新的净收益。

    延伸阅读

    贝森特还指出,受最高法院裁决影响的关税收入更接近1300亿美元(约1646亿新元),而非此前估计的高达1750亿美元。

    美国最高法院的九位大法官于20日以6比3的投票结果裁定,总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》(IEEPA)向全球征收关税,超越了总统的职权范围,构成违宪。

    由美国最高法院首席大法官罗伯茨撰写的多数派判决书指出,总统必须获得国会的明确授权才能行使加税权,宪法明确规定这项权力属于国会,而非白宫。

    《纽约时报》报道,在美国最高法院就特朗普是否有权援引《国际紧急经济权力法》向全球加征关税的合法性做出裁决前,企业界已开始聘请律师、提起诉讼并提交索赔申请,希望能取回已缴纳的关税退款。目前尚不清楚特朗普政府是否会发放退款。

    特朗普向媒体表示,他对最高法院的裁决感到非常失望,指责最高法院受到外国势力影响,但未提供任何证据。其中两名由特朗普提名的大法官戈萨奇和巴雷特,以及保守派首席大法官罗伯茨,与三名自由派大法官一同裁定,特朗普动用《国际紧急经济权力法》对全球各国加征关税,超越了总统的职权范围。

    贝森特:关税退款“独惠”企业 暗示消费者不会受益

    发布时间 / 来源:2026年2月21日 10:24 / 联合早报

    2月20日,贝森特(左)在达拉斯经济俱乐部活动中被问及潜在的关税退款,他称“感觉美国人民不会得到好处”。 (法新社)

    美国财政部长贝森特说,因为美国最高法院裁定特朗普政府的关税措施违宪法而导致的任何关税退款,“独惠”企业,暗示美国消费者不会受益。

    彭博社报道,贝森特星期五(2月20日)在最高法院做出裁决的数小时后接受福克斯新闻访问时说:“如果有任何退款,那也只有企业获得终极福利。”

    贝森特还说,关于退款的诉讼可能会拖上几个月甚至几年,“可能会很混乱”。他并没有回应已收缴关税款项的去向问题。

    当天早些时候,贝森特在达拉斯经济俱乐部的一场活动中被问及潜在的关税退款,他称“感觉美国人民不会得到好处”。

    贝森特举例说,如果一家中国供应商降低对美国进口商的价格,进口商却没有降低商品的最终价格。在这种情况下,进口商取得关税退款就是一笔新的净收益。

    延伸阅读

    关税被判违宪 特朗普签行政令对全球商品加征10%关税
    美国最高法院裁决特朗普关税政策违宪 1750亿美元税款或须退还

    贝森特还指出,受最高法院裁决影响的关税收入更接近1300亿美元(约1646亿新元),而非此前估计的高达1750亿美元。

    美国最高法院九位大法官20日以6比3的投票结果,裁定总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》(IEEPA)向全球征收关税,逾越总统职权,构成违宪。

    由美国最高法院首席大法官罗伯茨撰写的多数判决书指出,总统必须得到国会的明确授权才能行使加税权,宪法规定这项权力属于国会,而非白宫。

    《纽约时报》报道,在美国最高法院就特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收关税是否合法做出裁决前,企业界已开始聘请律师、提起诉讼并提交索赔申请,希望能取回已缴纳关税的退款。目前尚不清楚特朗普政府是否会发放退款。

    特朗普向媒体表示,他对最高法院的裁决感到非常失望,指责最高法院受到外国势力影响,但未提供证据。其中两名由特朗普提名的大法官戈萨奇和巴雷特以及保守派的首席大法官罗伯茨,加入三名自由派大法官,裁定特朗普动用《国际紧急经济权力法》对世界各国加征关税,超越总统职权。

  • 美国白宫确认终止部分关税措施


    2026年2月21日 10:29 / 联合早报

    Image 32: 美国最高法院2月20日以6比3的投票结果,裁定美国总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收大规模关税,构成违宪。 (彭博社)

    美国最高法院2月20日以6比3的投票结果,裁定美国总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收大规模关税,构成违宪。 (彭博社)

    新华社报道,美国白宫证实,在最高法院作出裁决后,美国政府依据先前行政令、援引《国际紧急经济权力法》推动的相关[关税]将不再有效。

    美国最高法院九位大法官星期五(2月20日)以6比3的投票结果,裁定美国总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》(IEEPA)[向全球征收大规模关税,逾越总统职权,构成违宪]。

    美国白宫确认终止部分关税措施

    2026年2月21日 10:29 / 联合早报

    Image 32: 美国最高法院2月20日以6比3的投票结果,裁定美国总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收大规模关税,构成违宪。 (彭博社)

    美国最高法院2月20日以6比3的投票结果,裁定美国总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收大规模关税,构成违宪。 (彭博社)

    新华社报道,美国白宫证实,在最高法院作出裁决后,美国政府依据先前行政令、援引《国际紧急经济权力法》推动的相关[关税]将不再有效。

    美国最高法院九位大法官星期五(2月20日)以6比3的投票结果,裁定美国总统特朗普援引《国际紧急经济权力法》(IEEPA)[向全球征收大规模关税,逾越总统职权,构成违宪]。

  • 特朗普签署10%全球关税令,最高法院裁决后批评大法官


    特朗普总统称将依据紧急法律采取关税替代措施

    By Alexandra Koch, Alex Nitzberg, Jacqui Heinrich
    Fox News

    发布于2026年2月20日 美国东部时间下午12:28 | 更新于2026年2月20日 美国东部时间晚上7:07

    周五,美国总统唐纳德·特朗普表示,政府已准备好”替代方案”,并将签署一项对所有国家征收10%“全球关税”的行政令。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章!

    收听本文
    5分钟

    周五,在最高法院以6-3的投票结果裁定他无权依据特定紧急权力法案征收全面关税后,美国总统唐纳德·特朗普签署了一项对所有国家征收10%“全球关税”的行政令。

    “非常荣幸能从椭圆形办公室签署一项对所有国家征收10%全球关税的命令,该命令几乎将立即生效,”特朗普周五晚间在Truth Social上发文称。

    总统在周五下午的白宫新闻发布会上宣布,该命令依据第122条发布,并将在现有标准关税之外实施。

    他还宣布启动多项第301条调查及其他调查,旨在保护美国免受外国政府和企业所谓的不公平贸易行为影响。

    最高法院在一项重大行政权力测试中,以国际紧急经济权力法为依据,驳回了特朗普依据该法征收关税的请求。

    总统指出,他将依据紧急法律寻求“替代方案”来替代被法院错误驳回的措施。

    “现在将使用其他替代方案来取代法院错误驳回的措施,”特朗普表示,“我们有替代方案,非常好的替代方案,可能会带来更多收入,我们将获得更多资金,国家也会因此变得更强大。我们将收入数千亿美元,并且会继续这样做。”

    最高法院以行政权力测试驳回特朗普关税令

    特朗普总统在2026年2月20日周五于华盛顿白宫举行的新闻发布会上发表讲话,商务部长霍华德·卢特尼克在一旁聆听(美联社照片/埃文·武奇)

    特朗普称该裁决“令人深感失望”,并表示对法院的某些成员“感到羞耻”。

    “我对法院的某些成员感到羞耻,非常羞耻,因为他们没有勇气为我们国家做正确的事,”总统说,“事实上,我对其他国家和企业的要求非常克制,因为……我希望表现得非常得体。

    “我不想做任何可能影响法院裁决的事情,因为我了解法院,我知道他们很容易被左右。我想做个好孩子。过去一年,我非常有效地利用关税让美国再次伟大。”

    特朗普政府外部消息人士向福克斯新闻透露,周五早些时候,一名助手在封闭的白宫州长早餐会上递给特朗普一张关于最高法院裁决的纸条。

    消息人士称,特朗普“称这是一种耻辱,然后继续发表评论”。

    周二总统发表国情咨文时,最高法院的九名大法官中可能有人会坐在观众席上。

    “法院中的民主党人很兴奋,但他们会自动投反对票,”特朗普在新闻发布会上表示,“坦率地说,他们也是国家的耻辱……他们非常不爱国,对宪法不忠诚。我认为法院受到了外国利益和规模远小于人们想象的政治运动的影响。”

    最高法院在裁决中指出:“我们今天的任务只是裁定,《国际紧急经济权力法》赋予总统的‘规范……进口’权力是否包含征收关税的权力。答案是否定的。”

    自去年重返白宫以来,特朗普一直将关税作为其经济议程的核心内容,但他的政策也引发了诸多争议。

    最高法院在标志性关税案中打击特朗普贸易议程

    2026年2月20日,美国最高法院在华盛顿特区(希瑟·迪尔/盖蒂图片社)

    共和党对该裁决的反应不一。

    佐治亚州共和党众议员巴迪·卡特抨击最高法院的决定。

    “最高法院刚刚削弱了总统保护美国工人的能力。唐纳德·特朗普总统当选是为了打击不公平贸易,阻止美国被剥削。我对这个裁决感到愤怒,这显然是司法越权,”卡特在X平台上的帖子中表示。

    但肯塔基州共和党参议员兰德·保罗对该裁决表示欢迎。

    “为了维护共和国,最高法院推翻了使用紧急权力征税的做法。这一裁决还将防止未来像AOC(奥马尔)这样的总统利用紧急权力推行社会主义,”保罗在X平台上表示。

    内布拉斯加州共和党众议员唐·培根也对裁决表示赞赏。

    “宪法的制衡机制仍然有效。第一条修正案赋予国会关税权。最高法院的裁决符合常识且简单明了。我感到被证明是正确的,因为过去12个月我一直在这样说。未来,国会应该捍卫自身权力,而不是依赖最高法院。除了我对政府广泛关税政策的宪法担忧外,我也认为关税不是明智的经济政策,广泛的关税政策是糟糕的经济学。”培根在X平台上写道。

    众议院议长、路易斯安那州共和党人迈克·约翰逊表示,国会和政府将在未来几周内确定“前进的最佳路径”。

    “没有人能否认,总统使用关税带来了数十亿美元收入,并为美国的贸易战略创造了巨大杠杆,以及与几十年来一直利用美国工人的国家达成强大的互惠性‘美国优先’贸易协议,”约翰逊在X平台上发文称。

    这是一篇正在更新的报道,请随时查看最新进展。

    Alexandra Koch是福克斯新闻数字版记者,专注于影响国家舆论的重大突发事件报道。她曾报道洛杉矶山火、波托马克河与哈德逊河航空灾难、博尔德恐怖袭击和德克萨斯州丘陵地区洪水等重大危机事件。

    https://www.foxnews.com/video/6389638169112

    Trump signs off on 10% global tariff, criticizes Supreme Court justices after ruling

    President Donald Trump to pursue ‘alternatives’ to tariffs under emergency law after Supreme Court ruling

    By Alexandra Koch, Alex Nitzberg, Jacqui Heinrich
    Fox News

    Published February 20, 2026 12:28pm EST | Updated February 20, 2026 7:07pm EST

    President Donald Trump on Friday said the administration has “alternatives” to tariffs, noting he will sign an order imposing a 10% global tariff.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    5 min

    President Donald Trump on Friday signed an order imposing a 10% “global tariff” following the Supreme Court’s 6-3 decision that he does not have the authority to levy sweeping tariffs under a specific emergency powers law.

    “It is my Great Honor to have just signed, from the Oval Office, a Global 10% Tariff on all Countries, which will be effective almost immediately,” Trump wrote in a Truth Social post Friday evening.

    The order was issued under Section 122 and applies in addition to the standard tariffs that are already in place, the president announced during a White House press briefing Friday afternoon.

    He also announced the launch of several Section 301 investigations and other inquiries aimed at shielding the U.S. from what he described as unfair trade practices by foreign governments and companies.

    The high court blocked Trump’s tariffs levied under the International Emergency Economic Powers Act in what amounts to a major test of executive branch authority.

    The president noted he will pursue “alternatives” to tariffs under emergency law.

    “Other alternatives will now be used to replace the ones that the court incorrectly rejected,” Trump said. “We have alternatives. Great alternatives. Could be more money. We’ll take in more money, and we’ll be a lot stronger for it. We’re taking in hundreds of billions of dollars. We’ll continue to do so.”

    SUPREME COURT BLOCKS TRUMP TARIFFS IN MAJOR TEST OF EXECUTIVE BRANCH POWERS

    President Donald Trump speaks during a press briefing at the White House, Friday, Feb. 20, 2026, in Washington, as Commerce Secretary Howard Lutnik, looks on.(AP Photo/Evan Vucci)

    Trump called the ruling “deeply disappointing,” saying he was “ashamed” of certain members of the court.

    “I’m ashamed of certain members of the court, absolutely ashamed, for not having the courage to do what’s right for our country,” the president said. “In actuality, I was very modest in my ask of other countries and businesses because… I wanted to be very well-behaved.

    “I didn’t want to do anything that would affect the decision of the court, because I understand the court. I understand how they are very easily swayed. I want to be a good boy. I have very effectively utilized tariffs over the past year to make America great again,” he said.

    A source outside the Trump administration told Fox News that an aide came into the closed-door White House breakfast with governors earlier Friday and handed Trump a note about the Supreme Court ruling.

    The source said Trump “called it a disgrace, and then he went on with the remarks.”

    Some of the Supreme Court’s nine justices will likely be sitting in the audience when the president delivers the State of the Union address on Tuesday.

    “The Democrats on the court are thrilled, but they will automatically vote no,” Trump said during the news conference. “They also are a, frankly, disgrace to our nation… They’re very unpatriotic and disloyal to our Constitution.It’s my opinion that the court has been swayed by foreign interests and a political movement that is far smaller than people would ever think.”

    In the opinion, the high court declared, “Our task today is to decide only whether the power to ‘regulate… importation,’ as granted to the President in IEEPA, embraces the power to impose tariffs. It does not.”

    Trump has made tariffs a key plank of his economic agenda since retaking the Oval Office last year, but his policies have not come without controversy.

    SUPREME COURT DEALS BLOW TO TRUMP’S TRADE AGENDA IN LANDMARK TARIFF CASE

    The U.S. Supreme Court as seen on Feb. 20, 2026, in Washington, D.C.(Heather Diehl/Getty Images)

    Republican reaction to the ruling has been mixed.

    Rep. Buddy Carter, R-Ga., slammed the high court’s decision.

    “The Supreme Court just undercut the President’s ability to defend American workers. President Donald Trump was elected to fight unfair trade and stop the United States from being ripped off. I’m outraged by this decision; it’s clearly judicial overreach,” Carter asserted in a post on X.

    But Sen. Rand Paul, R-Ky., welcomed the ruling.

    “In defense of our Republic, the Supreme Court struck down using emergency powers to enact taxes. This ruling will also prevent a future President such as AOC from using emergency powers to enact socialism,” Paul noted in a post on X.

    ELECTION INTEGRITY GROUPS PRESS SUPREME COURT TO REQUIRE BALLOTS BY ELECTION DAY

    Sen. Rand Paul, R-Ky., speaks to reporters as he returns to his office at the U.S. Capitol on Feb. 10, 2026, in Washington, D.C.(Kevin Dietsch/Getty Images)

    Rep. Don Bacon, R-Neb., also hailed the decision.

    “The Constitution’s checks and balances still work. Article One gives tariff authority to Congress. This was a common-sense and straightforward ruling by the Supreme Court. I feel vindicated as I’ve been saying this for the last 12 months. In the future, Congress should defend its own authorities and not rely on the Supreme Court. Besides the Constitutional concerns I had on the Administration’s broad-based tariffs, I also do not think tariffs are smart economic policy. Broad-based tariffs are bad economics,” Bacon wrote in a post on X.

    House Speaker Mike Johnson, R-La., said Congress and the administration will determine the “best path forward” in the coming weeks.

    “No one can deny that the President’s use of tariffs has brought in billions of dollars and created immense leverage for America’s trade strategy and for securing strong, reciprocal America-first trade agreements with countries that had been taking advantage of American workers for decades,” Johnson wrote in an X post.

    This is a developing story. Please check back for updates.

    Alexandra Koch is a Fox News Digital journalist who covers breaking news, with a focus on high-impact events that shape national conversation.

    She has covered major national crises, including the L.A. wildfires, Potomac and Hudson River aviation disasters, Boulder terror attack, and Texas Hill Country floods.

    https://www.foxnews.com/video/6389638169112