博客

  • 特朗普扭转2020年雕像之争,重启哥伦布纪念碑


    这座13英尺高、重1吨的复制品现在矗立在白宫草坪上,是特朗普”美国250周年”庆典的一部分。

    作者:基拉·麦克唐纳、艾玛·科尔顿
    福克斯新闻

    发布时间:2026年3月23日 美国东部时间下午3:24

    六年前的2020年骚乱期间,一座哥伦布纪念碑被暴徒推倒并扔进巴尔的摩内港,如今白宫已重新安装了一座13英尺高的克里斯托弗·哥伦布雕像。

    “在我们庆祝国家独立250周年之际,白宫自豪地在白宫草坪上为克里斯托弗·哥伦布树立一座当之无愧的雕像,以纪念他传奇的一生和遗产,”白宫发言人戴维斯·英格尔周一在接受福克斯新闻数字版采访时谈到这一新增景观时表示。

    这座重1吨的雕像由意大利裔美国人主要组织联合会牵头制作,是特朗普政府”美国250周年”庆典的一部分,安放在艾森豪威尔行政办公楼北侧。

    华盛顿纪念碑将成为”生日蜡烛”,美国开启250周年纪念

    这座13英尺高、重1吨的复制品现在矗立在白宫草坪上,是特朗普”美国250周年”庆典的一部分。(福克斯新闻)

    据倡导意大利裔美国人权益的全国联盟COPOMIAO称,这座雕像部分由回收材料重建,周日在巴尔的摩官员拒绝将其归还该市小意大利区后,被安放在白宫。

    唐纳德·特朗普总统致信COPOMIAO主席 basil M. Russo,感谢其捐赠雕像。他表示,这座高大的雕像被放置在另一件名为《自由冲锋》的艺术品旁,后者是”一座代表赢得美国独立的革命斗争的真人大小雕塑”。

    “这些雕像代表了美国故事中鼓舞人心的历史进程,将永远纪念勇气、冒险和人类精神的最高抱负,以及我们出色的意大利裔美国社区的非凡自豪感,”他说。

    在信中,特朗普总统还赞扬了哥伦布在塑造美国历史中的作用。

    白宫回击批评者称特朗普巨型拱门”太大”

    这座克里斯托弗·哥伦布复制品雕像取代了2020年被暴徒扔进巴尔的摩内港的纪念碑。(福克斯新闻)

    “克里斯托弗·哥伦布是美国最早的英雄之一,也是地球上最勇敢、最有远见的人之一,”他说。”1492年,在坚定的祈祷和坚定不移的毅力、决心指引下,哥伦布的航行将数千年的智慧、哲学、理性和文化横跨大西洋带入美洲,为不到三个世纪后的1776年7月4日西方文明的最终胜利铺平了道路。”

    “我非常荣幸这座宏伟的雕像现在将矗立在白宫的草坪上,”他补充道。

    2020年5月乔治·弗洛伊德去世后,全国各地被暴徒认定为”种族主义象征”的雕像和纪念碑遭到破坏、推倒和摧毁。俄勒冈州波特兰市的一座乔治·华盛顿雕像被推倒并纵火,弗吉尼亚州里士满的邦联纪念碑(包括杰斐逊·戴维斯和威廉·卡特·威克姆的雕像)也在抗议活动中成为目标。

    Russo与意大利裔美国人组织联合领导了这项长达数月的项目,旨在纪念”意大利裔美国人的历史和文化”。这座最初的雕像由前总统里根于1984年揭幕,几十年后在独立日被拆除,原因是批评者指责哥伦布1492年抵达美洲导致数百万原住民死亡。

    白宫宣传特朗普”宏伟愿景”:为美国250周年打造高耸独立拱门

    2020年7月4日星期六,巴尔的摩小意大利区附近,克里斯托弗·哥伦布雕像从基座上被拆除并拖入琼斯瀑布。(Karl Merton Ferron/Baltimore Sun/Tribune News Service via Getty Images)

    “哥伦布雕像长期以来一直是1800多万意大利裔美国人的骄傲和文化认同的象征,”Russo表示。”一个多世纪以来,哥伦布的遗产帮助意大利移民应对偏见和苦难,在他们在美国建立新生活时成为团结和归属感的源泉。1891年新奥尔良私刑事件后,全国开始推动意大利裔美国人的接纳和同化,正是这一历史背景让这些纪念碑具有重要意义。”

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    英格尔补充说,政府将继续努力保护哥伦布的遗产。

    “特朗普总统正确地称赞克里斯托弗·哥伦布是’美国最早的英雄、西方文明的伟人,以及地球上最勇敢和最有远见的人之一’,”他说。”在白宫,克里斯托弗·哥伦布是一位英雄,特朗普总统将确保他世世代代都受到这样的荣誉。”

    基拉·麦克唐纳是福克斯新闻数字版的制作助理。

    Trump turns 2020 statue wars on their head with Columbus monument revival

    The 13-foot, one-ton replica now stands on White House grounds as part of Trump’s America250 celebrations.

    By Kiera McDonald, Emma Colton
    Fox News

    Published March 23, 2026 3:24pm EDT

    The White House has installed a 13-foot statue of Christopher Columbus after the monument was torn down by rioters and tossed in Baltimore’s Inner Harbor nearly six years ago amid the 2020 riots.

    “As we celebrate our Nation’s 250th anniversary of independence, the White House is proud to honor Christopher Columbus’s legendary life and legacy with a well-deserved statue on the White House grounds,” White House spokesperson Davis Ingle told Fox News Digital on Monday of the new addition to the White House’s grounds.

    The one-ton statue, spearheaded by the Conference of Presidents of Major Italian American Organizations, is part of the Trump administration’s America250 celebrations and sits on the north side of the Eisenhower Executive Office Building.

    WASHINGTON MONUMENT TO BECOME ‘BIRTHDAY CANDLE’ AS US MARKS START OF 250TH YEAR

    The 13-foot, one-ton replica now stands on White House grounds as part of Trump’s America250 celebrations.(Fox News)

    Rebuilt in part from salvaged pieces, the statue was installed at the White House on Sunday after Baltimore officials declined to restore it to the city’s Little Italy neighborhood, according to COPOMIAO, which is a national coalition of Italian American groups that advocate for their communities.

    President Donald Trump sent a letter thanking COPOMIAO President Basil M. Russo for the statue. He said the tall figure was placed next to another piece of art called Freedom’s Charge, which he said is “a life-size sculpture representing the revolutionary struggle to win America’s independence.”

    “These statues represent the inspiring historical progression of the American story and will stand as an eternal memorial to courage, adventure, and the noblest aspirations of the human spirit as well as the extraordinary pride of our wonderful Italian American community,” he said.

    In the letter, President Trump also praised Columbus’ role in shaping the nation’s history.

    WHITE HOUSE FIRES BACK AT CRITICS CALLING TRUMP’S MASSIVE ARCH ‘TOO BIG’

    The Christopher Columbus replica statue replaces the monument rioters tossed into Baltimore’s Inner Harbor in 2020.(Fox News)

    “Christopher Columbus was the original American hero and one of the most gallant and visionary men to ever walk the face of the Earth,” he said. “Guided by steadfast prayer and unwavering fortitude and resolve, Columbus’ voyage in 1492 carried thousands of years of wisdom, philosophy, reason, and culture across the Atlantic into the Americas—paving the way for the ultimate triumph of Western civilization less than three centuries later on July 4, 1776.”

    “I am truly honored that this magnificent statue will now sit on the grounds of the White House,” he added.

    In the wake of George Floyd’s death in May 2020, statues and monuments identified by rioters as “racist” were vandalized, toppled, and destroyed across the country. A George Washington statue in Portland, Oregon, was toppled and set on fire, while Confederate monuments in Richmond, Virginia, including those of Jefferson Davis and Williams Carter Wickham, were also targeted during the protests.

    Russo, in coordination with the Italian American Organizations United, led the months-long project to honor “Italian American history and culture.” The original statue, unveiled in 1984 by Former President Ronald Reagan, was torn down decades later on Independence Day amid criticism over Columbus’ 1492 arrival and the deaths of millions of Indigenous people.

    WHITE HOUSE TOUTS TRUMP’S ‘BOLD VISION’ FOR TOWERING INDEPENDENCE ARCH FOR AMERICA 250

    Remains of the Christopher Columbus statue near Little Italy after it was ripped from its pedestal and dragged into the Jones Falls by protesters in Baltimore on Saturday, July 4, 2020.(Karl Merton Ferron/Baltimore Sun/Tribune News Service via Getty Images)

    “Columbus statues have long stood as symbols of pride and cultural identity for more than 18 million Americans of Italian descent,” Russo said. “For over a century, Columbus’s legacy helped Italian immigrants navigate prejudice and hardship, serving as a source of unity and belonging as they built new lives in this country. Columbus Day itself emerged in the aftermath of the 1891 New Orleans lynching, when 11 Italian immigrants were killed by a mob of thousands, an event that prompted a national effort to promote the acceptance and assimilation of Italian Americans. This history remains central to why these monuments matter.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Ingle added that the administration will continue its efforts to preserve Columbus’ legacy.

    “President Trump has rightly hailed Christopher Columbus as ‘the original American hero, a giant of Western civilization, and one of the most gallant and visionary men to ever walk the face of the Earth,’” he said. “In this White House, Christopher Columbus is a hero, and President Trump will ensure he’s honored as such for generations to come.”

    Kiera McDonald is a Production Assistant for Fox News Digital.

  • 新泽西州司法部任命新首席检察官,此前司法部提名两次被裁定违法 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    发布时间:2026年3月23日,美国东部时间下午2:56
    作者:[卡拉·斯卡内尔]
    发布后22分钟

    发布时间:2026年3月23日,美国东部时间下午2:56

    联邦机构
    [查看所有主题]

    [Facebook 推文][电子邮件][链接][Threads 讨论]

    链接已复制!


    新泽西州卡姆登市美国法院,2022年4月
    马特·鲁尔克/美联社/档案照片

    新泽西州联邦地区首席法官任命职业检察官罗伯特·弗雷泽(Robert Frazer)担任该州美国检察官,暂时结束了一场关于该办公室领导层合法性的争议,该争议曾威胁要中断刑事调查。

    弗雷泽是一名资深检察官,曾处理暴力犯罪和有组织犯罪案件。

    联邦法官马修·布伦(Matthew Brann)去年夏天裁定,唐纳德·特朗普的前私人律师阿丽娜·哈巴(Alina Habba)被非法任命为新泽西州联邦地区代理美国检察官。第三巡回上诉法院维持了这一裁决。

    广告反馈

    司法部长帕姆·邦迪(Pam Bondi)随后任命了三名律师分担哈巴的职责:菲利普·兰帕雷洛(Philip Lamparello)、乔丹·福克斯(Jordan Fox)和阿里·丰泰乔(Ari Fontecchio)。

    本月早些时候,布伦裁定邦迪无权以这种方式建立替代领导结构。

    新泽西州联邦地区首席法官蕾妮·玛丽·邦布(Renee Marie Bumb)签署了任命弗雷泽担任该职务的命令。

    美国新泽西州美国检察官办公室上诉部门负责人马克·科恩(Mark Coyne)周一在一个用于质疑此前领导结构的案件中告知布伦,弗雷泽的任命“遵循了联邦地区法院与司法部高级领导层之间的协商”。

    他表示,弗雷泽已担任检察官超过20年,最近担任高级审判律师。

    哈巴在联邦上诉法院裁定其任命不合法后辞去代理美国检察官职务,她对弗雷泽的任命表示赞赏。她现在是邦迪的高级顾问。

    “新泽西州理应拥有一位符合特朗普总统让这个国家更安全、新泽西更伟大的议程的优秀联邦首席执法官员!我非常了解罗布,他将成为这个州和司法部使命的伟大捍卫者,”哈巴在X平台(原推特)上表示。她称赞了法官、邦迪和副司法部长托德·布兰奇(Todd Blanche)之间的合作。

    本文正在更新中,将持续跟进。

    联邦机构
    [查看所有主题]

    [Facebook 推文][电子邮件][链接][Threads 讨论]

    链接已复制!

    广告反馈

    Judge appoints new top prosecutor in New Jersey after Justice Department picks were twice determined unlawful | CNN Politics

    PUBLISHED Mar 23, 2026, 2:56 PM ET

    By

    [Kara Scannell]

    22 min ago

    PUBLISHED Mar 23, 2026, 2:56 PM ET

    Federal agencies

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    The US Courthouse in Camden, New Jersey, in April 2022.

    Matt Rourke/AP/File

    The chief district judge in New Jersey appointed Robert Frazer, a career prosecutor, to serve as US attorney for the state, ending for now a dispute over the legality of the office’s leadership that threatened to derail criminal investigations.

    Frazer is a [longtime prosecutor] who has worked on violent crime organized crime cases.

    Federal Judge Matthew Brann ruled last summer that Alina Habba — President Donald Trump’s former personal lawyer — was illegally appointed as the acting US attorney in the District of New Jersey. The Third Circuit Court of Appeals affirmed that decision.

    Ad Feedback

    Attorney General Pam Bondi later appointed a trio of attorneys to split Habba’s role: Philip Lamparello, Jordan Fox and Ari Fontecchio.

    Earlier this month, Brann found Bondi didn’t have the ability to create an alternative leadership structure in that way.

    Chief Judge for the District of New Jersey Renee Marie Bumb signed the order appointing Frazer to the role.

    Mark Coyne, chief of the appeals division at the US attorney’s office in New Jersey, informed Brann on Monday in a case used to challenge the previous leadership structure that Frazer’s appointment “followed consultations between the District Court and the Department of Justice’s senior leadership.”

    Frazer, he said, has served as a prosecutor for more than 20 years and was most recently senior trial counsel.

    Habba, who resigned as acting US attorney under after a federal appeals court found her appointment unlawful, praised Frazer’s appointment. She is now a senior adviser to Bondi.

    “New Jersey deserves a great chief federal law enforcement official who is in line with President Trump’s agenda of making this country safe and NJ great! I know Rob well and he will be a great champion of this state and mission of the @TheJusticeDept,” Habba said on X. She praised the collaboration between judges, Bondi, and Deputy Attorney General Todd Blanche.

    This story is developing and will be updated.

    Federal agencies

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    Ad Feedback

  • 最高法院案件辩论要点:可能终结邮寄选票宽限期 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    作者:蒂尔尼·斯内德、约翰·弗里茨、德文·科尔
    更新时间:13分钟前
    更新于2026年3月23日,美国东部时间下午3:52
    发布于2026年3月23日,美国东部时间下午3:46

    最高法院 最高法院大法官 国会新闻
    [查看全部主题]

    Facebook 推特[邮件]链接 话题链

    链接已复制!

    美国最高法院于2026年3月23日在华盛顿特区开庭。
    埃文·沃西/路透社

    在对密西西比州为期五天的邮寄选票宽限期提出的挑战案中,最高法院保守派多数派似乎对允许选举办公室在选举日后接收邮寄选票的州法律表示怀疑。

    在超过两小时的庭审中,大法官们提出了种种理由,认为这些政策存在问题,似乎支持共和党人的观点,即州法律违反了国会制定的将联邦选举日定为11月第一个星期一之后的星期二的规定。

    2024年由共和党全国委员会(RNC)提起的针对密西西比州做法的诉讼,可能危及其他几个州的邮寄选票截止日期。据州议会全国会议称,另有13个州和哥伦比亚特区也设定了选举日后的邮寄选票接收截止日期,29个州和哥伦比亚特区在特定情况下会计算军事家庭和海外公民在选举日后投递的选票。

    特朗普政府在此案中支持共和党全国委员会,但辩称这些海外选票可以在对密西西比州的裁决中被排除在外。

    目前尚不清楚推翻密西西比州法律的裁决在11月的选举中会如何影响结果。这种裁决可能在中期选举期间造成混乱的风险在听证会上仅被简要提及。

    此案是特朗普及其盟友继续试图限制邮寄投票的一个例子,而邮寄投票曾是他声称2020年选举对他不利的频繁攻击目标。裁决可能在6月底前公布。

    以下是周一辩论的要点:

    保守派多数派对邮寄选票宽限期表示怀疑

    由6名共和党任命的大法官组成的多数派提出了一系列理由,表明他们对类似密西西比州的法律持担忧态度。

    包括常被视为摇摆票的艾米·科尼·巴雷特大法官在内的几位大法官,抓住了克拉伦斯·托马斯大法官提出的一系列问题,暗示允许密西西比州的法律可能会让选民只需在选举日前将选票交给邻居就能被计入。

    另一位有时立场摇摆的大法官布雷特·卡瓦诺也倾向于反对邮寄选票宽限期的论点。他提出,这些规定如果导致迟到的选票决定选举结果,会侵蚀选民对选举的信心,并指出这种做法在新冠疫情期间大幅扩大,这削弱了其“历史悠久”的说法。

    [相关实时报道 美国最高法院外飘雪 2026年3月12日,华盛顿特区在创纪录高温后于周四迎来降雪。布伦丹·斯迈洛斯基/法新社/盖蒂图片社 最高法院似乎对选举日后收到的邮寄选票持怀疑态度]

    当共和党全国委员会的律师保罗·克莱门特发言时,他主要接受了保守派的“温和提问”。塞缪尔·阿利托大法官给了克莱门特回应密西西比州支持者引用的马里兰州法律的机会——该法律在20世纪初允许选举日后接收选票。

    巴雷特对克莱门特和美国副检察长D.约翰·索尔提出了一些尖锐问题。但目前还不清楚她的尖锐询问是否表明她倾向于维持密西西比州的法律,或者她是否在努力撰写一份有利于共和党全国委员会的意见,同时处理这些历史复杂问题。

    大法官们担忧对提前投票的影响

    当最高法院多数派开始起草意见时,显然另一种受欢迎的选举做法将成为大法官们的核心考虑:提前投票。

    提前投票在技术层面并不在争议范围内,但关于缺席选票在选举日之后到达的来回讨论,很大程度上涉及到如何定义“选举”。大法官们仔细审查了选举日必须发生的事情以及选举日之后或之前允许的事情。最高法院的裁决很可能引发对大多数州都提供的提前投票的未来挑战。

    在整个辩论中保持相对沉默的首席大法官约翰·罗伯茨提出了几个问题,旨在了解对密西西比州案件中有利于共和党全国委员会的裁决可能如何影响提前投票。

    “如果选举日是投票和计票日,那就必须是那一天,”罗伯茨说,补充道他认为索尔没有充分解释提前投票如何不会受到影响。“也许你只是说‘那不一样’。”

    最高法院的多数派——无论是保守派还是自由派大法官——都询问了提前投票的问题。

    [相关文章 一名选民在2024年3月5日北卡罗来纳州芒特霍利的投票站走过需要身份证的标志。克里斯·卡尔森/美联社/档案 越来越多州的共和党人推动特朗普的投票规则 7分钟阅读]

    “你是说我们必须回到19世纪中期,然后问国会是否可能想到这种规则,”在这个问题上主持询问的自由派大法官埃琳娜·卡根说。“国会不可能想到我们现在实行的提前投票,也不可能想到现在管理选举的其他上千种方式。”

    密西西比州的律师多次强调这一点:抛弃选举后收到的选票可能会危及选举官员几十年来在正式选举日后进行的其他工作。

    索尔告诉大法官们,特朗普政府同意“提前投票仍然是可接受的”。但当被追问如何与他的诉讼理论保持一致时,索尔承认这是一个“具有挑战性的问题”。

    一个较少引起关注的问题是此案可能如何影响海外军事选票。更多州允许这些选票在选举日后到达选举办公室,而密西西比州则援引联邦法律,该法律承认这些截止日期,同时让海外选民更容易投票。

    尽管如此,周一克莱门特和索尔都表示,法院可能会在对密西西比州不利的裁决中保留对海外选民的宽限期。

    “召回”选票成为保守派关注的核心

    关于选民在将选票投入邮箱后能否“召回”选票的技术争议在辩论中变得异常重要——这可能成为法院决定此案的关键。

    美国邮政服务允许人们在某些情况下在邮件送达前召回已寄出的邮件。

    包括巴雷特大法官和尼尔·戈萨奇大法官在内的几位保守派大法官,对密西西比州的律师紧追不舍。这个问题很重要,因为该州辩称,一旦选民填写并寄出选票,候选人的选择就已经确定。

    [相关文章 密西西比州杰克逊市的加布里埃尔·奥利弗,基督勇士成员,在2019年1月26日周六于亨廷顿伍兹公共图书馆外抗议“变装皇后故事时间”时引用圣经经文。01262019 Dragqueenstory 1 Junfu Han/底特律自由报/Imagn 最高法院恢复街头传教士对音乐会观众的诽谤诉讼,称其为‘妓女’、‘耶洗别’和‘娘娘腔’ 3分钟阅读]

    但持怀疑态度的保守派问道,如果选民可以在选票到达选举办公室之前召回邮件,那么选票如何能被视为最终有效?戈萨奇提出了一个假设场景:一名候选人在竞选最后几天陷入性丑闻,大量选民试图召回他们的邮寄选票,足以改变选举结果。

    “我认为这并不牵强,”戈萨奇说。“在这个假设中,选举日是否仍然是选举日?”

    密西西比州副检察长斯科特·斯图尔特辩称,该州不允许选民召回已邮寄的选票,但在戈萨奇和巴雷特关于实际操作如何(或不如何)运作的追问下,他的辩护显得苍白无力。目前尚不清楚有多少选民会试图阻止他们已经寄出的邮寄选票,但可能是少数情况。

    尽管如此,巴雷特反复回到“终局性”的问题上,即这是否削弱了密西西比州对“选举何时发生”的定义。

    “我想了解你的‘终局性’定义是什么,”巴雷特在一次交流中问道,这让斯图尔特停顿了很久。“这关乎你对‘选举’的定义,关乎你对‘投票’的定义。”

    自由派大法官试图强调对州的尊重

    自由派大法官提出的将此案视为对州的尊重的诉求似乎未被采纳,尽管这通常是保守派,尤其是在选举领域的核心立场。

    凯坦吉·布朗·杰克逊大法官表示,问题在于“谁来决定”邮寄选票截止日期引发的政策问题,例如如何处理召回选票或选举日后到达的选票是否需要邮戳。

    宪法一般将选举管理留给各州,但也规定国会可以制定自己的规则。在本案中,国会通过法律将联邦选举日标准化为11月第一个星期一之后的星期二。

    “我认为问题在于,国会是否排除了各州做出这些决定、划定这些界限的权力,而你的立场,据我理解,是没有排除,”杰克逊说,“因为联邦法规中对选举日的定义很笼统,实际上这对你有利,因为它表明国会将这些不同的界限问题留给了各州处理。”

    [相关文章 首席大法官约翰·罗伯茨、大法官埃琳娜·卡根、布雷特·卡瓦诺和艾米·科尼·巴雷特出席2026年2月24日美国国会大厦的国情咨文演讲。奇普·索莫迪维拉/盖蒂图片社 最高法院每个人都有话要说。为什么关税裁决有超过160页 6分钟阅读]

    如果最高法院的保守派持这种看法,他们并未公开表示。

    法院中共和党任命的大法官们对共和党立场的主要担忧是,该立场如何利用内战历史来为自己辩护,以及这些论点是否会排除提前投票和其他现代选举做法。

    11月选举中的选民混乱风险未被充分讨论

    在周一的听证会上,很少有人关注推翻密西西比州法律及类似法律的裁决可能在11月选举中造成的选民混乱风险。

    由于最高法院20年前确立的法律原则,联邦法院通常不愿在选举临近时修改选举规则,因为法官不应在此时做出此类改变,以免造成选民混乱。

    但当卡瓦诺在长时间听证会上唯一一次提到“珀塞尔原则”(Purcell principle,即法院应避免在选举前修改规则以减少混乱)时,克莱门特迅速淡化了任何有利于共和党全国委员会的裁决可能在今年晚些时候造成混乱的可能性。克莱门特说,该措施仅适用于11月的大选,而法院的裁决可能在6月底或7月初公布,距离大选还有数月时间,足够进行必要调整。

    [相关视频 ip panel0319.jpg CNN 伊朗战争如何成为‘中期选举运动的背景音乐’ 1分48秒]

    “我认为6月会给他们足够的时间”进行必要调整,克莱门特补充道,因为密西西比州的缺席选票必须在大选前45天寄出,所以有足够的机会调整投票说明。

    但在周一辩论之前,全国的选举官员表示了完全相反的看法,警告称规则变更可能导致今年选举的大规模混乱和更高成本。

    一群地方选举官员在法庭之友简报中告诉大法官们,另外13个州和华盛顿特区也有类似的选票法律,改变其程序以遵守法院裁决可能是一项棘手的任务。

    “取消选举后选票接收截止日期将影响这些州2026年大选准备和管理的几乎所有方面,而距离大选只有几个月的时间,”简报中写道。

    最高法院 最高法院大法官 国会新闻
    [查看全部主题]

    Facebook 推特[邮件]链接 话题链

    链接已复制!

    广告反馈

    Takeaways from arguments in the Supreme Court case that could end grace periods for mail-in ballots | CNN Politics

    By

    [Tierney Sneed]
    ,

    [John Fritze]
    ,

    [Devan Cole]

    Updated 13 min ago
    Updated Mar 23, 2026, 3:52 PM ET
    PUBLISHED Mar 23, 2026, 3:46 PM ET

    Supreme Court Supreme Court justices Congressional news

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    The US Supreme Court in Washington, DC, on March 23, 2026.

    Evan Vucci/Reuters

    The Supreme Court’s conservative majority appeared dubious of state laws that allow the counting of mail ballots that arrive at election offices after Election Day as justices heard oral arguments in a challenge to Mississippi’s five-day [grace period for mail ballots].

    Over the course of more than two hours, justices raised an assortment of reasons why they saw those policies as problematic, seemingly embracing [Republicans’ arguments that the state laws] run afoul of statutes passed by Congress establishing Election Day in November for federal offices.

    The lawsuit against Mississippi’s practice was brought by the Republican National Committee in 2024 and puts into jeopardy the mail ballot deadlines of several other states. Thirteen other states and the District of Columbia also set mail ballot receipt deadlines after Election Day, and 29 states, plus DC, count ballots that arrive after Election Day that are cast by military families and citizens living overseas in certain circumstances, [according to the National Conference of State Legislature.]

    Ad Feedback

    The Trump administration is supporting the RNC in the case, but it argues those overseas ballots can be carved out of a ruling against Mississippi.

    It’s not clear how a ruling striking down Mississippi’s law would play out in November’s election. The risk that such a ruling could cause confusion during the midterms was only touched on briefly during the hearing.

    The case is one example of how Trump and his allies have continued to try to curb mail voting, which was a frequent target of his false claims that the 2020 election was rigged against him. A ruling is likely to come by the end of June.

    Here’s what to know from Monday’s arguments:

    Conservative majority appears dubious of mail ballot grace periods

    The six GOP appointees who make up the court’s majority put forward a host of reasons they were concerned about laws like Mississippi’s.

    Several, including Justice Amy Coney Barrett, often seen as a possible swing voter – latched on to a line of questioning put forward by Justice Clarence Thomas – implying that permitting Mississippi’s law would also allow a voter have his ballot counted if he simply handed his ballots to his neighbor by Election Day.

    Justice Brett Kavanaugh, another sometimes-swing vote on the court, also leaned into the arguments against grace periods for mail ballots. He raised the possibility that those regulations erode confidence in elections if late-arriving ballots determine the outcome and pointed to the fact that the practice expanded greatly during the Covid-19 pandemic, suggesting that undermined the idea that it has a long-established history.

    [Related live story Snow flurries fall outisde the US Supreme Court in Washington, DC, on March 12, 2026. Following record high temperatures the day before, Washington, DC, recieved snow flurries on Thursday. Brendan Smialowski/AFP/Getty Images Supreme Court appears skeptical of counting mail-in ballots that arrive after Election Day]

    When Paul Clement, the lawyer from the RNC, was up, he fielded mostly softballs from the conservatives. Justice Samuel Alito gave Clement the opportunity to respond to a Maryland law, cited by Mississippi’s defenders, that allowed for post-Election Day receipt in the early 1900s.

    Barrett had some tough questions for Clement and US Solicitor General D. John Sauer. However, it wasn’t clear whether her sharp queries signaled she was inclined to uphold the Mississippi law or if she was grappling with how to write an opinion in the RNC’s favor that dealt with those historical complications.

    Justices worry about impact on early voting

    When the majority of the court begins drafting its opinion, it’s clear that another popular election practice will be firmly on the justices’ minds: Early voting.

    Early voting isn’t technically at issue, but the back-and-forth over the arrival of absentee ballots dealt in a significant way with how to define the word “election.” The justices scrutinized what must happen on Election Day and what is permissible after that day – or before it. The court’s decision may well prompt future challenges to early voting, which most states offer.

    Mostly quiet throughout the arguments, Chief Justice John Roberts jumped in with several questions aimed at understanding how a decision in favor of the RNC in the Mississippi case might affect early voting.

    “If Election Day is the voting and taking, that has to be that day,” Roberts said, adding that he didn’t think Sauer was adequately explaining how early voting would not be jeopardized. “Maybe you’re not saying anything other than, ‘well, that’s different.’”

    A majority of the court — both conservative and liberal justices — asked about early voting.

    [Related article A voter walks past a sign requiring a photo ID at a polling location on March 5, 2024, in Mount Holly, North Carolina. Chris Carlson/AP/File Republicans in a growing number of states press ahead with Trump’s voting rules 7 min read]

    “You’re saying that we have to go back to the mid-19th Century and say could Congress have possibly conceived of this kind of rule,” said liberal Justice Elena Kagan, who led the questioning on the issue. “Congress couldn’t have conceived of the kind of early voting that we have now. It couldn’t have conceived of a thousand other ways in which we administer elections now.”

    Mississippi’s attorney repeatedly raised that very point: Tossing out post-election ballot receipts could jeopardize other functions election officials have for decades conduced after the formal Election Day.

    Sauer told the justices that the Trump administration agrees that “early voting is still acceptable.” But when pressed on how to square that view his theory of the case, Sauer conceded it was a “challenging question.”

    One issue that drew less attention was how the case might affect overseas military ballots. Many more states permit those to arrive in election offices after Election Day, and Mississippi has touted a federal law that acknowledged those deadlines while making it easier for the overseas voters to cast their ballots.

    Still, on Monday, both Clement and Sauer said the court could rule against Mississippi while preserving grace periods for overseas voters.

    ‘Recalled’ ballots becomes central focus for conservatives

    A technical debate about the significance of voters being able to “recall” their ballots after they drop them in the mailbox took on an outsized role in the arguments — and may play prove pivotal in how the court decides the case.

    The US Postal Service allows people to “recall” sent mail before delivery in some circumstances.

    Several conservatives, including Justices Barrett and Neil Gorsuch — hammered Mississippi’s attorney on the point. The issue is important because the state argues that the selection of a candidate has occurred as soon as a voter fills out their ballot and places it in the mail.

    [Related article Gabriel Olivier of Jackson, Miss., a member of Warrior for Christ, cites phrases from the Bible as he protests the drag queen story time outside of Huntington Woods Public Library in Huntington Woods on Saturday, January 26, 2019. 01262019 Dragqueenstory 1 Junfu Han/Detroit Free Press/Imagn Supreme Court revives First Amendment lawsuit from street preacher who called concertgoers ‘whores,’ ‘Jezebels’ and ‘sissies’ 3 min read]

    But, the skeptical conservatives asked, how can a ballot be final if a voter can recall the mail before it reaches the election office? Gorsuch offered a hypothetical involving a candidate who becomes embroiled in a sex scandal in the final days of a campaign and a large number of voters attempt to recall their mail-in ballots, enough to change the outcome.

    “Not farfetched, I think,” Gorsuch said. “In that hypothetical, does the election happen on Election Day?”

    Mississippi Solicitor General Scott Stewart argued that the state doesn’t allow voters to recall their mailed ballots, but withered under scrutiny from Gorsuch and Barrett about how that works — or doesn’t — in practice. It’s not clear how often a voter attempts to stop a mailed ballot they have already shipped, but it is likely a small number.

    Still, Barrett repeatedly returned to the question of finality and whether it undercuts how Mississippi is framing when an “election” takes place.

    “I want to understand what your definition of finality is,” Barrett said at one point in an exchange that prompted several long pauses from Stewart. “It’s about your definition of ‘election.’ It’s about your definition of what it means to cast a vote.”

    Liberal justice tries to make case about deference to states

    The appeal by a liberal justice to see the case as about deference to states seemed to fall on deaf ears, even though that is an approach that typically animates conservatives, particularly in the election space.

    Justice Ketanji Brown Jackson said the issue comes down to “who decides” when it comes to policy questions raised by mail ballot deadlines, such as how to handle recalled ballots or if postmarks should be required for ballots arriving after Election Day.

    The Constitution generally leaves the administration of elections to states, but it also says Congress may step in with its own rules. In this case, Congress passed laws that standardized Election Day for federal offices as the Tuesday after the first Monday in November.

    “The question, I think, is whether Congress has precluded the states from making those calls, drawing those lines, and your position, as I understand it, is, no,” Jackson said, “that the scantness of Election Day in the federal statutes, actually is appointed your favor, because it indicates that Congress was leaving it to the states to draw the various lines that might arise in this circumstance.”

    [Related article Chief Justice John Roberts, Associate Justice Elena Kagan, Associate Justice Brett Kavanaugh and Associate Justice Amy Coney Barrett attend the State of the Union address at the US Capitol on February 24, 2026. Chip Somodevilla/Getty Images Everyone has something to say at the Supreme Court. Why the tariffs ruling had more than 160 pages 6 min read]

    If the court’s conservatives were seeing that case that way they didn’t voice it.

    The main concern GOP-appointees on the court raised about the Republicans’ position was how it was using Civil War history to make its case and whether those arguments would foreclose early voting and other modern day election practices as well.

    Risk of voter confusion in November not given much airtime

    There was little attention during Monday’s hearing on the risk of confusing voters during November’s election with a ruling striking down Mississippi’s law and others like it.

    Federal courts are often reluctant to tinker with election rules too close to a contest thanks to a two-decade-old legal doctrine from the Supreme Court that says such changes by judges should not be made, so as to avoid confusion among voters.

    But when Kavanaugh became the only member of the court to raise the “Purcell principle” during the lengthy hearing, Clement quickly downplayed any notion that a ruling favorable to the Mississippi law’s challengers could create a chaotic situation later this year. Clement said the measure only applies to general elections, which would take place months after the court announces its decision, likely in late June or early July.

    [Related video ip panel0319.jpg CNN How the Iran war is becoming ‘the soundtrack of the midterm election campaign’ 1:48]

    “I think June would give them plenty of time” to make the necessary changes, Clement said, adding that since absentee ballots in Mississippi must be mailed out 45 days before a general election, there would ample opportunity for instructions on how to cast the ballot to be tweaked.

    But ahead of Monday’s arguments, election officials across the country were saying the complete opposite, warning that a switch could lead to mass confusion in this year’s election — and higher costs.

    A group of local election officials told the justices that 13 other states, and Washington, DC, have similar ballot laws on the books and that changing their procedures to comply with the court’s ruling could be a tricky task.

    “Eliminating post-election ballot receipt deadlines would affect nearly every aspect of the preparation for and administration of the general election in these states in 2026, just months before it is set to occur,” the group said in an amicus brief.

    Supreme Court Supreme Court justices Congressional news

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    Ad Feedback

  • 分析:国土安全部停摆中谁占上风? | 美国有线电视新闻网(CNN)政治频道


    [政治] 5分钟阅读

    国土安全部停摆中谁占上风?

    作者:[艾伦·布莱克]

    1小时22分钟前发布
    发布时间:2026年3月23日,美国东部时间下午2:40

    [联邦机构][美国政府停摆][移民][航空新闻]

    [查看所有主题]

    Facebook 推文[邮件]链接 话题

    链接已复制!


    移民和海关执法局(ICE)探员周一在约翰·F·肯尼迪国际机场巡逻。

    亚当·格雷/路透社

    国土安全部已停摆一个多月。但美国运输安全管理局(TSA)的安检等待时间极长且不断增加,这为达成协议带来了新的政治紧迫性。

    这一点——再加上议员们希望在本周末前离开华盛顿前往复活节假期——意味着可能很快会有一些进展。关于为该机构提供资金的辩论多次陷入停滞,因为民主党要求改变联邦移民执法的运作方式,而共和党则予以抵制。

    但谈判正朝着哪个方向发展?谁在这场博弈中拥有更多筹码?

    广告反馈

    与过去的停摆相比,这个问题要复杂一些。不过,仍有一些早期线索。

    民调显示民主党可能拥有一些筹码

    关于停摆的民调并不多,很大程度上是因为过去四周伊朗战争占据了政治焦点。但周日公布的一项民调显示,民主党可能比共和党拥有更多筹码——尽管这些数字未必是决定性的。

    [哥伦比亚广播公司新闻-优景民调]显示,31%的美国人认为民主党的立场值得忍受部分停摆,而36%的人认为不值得(其余人不确定)。这是一个负5个百分点的差距。

    但当被问及共和党坚持这些改变时,美国人的态度更为负面。23%的人认为共和党的立场值得部分停摆,而42%的人认为不值得。

    这比民主党立场的负5个百分点差了19个百分点。

    那么这意味着什么?民主党可能有筹码坚持下去,但不一定能获得重大让步。

    实际上,这些数字对民主党来说比去年10月初大规模政府停摆开始时要好一些。当时[哥伦比亚广播公司数据]显示,民主党立场的差距是负12(28%认为值得停摆,40%认为不值得),而共和党是负22(23%-45%)。

    这可能让民主党感到更有信心能够坚持下去。其他民调显示,该党的一些要求——比如国土安全部特工不戴口罩、移民突袭需司法令状——本身就颇受欢迎。

    但请记住:即使在去年年底的大规模停摆期间,民调似乎对民主党有利,他们最终还是在其主要诉求(延长增强版奥巴马医改补贴)上几乎没有获得共和党的真正让步。

    特朗普带来的新变数

    话虽如此,有时判断停摆进展的最佳指标是哪一方感到有必要采取行动。

    目前,特朗普和共和党似乎是这样的一方。

    唐纳德·特朗普总统周一抵达田纳西州孟菲斯国民警卫队基地时登上他的豪华轿车。

    罗伯托·施密特/盖蒂图片社

    尽管民主党似乎坚定地坚持其要求,但共和党方面已有迹象显示动向。

    首先,一些共和党议员试图将移民和海关执法局(ICE)的资金与国土安全部其他部分的资金分开,并现在通过后者。然后他们将在稍后的和解法案中处理ICE的资金,该法案可能只需要多数票而非60票即可通过(白宫似乎至少目前对此想法持抵制态度)。

    其次,特朗普本周末突然宣布ICE探员将在机场提供协助,这可能表明他担心自己和他的政党会为漫长的安检等待时间承担责任。

    相比之下,在去年更广泛的政府停摆期间,特朗普实际上采取了增加停摆痛苦的措施——至少对某些人群而言,最引人注目的是那些依赖政府援助食品的人。

    最后,正如特朗普常做的那样,他在谈判中制造了障碍。他周日表示,任何国土安全部的协议都必须包括《SAVE美国法案》,该法案主要关注选举流程的改变,显然在参议院没有足够的票数通过。

    显然,特朗普只是非常希望他的选举法案能够通过。但现在他可能会让自己看起来像是延长停摆的罪魁祸首。

    民主党已经可以有理有据地指出,如果共和党愿意的话,他们本可以投票资助运输安全管理局并结束机场混乱;但参议院共和党人反对民主党试图为该机构提供资金的努力。

    现在是特朗普在增加要求——但他的这些要求似乎不如民主党那样受欢迎,甚至与停摆问题本身无关。

    人们可能关注不够

    民主党要从这次停摆中获得重大成果,仍面临重大障碍。其中最主要的是,人们可能现在并没有密切关注此事。

    联邦探员两个月前在明尼阿波利斯杀害了蕾妮·古德和亚历克斯·普雷蒂之后,情况有所变化。政府已缩减在明尼阿波利斯的移民执法,并避免了类似的高调争议。此外,国土安全部负责人克里斯蒂·诺姆被替换,这可能被视为一个重大让步。

    此外,伊朗战争几乎吸走了政治舞台上的所有注意力。

    鉴于这些移民问题目前并不那么引人注目——哥伦比亚广播公司的民调显示只有20%的人“非常密切”关注停摆——目前尚不清楚民主党诉求背后是否会像两个月前那样紧迫。

    这并不意味着民主党所要求的不受欢迎;这仅仅意味着它可能不会像机场问题那样被视为值得付出的代价。

    不过具有讽刺意味的是,特朗普将ICE探员部署到机场的新举措似乎可能提醒人们他们对激进移民执法的不满。特朗普甚至表示,这些探员可能会在机场进行逮捕,如果属实,这可能引发新的问题。

    可以明确的是,这场辩论的政治因素正达到临界点。请继续关注。

    [联邦机构][美国政府停摆][移民][航空新闻]

    [查看所有主题]

    Facebook 推文[邮件]链接 话题

    链接已复制!

    广告反馈

    订阅

    登录

    我的账户

    • [设置]
    • [新闻通讯]
    • [关注的主题]
    • [退出]

    你的CNN账户 登录

    []

    *

    [收听][观看]

    *

    • [美国]
    • [犯罪与司法]
    • [移民]
    • [教育]
    • [交通]
    • [种族与身份]
    • [世界]
    • [非洲]
    • [美洲]
    • [亚洲]
    • [澳大利亚]
    • [中国]
    • [欧洲]
    • [印度]
    • [中东]
    • [英国]
    • [政治]
    • [特朗普]
    • [事实核查]
    • [CNN民调]
    • [2026年选举]
    • [重新划分选区跟踪]
    • [爱泼斯坦档案]
    • [商业]
    • [科技]
    • [媒体]
    • [计算器]
    • [视频]
    • [市场]
    • [盘前]
    • [盘后]
    • [恐惧与贪婪]
    • [投资]
    • [市场现在]
    • [夜报]
    • [健康]
    • [生活,更美好]
    • [健身]
    • [饮食]
    • [睡眠]
    • [正念]
    • [人际关系]
    • [CNN精选]
    • [电子产品]
    • [时尚]
    • [美容]
    • [健康与健身]
    • [家居]
    • [评论]
    • [优惠]
    • [礼物]
    • [旅行]
    • [户外]
    • [宠物]
    • [娱乐]
    • [电影]
    • [电视]
    • [名人]
    • [科技]
    • [创新]
    • [风格]
    • [艺术]
    • [设计]
    • [时尚]
    • [建筑]
    • [奢侈品]
    • [美容]
    • [视频]
    • [旅行]
    • [目的地]
    • [美食与饮品]
    • [住宿]
    • [新闻]
    • [视频]
    • [体育]
    • [职业足球]
    • [大学足球]
    • [篮球]
    • [棒球]
    • [足球]
    • [奥运会]
    • [科学]
    • [太空]
    • [生命]
    • [新发现]
    • [气候]
    • [解决方案]
    • [天气]
    • [天气]
    • [视频]
    • [气候]
    • [乌克兰-俄罗斯战争]
    • [以色列-哈马斯战争]
    • [观看]
    • [精选]
    • [节目与电影]
    • [电视网]
    • [片段]
    • [CNN头条]
    • [CNN短片]
    • [节目A-Z]
    • [CNN 10]
    • [CNN电视节目表]
    • [收听]
    • [CNN五件事]
    • [随桑杰·古普塔博士追寻生活]
    • [与奥迪·科尼什的任务]
    • [一件事]
    • [拔河]
    • [CNN政治简报]
    • [斧头文件]
    • [与安德森·库珀共度]
    • [所有CNN音频播客]
    • [游戏]
    • [每日填字]
    • [字谜填字]
    • [照片洗牌]
    • [sudoblock]
    • [数独]
    • [五件事测验]
    • [亚马逊Prime日]
    • [关于CNN]
    • [订阅]
    • [照片]
    • [调查]
    • [CNN人物]
    • [CNN领导层]
    • [CNN新闻通讯]
    • [为CNN工作]

    *

    [][政治]

    [观看][收听]

    *

    订阅

    登录

    我的账户

    • [设置]
    • [新闻通讯]
    • [关注的主题]
    • [退出]

    你的CNN账户 登录

    []

    关注CNN政治频道

    • []
    • []
    • []
    • []

    *

    下载CNN应用

    []

    下载CNN应用

    []

    *

    [使用条款][隐私政策][不售卖或分享我的个人信息][广告选择][无障碍与字幕][关于][订阅][新闻通讯][文字记录][帮助中心]
    © 2026 美国有线电视新闻网。华纳兄弟探索公司旗下。保留所有权利。

    CNN Sans ™ & © 2016 美国有线电视新闻网。

    下载CNN应用

    扫描二维码在谷歌应用商店下载CNN应用。

    下载CNN应用

    扫描二维码在苹果应用商店下载CNN应用。

    法律条款与隐私

    点击“同意”,即表示您已阅读并同意使用条款,并同意根据隐私政策中规定的Cookie和类似技术收集和使用您的信息。

    点击“同意”,即表示您已阅读并同意使用条款,并同意根据隐私政策中规定的Cookie和类似技术收集和使用您的信息。

    [同意]

    全球隐私控制(GPC)信号已检测到。您的个人信息不会被出售或分享。

    不售卖或分享我的个人数据

    仅适用于某些州的居民。请访问我们的[美国州补充说明]了解更多信息。

    [隐私政策]

    管理同意偏好

    允许出售、分享或使用我的个人信息用于定向广告

    • [x] 允许出售、分享或使用我的个人信息用于定向广告

    如果您将此切换为“否”,我们将不会为定向广告向第三方出售或分享您的个人信息。

    请访问我们的[隐私中心]了解更多偏好设置。

    严格必要的Cookie

    始终处于激活状态

    这些Cookie是网站正常运行所必需的,无法在我们的系统中关闭。您可以将浏览器设置为阻止或提醒您注意这些Cookie,但网站的某些部分可能无法正常工作。

    Cookie列表

    清除

    • [x] 复选框标签标签

    应用 取消

    同意合法利益

    • [x] 复选框标签标签
    • [x] 复选框标签标签
    • [x] 复选框标签标签

    确认我的选择

    Analysis by

    [Aaron Blake]

    1 hr 22 min ago

    PUBLISHED Mar 23, 2026, 2:40 PM ET

    Federal agencies US shutdown Immigration Aviation news

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    Immigration and Customs Enforcement agents patrol at John F. Kennedy International Airport on Monday.

    Adam Gray/Reuters

    The Department of Homeland Security has been shut down for more than a month. But extremely long and growing TSA wait times have created newfound political urgency to reach a deal.

    That — along with lawmakers wanting to leave town for an Easter break by the end of the week — means there could soon be some movement. The debate over funding the agency has repeatedly stalled, as Democrats have demanded changes to how federal immigration enforcement operates and Republicans have resisted.

    But which direction are the talks going? And who has more leverage here?

    Ad Feedback

    It’s a little more difficult to say than it has been in past shutdowns. Still, there are some early clues.

    Poll suggests some possible Democratic leverage

    There hasn’t been much polling on the shutdown, in large part because the war with Iran has dominated the political zeitgeist over the past four weeks. But a poll released Sunday suggests that Democrats might have more leverage than Republicans — though the numbers are not necessarily definitive.

    The [CBS News-YouGov poll] showed 31% of Americans said that Democrats’ position was worth having a partial shutdown, while 36% said it was not worth it (the rest were not sure). That’s a negative five-point gap.

    But Americans were even less favorable when asked about Republicans holding their hard line against those changes. While 23% said the GOP’s position was worth having the partial shutdown, 42% said it was not.

    That’s a minus-19, compared to the minus-five for Democrats’ position.

    So what does this suggest? Democrats could have leverage to hold out, but not necessarily for major concessions.

    The numbers are actually slightly better for Democrats than at the start of the larger government shutdown in early October. At the time, [CBS data] showed the Democrats’ position was minus-12 (28% worth a shutdown vs. 40% not worth a shutdown), while the GOP’s was minus-22 (23%-45%).

    That might make Democrats feel more confident that they can hold out. And other polling has suggested some of the party’s demands — things like ICE agents not wearing masks and requiring judicial warrants for immigration raids — are individually pretty popular.

    But remember: Even as the polls appeared pretty favorable to Democrats during the larger shutdown late last year, they eventually gave up with relatively little in the way of a bona fide GOP concession on their primary demand: extending the enhanced Obamacare subsidies.

    Trump’s new x-factors

    All of that being said, sometimes the best indicator of how a shutdown is progressing is which side feels compelled to do something.

    Right now, that’s Trump and the GOP.

    President Donald Trump enters his limousine as he arrives at the Memphis Air National Guard Base in Tennessee on Monday.

    Roberto Schmidt/Getty Images

    While Democrats have appeared pretty resolute in their demands, there are signs of movement on the GOP side.

    For one, some GOP lawmakers are trying to separate Immigration and Customs Enforcement (ICE) spending from the rest of the DHS funding and pass the latter now. They would then deal with ICE funding in a later reconciliation bill that might need only a majority rather than 60 votes to pass. (The White House appears resistant to this idea, at least for now.)

    Secondly, Trump this weekend suddenly announced that ICE agents would be helping at airports, which could suggest that he’s afraid he and his party might shoulder the blame for the long security wait times.

    By contrast, during the broader government shutdown last year, Trump actually took steps to increase the pain of the shutdown rather than to try to ease it — at least for certain populations, most notably those who were relying on government assistance for food.

    And lastly, as Trump often does, he has thrown a wrench in negotiations. He said Sunday that he would demand any DHS deal include the “SAVE America Act,” a bill mostly focused on changes to the elections process that clearly doesn’t have the votes to pass the Senate.

    It’s clear Trump just really wants his voting bill passed. But now he risks making it look like he’s the one prolonging the shutdown.

    Democrats can already credibly argue that Republicans could have voted to fund the Transportation Security Administration and end the airport chaos if they wanted to; Senate Republicans have objected to such attempts by Democrats to fund the agency.

    Now it’s Trump who’s adding demands — except his don’t appear to be as popular as the Democrats’ and aren’t even really related.

    People might not be paying close enough attention

    There are still significant hurdles to Democrats getting something major out of this shutdown. And high on that list is that people just might not be tuned in right now.

    Senate Minority Leader Chuck Schumer holds a press conference about Democrats demands for immigration enforcement reform, in February.

    Kent Nishimura/Reuters

    It’s been two months since federal agents killed Renee Good and Alex Pretti in Minneapolis. And the administration has scaled back its immigration enforcement in Minneapolis and avoided similar high-profile controversies. It is also replacing Kristi Noem as head of DHS, which people might see as a significant concession.

    Plus, the war with Iran has sucked up nearly all of the oxygen in the political room.

    Given those immigration issues aren’t as front-and-center right now — the CBS poll showed just 20% are following the shutdown “very closely” — it’s not clear that there will be the same kind of urgency behind Democrats’ demands as we might have seen two months ago.

    That doesn’t mean what Democrats are asking for isn’t popular; it just means it might not carry the day as much — or be viewed as worth what’s happening at airports.

    Though somewhat ironically, Trump’s new move to put ICE agents at airports could seemingly remind people about their problems with aggressive immigration enforcement. Trump even says the agents could be making arrests at airports, which, if true, could open its own can of worms.

    What’s clear is that the politics of this debate are coming to a head. Stay tuned.

    Federal agencies US shutdown Immigration Aviation news

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    Ad Feedback

    Subscribe

    Sign in

    My Account

    • [Settings]
    • [Newsletters]
    • [Topics you follow]
    • [Sign out]

    Your CNN account Sign in to your CNN account

    []

    *

    [Listen][Watch]

    *

    • [US]
    • [Crime & Justice]
    • [Immigration]
    • [Education]
    • [Transportation]
    • [Race & Identity]
    • [World]
    • [Africa]
    • [Americas]
    • [Asia]
    • [Australia]
    • [China]
    • [Europe]
    • [India]
    • [Middle East]
    • [United Kingdom]
    • [Politics]
    • [Trump]
    • [Facts First]
    • [CNN Polls]
    • [2026 Elections]
    • [Redistricting Tracker]
    • [Epstein Files]
    • [Business]
    • [Tech]
    • [Media]
    • [Calculators]
    • [Videos]
    • [Markets]
    • [Pre-markets]
    • [After-Hours]
    • [Fear & Greed]
    • [Investing]
    • [Markets Now]
    • [Nightcap]
    • [Health]
    • [Life, But Better]
    • [Fitness]
    • [Food]
    • [Sleep]
    • [Mindfulness]
    • [Relationships]
    • [CNN Underscored]
    • [Electronics]
    • [Fashion]
    • [Beauty]
    • [Health & Fitness]
    • [Home]
    • [Reviews]
    • [Deals]
    • [Gifts]
    • [Travel]
    • [Outdoors]
    • [Pets]
    • [Entertainment]
    • [Movies]
    • [Television]
    • [Celebrity]
    • [Tech]
    • [Innovate]
    • [Style]
    • [Arts]
    • [Design]
    • [Fashion]
    • [Architecture]
    • [Luxury]
    • [Beauty]
    • [Video]
    • [Travel]
    • [Destinations]
    • [Food & Drink]
    • [Stay]
    • [News]
    • [Videos]
    • [Sports]
    • [Pro Football]
    • [College Football]
    • [Basketball]
    • [Baseball]
    • [Soccer]
    • [Olympics]
    • [Science]
    • [Space]
    • [Life]
    • [Unearthed]
    • [Climate]
    • [Solutions]
    • [Weather]
    • [Weather]
    • [Video]
    • [Climate]
    • [Ukraine-Russia War]
    • [Israel-Hamas War]
    • [Watch]
    • [Featured]
    • [Shows & Films]
    • [Network TV]
    • [Clips]
    • [CNN Headlines]
    • [CNN Shorts]
    • [Shows A-Z]
    • [CNN 10]
    • [CNN TV Schedules]
    • [Listen]
    • [CNN 5 Things]
    • [Chasing Life with Dr. Sanjay Gupta]
    • [The Assignment with Audie Cornish]
    • [One Thing]
    • [Tug of War]
    • [CNN Political Briefing]
    • [The Axe Files]
    • [All There Is with Anderson Cooper]
    • [All CNN Audio podcasts]
    • [Games]
    • [Daily Crossword]
    • [Jumble Crossword]
    • [Photo Shuffle]
    • [Sudoblock]
    • [Sudoku]
    • [5 Things Quiz]
    • [Amazon Prime Day]
    • [About CNN]
    • [Subscribe]
    • [Photos]
    • [Investigations]
    • [CNN Profiles]
    • [CNN Leadership]
    • [CNN Newsletters]
    • [Work for CNN]

    *

    [][Politics]

    [Watch][Listen]

    *

    Subscribe

    Sign in

    My Account

    • [Settings]
    • [Newsletters]
    • [Topics you follow]
    • [Sign out]

    Your CNN account Sign in to your CNN account

    []

    Follow CNN Politics

    • []
    • []
    • []
    • []

    *

    Download the CNN app

    [][]

    Download the CNN app

    [][]

    *

    [Terms of Use][Privacy Policy][Do Not Sell Or Share My Personal Information][Ad Choices][Accessibility & CC][About][Subscribe][Newsletters][Transcripts][Help Center]
    © 2026 Cable News Network. A Warner Bros. Discovery Company. All Rights Reserved.

    CNN Sans ™ & © 2016 Cable News Network.

    Download the CNN app

    Scan the QR code to download the CNN app on Google Play.

    Download the CNN app

    Scan the QR code to download the CNN app from the Apple Store.

    Legal Terms and Privacy

    By clicking Agree, you have read and agree to the Terms of Use and agree to the collection and use of your information by cookies and similar technologies, as set forth in our Privacy Policy.
    By clicking “Agree”, you have read and agree to the [Terms of Use] and agree to the collection and use of your information by cookies and similar technologies, as set forth in our [Privacy Policy].

    [Agree]

    Global Privacy Control (GPC) signal detected. Your personal information will not be sold or shared.

    Do Not Sell or Share My Personal Data

    For residents of certain states only. Please visit our [U.S. State Supplement] for more information.

    [Privacy Policy]

    Manage Consent Preferences

    Allow the Sale, Sharing or use of My Personal information for Targeted Advertising

    • [x] Allow the Sale, Sharing or use of My Personal information for Targeted Advertising

    If you switch this toggle to “no,” we will not sell or share your personal information with third parties for advertising targeted to this device.

    Please see our [Privacy Center] for additional preferences.

    Strictly Necessary Cookies

    Always Active

    These cookies are necessary for the website to function and cannot be switched off in our systems. You can set your browser to block or alert you about these cookies, but some parts of the site will not work.

    Cookie List

    Clear

    • – [x] checkbox label label

    Apply Cancel

    Consent Leg.Interest

    • [x] checkbox label label
    • [x] checkbox label label
    • [x] checkbox label label

    Confirm My Choices

  • 无口罩入境执法局特工开始在美国机场巡逻;特朗普提议派遣国民警卫队


    特朗普称,当移民和海关执法局特工”帮助我们的国家摆脱民主党造成的混乱”时,”不需要戴口罩”

    作者:埃里克·麦克
    福克斯新闻

    发布时间:2026年3月23日下午12:11(美国东部时间)| 更新时间:2026年3月23日下午1:00(美国东部时间)

    移民和海关执法局(ICE)特工从周一开始部署到美国机场,协助运输安全管理局(TSA)的安检队伍。

    总统唐纳德·特朗普周一建议,这些特工在执行任务时不应佩戴口罩,并补充说,如果有必要,他可以调派国民警卫队协助解决机场混乱问题。

    “ICE是我的主意,”特朗普周一上午在西棕榈滩登上空军一号前的停机坪上对记者说。”我第一个联系的人是汤姆·霍曼(Tom Homan),我说,你觉得怎么样?他说,我觉得这很棒。”

    特朗普希望确保在机场协助缓解运输安全管理局安检压力的移民和海关执法局特工不戴口罩。

    舒默抨击特朗普对伊朗问题的处理及派遣ICE到机场计划:”自找麻烦”

    “我发表了一份声明,问他是否有可能摘下口罩,”特朗普补充道。

    在Truth Social上发文时,特朗普表示,他支持移民和海关执法局特工在处理”顽固罪犯”时佩戴口罩,但他希望在”帮助我们的国家摆脱民主党造成的混乱”(如机场安检工作)时”不戴口罩”。

    “我强烈支持ICE特工在追捕和处理顽固罪犯时佩戴口罩,这些罪犯中有许多是被拜登总统和他那位’边境沙皇’卡玛拉(她甚至从未去过边境!)通过其绝对疯狂的开放边境政策带入我国的,”特朗普周一上午写道。

    “不过,在机场等场所帮助我们的国家摆脱民主党造成的混乱时,我非常希望他们不要戴口罩。谢谢!”

    在登上空军一号前的记者群访中,特朗普被问及机场部署情况时,他称赞移民和海关执法局特工挺身而出,称他们”会做得很棒”。随后他发出警告:”如果这还不够,我将调派国民警卫队。”

    特朗普嘲讽”困惑不安”的舒默,因民主党人在资助ICE方面险些出岔子

    “我们不会让民主党人毁掉我们的国家,”特朗普在机翼下的记者群访中对记者说。”这些人是最具破坏性的病态群体,民主党人。”

    美国旅行协会(U.S. Travel Association)周一在一份向福克斯新闻数字频道(Fox News Digital)分享的声明中抨击国会未能为国土安全部拨款。

    “具有讽刺意味的是,国会准备带着两周的带薪休假离开华盛顿,而负责保障美国旅行系统安全的TSA官员却面临又一次零薪,”声明中写道。

    “到周五,如果国会未能履行职责通过国土安全部拨款法案,他们将前往机场,被护送到安检队伍最前面,并接受那些因未获薪资而本应被解雇的TSA官员的检查。”

    拉瓜迪亚机场飞机坠毁事件中,空中交通管制音频显示有人疯狂呼叫卡车”停下、停下、停下”

    “与此同时,未来三周内数百万美国人将抵达机场,面临数小时的等待和无尽的挫败感。”

    声明还呼吁在结束政府停摆前不要离开华盛顿。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    “因此,我们直接对国会说:在TSA官员获得薪资之前,不要登上那趟航班、收拾行李或取消行程,”声明继续说道。”这些人每天都在坚守岗位,确保旅客安全和系统运转。逃避责任不是休假,而是失职。

    “在离开华盛顿之前解决这个问题。通过拨款,支付我们的TSA官员薪资。美国人民正在注视,他们会记住谁坚守岗位完成任务,谁没有。”

    埃里克·麦克是福克斯新闻数字频道的记者,负责报道突发新闻。

    https://www.foxnews.com/video/6391461001112

    Mask-free ICE agents begin patrolling US airports; Trump floats National Guard

    Trump wants ‘no masks’ when ICE officers are ‘helping our country out of the Democrat caused mess’

    By Eric Mack
    Fox News

    Published March 23, 2026 12:11pm EDT | Updated March 23, 2026 1:00pm EDT

    Immigration and Customs Enforcement agents deployed to U.S. airports to help with TSA security lines beginning Monday.

    President Donald Trump advised Monday that the agents should not wear masks while on that assignment, adding he could bring in the National Guard to assist with airport chaos if needed.

    “ICE was my idea,” Trump told reporters on the tarmac before boarding Air Force One from West Palm Beach on Monday morning. “First person I called, Tom Homan, I said, what do you think? He said, I think it’s great.”

    Trump wanted to make sure with Homan that the ICE agents at the airports to help alleviate TSA security stress were not masked.

    SCHUMER KNOCKS TRUMP ON IRAN, PLAN TO SEND ICE TO AIRPORTS: ‘ASKING FOR TROUBLE’

    “I put out a statement and I asked him, would it be possible to take off masks?” Trump added.

    In a post on Truth Social, Trump said he supports ICE officers wearing masks when dealing with “hardened criminals,” but said he wants “no masks” when they are “helping our country out of the Democrat caused mess.”

    “I am a BIG proponent of ICE wearing masks as they search for, and are forced to deal with, hardened criminals, many of whom were let into our Country by Sleepy Joe Biden and his wonderful ‘Border Czar,’ Kamala (she never even went to the Border!), through their absolutely INSANE Open Border Policy,” Trump wrote Monday morning.

    I would greatly appreciate, however, NO MASKS, when helping our Country out of the Democrat caused MESS at the airports, etc. Thank you!”

    Asked about the airport deployment during a pre-Air Force One press gaggle, Trump praised ICE for stepping in and said the agents “will do great.” He then escalated the warning, saying, “And if that’s not enough, I’ll bring in the National Guard.”

    TRUMP MOCKS ‘DISCOMBOBULATED’ SCHUMER OVER DEMOCRATS’ NEAR GAFFE ON FUNDING ICE

    “We’re not going to have the Democrats destroy our country,” Trump told reporters in an under-wing gaggle. “These people are the most destructive sick people, the Democrats.”

    The U.S. Travel Association lashed out against Congress for failing to fund the Department of Homeland Security in a statement Monday shared with Fox News Digital.

    “There is a striking irony in Congress preparing to leave town for a two-week paid recess while TSA officers, the people who secure America’s travel system, face yet another $0 paycheck,” the statement read.

    “Come Friday, if Congress fails to do its job and pass a DHS funding bill, they’ll head to the airports, get escorted to the front of the security line and be screened by the very TSA officers they failed to pay.

    LAGUARDIA PLANE CRASH AIR TRAFFIC CONTROL AUDIO REVEALS FRANTIC CALL FOR TRUCK TO ‘STOP, STOP, STOP’

    “Meanwhile, millions of Americans will arrive at airports over the next three weeks to face hours-long waits and endless frustration.”

    The statement added a call to not leave town before ending the government shutdown.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “So allow us to speak directly to Congress: Do not board that flight, pack that bag, or clear that schedule until TSA officers have been paid,” the statement continued. “These are the men and women showing up every single day to keep travelers safe and the system moving. Walking away from that responsibility is not a recess; it’s a dereliction of duty.

    “Fix this before you leave Washington. Pass the funding. Pay our TSA officers. The American people are watching, and they will remember who stayed to get it done and who didn’t.”

    Eric Mack is a writer for Fox News Digital covering breaking news.

    https://www.foxnews.com/video/6391461001112

  • 特朗普称乌克兰战争耗尽美国武器库存,但伊朗接棒之际,基辅却看到机会


    2026年3月23日 / 美国东部时间下午12:31 / 哥伦比亚广播公司新闻

    基辅— 白宫希望国会再提供至少2000亿美元资金用于伊朗战争,总统特朗普称部分原因是援助乌克兰已耗尽美国在抵御俄罗斯持续全面入侵时的武器库存。

    “这是一个非常动荡的世界,”特朗普周四表示,“我们希望拥有大量弹药,目前我们确实有很多弹药,但因为给了乌克兰太多,库存被消耗得差不多了。”

    在其第二个任期内,特朗普一直批评拜登政府向乌克兰提供了美国国防工业无法迅速补充的武器。

    去年夏天,在对库存进行审查后,美国暂停了对乌克兰的部分武器运输。这些武器转移最终在一项新计划下恢复,北约盟友承担了大部分费用,但这一事件清楚表明,白宫认为支持乌克兰国防是确保美国自身防御库存满足未来冲突需求的障碍。

    然而,现在乌克兰正提供理由重新审视这一观点。随着伊朗战争耗尽美国的拦截导弹库存,乌克兰官员提出协议以帮助补充这些库存。周六,乌克兰官员与特朗普政府代表会面,讨论两国共同生产无人机及无人机拦截器等议题。

    一名乌克兰士兵在2026年2月22日,乌克兰第聂伯罗彼得罗夫斯克州的一次试飞前手持“ Sting”拦截无人机。Alex Nikitenko/Global Images Ukraine/Getty

    泽连斯基总统表示,该协议价值可能在350亿至500亿美元之间。他还表示,与美国海湾盟友还有其他几项潜在协议正在酝酿中,在伊朗无情袭击期间,海湾盟友对乌克兰无人机拦截器的迫切需求已成为公开议题。

    但专家表示,目前正在形成的协议超出了中东地区即时防空需求,可能为美乌长期国防工业合作奠定基础。

    伊朗战争消耗“爱国者”拦截导弹速度远超乌克兰

    2022年美国开始从自身军火库向乌克兰提供武器后,人们很快担心美国国防工业能否及时补充。最令人担忧的是“爱国者先进能力-3”(PAC-3)拦截导弹可能短缺,这类导弹是击落来袭弹道导弹最有效的武器之一。

    “我们意识到,我们现在的国防工业基础没有过剩产能来满足战时需求,”曾在多届政府担任五角大楼顾问的国防分析师马特·塔瓦雷斯告诉哥伦比亚广播公司新闻,“我们提供给乌克兰的部分装备无法立即由国防工业填补。”

    2025年特朗普重返权力时,其政府承诺加速防空弹药生产,并更谨慎地向盟友分发。从去年夏天开始,一些军事装备被重新调配,包括原本用于乌克兰的2万枚反无人机导弹被送往美国空军驻中东部队。

    今年1月,五角大楼宣布与洛克希德·马丁公司达成协议,将“爱国者”拦截器产量提高三倍。

    但伊朗战争使国防部的武器储备保护工作复杂化。

    泽连斯基指出,仅在战争第一周,美国中东盟友就消耗了800枚“爱国者”拦截导弹,而乌克兰在对俄四年战争中仅使用了600枚。

    专家表示,这些昂贵弹药的快速消耗可能至少部分推动了白宫向国会请求额外2000亿美元——这几乎是2022年以来对乌克兰军事援助700亿美元的近三倍。

    “美国库存的消耗更多与过去九个月中东局势有关,而非乌克兰发生的事,”华盛顿战略与国际研究中心导弹防御项目主任托马斯·卡拉科告诉哥伦比亚广播公司新闻。

    乌克兰能否提供长期解决方案以补充美国武器库存?

    随着伊朗战争耗尽拦截导弹库存,美国及其海湾盟友转向乌克兰寻求无人机防御专业知识。泽连斯基总统上周表示,乌克兰已向中东派遣200多名无人机专家,帮助防御军事设施和民用中心免受伊朗攻击。

    作为回报,乌克兰希望获得更多西方拦截导弹,这些导弹对其防空至关重要。上周在基辅被记者问及美欧对乌导弹运输是否可能因伊朗战争进一步中断时,泽连斯基称“风险非常高”,并强调获得更多“爱国者”导弹是“我们的首要任务”。

    2015年3月21日,在波兰索查切夫,美国军队与波兰军队联合演习期间,在试验场部署“爱国者”防空导弹发射系统。Getty

    但基辅与华盛顿、基辅与海湾国家正在酝酿的协议短期内可能不会直接进行武器交换以加强乌克兰或中东防空。

    “问题在于我们实际能多快生产‘爱国者’拦截器。我想,海湾国家现在希望保留所有拦截器库存,因为他们不知道何时能补充,”卡内基国际和平基金会高级研究员达拉·马西科特告诉哥伦比亚广播公司新闻。

    她说,对乌克兰而言,这可能更多是长期收益。

    “这里存在一种可能性:乌克兰通过合作生产无人机获得资本投资,而流入国防部门的资金可用于发展远程打击或防空等专业技术,”马西科特表示。

    这种安排对基辅的政治利益也可能同样有益,即使不能满足其即时战争需求。

    “这可能是乌克兰在这里提供帮助获得美国善意的时刻,表明他们是贡献者而非仅消耗安全资源的一方,”卡拉科说。

    Trump says Ukraine war depleted U.S. weapons stockpiles, but as Iran takes that mantle, Kyiv sees opportunities

    March 23, 2026 / 12:31 PM EDT / CBS News

    Kyiv— The White House wants Congress to provide at least $200 billion more in funding for the war in Iran, and President Trump says that’s partly due to aid for Ukraine having depleted U.S. weapons stockpiles as it fends off Russia’s ongoing full-scale invasion.

    “This is a very volatile world,” Mr. Trump said Thursday. “We want to have vast amounts of ammunition, which we have right now — we have a lot of ammunition, but it was taken down by giving so much to Ukraine.”

    Throughout his second term, Mr. Trump has criticized the Biden administration for, in his view, providing armaments to Ukraine that America’s defense industry could not quickly replenish.

    Last summer, after a review of stockpiles, the U.S. paused the shipment of some weapons to Ukraine. Those weapons transfers were eventually reinstated under a new initiative that sees NATO allies foot much of the bill, but the episode made it clear the White House considers support for Ukraine’s defense an obstacle to ensuring America’s own defensive stockpiles remain up to the demands of any future conflict.

    Now, however, Ukraine is offering reasons to reassess that viewpoint. As the war in Iran depletes U.S. stocks of interceptor missiles, Ukrainian officials are offering deals to help replenish them. On Saturday, Ukrainian officials met Trump administration representatives to discuss, among other topics, a deal for the two countries to co-produce drones and drone interceptors.

    A Ukrainian soldier holds a Sting interceptor drone before a test flight, Feb. 22, 2026, in Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine. Alex Nikitenko/Global Images Ukraine/Getty

    President Volodymyr Zelenskyy has said the agreement could be worth between $35-50 billion. He’s also said there are several other potential deals in the works with America’s Persian Gulf allies, whose urgent need for Ukrainian drone interceptors has become a public matter amid Iran’s relentless attacks.

    But experts say the deals currently materializing extend beyond immediate air defense needs in the Middle East, and they could lay the foundation for longer-term U.S.-Ukraine defense industrial partnerships.

    Iran war eating up Patriot interceptor missiles much faster than Ukraine

    Soon after the U.S. began providing weapons from its own arsenal to Ukraine in 2022, concerns emerged over the ability of America’s defense industry to replace them. Most alarming were potential shortages of Patriot Advanced Capability-3 (PAC-3) interceptor missiles, which are among the most effective weapons to shoot down incoming ballistic missiles.

    “We realized that we now had a defense industrial base with no excess capacity to ramp up for wartime requirements,” Matt Tavares, a defense analyst who served as a Pentagon adviser for multiple administrations, told CBS News. “Some of the equipment that we gave to the Ukrainians could not be immediately backfilled by the defense industry.”

    When President Trump returned to power in 2025, his administration promised to jumpstart production of air defense munitions and to be more judicious about doling them out to allies. Beginning last summer, some military shipments were redirected, including 20,000 anti-drone missiles originally intended for Ukraine that were instead sent to U.S. Air Force units in the Middle East.

    In January, the Pentagon announced a deal with Lockheed Martin to triple production of Patriot interceptors.

    But the war in Iran has complicated the Defense Department’s weapons conservation efforts.

    America’s Middle East allies burned through 800 Patriot interceptors as they fended off Iran’s retaliatory attacks during the first week of the war alone, according to Zelenskyy, who noted that his country had used only 600 of the Patriots during four years of war with Russia.

    Experts have said the rapid use of these expensive munitions is likely driving, at least in part, the White House’s request for another $200 billion from Congress — which is nearly four times the $70 billion in military aid provided to Ukraine since 2022.

    “To the extent that U.S. stockpiles are being depleted, it has much more to do with what has been going on in the Middle East over the last nine months than what has happened in Ukraine,” Thomas Karako, director of the Missile Defense Project at the Washington D.C.-based Center for Strategic and International Studies, told CBS News.

    Can Ukraine offer long-term solutions to shore up U.S. weapons stockpiles?

    As the Iran war drains interceptor stockpiles, the U.S. and its Gulf allies have turned to Ukraine for its drone defense expertise. President Zelenskyy said last week that Ukraine had sent more than 200 drone experts to the Middle East to help defend military installations and civilian centers from Iranian attacks.

    In return, Ukrainians hope to receive more of the Western interceptor missiles that have been so crucial to their own air defense. Asked by journalists in Kyiv last week whether missile shipments from the U.S. and Europe to Ukraine could be further disrupted due to the Iran war, Zelenskyy said, “the risk is very high,” and stressed that getting more Patriot missiles was “our priority.”

    U.S. troops place a Patriot air and missile defense launching system at a test range in Sochaczew, Poland, in a March 21, 2015 file photo, during a joint exercise with Polish troops. Getty

    But the deals now in the works between Kyiv and Washington, and Kyiv and Gulf states, likely won’t yield direct swaps of armaments to bolster Ukrainian or Middle Eastern air defenses in the short-term.

    “The problem is how quickly we can actually produce Patriot interceptors. I would imagine that the Gulf, right now, they want to hold onto all of their interceptor stocks because they don’t know when they’ll be backfilled,” Dara Massicot, a senior fellow at the Carnegie Endowment for International Peace, told CBS News.

    She said it could be, for Ukraine, more about long-term gains.

    “There is a way here where they could partner on drones, get that capital investment, and then that money that flows into the defense sector can be used to develop niche things like long-range strike or air defense know-how,” Massicot said.

    That kind of arrangement could also prove just as beneficial politically for Kyiv, even if it doesn’t help with its immediate war needs.

    “This could be a moment where the Ukrainians helping out here elicit some good will on the part of the United States, and show that they are a contributor, and not merely a drain on security resources,” said Karako.

  • 司法部大幅削减帮助穷困移民获取负担得起法律援助的部门,消息人士称


    更新时间:2026年3月23日 / 美国东部时间下午3:03 / CBS新闻

    消息人士直接告知CBS新闻,司法部已悄然削减了一个已有60多年历史的项目。该项目旨在确保低收入和穷困移民能够获得专业且负担得起的法律代表。

    认可与认证项目(Recognition and Accreditation program)隶属于司法部移民审查执行办公室(Executive Office for Immigration Review),负责认证非律师人士。这些人士大多就职于以信仰为基础的法律援助组织,如天主教慈善会(Catholic Charities)和犹太家庭服务(Jewish Family Services)。通过认证后,他们被授权协助移民处理从入籍申请到司法部移民法庭出庭辩护等各类事务。

    消息人士透露,上周负责该项目的少数资深律师被突然重新分配至移民法庭工作,仅留下两名没有法律授权审批或更新认证申请的辅助人员。

    此次人员重新分配的指令来自杰米·科曼斯(Jamee Comans)——负责管理该认证项目的政策办公室代理副主任。科曼斯此前是路易斯安那州的移民法官。去年9月,她曾下令将支持巴勒斯坦的抗议者、前哥伦比亚大学研究生马哈茂德·哈利勒(Mahmoud Khalil)驱逐至阿尔及利亚或叙利亚。截至发稿前,科曼斯未立即回应置评请求。

    消息人士补充,这些律师周一已前往新工作岗位,多数被告知将担任初级法律书记员——这一职位通常只留给刚从法学院毕业的新人。

    移民审查执行办公室发言人拒绝置评,称该办公室不讨论人事问题。一名政府官员向CBS表示,该项目“并未终止或废除,它是一项由法规确立的长期项目,将继续运作”。

    目前,该项目未就任何变动发布公开声明。

    尽管发言人未回答CBS新闻关于项目命运的提问,但在接近CBS新闻寻求评论时,移民审查执行办公室已指派另外两名员工审查待处理申请。

    法律专家告诉CBS,该项目目前已为超过900个认可项目中的2600多名非律师人士提供认证。

    其中大多数人获得部分认证,可协助移民向国土安全部申请移民福利(如绿卡、入籍或基于人道主义的合法身份);少数人获得完全认证,有权在司法部移民法庭代表移民出庭。

    天主教移民法律援助网络公司(Catholic Legal Immigration Network Inc,简称CLINIC)执行董事安娜·加拉格尔(Anna Gallagher)表示,截至周一上午,该项目仍按往常发送每周一的电子邮件,表面上运作正常,但律师被调离的行为“令人担忧”。

    “这个项目拯救生命,也有助于缓解移民系统的积压问题,”加拉格尔指出,她所在组织的400个分支机构在2025年为超过50万人提供了法律服务。“律师无法满足所有需求,任何减缓该项目的企图只会让本已压力重重、濒临崩溃的系统更加混乱。”

    司法部此前已采取多项措施,增加移民处理法律程序的难度:

    • 去年,司法部撤换了法律获取项目办公室主任,并大幅削减了多数旨在帮助弱势群体(如无人陪伴儿童和家庭)熟悉法律系统的培训服务。
    • 该部门解雇或调离了100多名移民法官。
    • 去年秋季,司法部移民上诉委员会(Board of Immigration Appeals)裁定,任何未经检查非法越境者不得保释,这一决定加剧了政府资源紧张,并导致联邦地区法院收到大量移民申请人身保护令以争取从拘留中释放。
    • 本月早些时候,司法部实施新规则,大幅提高移民对不利裁决上诉的难度。律师预测,这将很快使联邦上诉法院不堪重负。

    截至周一下午,工作人员收到消息称,认证项目正被转移至另一个名为“公共资源项目”(Public Resources Program)的办公室,而该办公室目前人手不足。

    美国移民律师协会(American Immigration Lawyers Association)政府关系高级总监格雷格·陈(Greg Chen)表示,项目核心律师被调离,“为司法系统的公平运作又添一堵墙。移民法庭及全国所有法院本应是美国人期望的平衡、公正的司法机构,如今这一变动正在侵蚀其公信力。”

    他补充道,获得认证的代表对法律系统至关重要:“这些人中多数不熟悉法律系统,更不用说移民法了,且他们的英语能力有限,却要在法院系统中处理高度复杂的流程。”

    通过联邦法规设立的认可与认证项目源于信仰社区。宗教组织曾认为帮助低收入移民处理繁琐的移民法律系统是其使命。

    帮助培训部分认证代表的移民法律资源中心(Immigrant Legal Resource Center)律师佩吉·格莱森(Peggy Gleason)表示,项目核心律师被调离代表“对宗教自由的攻击”。

    “这些项目始于20世纪50年代,因为教会和信仰组织认为他们有责任帮助这一群体,”格莱森解释道。

    DOJ guts office that helps indigent immigrants obtain affordable legal aid, sources say

    Updated on: March 23, 2026 / 3:03 PM EDT / CBS News

    The Justice Department has quietly gutted a more than 60-year-old program created to ensure that low-income and indigent immigrants can receive competent and affordable legal representation, multiple sources with direct knowledge of the matter tell CBS News.

    The Recognition and Accreditation program, which is part of the Justice Department’s Executive Office for Immigration Review, accredits non-attorneys who work for largely faith-based legal advocacy organizations such as Catholic Charities and Jewish Family Services so they are authorized to assist immigrants on everything from naturalization petitions to representation in DOJ’s immigration courts.

    The handful of senior attorneys who operate the program were abruptly reassigned to work in immigration courts last week, leaving in place only two support staff with no legal authority to approve or renew accreditation applications, sources with direct knowledge said.

    The reassignment orders came from Jamee Comans, the acting Assistant Director for the Office of Policy, which administers the accreditation program. Comans was previously an immigration judge in Louisiana, and last September, she ordered the deportation of pro-Palestinian protester and former Columbia graduate student Mahmoud Khalil to either Algeria or Syria. Comans could not be immediately reached for comment.

    The attorneys showed up to their new work locations on Monday, where most were told they’ve been reassigned to work as entry-level law clerks — a job typically reserved for people who are fresh out of law school, the sources added.

    A spokesperson for the Executive Office for Immigration Review declined to comment, saying the office cannot discuss personnel matters. A government official told CBS that the program “isn’t ending or being abolished. It is a longstanding program established by regulation and will continue.”

    There has been no public announcement about any of the changes in the program.

    The spokesperson did not answer questions from CBS News about the fate of the program, though close to the time that CBS News sought comment, the EOIR assigned two other employees to review pending applications, the sources said.

    The program currently accredits more than 2,600 non-attorneys across more than 900 recognized programs, legal experts told CBS.

    The majority of those are partially accredited to assist immigrants with representation before the Department of Homeland Security as they petition for immigration benefits, such as green cards, naturalization or lawful status on humanitarian grounds.

    A smaller portion are fully accredited, which means they are allowed to represent immigrants in proceedings before the Justice Department’s immigration courts.

    Anna Gallagher, the executive director of Catholic Legal Immigration Network Inc, also known as CLINIC, said that as of Monday morning, the program had sent out its weekly Monday email and appeared to be operating normally. But the removal of its lawyers, she said, is “alarming.”

    “This program saves lives and it also helps alleviate the backlogs in the immigration system,” said Gallagher, who noted that her organization’s 400 affiliates provided legal services to over half a million people in 2025.

    “Lawyers can’t cover the need and any attempt to slow down the program is just going to gum up a stressed and already broken system.”

    The Justice Department has already taken numerous other steps to make it more challenging for immigrants to navigate the legal system.

    Last year, the department removed the head of the Office of Legal Access Programs and gutted most of its legal orientation services that helped prepare vulnerable immigrants such as unaccompanied children and families to navigate the legal system, and the department fired or removed more than 100 immigration judges.

    Last fall, the Justice Department’s Board of Immigration Appeals mandated that anyone who crossed the border unlawfully without inspection should be held without bond — a decision that has strained government resources and flooded the federal district courts with habeas corpus petitions from immigrants seeking their release from detention.

    Earlier this month, the Justice Department imposed new rules that make it much harder for immigrants to appeal adverse rulings, a move lawyers predict will soon overwhelm the federal appellate courts next.

    As of Monday afternoon, staff received word that the accreditation program is being shifted to a different office called the Public Resources Program, which is already understaffed, sources said.

    The removal of staff from the accreditation program represents “one more nail in the coffin to how the courts can operate fairly and be expected to be a balanced, impartial institution of justice that Americans expect out of our immigration courts and all courts nationwide,” said Greg Chen, the senior director of government relations for the American Immigration Lawyers Association.

    He added that accredited representatives are vital to the legal system. “Most of these people don’t understand the legal system, let alone immigration law, and also are going to have limited English capacity to be able to navigate a highly complex process through the courts,” he said.

    The Recognition and Accreditation program, which was created through federal regulation, has its roots in the faith-based community, where religious organizations felt it was their calling to help low-income individuals navigate the bureaucratic immigration legal system.

    The removal of all of the lawyers who work for the program represents “an attack on freedom of religion,” said Peggy Gleason, a lawyer at the Immigrant Legal Resource Center, whose organization helps train some of the accredited representatives.

    “The reason these programs started in the 1950s is because the churches and faith-based organizations felt they had a pastoral duty to help this group of people.”

  • 特朗普称谈判正在进行,伊朗称谈判并未发生。为何一位前特朗普政府伊朗问题谈判代表称双方说法可能都对 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    2026-03-23T17:34:26.950Z / 美国有线电视新闻网

    特朗普称谈判正在进行,伊朗称谈判并未发生。为何一位前特朗普政府伊朗问题谈判代表称双方说法可能都对

    作者:达娜·巴什(Dana Bash),美国有线电视新闻网

    发布时间:美国东部时间2026年3月23日(周一)下午1:34

    复制链接!

    字幕

    • 关闭

    视频广告反馈

    特朗普称谈判正在进行,伊朗称谈判并未发生。为何一位前特朗普政府伊朗问题谈判代表称双方说法可能都对

    《国内政治》(Inside Politics)

    复制链接!

    内特·斯旺森(Nate Swanson)曾任职于特朗普总统的伊朗谈判团队,并担任国家安全委员会伊朗问题负责人,他将做客美国有线电视新闻网,与达娜·巴什(Dana Bash)讨论当前战争局势以及有关美伊可能进行谈判的报道。

    7:00 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    美国有线电视新闻网政治版最新报道 15个视频

    视频广告反馈

    特朗普称谈判正在进行,伊朗称谈判并未发生。为何一位前特朗普政府伊朗问题谈判代表称双方说法可能都对

    7:00

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    前奥巴马政府代理移民与海关执法局(ICE)局长分享对ICE机场部署的担忧

    2:26

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “正在制定计划:”边境负责人告诉美国有线电视新闻网,移民与海关执法局特工将与运输安全管理局(TSA)在机场合作

    4:49

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “特朗普应该闭上他那张鲁莽的嘴:”杰弗里斯回应特朗普称民主党是美国“最大敌人”

    0:32

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    民主党战略家:“你认为让移民与海关执法局出现在机场真的是个好主意吗?”

    8:02

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    杰弗里斯抨击特朗普政府向机场派遣移民与海关执法局特工:“美国民众最不需要的就是这个”

    8:10

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    霍曼表示“需要进行更多对话”以结束关于移民与海关执法局和国土安全部资金的僵局

    9:45

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    巴什:“特朗普庆祝穆勒去世‘并不意外,但这并不意味着这是可以接受的’”

    1:20

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    以色列驻美大使:伊朗战争将继续“直到我们把这个政权彻底摧毁”

    7:10

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    缅因州进步党参议院候选人格雷厄姆·普拉特纳回应州长珍妮特·米尔斯对其网络过往的抨击

    6:41

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    喜剧演员回应共和党参议员在穆林确认听证会上的言论

    0:51

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “我们不需要任何人接管古巴:”民主运动(Movimiento Democracia)主席回应特朗普总统关于古巴的言论

    1:22

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    消息人士称比尔·马赫(Bill Maher)获得马克·吐温奖提名,但白宫称“假新闻”

    4:42

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “我们从哈梅内伊到哈梅内伊,不到一个斯卡马穆奇的时间”

    2:58

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    一名大学生问特朗普的联合国大使:“一场远在半个世界之外的战争,由我的税款资助,这对我有什么帮助?”

    1:40

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    查看更多视频

    广告反馈

    Trump says talks are happening. Iran says they’re not. Why a former Trump Iran negotiator says both might be true | CNN Politics

    2026-03-23T17:34:26.950Z / CNN

    Trump says talks are happening. Iran says they’re not. Why a former Trump Iran negotiator says both might be true

    By Dana Bash, CNN

    Published 1:34 PM EDT, Mon March 23, 2026

    Link Copied!

    Subtitles

    • Off

    Video Ad Feedback

    Trump says talks are happening. Iran says they’re not. Why a former Trump Iran negotiator says both might be true

    Inside Politics

    Link Copied!

    Nate Swanson, who previously served on President Trump’s Iran negotiator team and as an Iran lead at the National Security Council, joins CNN’s Dana Bash on the state of the war amid reports of possible U.S.-Iran negotiations.

    7:00 • Source: CNN

    Latest News from CNN Politics 15 videos

    Video Ad Feedback

    Trump says talks are happening. Iran says they’re not. Why a former Trump Iran negotiator says both might be true

    7:00

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Former acting ICE director under Obama shares concern about ICE airport deployment

    2:26

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘Working on the plan:’ Border czar tells CNN ICE agents will join TSA at airports

    4:49

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘Trump should keep his reckless mouth shut’: Jeffries responds to Trump calling Democrats America’s ‘greatest enemy’

    0:32

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Democratic strategist: ‘In what world do you think it’s really a good idea for ICE to be at airports?’

    8:02

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Jeffries slams Trump Administration for sending ICE agents into airports: ‘The last thing that the American people need’

    8:10

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Homan says ‘more conversations need to be had’ to end standoff over ICE, DHS funding

    9:45

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Bash: Trump celebrating Mueller’s death ‘not a surprise, but that doesn’t make it okay’

    1:20

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Israeli Ambassador to US: War in Iran will continue ‘until we bring this regime to its knees’

    7:10

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Maine progressive Senate candidate Graham Platner responds to Gov. Janet Mills’ attack on his online past

    6:41

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Comedians react to GOP senator’s comment during Mullin’s confirmation hearing

    0:51

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘We don’t need anybody to take Cuba:’ President of Movimiento Democracia reacts to President Trump’s comments on Cuba

    1:22

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Sources say Bill Maher offered Mark Twain Prize but the White House says ‘fake news’

    4:42

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘We went from Khamenei to Khamenei in less than one Scaramucci’

    2:58

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    College student asks Trump’s UN Ambassador: How is a war half a world away, funded by my taxes, helping

    1:40

    Now playing
    • Source: CNN

    See more videos

    Ad Feedback

  • 最高法院保守派暗示准备限制迟到的邮寄选票


    最高法院裁决预计6月出炉

    Image 43: Breanne Deppisch 布雷恩·德皮施、香农·布里姆、比尔·米尔斯 报道

    福克斯新闻

    2026年3月23日 美国东部时间下午2:40 发布

    周一,美国最高法院保守派多数派似乎准备推翻密西西比州及其他允许计算选举日后收到的邮寄选票的州的法律——这一重大案件可能在2026年中期选举前数月颠覆数百万美国人的投票规则。

    争议焦点是密西西比州的一项投票法律,该法律允许该州计算选举日后最多五天收到的邮寄选票,只要这些选票的邮戳日期在选举日或之前。

    总统唐纳德·特朗普在其第二个白宫任期内一直关注邮寄投票,并认为此类法律会削弱选民信心。至少13个州和哥伦比亚特区目前仍有类似法律,这表明该案件具有广泛影响。

    Image 44: placeholder

    在周一大约两小时的口头辩论中,保守派大法官似乎支持特朗普政府律师、美国副检察长D.约翰·绍尔提出的论点,他指出密西西比州法律和其他州的类似投票法律可能侵蚀选民对选举结果的信任。

    最高法院将审查特朗普关于出生公民权的行政命令

    Image 45: 最高法院首席大法官约翰·罗伯茨、大法官埃琳娜·卡根、大法官布雷特·卡瓦诺和大法官玛丽·科尼·巴雷特出席国情咨文演讲。

    最高法院大法官出席国情咨文演讲。(Chip Somodevilla/Getty Images)

    塞缪尔·阿利托大法官指出,当结果延迟时,”对选举结果的信心可能会受到严重破坏”,这一观点后来得到布雷特·卡瓦诺大法官的呼应。

    “如果选举结束后的第二天早上的明显赢家因迟到的选票而最终失利,关于选举被操纵的指控可能会爆发,”卡瓦诺指出。

    此案发生之际,特朗普在其第二个总统任期内针对邮寄投票工作展开了攻击。他此前签署了一项行政命令,寻求在联邦选举中结束邮寄投票,几个由共和党领导的州已经遵守。

    然而,这一行动与当前最高法院的上诉案有所不同,后者围绕共和党全国委员会针对密西西比州邮寄投票法规提起的诉讼,该法规是在新冠疫情后颁布的。该法律允许邮寄选票在选举日后五天内收到。

    密西西比州官员试图为其法律辩护,回应保守派大法官关于”滑坡效应”的质疑,以及其他保守派大法官提出的假设性问题,包括关于提前投票和美国海外驻军投票的问题。

    Image 46: placeholder

    最高法院暗示可能限制关键《选举权法案》裁决

    Image 47: 俄亥俄州投票法

    这张档案照片显示,在最高法院考虑密西西比州邮寄投票法律之前,已认证的缺席选票。(AP Photo/Morry Gash, File)

    “如果历史能教会我们什么,”尼尔·戈萨奇大法官指出,”那就是一旦允许某事发生,它就会发生。”

    戈萨奇就各种假设性问题向律师施压,包括如果最高法院在本案中支持密西西比州,各州在推进接受邮寄选票的截止日期方面能走多远。

    “如果我们裁定对你不利,有没有什么可以限制各州允许选举官员在下次国会召开当天收到选票?”戈萨奇在辩论中曾问道。

    代表共和党和自由党选民进行辩论的保罗·克莱门特表示,最高法院对密西西比州的有利裁决将打开”无限可能性”的大门。

    “也许下一个州可以想办法让选举中根本没有人收到任何选票,我不知道,”克莱门特说。”在我看来,这就是为什么选举日应该意味着’选举日’的重要原因。”

    纽约和得克萨斯州联邦法官在最高法院裁决后阻止特朗普驱逐令

    Image 48: 最高法院大楼

    华盛顿特区的最高法院大楼。(AP Photo/J. Scott Applewhite, File)

    最高法院正在考虑的这一案件,恰逢关于各州对投票法规应有多大控制权的长期法律拉锯战,包括涉及联邦和地方候选人的选举。

    同时,大法官们正在权衡今年其他高风险选举案件,包括使用种族划分国会选区,以及限制政党与国会和总统候选人协调花费金额的联邦法律。

    密西西比州的律师告诉法院,”选举是对官员的决定性选择……因此,联邦选举日法规只要求选民在选举日之前投票。”

    “选举已经发生,即使选举官员没有在当天收到所有选票。”

    点击此处获取福克斯新闻应用

    最高法院预计将在6月前就各州对邮寄选票的计算问题做出裁决。

    这是一则突发新闻。请继续关注更新。

    布雷恩·德皮施是福克斯新闻数字版的国家政治记者,报道特朗普政府,重点关注司法部、联邦调查局和其他国家新闻。她此前曾在《华盛顿 examiner》和《华盛顿邮报》报道国家政治,还在《Politico Magazine》、《科罗拉多公报》等媒体发表文章。您可以通过Breanne.Deppisch@fox.com向她发送线索,或在X上关注她@breanne_dep。

    A ruling from the high court is expected by June

    Image 43: Breanne Deppisch By Breanne Deppisch, Shannon Bream, Bill Mears

    Fox News

    Published March 23, 2026 2:40pm EDT

    The Supreme Court’s conservative majority on Monday appeared poised to overturn state laws from Mississippi and other U.S. states that allow for the counting of mail-in ballots received after Election Day — a major case that could upend voting laws for millions of Americans just months before the 2026 midterm elections.

    At issue is a Mississippi voting law that allows the state to count mail-in ballots that are received up to five days after the election, so long as they are postmarked by or before Election Day.

    President Donald Trump has focused on mail-in voting during his second White House term, and has argued that such laws undermine voter confidence. Similar laws are currently on the books for at least 13 states and the District of Columbia, in a sign of the wide-ranging nature of the case.

    Image 44: placeholder

    During roughly two hours of oral arguments Monday, conservative justices appeared sympathetic to the argument made by the Trump administration’s lawyer, U.S. Solicitor General D. John Sauer, who noted that the Mississippi law and similar voting laws in other states could erode voter trust in election results.

    SCOTUS TO REVIEW TRUMP EXECUTIVE ORDER ON BIRTHRIGHT CITIZENSHIP

    Image 45: Supreme Court Chief Justice John Roberts, Associate Justice Elena Kagan, Associate Justice Brent Kavanaugh and Associate Justice Mary Coney Barrett are seen at the State of the Union address.

    Supreme Court justices are seen at the State of the Union.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    Justice Samuel Alito pointed to concerns that “confidence in election outcomes can be seriously undermined” when results are delayed, which was echoed later by Justice Brett Kavanaugh.

    “If the apparent winner the morning after the election ends up losing due to late arriving ballots, charges of a rigged election could explode,” Kavanaugh noted.

    The case comes as Trump has targeted mail-in voting efforts in his second presidential term. He previously signed an executive order seeking to end mail-in ballots in federal elections, with which several GOP-led states have complied.

    That action was separate from the current Supreme Court appeal, however, which centered on the Republican National Committee’s lawsuit brought against Mississippi over its mail-in voting statutes, enacted after the COVID-19 pandemic. The law allows mail-in voting ballots to be received up to five days after the election.

    Mississippi officials sought to defend their law against questions from conservative justices regarding a “slippery slope,” and other hypothetical questions raised by conservative justices, including questions centered on early voting, and votes sent by U.S. service members stationed overseas.

    Image 46: placeholder

    SUPREME COURT SIGNALS IT MAY LIMIT KEY VOTING RIGHTS ACT RULE

    Image 47: Ohio voter law

    Certified absentee ballots are seen in this file photo ahead of the Supreme Court’s consideration of a Mississippi mail-in voting law.(AP Photo/Morry Gash, File)

    “If history teaches anything,” Justice Neil Gorsuch noted, “[it is that] as soon as anything is allowed, it will happen.”

    Gorsuch pressed lawyers on various hypothetical questions, including how far states could go in pushing their own deadlines for accepting mail-in ballots, should the Supreme Court side with Mississippi in the case.

    “If we were to rule against you, is there anything that would limit a state from allowing a receipt by election officials up until the day of the next Congress?” Gorsuch asked at one point during arguments.

    Paul Clement, who presented arguments for the Republican Party and Libertarian voters, suggested that a high court ruling for Mississippi would open the door to “limitless” options.

    “Maybe the next state can figure out a way to have an election without anybody even receiving anything, I don’t know,” Clement said. “That seems to me to be a large reason why Election Day should mean ‘Election Day.’”

    FEDERAL JUDGES IN NEW YORK AND TEXAS BLOCK TRUMP DEPORTATIONS AFTER SCOTUS RULING

    Image 48: The Supreme Court building

    The Supreme Court building in Washington, D.C.(AP Photo/J. Scott Applewhite, File)

    The high court’s consideration of the case comes amid a long-standing legal tug-of-war over how much control states should have over their voting regulations, including in elections involving both federal and local candidates.

    Image 49: placeholder

    It comes as justices are weighing other high-stakes election cases this year, including the use of race to draw congressional voting districts, and a federal law restricting the amount of money that political parties can spend in coordination with candidates for Congress and president.

    Lawyers for Mississippi told the court that an ”election’ is the conclusive choice of an officer… So the federal Election-Day statutes require only that the voters cast their ballots by Election Day.”

    “The election has then occurred, even if election officials do not receive all ballots by that day.”

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

    The high court is expected to rule on the states’ counting of mail-in ballots by June.

    This is a breaking news story. Check back for updates.

    Breanne Deppisch is a national politics reporter for Fox News Digital covering the Trump administration, with a focus on the Justice Department, FBI and other national news. She previously covered national politics at the Washington Examiner and The Washington Post, with additional bylines in Politico Magazine, the Colorado Gazette and others. You can send tips to Breanne at Breanne.Deppisch@fox.com, or follow her on X at @breanne_dep.

  • 纽约飞机相撞致两人死亡,特朗普向紧张的美国机场部署移民与海关执法局人员 | 路透社


    2026年3月23日 美国东部时间下午4:11 / 路透社

    亚特兰大/华盛顿/纽约,3月23日(路透社) – 两名飞行员在一场跑道事故中丧生,导致纽约拉瓜迪亚机场关闭。总统唐纳德·特朗普部署武装移民执法人员以协助应对长达数小时的队伍,这进一步加剧了本已因人员短缺和燃油成本上升而陷入困境的美国航空旅行系统。

    一架加拿大航空快捷航空公司(AC.TO)的飞机与一辆消防车在拉瓜迪亚机场发生碰撞,造成数十名乘客受伤,并导致本周初数百架航班取消。这是机场和航空公司近期遭受的最新混乱,此前国会为期数周的预算僵局已让它们陷入失衡状态。

    路透社伊朗简报通讯将为您提供伊朗战争的最新动态和分析。点击此处注册

    广告 · 向下滚动继续阅读

    近期,由于美国运输安全管理局(TSA)员工因超过一个月未领薪水,缺勤率飙升,旅客在安全检查点已忍受数小时的等待。

    “如果你工作了,就应该拿到报酬。这为什么会是个问题?”60岁的旅客埃德温·布莱恩(Edwin Blain)说道。他提前四小时到达美国最繁忙的亚特兰大哈茨菲尔德-杰克逊国际机场,以避免误机。周日,该机场42%的TSA人员缺勤。

    移民与海关执法局部署至机场

    据路透社目击者报道,周一,身着防弹衣、配备手枪的美国移民与海关执法局(ICE)人员在亚特兰大、纽约和新泽西州的机场站岗。他们未佩戴口罩——口罩已成为特朗普移民打击行动的争议性象征,也是国会谈判的议题。

    白宫移民事务负责人汤姆·霍曼(Tom Homan)表示,这些人员已被部署到14个机场,包括纽约、芝加哥、亚特兰大和休斯顿等城市。

    当局称,这些人员将负责人群控制,但特朗普表示他们也可以进行逮捕——这引发了人们的担忧:明尼阿波利斯、芝加哥等城市街头发生的混乱突袭事件可能也会蔓延至美国机场。

    “他们现在能够在非法移民进入美国时将其逮捕。这是非常有利的时机,”特朗普对记者表示,“但这不是他们来这里的原因。他们确实是来帮忙的。”

    第1项/共7项 美国移民与海关执法局人员在纽瓦克自由国际机场行进。数百名ICE人员被命令部署到机场,以填补美国运输安全管理局的人员缺口。2026年3月23日,新泽西州纽瓦克。路透社/Jeenah Moon

    [1/7] 美国移民与海关执法局人员在纽瓦克自由国际机场行进,数百名他们被命令部署到机场,以填补美国运输安全管理局的人员缺口。2026年3月23日,新泽西州纽瓦克。路透社/Jeenah Moon [购买授权,打开新标签页]

    在华盛顿,特朗普的共和党人与反对党民主党之间的僵局似乎短期内不会结束。民主党人拒绝在不对移民代理机构进行新限制的情况下为国土安全部提供资金,而移民代理机构在打击行动中已造成美国公民死亡,并引发公众愤怒。

    尽管白宫已参与谈判,但特朗普周一表示,在国会首先通过一系列民主党拒绝的投票限制措施之前,他不会同意任何妥协方案,这为达成协议增加了另一潜在障碍。

    航空公司还面临着不断上涨的燃油成本,自美国和以色列对伊朗发动袭击已超过三周以来,油价飙升。联合航空公司(UAL.O)上周五表示,由于油价上涨,它将削减繁忙夏季旅行季的航班。

    拉瓜迪亚机场碰撞事故致两人死亡,数人住院

    在纽约,加拿大航空快捷航空公司一架飞机在降落时与一辆消防车相撞,飞行员和副驾驶丧生,另有9人因重伤住院。该架由地区合作伙伴Jazz Aviation运营的CRJ-900飞机当时载有72名乘客和4名机组人员。约有572架航班被取消,超过拉瓜迪亚机场每日航班总量的50%。

    美国联邦航空管理局表示,周一上午,附近的纽瓦克自由国际机场因空中交通管制员因电梯传来烧焦气味撤离塔台,实施了单独的35分钟地面停飞,进一步加剧了延误。

    美国航空业长期面临空中交通管制员短缺的问题,但目前尚不清楚导致此次碰撞的具体原因。交通部长肖恩·达菲(Sean Duffy)及其他官员正前往纽约进行调查。空难调查通常发现,事故是由多种因素共同导致,而非单一原因。

    纽约和新泽西港务局执行董事凯瑟琳·加西亚(Kathryn Garcia)表示,消防车正在响应另一架报告“有异味问题”的飞机。

    根据空中交通管制音频,一名管制员指示飞机称消防车正在途中,并指示一辆卡车穿越跑道。片刻后,管制员听到:“停止,停止,停止,卡车1停下,卡车1,停下。”

    周一上午,加拿大航空的飞机在跑道上,被应急车辆包围,其破损的驾驶舱指向天空。截至周一下午,拉瓜迪亚机场已重新开放一条跑道。

    报道:Shannon Stapleton(纽约)、Jayla Whitfield-Anderson(亚特兰大)、David Shepardson(华盛顿)、Allison Lampert(蒙特利尔);补充报道:Bhargav Acharya;写作:Andy Sullivan;编辑:Scott Malone、David Gaffen、Bill Berkrot

    Two dead in New York jet collision, Trump deploys ICE to strained US airports | Reuters

    March 23, 2026 4:11 PM UTC / Reuters

    ATLANTA/WASHINGTON/NEW YORK, March 23 (Reuters) – Two pilots died in ​a runway accident that shut New York’s LaGuardia Airport and President Donald Trump deployed armed immigration agents to help with hours-long lines, adding further strain to a U.S. air-travel ‌system already hobbled by personnel shortages and rising fuel costs.

    The crash between an Air Canada Express (AC.TO), opens new tab jet and a fire truck at LaGuardia injured dozens of passengers and led to hundreds of flight cancellations at the start of the working week, the latest disruption for airports and carriers that have been knocked off-kilter by a weeks-long budget standoff in Congress.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Travelers have endured hours-long waits at security screening checkpoints in recent days as absentee rates have spiked among ​Transportation Security Administration employees who have gone without pay for more than a month.

    “If you work, you should get your money. Why should that be a problem?” said traveler ​Edwin Blain, 60, who showed up four hours early to avoid missing his flight at Atlanta’s Hartsfield-Jackson Airport, the nation’s busiest, where 42% of TSA ⁠agents were absent on Sunday.

    ICE DEPLOYED TO AIRPORTS

    On Monday, U.S. Immigration and Customs Enforcement agents wearing flak jackets and pistols stood guard in airports in Atlanta, New York and New Jersey, according ​to Reuters witnesses. They were not wearing the masks that have become a divisive symbol of Trump’s immigration crackdown and a subject of negotiations in Congress.

    Advertisement · Scroll to continue

    White House immigration czar Tom Homan said agents ​had been deployed to 14 airports, in cities including New York, Chicago, Atlanta and Houston.

    Authorities said the agents would provide crowd control, but Trump said they could also make arrests – raising concerns that the chaotic raids that have played out on the streets of Minneapolis, Chicago and elsewhere might come to the nation’s airports as well.

    “They’re able to now arrest illegals as they come into the country. That’s very fertile territory,” Trump told reporters. “But that’s not ​why they’re there. They’re really there to help.”

    Item 1 of 7 Immigration and Customs Enforcement agents walk at Newark Liberty International Airport, as hundreds of them were ordered to deploy to airports to help fill TSA staffing gaps, in Newark, New Jersey, U.S., March 23, 2026. REUTERS/Jeenah Moon

    [1/7]Immigration and Customs Enforcement agents walk at Newark Liberty International Airport, as hundreds of them were ordered to deploy to airports to help fill TSA staffing gaps, in Newark, New Jersey, U.S., March 23, 2026. REUTERS/Jeenah Moon [Purchase Licensing Rights, opens new tab]

    In Washington, there was little sign that the standoff between Trump’s Republicans and opposition Democrats would end soon. Democrats have refused to fund the Department ​of Homeland Security without new curbs on immigration agents, who have killed U.S. citizens and sparked public outrage during their crackdown.

    Though the White House has engaged in talks, Trump said on Monday he would not sign off ‌on any ⁠compromise until Congress first passed a series of voting restrictions that Democrats have rejected, adding another potential roadblock to a deal.

    Airlines are also facing rising fuel costs, which have spiked since the U.S. and Israel attacked Iran more than three weeks ago. United Airlines (UAL.O), opens new tab said on Friday it would cut flights through the busy summer travel season, citing elevated oil prices.

    LAGUARDIA COLLISION KILLS TWO, SEVERAL HOSPITALIZED

    In New York, the pilot and first officer of an Air Canada Express jet were killed when the plane collided with a fire truck while it was landing, while another nine people were hospitalized with serious injuries. The ​CRJ-900 plane, operated by regional partner Jazz Aviation, ​had been carrying 72 passengers and four ⁠crew members. Some 572 flights were canceled, more than 50% of LaGuardia’s daily total.

    A separate 35-minute ground stop at nearby Newark Liberty International Airport on Monday morning added to delays after air traffic controllers evacuated their tower because of a burning smell from an elevator, the Federal Aviation Administration said.

    U.S. ​aviation has faced a chronic shortage of air traffic controllers, but it was not immediately clear what led to the crash. Transportation Secretary ​Sean Duffy and other officials ⁠were traveling to New York to investigate. Air-crash investigations typically find that accidents result from multiple contributing factors, rather than a single cause.

    Kathryn Garcia, executive director of the Port Authority of New York and New Jersey, said the fire truck was responding to a separate aircraft that had reported an “issue with odor.”

    According to air traffic control audio, a controller can be heard telling the craft that a fire truck ⁠was en route ​and clearing a truck to cross a runway. Moments later, the controller can be heard saying: “Stop, stop, stop, truck ​1 stop, truck 1, stop.”

    On Monday morning, the Air Canada jet could be seen on the runway, surrounded by emergency vehicles, its crushed cockpit pointing skyward. By Monday afternoon, LaGuardia had reopened one of its runways.

    Reporting by Shannon Stapleton in New ​York, Jayla Whitfield-Anderson in Atlanta, David Shepardson in Washington and Allison Lampert in Montreal, additional reporting by and Bhargav Acharya; Writing by Andy Sullivan; Editing by Scott Malone, David Gaffen and Bill Berkrot