分类: 未分类

  • 向白宫记者协会晚宴枪击案嫌疑人道歉的法官系由充斥反特朗普法官的法院任命


    2026年5月5日 美国东部时间14:10 / 福克斯新闻频道

    法鲁基称,艾伦被采取五点约束措施一事令他感到不安,将该待遇与1月6日抗议者的待遇相提并论

    作者:阿什利·J·迪梅拉 福克斯新闻
    发布时间:2026年5月5日 美国东部时间下午2:10

    一名联邦法官就针对总统唐纳德·特朗普在白宫记者协会晚宴上实施暗杀企图的嫌疑人所发表的道歉言论引发争议,批评者指出其过往存在反特朗普言论。齐亚·法鲁基法官此前曾抨击司法部处理与特朗普相关案件的方式,在2025年9月的一场听证会上,他曾将检方起诉针对这位前总统的威胁行为描述为“令政府难堪”。

    新功能:您现在可以收听福克斯新闻文章!
    收听本文
    5分钟

    福克斯新闻数字频道对其背景进行的审查发现,就科勒·艾伦企图在白宫记者协会晚宴上暗杀总统特朗普一案向嫌疑人道歉的联邦治安法官,此前曾多次尖锐批评特朗普任期内的联邦公诉工作。
    “对一名无犯罪记录的嫌疑人采取五点约束措施,这让我感到极其不安,这令人担忧,”治安法官齐亚·法鲁基在谈及嫌疑人科勒·艾伦周一在看守所的待遇时说道,“我从未听说过有任何一名1月6日抗议者被采取五点约束措施或被关进安全牢房。如果唯一能确保他安全的方式就是采取最严厉的惩罚手段,那这本身就是一个问题。”
    “至少,我应该向他道歉。我们有义务确保他得到妥善对待。艾伦先生,我为事情没有按理应有的方式发展而道歉,”法鲁基说道。

    2020年被任命为美国联邦治安法官的法鲁基,此前曾与华盛顿联邦检察官在特朗普政府时期的执法突击案件中产生过冲突,他指责时任美国检察官吉恩·皮罗的办公室越权,将一些本应在州法院审理的案件提交至联邦法院审理。

    科勒·艾伦因白宫记者协会晚宴枪击案在首次出庭后被控谋杀未遂

    “对一名无犯罪记录的嫌疑人采取五点约束措施,这让我感到极其不安,这令人担忧,”治安法官齐亚·法鲁基在周一谈及涉嫌枪手科勒·艾伦时说道。(达纳·韦库特伦 摄)

    法鲁基于2020年由美国哥伦比亚特区联邦地区法院的法官们选出,获得八年联邦治安法官任期。在2020年9月他就职时,法院在职的第三条宪法条款法官共有15名——其中11名由民主党总统任命,4名由共和党总统任命。

    他由时任首席法官贝里尔·豪厄尔主持宣誓就职,豪厄尔是奥巴马任命的法官,曾因处理与特朗普相关的案件遭到道德投诉和特朗普盟友的批评。

    特朗普及其盟友多次将哥伦比亚特区联邦法院形容为对其政府充满敌意的场所,指责该地区的法官——包括因在备受关注的移民诉讼中激怒特朗普的首席法官詹姆斯·博阿斯伯格——在涉及政治敏感的案件中存在反特朗普偏见。

    艾伦的听证会并非法鲁基首次在处理与特朗普相关的威胁案件时遭到联邦检察官的反对。去年,在爱德华·亚历山大·达纳一案中,他与皮罗的办公室产生过争执。达纳被控在因破坏公物罪被警方拘留期间威胁要杀死特朗普,该案最终被驳回。

    皮罗当时发表声明指责法鲁基“效忠那些违反法律的人”。

    联邦法官斥责司法部检察官,驳回特朗普威胁案件:“公信力已荡然无存”

    “这位法官宣誓要遵守法律,但他却始终让政治凌驾于其判断力和守法义务之上,”皮罗去年写道,“美国选民投票支持安全社区、法律与秩序,而这位法官与此背道而驰。”

    “至少,我应该向他道歉。我们有义务确保他得到妥善对待。艾伦先生,我为事情没有按理应有的方式发展而道歉,”法鲁基说道。(克雷格·哈德逊/《华盛顿邮报》 摄)

    当时,法鲁基表示政府应该向达纳道歉,他认为检方仓促起诉和反复驳回案件的行为显示出“太多失误”。法鲁基借此机会宣扬平等理念,并补充称,“像达纳先生这样的人”应该“非常害怕”,称国家已经“越过了宪法危机的临界点”。

    法鲁基还曾参与2021年1月6日国会山抗议者冲击国会的相关案件。议员和政治人士纷纷指责法鲁基,称他对1月6日抗议者的关注度远不及对艾伦的关注度。

    新视频显示白宫记者协会晚宴嫌疑人在携带武器冲向安检点前曾在酒店内

    “奇怪的是,华盛顿特区没有任何一名法官对那些被恶意起诉的1月6日抗议者有过丝毫类似的想法,”小唐纳德·特朗普在X平台上写道。

    “作为一名拥有十多年从业经验的前法官,我对这位法官谴责那些只是为了保护这位潜在特朗普暗杀目标的安全而履行职责的执法人员和检察官感到震惊,”佛罗里达州共和党参议员阿什利·穆迪在X平台上写道。

    艾伦面临包括谋杀未遂、枪支犯罪在内的联邦指控,如果罪名成立,可能面临终身监禁。(唐纳德·J·特朗普通过真相社交/路透社供图 摄)

    “向企图杀害美国总统及其内阁成员的人道歉并予以纵容,这让整个司法系统都蒙羞,”她补充道,“这位法官根本不配担任法官,更不用说审理此案了。”

    点击此处下载福克斯新闻APP

    “我原本以为这篇关于法官向暗杀者道歉的文章是《巴比伦蜜蜂》(美国讽刺新闻网站)刊发的,”前克林顿民调专家马克·彭恩在X平台上写道。
    “这位法官到底是活在哪个星球上?他难道不记得李·哈维·奥斯瓦尔德的下场了吗?他难道不知道现在将他单独关押会对他本人造成危险吗?他难道不明白鉴于艾伦从未指望能在袭击中幸存下来,对其实施自杀监视是完全合理的举措吗?有时候这个世界看起来确实已经完全颠倒了,”彭恩补充道。

    艾伦面临包括谋杀未遂和枪支犯罪在内的联邦指控,如果罪名成立,可能面临终身监禁。

    福克斯新闻数字频道周二联系了法鲁基的办公室。

    阿什利·J·迪梅拉为福克斯新闻数字频道报道政治新闻。

    Judge who apologized to WHCA shooting suspect was appointed by court full of anti-Trump judges

    2026-05-05 14:10 EDT / Fox News

    Faruqui said he was disturbed Allen was put in five-point restraints, comparing treatment to Jan. 6 defendants

    By Ashley J. DiMella Fox News

    Published May 5, 2026 2:10pm EDT

    A federal judge’s apology to the accused White House Correspondents’ Association Dinner shooter ignites controversy, with critics citing his past anti-Trump rhetoric. Judge Zia Faruqui previously slammed the Justice Department’s handling of Trump-related cases, once describing their efforts to prosecute a threat against the former president as ’embarrassing for the government’ during a September 2025 hearing.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    5 min

    A federal magistrate judge who apologized to the suspect accused of plotting an assassination attempt against President Donald Trump at the White House Correspondents’ Association Dinner has a history as a sharp critic of Trump-era federal prosecutions, a Fox News Digital review of his background found.

    “To me, it’s extremely disturbing that he was put in five-point restraints, a person with no criminal history. It’s troubling,” said Magistrate Judge Zia Faruqui, referring to suspect Cole Allen’s jail treatment on Monday. “I never heard of one Jan. 6 defendant who was put in five-point restraints or in a safe cell. If the only way to keep him safe is the most punitive thing, that’s a problem.”

    “At a minimum, I should be apologizing to him. We are obligated to make sure he’s taken care of. Mr. Allen, I’m sorry that things have not been the way they are supposed to,” said Faruqui.

    Faruqui, appointed as a U.S. magistrate judge in 2020, has previously clashed with federal prosecutors in Washington over Trump administration law-enforcement surge cases, accusing U.S. Attorney Jeanine Pirro’s office of overreaching by bringing some matters in federal court that he said belonged in local court.

    COLE ALLEN CHARGED IN TRUMP ASSASSINATION ATTEMPT IN FIRST COURT APPEARANCE AFTER WHCA DINNER SHOOTING

    “To me, it’s extremely disturbing that he was put in five-point restraints, a person with no criminal history. It’s troubling,” said Magistrate Judge Zia Faruqui speaking about alleged shooter Cole Allen on Monday.(Dana Verkouteren)

    Faruqui was selected by judges of the U.S. District Court for the District of Columbia to serve an eight-year term as a magistrate judge in 2020. At the time of his September 2020, appointment, the court’s active Article III bench was composed of 15 judges — 11 appointed by Democratic presidents and four appointed by Republican presidents.

    He was sworn in by then-Chief Judge Beryl Howell, an Obama appointee who has faced ethics complaints and criticism from Trump allies over her handling of Trump-related matters.

    Trump and his allies have repeatedly cast the D.C. federal bench as hostile terrain for the administration, accusing judges in the district — including Chief Judge James Boasberg, who has drawn Trump’s ire in high-profile immigration litigation — of anti-Trump bias in politically charged cases.

    The Allen hearing was not the first time Faruqui’s handling of a Trump-related threat case drew backlash from federal prosecutors. Last year, he clashed with Pirro’s office amid the case against Edward Alexander Dana — who was accused of threatening to kill Trump while in police custody on vandalism charges — before it was dismissed.

    Pirro issued a statement at the time accusing Faruqui of having an “allegiance to those who violate the law.”

    FEDERAL JUDGE RIPS DOJ PROSECUTORS, DISMISSES TRUMP THREAT CASE: ‘THERE’S NO CREDIBILITY LEFT’

    “This judge took an oath to follow the law, yet he has allowed his politics to consistently cloud his judgment and his requirement to follow the law,” Pirro wrote last year. “America voted for safe communities, law and order, and this judge is the antithesis of that.”

    “At a minimum, I should be apologizing to him. We are obligated to make sure he’s taken care of. Mr. Allen, I’m sorry that things have not been the way they are supposed to,” said Faruqui.(Craig Hudson/The Washington Post)

    At the time, Faruqui said the government owed Dana an apology, arguing the department’s rush to charge and its repeated dismissal of cases showed “too many misfires.” Faruqui used the moment to preach about equality, adding the message that “people who look like Mr. Dana” is to “be very afraid” saying the country is “past the point of constitutional crisis.”

    Faruqui also played a role in Jan. 6, 2021, cases, when protesters breached the U.S. Capitol. Lawmakers and political figures called out Faruqui, saying that he did not show the same level of concern for the Jan. 6 protesters as he did for Allen.

    NEW VIDEO SHOWS WHCD SUSPECT INSIDE HOTEL BEFORE RUSHING SECURITY CHECKPOINT WITH WEAPON

    “Strange that not a single judge in DC had a thought anywhere close to this for any of the Jan 6 people they maliciously prosecuted,” wrote Donald Trump Jr. on X.

    “As a former judge for over a decade, I am appalled by this judge’s condemnation of law enforcement and prosecutors who were simply doing their jobs to address the safety of this would be Trump assassin,” wrote Republican Florida Sen. Ashley Moody on X.

    Allen faces federal charges including attempted assassination, firearms offenses, and could face life in prison if convicted.(Donald J Trump via Truth Social/Handout via Reuters)

    “Apologizing and coddling the man who attempted to kill the President of the United States and his cabinet is embarrassing to the entire judiciary,” she added. “This judge has no business being on the bench let alone on this case.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “I thought perhaps the article with its headline about the judge apologizing to the assassin was from The Babylon Bee,” wrote former Clinton pollster Mark Penn on X.

    “What planet could this judge possibly be on? Does he not remember what happened to Lee Harvey Oswald? Does he not realize that mixing him at this point would be a danger to him? And not realize that putting him on suicide watch was a perfectly realistic action given Allen never expected to survive the attack? Sometimes it just seems like an upside down world,” Penn added.

    Allen faces federal charges, including attempted assassination and firearms offenses, and could face life in prison if convicted.

    Fox News Digital reached out to Faruqui’s chambers on Tuesday.

    Ashley J. DiMella reports on politics for Fox News Digital.

  • 霍尔木兹海峡有军用海豚服役吗?大概率没有,但美军已将其编入编制数十年


    2026-05-05T19:11:49.691Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:海莉·布里茨基
    19分钟前发布
    发布于美国东部时间2026年5月5日下午3:11

    动物主题 中东地区 联邦机构 美国军事
    查看所有话题
    Facebook 推特 电子邮件 链接 Threads
    链接已复制!


    2025年5月5日,海军海洋哺乳动物计划(MMP)实习生萨迪·斯坦因海默(右)和特里斯坦·史密斯在太平洋海军信息战中心(NIWC)照料美军海豚。
    图片来源:海军公共事务一级军士长迈克尔·T·埃克尔贝克尔/美国海军

    随着外界担忧伊朗在霍尔木兹海峡布设水雷,美国国防部长皮特·赫格斯西周二被问及伊朗是否可能动用海豚对抗美国海军。
    他表示可以“证实”伊朗没有可投入作战的海豚,但拒绝“证实或否认美军是否拥有自杀式海豚”。

    一位熟悉霍尔木兹海峡美军行动的消息人士告诉CNN,美军并未在该海峡部署海豚执行任务。但事实上,美国海军拥有一项延续数十年的训练海豚协助扫雷的项目。

    海洋哺乳动物计划隶属于太平洋海军信息战中心的情报、监视与侦察(ISR)部门。该部门的海豚并非自杀式海豚,它们不会以自身引爆水雷为代价,而是专注于探测任务。

    “我们利用海洋哺乳动物探测水下物体,并通过侦测入侵者来保护港口,”曾在已退役的美国海军水雷战司令部任职的兰德公司高级工程师斯科特·萨维茨告诉CNN,“这可不是‘海豚之日’里的设定。”

    并非只有美国将海豚用于军事用途——据BBC报道,俄罗斯曾用海豚守卫港口,伊朗也在2000年购买过海豚。这些海豚如今大概率已过于年迈无法执行任务,且没有迹象表明伊朗拥有现役海豚项目。不过《华尔街日报》上月报道称,伊朗正考虑将搭载水雷的海豚作为对抗美军封锁海峡行动的非常规手段。

    周二向赫格斯西提出的问题,正值美伊停火协议引发诸多质疑之际,此前双方在霍尔木兹海峡紧张局势升级时均有开火行为。CNN今年3月曾报道伊朗已开始在海峡布设水雷;赫格斯西4月表示,布设水雷将违反临时停火协议,美军将“对此作出回应”。


    美国海军团队在黑山附近一次演习中与经过特殊训练的海豚合作,侦测战后遗留的水下爆炸物。
    图片来源:黑山美国大使馆

    美国海军的海豚项目始于1959年,主要训练宽吻海豚和加州海狮探测并打捞水下物体。根据海洋哺乳动物计划官网介绍,海豚“拥有科学界已知最先进的声呐系统”,水下无人机“完全不是这些动物的对手”。

    “海豚和海狮都拥有出色的低光视觉和水下定向听力,即便在黑暗或浑浊水域也能侦测并追踪水下目标,”官网写道,“海豚经训练后可搜寻并标记可能威胁军用或民用船只人员安全的水下水雷位置。”

    据海军水下博物馆介绍,在执行侦测任务时,海豚通常会和2至3名训练员搭乘小艇出行。若发现目标,动物会轻敲船首的桨板,未发现目标则轻敲船尾桨板。海豚会在发现的水雷附近投放“标记浮标”,帮助人类潜水员定位并拆除水雷。

    但萨维茨表示,海豚通常不会被部署在霍尔木兹海峡当前这种活跃的作战环境中。相反,它们一般在战事结束后用于扫雷,比如2003年美军及联军占领伊拉克南部后,曾部署海豚侦测通往伊拉克乌姆盖萨尔港的航道内是否存在水雷。
    “当时敌对行动已基本停止,”他说,“你不会试图靠海豚攻入敌方阵地。”

    萨维茨解释称,该项目的一个关键特点是,海豚和海狮每次出海训练或执行任务时都有机会自行离开。
    “它们选择返回,是因为喜欢免费的食物;它们享受‘寻找海底目标、侦测试图靠近码头的游泳者’这类游戏;它们也喜欢这里免受天敌侵扰的环境,”萨维茨说,“总会有人质疑动物福利问题,但这些动物本可以回归野生环境,却主动选择留在项目中。”

    CNN的扎卡里·科恩为本报道贡献了内容。

    Are military dolphins working in the Strait of Hormuz? Probably not, but they have been part of the US Navy for decades

    2026-05-05T19:11:49.691Z / CNN

    By Haley Britzky

    19 min ago

    PUBLISHED May 5, 2026, 3:11 PM ET

    Animal stories The Middle East Federal agencies US military

    See all topics

    Facebook Tweet Email Link Threads

    Link Copied!

    Sadie Steinheimer, right, and and Tristan Smith, interns at the Navy Marine Mammal Program (MMP), care for Navy dolphins at Naval Information Warfare Center (NIWC) Pacific on May 5, 2025.

    Mass Communication Specialist 1st Class Michael T. Eckelbecker/US Navy

    With concerns about Iran laying mines in the Strait of Hormuz, US Secretary of Defense Pete Hegseth was asked Tuesday whether Iran might turn to dolphins to help confront the US Navy.

    He said that he could “confirm” that Iran didn’t have dolphins to deploy as part of operations but said he would neither “confirm or deny whether we have kamikaze dolphins.”

    One source familiar with US operations in the Strait of Hormuz told CNN that the US military isn’t using dolphins as part of its efforts in the Strait. But the US Navy does, in fact, have a decades-old program to train dolphins to help detect mines.

    The Marine Mammal Program is a part of the Intelligence, Surveillance, and Reconnaissance (ISR) Department within Naval Information Warfare Center Pacific. The department’s dolphins are not kamikaze dolphins in that they do not sacrifice their lives to detonate mines. Instead, they’re focused on detection.

    “We use marine mammals to help detect objects under water and to protect ports by detecting intruders,” Scott Savitz, a senior engineer at RAND who previously worked with the now-decommissioned US Navy mine warfare command, told CNN. “So it’s not ‘The Day of the Dolphin.’”

    The US isn’t alone in using dolphins for military purposes — Russia has used them to guard ports, and Iran purchased dolphins in 2000, according to the BBC. Those dolphins would likely be too old to be used today, and there is no indication that Iran has an active dolphin program, though the Wall Street Journal reported last month that Iran was considering mine-carrying dolphins as a novel way to combat the US efforts to open the Strait.

    The question to Hegseth on Tuesday comes amid questions about the ceasefire between the US and Iran, after shots were fired by both sides as tensions escalated in the Strait of Hormuz. CNN reported in March that Iran had started laying mines in the Strait; Hegseth said in April that laying mines would violate the tentative ceasefire agreement and that the US military would “deal with that.”

    US Navy teams work with specially trained dolphins during an exercise to detect underwater explosives left over from war near Montenegro.

    US Embassy in Montenegro

    The US Navy’s dolphin program has been around since 1959, focused on training bottlenose dolphins and California sea lions to detect and recover objects underwater. According to the Marine Mammal Program’s webpage, dolphins “possess the most sophisticated sonar known to science,” and underwater drones are “no match for the animals.”

    “Both dolphins and sea lions have excellent low light vision and underwater directional hearing that allow them to detect and track undersea targets, even in dark or murky waters,” the website says. “Dolphins are trained to search for and mark the location of undersea mines that could threaten the safety of those on board military or civilian ships.”

    During a detection mission, the dolphin would typically travel with 2-3 handlers in a small boat. To indicate if they’ve found something, the animal will tap a paddle at the front of the boat, and tap a back paddle to indicate they haven’t, according to the Naval Undersea Museum. The dolphins drop “marker buoys” near mines they’ve located to help human divers find and disable them.

    But dolphins are not typically used in an active combat environment like what exists in the Strait of Hormuz currently. Instead, dolphins have been used to detect mines after fighting has finished, Savitz said.

    Savitz pointed specifically to when dolphins were deployed in 2003 to detect any mines leading to the Iraqi port of Umm Qasr after the US and coalition partners had captured southern Iraq.

    “Hostilities had basically ceased,” he said. “You’re not trying to fight your way in with dolphins.”

    A key aspect of the program, Savitz explained, is that the dolphins and sealions have the opportunity to leave every time they go out into the open waters for training or operations.

    “They choose to come back because they like the free fish; they like the game of can you find this on the sea floor, can you find the person trying to swim close to the piers; they like the protection from predators,” Savitz said. “There are always questions about animal welfare, but these animals actively choose to stay in the program when they could just join the wild.”

    CNN’s Zachary Cohen contributed to this report.

  • 在琳内特·胡克失踪案调查中,美国海岸警卫队征集有关神秘帆船的线索


    2026年5月5日 美国东部时间15:25 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿 — 联邦调查人员目前正在寻求公众帮助,辨认一艘帆船的船主,该船可能在琳内特·胡克在巴哈马失踪当晚就停泊在她的船只旁边。这是针对这名密歇根州失踪女子的调查出现的新进展。

    美国海岸警卫队调查局(该部门的刑事调查分支)正在搜寻更多关于2026年4月4日晚胡克在埃尔博凯和霍普敦附近的帕特阿姨湾附近失踪的相关信息。


    文件:琳内特·胡克与疑似失踪当晚停泊在胡克船只旁的帆船拼贴图。胡克照片来源:脸书;船只照片由美国海岸警卫队提供


    据接近调查的消息人士透露,海岸警卫队调查局已启动搜索,寻找4月初某日在帕特阿姨湾停泊在帆船“灵魂伴侣号”附近的一艘帆船的船主。琳内特·胡克和丈夫布莱恩·胡克失踪前一直乘坐“灵魂伴侣号”航行。

    “该帆船的船主/乘员可能持有与海岸警卫队调查局调查相关的线索,”哥伦比亚广播公司新闻获取到的一份海岸警卫队备忘录写道。


    文件:疑似在琳内特·胡克巴哈马失踪当晚停泊在其船只旁的帆船。美国海岸警卫队供图


    布莱恩·胡克拍摄的导航软件Navionics截图被哥伦比亚广播公司新闻获取,据称该截图显示了在妻子琳内特失踪当晚,他乘坐的充气艇的航行路线。

    联邦调查人员目前的调查范围已超出此前公开的充气艇路线,正在寻找可能在琳内特被报失踪前后时段出现在“灵魂伴侣号”附近的潜在目击者。

    现年55岁的胡克在丈夫所称的一次夜间乘8英尺充气艇出行时落水失踪。布莱恩·胡克告诉当局,琳内特落水时带走了船钥匙,导致发动机熄火,他独自划了数小时才抵达岸边。他随后被巴哈马当局拘留,后未经指控获释。胡克否认存在任何不当行为。

    海岸警卫队此次新的调查呼吁聚焦于4月4日当天这对夫妇的帆船曾锚泊过的帕特阿姨湾。调查人员目前呼吁任何知晓该配图帆船船主或乘员身份的人士,或任何拥有琳内特·胡克失踪相关线索的人士,通过苹果应用商店和谷歌应用商店均可下载的“海岸警卫队调查局举报应用”提交线索。据海岸警卫队称,举报可匿名提交。

    海岸警卫队调查局探员为宣誓就职的联邦执法人员,负责调查违反《统一军事司法法典》和美国法律的行为,并与司法部密切合作。该部门的既定使命是通过独立调查,在全球范围内支持和保护海岸警卫队人员、行动、声誉及资产。

    失踪一个月后,琳内特·胡克仍下落不明,目前尚未有针对其失踪案的相关指控被提起。

    In Lynette Hooker probe, Coast Guard seeks information about mystery sailboat

    2026-05-05 15:25 EDT / CBS News

    Washington — Federal investigators are now seeking the public’s help in identifying the owners of a sailboat that may have been moored next to Lynette Hooker’s vessel the night she disappeared in the Bahamas, marking a new development in the search for the missing Michigan woman.

    The U.S. Coast Guard Investigative Service, the criminal investigative arm of the service branch, is searching for additional information about Hooker’s disappearance near Aunt Pat’s Bay, near Elbow Cay and Hope Town, on the night of April 4, 2026.

    File: Combo photo of Lynette Hooker and sailboat that may have been moored next to Hooker’s vessel the night she disappeared in the Bahamas. Hooker via Facebook; vessel photo provided by U.S. Coast Guard

    According to sources close to the investigation, CGIS has launched a search to locate the owner of a sailboat that was moored near the sailing vessel Soulmate in Aunt Pat’s Bay that day in early April. Lynette Hooker and her husband, Brian Hooker, had been traveling aboard Soulmate before she vanished.

    “The owners/occupants of the sailing vessel may have information relevant to the CGIS investigation,” a Coast Guard memo obtained by CBS News states.

    File: Sailboat that may have been moored next to Hooker’s vessel the night she disappeared in the Bahamas. U.S. Coast Guard

    Screenshot taken by Brian Hooker of Navionics and obtained by CBS News, purportedly shows route his dinghy took the night his wife Lynette disappeared.

    Federal investigators have been looking beyond the dinghy route described in earlier accounts and are now seeking potential witnesses who may have been near Soulmate before or around the time Lynette was reported missing.

    Hooker, 55, disappeared after what her husband has described as a drop from an 8-foot dinghy during a nighttime ride in the Abacos. Brian Hooker told authorities Lynette fell overboard with the boat keys, causing the engine to shut off and leaving him to paddle for hours before reaching shore. He was later detained by Bahamian authorities and released without charges. Hooker has denied any wrongdoing.

    The new Coast Guard investigative appeal centers on Aunt Pat’s Bay, where the couple’s sailboat had been anchored earlier in the day, on April 4. Investigators are now asking anyone who knows the identity of the pictured sailboat’s owner or occupants — or anyone with information about Lynette Hooker’s disappearance — to submit tips through the CGIS Tips app, available in the Apple App Store and Google Play. According to the Coast Guard, tips may be submitted anonymously.

    CGIS agents are sworn federal law enforcement officers who investigate violations of the Uniform Code of Military Justice and U.S. law, working closely with the Department of Justice. The service’s stated mission is to support and protect Coast Guard personnel, operations, integrity and assets worldwide through independent investigations.

    A month after her disappearance, Lynette Hooker remains missing, with no charges filed in connection to her disappearance.

  • 美国各行业及贸易团体在特朗普针对工厂过剩产能的关税调查中立场分裂


    2026-05-05 17:16 UTC / 路透社

    作者:大卫·劳德
    2026年5月5日 世界协调时17:16 更新于1小时前

    节点运行失败

    2023年6月21日,中国湖北省鄂州宝武集团钢厂的中厚板生产线上的钢坯。路透社/艾米·吕/档案照片 购买授权,打开新标签页

    华盛顿5月5日路透电 —— 美国国内多个行业本周敦促特朗普政府提高关税,以遏制中国及其他国家日益增长的过剩产能出口;但依赖进口的行业和农业团体则呼吁对新贸易限制采取更为谨慎的态度。

    美国贸易代表办公室周二启动了为期四天的马拉松式听证会,就针对包括中国、欧盟、日本、韩国、墨西哥和越南在内的16个主要贸易伙伴的工业过剩产能展开“第301条”贸易调查。

    路透社伊朗简报新闻简报将为您带来伊朗局势的最新动态和分析。点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续

    贸易观察人士普遍预计,此次调查将催生新的进口关税。此前美国最高法院驳回了唐纳德·特朗普总统依据国家紧急状态法实施的全球关税,特朗普政府正借此重建关税杠杆优势。

    根据美国贸易代表办公室的日程安排,截至本周五,美国贸易代表办公室及其他机构将听取近150家企业、贸易团体、外国政府和智库代表的证词。上周,特朗普政府就另一项平行的关税调查举行了两天听证会,针对约60个国家反强迫劳动法执法不力的问题展开调查。

    广告 · 滚动继续

    美国贸易代表贾米森·格里尔曾表示,他希望在7月前完成两项调查,届时一项临时全球10%关税即将到期。这意味着3月中旬启动的两项调查都被安排了加速时间表。

    他当时对记者表示,此次调查将分析对美国存在大规模且持续贸易顺差的国家的产能利用率和盈利能力。美国贸易代表办公室的官方公告援引了中国和日本的汽车行业,称这些国家越来越多的企业出现亏损或无力偿还利息。

    中国挑战的特殊性

    新美国安全中心在准备好的证词中表示,美国的行动应聚焦中国——其规模庞大且不断增长的结构性过剩产能,以及主导传统半导体等关键行业的计划,对美国构成了“战略挑战”。

    新美国安全中心高级研究员艾米丽·基尔克雷斯表示,其他经济体的过剩产能并不会像中国那样威胁美国的经济和国家安全利益。特朗普此前对中国商品征收的关税主要成功将这些出口转移到了其他市场。

    “如果我们承认中国的过剩产能本质上与众不同且具有战略影响,且单边应对措施不足,那么很明显,与美国盟友协调采取行动才是正确路径,”基尔克雷斯说道,她认为各国应携手在战略材料领域建立足够的规模优势。

    中国长期以来否认存在工业过剩产能,中国国际贸易促进委员会在书面评论中表示,美国的说法“从根本上存在缺陷”,缺乏法律和事实依据,因为世界贸易组织仅在渔业资源领域提及产能过剩问题。

    欧盟、韩国的钢铁过剩

    美国钢铁制造商协会执行副总裁布兰登·法里斯在周四提交的准备证词中表示,需要更多第301条限制措施“以应对过剩产能这一祸患,它威胁着美国的就业岗位,破坏公平竞争,侵蚀我们的制造业基础”。

    特朗普已依据另一项国家安全法案对全球钢铁进口征收50%的关税。但法里斯表示,美国钢铁行业仍将面临来自中国和其他“不愿调整产能规模”的国家的进口激增。

    他指出,中国是钢铁过剩产能的主要来源,其钢铁产量超过印度、美国、日本和俄罗斯的总和,其他国家也在扶持本国钢铁制造商,加剧了全球钢铁供应过剩。

    他特别指出欧盟拥有8500万吨过剩炼钢产能,几乎与美国去年8900万吨的钢铁产量相当,并补充称韩国的闲置产能约为1800万吨,中国台湾地区为1020万吨。

    打破对华贸易休战

    代表超过50万农民的美国大豆协会呼吁对新关税持谨慎态度。多年来,美国大豆一直遭受中国报复性关税的打击,目前华盛顿和北京正在就一项微妙的贸易休战协议进行谈判。

    此次第301条调查将是特朗普和中国国家主席习近平下周计划在北京举行的峰会的讨论议题之一。

    “我们担心这些额外的第301条调查可能会出台相关救济措施,从而阻碍谈判进程,导致中国政府重新对美国大豆征收更高关税,”艾奥瓦州农民、美国大豆协会副会长戴夫·沃尔顿说道。

    沃尔顿还敦促美国贸易代表办公室将化肥等农业生产资料纳入任何新关税的豁免范围,并且不要提高对印度尼西亚和墨西哥等国家的关税——这些国家目前是美国大豆的主要进口国。

    美国鞋类经销商和零售商协会在给美国贸易代表办公室的书面评论中表示,鞋类进口已面临平均12%的关税,进口增长由需求驱动,从柬埔寨、越南、孟加拉国和印度增加采购并未阻碍特朗普政府重建美国工业基础的努力。

    “在美国家庭已经面临巨大经济不确定性的当下,通过新增301关税进一步增加关税负担,将导致勤劳的美国家庭承担更高成本,”该协会说道。

    大卫·劳德报道;安德烈亚·里奇编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则,打开新标签页

    US industries, trade groups split over Trump’s tariff probe on excess factory capacity

    2026-05-05 17:16 UTC / Reuters

    By David Lawder

    May 5, 2026 5:16 PM UTC Updated 1 hour ago

    节点运行失败

    A steel billet is seen on a medium plate production line at a Baowu Group steel mill in Ezhou, Hubei province, China June 21, 2023. REUTERS/Amy Lv/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    WASHINGTON, May 5 (Reuters) – Domestic U.S. industries are urging the Trump administration ​this week to impose higher tariffs to curb the rising tide of exports from China and other countries with excess factory capacity, while import-dependent and agriculture groups want a more ‌cautious approach to new trade curbs.

    The U.S. Trade Representative’s office on Tuesday launched a marathon, four-day hearing on its “Section 301” trade investigation into excess industrial capacity in 16 major trading partners, including China, the European Union, Japan, South Korea, Mexico and Vietnam.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Trade watchers widely expect the probe to lead to new import duties as the Trump administration seeks to rebuild tariff leverage lost when the Supreme Court struck down President Donald Trump’s global tariffs invoked under a national emergencies law.

    USTR and other agencies will hear ​testimony from nearly 150 representatives of companies, trade groups, foreign governments and think tanks through Friday, according to a USTR schedule. Last week, the Trump administration heard two days of testimony on a ​separate but parallel tariff probe into lax enforcement of anti-forced labor laws by some 60 countries.

    Advertisement · Scroll to continue

    U.S. Trade Representative Jamieson Greer has said he wants to complete both investigations ⁠by July, when a temporary global 10% tariff is due to expire. That puts the probes, launched in mid-March, on an accelerated time schedule.

    He told reporters at the time that the probe would analyze capacity utilization and profitability ​in countries with large and persistent trade surpluses with the United States. USTR’s official notice, opens new tab cited the automotive sector in China and Japan, saying that a growing number of companies in these countries were unprofitable or unable to meet interest ​payments.

    CHINA CHALLENGE DIFFERENT

    The Center for a New American Security said in prepared testimony that U.S. actions should be focused on China, whose large and growing structural excess capacity, and plans to dominate key sectors such as legacy semiconductors, represent a “strategic problem” for the U.S.

    Excess capacity in other economies does not threaten U.S. economic and national security interests in the same way that China’s does, said Emily Kilcrease, a senior fellow at CNAS. Trump’s past tariffs on Chinese goods primarily succeeded in shifting those exports ​to other markets.

    “If one accepts that China’s excess capacity is categorically different and strategically consequential, and that unilateral responses are inadequate, it is clear that a coordinated approach with U.S. allies is the path forward,” Kilcrease ​said, arguing that allied countries should band together to build sufficient scale in strategic materials.

    China has long denied that it has excess industrial capacity, and the China Chamber of International Commerce said in written comments that the U.S. narrative is “fundamentally ‌flawed” and lacks ⁠a legal and factual basis because overcapacity is mentioned by the World Trade Organization only in terms of fisheries resources.

    STEEL GLUT FROM EU, SOUTH KOREA

    Brandon Farris, executive vice president of the Steel Manufacturers Association, said in prepared testimony for delivery on Thursday that more Section 301 curbs are needed “to confront the scourge of excess capacity, which threatens American jobs, undermines fair competition and erodes our manufacturing base.”

    Trump has already imposed 50% tariffs on global steel imports under a separate, national security statute. But the industry will still face import surges from China and other countries “unwilling to right-size” their steel sectors, Farris said.

    While China is the main source of excess steel capacity, producing more ​than India, the U.S., Japan and Russia combined, ​other countries were propping up their steelmakers and contributing ⁠to a global steel glut, Farris said.

    He singled out the European Union for having 85 million metric tons of excess steelmaking capacity, nearly matching the 89 million tons of U.S. production last year, adding that unused capacity in South Korea is about 18 million tons and in Taiwan, 10.2 million tons.

    UPSETTING CHINA TRUCE

    The American Soybean ​Association, which represents over 500,000 farmers slammed for years by Chinese retaliatory tariffs on U.S. soybeans, urged caution on any new duties as Washington and Beijing ​negotiate on a delicate trade ⁠truce.

    The Section 301 probes will be among topics to be discussed by Trump and Chinese President Xi Jinping at a planned summit next week in Beijing.

    “We are concerned that these additional Section 301 investigations could lead to remedies that will set back negotiations and lead to a reimposition of even higher tariffs against U.S. soybeans by the Chinese government,” said Dave Walton, an Iowa farmer and ASA vice president.

    Walton also urged USTR to exempt farm inputs such as fertilizers from ⁠any new ​tariffs and to not raise duties on countries such as Indonesia and Mexico, which are growing buyers of U.S. soybeans.

    The Footwear Distributors ​and Retailers of America said in written comments to USTR that footwear imports, which already face average 12% tariffs, were driven by demand and that growing sourcing from Cambodia, Vietnam, Bangladesh and India was not hampering the Trump administration’s efforts to rebuild the U.S. industrial base.

    “Increasing ​this tariff burden, through new added 301 tariffs, will result in higher costs for hardworking American families at a time when they already face tremendous economic uncertainty,” the group said.

    Reporting by David Lawder; Editing by Andrea Ricci

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 最高法院标志性投票权裁决引发美国南部各州重划选区大战


    2026年5月5日 美国东部时间中午12:04 / 福克斯新闻网

    最高法院裁决后,路易斯安那州、阿拉巴马州和田纳西州率先行动,共和党力争在中期选举前巩固其脆弱的众议院多数席位

    作者:保罗·斯坦豪瑟 福克斯新闻网
    发布时间:2026年5月5日 美国东部时间中午12:04pm

    前联邦检察官凯蒂·切尔卡斯基在《福克斯报道》节目中分析了最高法院这项 pivotal 裁决,该裁决宣布基于种族的选区划分非法。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    收听本文
    7分钟

    本周,美国南部掀起国会选区重划热潮。此前,最高法院的保守派多数票推翻了《投票权法案》的一项关键保护条款,促使共和党人加紧努力,在今年中期选举前重新绘制美国众议院选区地图。

    路易斯安那州、阿拉巴马州和田纳西州是这场持续近一年的选区重划大战的最新战场,这场大战的双方是唐纳德·特朗普总统与共和党人和民主党人。最新的交锋中可能多达12个席位会受到影响。

    共和党人正在中期选举中捍卫其微弱的众议院多数席位,这场选区重划对决的关键在于,哪个政党将在特朗普第二任白宫任期的最后两年控制众议院。


    所有人的目光都集中在路易斯安那州,该州的国会选区地图被最高法院裁定违宪。大法官们裁定,种族不应决定立法选区地图的重划,重塑了1965年标志性的《投票权法案》。

    2026年民主进程:关注福克斯新闻选举中心获取最新动态

    image
    唐纳德·特朗普总统与路易斯安那州共和党州长杰夫·兰德里,2025年3月24日在白宫罗斯福厅,华盛顿特区(温·麦克纳米/盖蒂图片社摄)

    最高法院周一裁定,其宣布路易斯安那州地图违宪的决定应立即生效,这与往常等待约一个月后意见正式生效的程序不同。

    这为共和党控制的州议会最早于本周启动重划地图的程序扫清了道路。上周,共和党州长杰夫·兰德里在最高法院裁决后立即推迟了本月的美国众议院初选。

    兰德里辩称,他的行政命令“确保我们维护法治,同时给予州议会足够时间通过公平且合法的国会选区地图”。

    路易斯安那州共和党人旨在取消两个黑人选区中的一个或两个,这两个席位目前由民主党人担任。

    但民主党人提起的诉讼旨在阻止路易斯安那州共和党人重划地图的努力。


    阿拉巴马州议会的议员们周一开始开会,讨论重划选区事宜,该州两党议会均由共和党占据超多数席位。此举可能导致该州两个倾向民主党的美国众议院选区中的一个或两个被取消。

    共和党州长凯·艾维召集了特别议会。

    路易斯安那州暂停国会初选,以回应最高法院关于选区划分的裁决

    image
    阿拉巴马州共和党州长凯·艾维召集州议会特别会议处理国会选区重划事宜(瓦莎·亨特/美联社摄)

    但阿拉巴马州议员通过的任何新地图都需要得到最高法院的批准。这是因为目前最高法院禁止阿拉巴马州在2030年前进行选区重划。目前尚不清楚法院是否会解除禁令。

    田纳西州议员将于周二开始召开特别会议,制定新的国会选区地图,可能取消该州唯一由民主党控制的席位。

    共和党州长比尔·李上周在最高法院裁决后与特朗普进行了交谈。在特朗普在社交媒体帖子中表示李“会努力”重划田纳西州的地图数小时后,州长召集了特别会议。

    “我们有责任向田纳西州民众保证,我们的国会选区准确反映了田纳西州选民的意愿,”州长在一份声明中写道。


    田纳西州采取行动,在中期选举前重划国会选区地图

    image
    田纳西州共和党州长比尔·李呼吁州议会召开特别会议,重划田纳西州国会选区地图(马克·扎莱斯基/美联社摄)

    南卡罗来纳州似乎不太可能与路易斯安那州、阿拉巴马州和田纳西州一起,在中期选举前及时实施选区重划。

    南卡罗来纳州共和党州长亨利·麦克马斯特的一名高级助手向福克斯新闻数字频道证实,共和党控制的该州极不可能通过国会选区重划法案。“我们预计州长不会召集特别会议,”麦克马斯特的发言人米歇尔·勒克莱尔说。

    资深众议员吉姆·克莱伯恩是南卡罗来纳州7人众议院代表团中唯一的民主党人。

    佐治亚州共和党州长布莱恩·坎普上周末表示,最高法院的裁决不会影响佐治亚州今年的选举,但选区重划改革将在2028年选举前推进。佐治亚州的初选将在两周后举行。

    但特朗普敦促共和党各州采取行动,无论它们是否因即将到来的初选而面临时间紧迫的问题。

    “我们应该要求州议会按照最高法院的要求行事,”总统上周末在社交媒体帖子中写道。“这将帮助我们赢得选举!”


    与此同时,佛罗里达州共和党州长罗恩·德桑蒂斯周一签署了州议会上周通过的一项法案,重划这个倾向共和党的州的国会选区地图,通过取消目前由民主党控制的选区,增加了4个更倾向共和党的席位。

    目前共和党在佛罗里达州的美国众议院代表团中以20比8的优势占据多数。

    德桑蒂斯签署新国会选区地图法案,为佛罗里达州增加更多倾向共和党的席位

    image
    佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯,2026年1月13日在塔拉哈西佛罗里达州议会大厦举行的立法会议首日发表国情咨文演讲,周一签署法案重划该州国会选区地图(马蒂亚斯·J·奥克纳/《迈阿密先驱报》/论坛新闻服务社摄)

    德桑蒂斯签署法案的两周前,弗吉尼亚州选民勉强通过了一项公投,如果该公投扫清法律障碍,将使该州由民主党控制的议会——而非目前的无党派委员会——在2030年选举前拥有临时选区重划权。这可能使民主党在弗吉尼亚州国会代表团中的优势从目前的6比5扩大到10比1。

    但弗吉尼亚州最高法院尚未就三起质疑新地图的案件作出裁决。

    为防止其第一任白宫任期内发生的情况——民主党在2018年中期选举中夺回众议院多数席位,特朗普去年春天首次提出了罕见但并非闻所未闻的中期国会选区重划计划。

    其目标很简单:在红色州重划国会选区地图,以巩固共和党脆弱的众议院多数席位,在本届中期选举中保住众议院控制权,因为在野党通常会在中期选举中面临政治逆风并丢失席位。


    去年夏天,当被记者问及他在全国范围内增加倾向共和党的众议院席位的计划时,总统说:“得克萨斯州将是最大的赢家。而且会增加五个席位。”

    image
    唐纳德·特朗普总统敦促由共和党控制的各州重划国会选区,以在今年中期选举前创建更多倾向共和党的席位(罗伯托·施密特/盖蒂图片社摄)

    得克萨斯州共和党州长格雷格·阿博特召集了由共和党主导的州议会特别会议,以通过新的地图。

    但民主党州议员连续两周缺席议会会议,逃离得克萨斯州以推迟重划选区法案的通过,这激发了全国民主党人的斗志。

    领导反对特朗普重划选区行动的人士包括加利福尼亚州民主党州长加文·纽瑟姆。

    去年11月,加利福尼亚州选民以压倒性优势通过了50号提案,该投票倡议暂时搁置了该州倾向左翼的无党派选区重划委员会,并将绘制国会地图的权力交还给由民主党主导的州议会。

    预计这将在加利福尼亚州增加5个更倾向民主党的国会选区,以对抗得克萨斯州重划地图的举动。

    这场斗争迅速蔓延到得克萨斯州和加利福尼亚州之外。

    密苏里州、俄亥俄州以及共和党主导议会的摇摆州北卡罗来纳州的共和党人已根据特朗普的推动制定了新的地图。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    但对共和党人来说也有打击:犹他州一名地区法官去年年底否决了该州由共和党主导的议会绘制的国会选区地图,转而批准了一份备选方案,将在中期选举前创建一个倾向民主党的选区。

    去年12月,印第安纳州参议院的共和党人违抗特朗普,否决了州众议院通过的重划选区法案。

    保罗·斯坦豪瑟是驻摇摆州新罕布什尔州的政治记者,他全程报道总统竞选活动。

    Blockbuster Supreme Court voting rights ruling ignites redistricting war across Southern states

    2026-05-05 12:04pm EDT / Fox News

    Louisiana, Alabama and Tennessee lead the charge in wake of Supreme Court ruling as GOP aims to pad its fragile House majority before midterms

    By Paul Steinhauser Fox News

    Published May 5, 2026 12:04pm EDT

    Former federal prosecutor Katie Cherkasky analyzes the Supreme Court’s pivotal ruling that outlaws race-based gerrymandering on ‘Fox Report.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    7 min

    A congressional redistricting frenzy is sweeping across the South this week, after the Supreme Court’s conservative majority last week slashed a key Voting Rights Act protection, triggering new efforts by Republicans to quickly rewrite U.S. House district maps ahead of this year’s midterm elections.

    Louisiana, Alabama and Tennessee are the latest battlegrounds in a nearly year-long redistricting war pitting President Donald Trump and Republicans against Democrats. And as many as a dozen seats may be in play in the latest skirmishes.

    With the GOP defending its razor-thin House majority in the midterms, at stake in this redistricting showdown is which party will control the House during the final two years of Trump’s second term in the White House.

    All eyes are on Louisiana, which was the state whose congressional district map was ruled unconstitutional by the Supreme Court. The justices reshaped the landmark 1965 Voting Rights Act by ruling that race should not dictate the redrawing of legislative district maps.

    DEMOCRACY ’26: STAY UP TO DATE WITH THE FOX NEWS ELECTION HUB

    President Donald Trump and Republican Gov. Jeff Landry of Louisiana, in the Roosevelt Room of the White House on March 24, 2025, in Washington, D.C.(Win McNamee/Getty Images)

    The Supreme Court ruled on Monday that its decision declaring Louisiana’s map unconstitutional should go into effect immediately, breaking with its usual procedure of waiting roughly a month before its opinions become official.

    That clears the way for the GOP-controlled state legislature to begin the process of redrawing the map as early as this week. Last week, Republican Gov. Jeff Landry, in the immediate aftermath of the high court’s ruling, delayed this month’s U.S. House primary elections.

    Landry argued his executive order “ensures we uphold the rule of law while giving the Legislature the time it needs to pass a fair and lawful congressional map.”

    Louisiana Republicans are aiming to erase one or both of the two Black-majority House seats, which are represented by Democrats.

    But lawsuits filed by Democrats aim to block the push by Louisiana Republicans to redraw the maps.

    Lawmakers in the Alabama legislature, where the GOP holds a supermajority in both chambers, began meeting on Monday to work on redistricting that may result in eliminating one or both of the state’s two blue-leaning U.S. House districts.

    The special session was called by Republican Gov. Kay Ivey.

    LOUISIANA SUSPENDS CONGRESSIONAL PRIMARIES IN WAKE OF SUPREME COURT GERRYMANDERING RULING

    Republican Gov. Kay Ivey of Alabama called a special session of the state legislature to handle congressional redistricting.(Vasha Hunt/AP)

    But any new map passed by Alabama lawmakers will need to be greenlit by the Supreme Court. That’s because Alabama is currently prohibited by the high court from redistricting until 2030. It’s unclear if the court will lift its injunction.

    Tennessee lawmakers begin meeting in a special session starting Tuesday to put together a new congressional district map that may erase the state’s only Democratic-controlled seat.

    Republican Gov. Bill Lee spoke with Trump last week in the wake of the Supreme Court ruling. Hours after the president said in a social media post that Lee “would work hard” to redraw Tennessee’s map, the governor called the special session.

    “We owe it to Tennesseans to ensure our congressional districts accurately reflect the will of Tennessee voters,” the governor wrote in a statement.

    TENNESSEE MOVES TO REDRAW ITS CONGRESSIONAL MAP AHEAD OF MIDTERMS

    GOP Gov. Bill Lee of Tennessee called for a special session of his state’s legislature to redraw the Tennessee congressional districts map.(Mark Zaleski/AP)

    It appears unlikely South Carolina will join Louisiana, Alabama and Tennessee in implementing redistricting in time for the midterms.

    A top aide to Republican Gov. Henry McMaster of South Carolina confirmed to Fox News Digital that it’s very unlikely the GOP-controlled state will enact congressional redistricting. “We do not anticipate the Governor calling a special session,” McMaster spokeswoman Michelle LeClair said.

    Longtime Rep. Jim Clyburn is the only Democrat in South Carolina’s seven-person House delegation.

    Republican Gov. Brian Kemp of Georgia said late last week that the Supreme Court’s ruling won’t impact elections this year in Georgia, but that redistricting changes would come before the 2028 elections. Georgia holds its primary in two weeks.

    But Trump is urging GOP states to take action regardless of whether they face time crunches due to upcoming primaries.

    “We should demand that State Legislatures do what the Supreme Court says must be done,” the president wrote this past weekend in a social media post. “This is going to help us win elections!”

    Meanwhile, Republican Gov. Ron DeSantis on Monday signed a bill passed last week by the GOP-dominated state legislature that redraws the red-leaning state’s congressional districts, adding four more right-leaning seats by eliminating districts currently controlled by Democrats.

    Republicans currently control Florida’s U.S. House delegation by a 20-8 margin.

    DESANTIS SIGNS INTO LAW NEW CONGRESSIONAL MAP CREATING MORE RIGHT-LEANING SEATS IN FLORIDA

    Florida Gov. Ron DeSantis, seen delivering his State of the State address during the first day of the legislative session at the Florida State Capitol in Tallahassee on Jan. 13, 2026, on Monday signed into law a bill redrawing the state’s congressional districts.(Matias J. Ocner/Miami Herald/Tribune News Service)

    The DeSantis bill signing came two weeks after voters in Virginia narrowly passed a referendum that, if it clears legal hurdles, will give the state’s Democratic-controlled legislature — rather than the current nonpartisan commission — temporary redistricting power through the 2030 election. It could result in a 10-1 advantage for Democrats in Virginia’s congressional delegation, up from their current 6-5 edge.

    But Virginia’s Supreme Court has yet to rule on a trio of cases contesting the new map.

    Aiming to prevent what happened during his first term in the White House when Democrats reclaimed the House majority in the 2018 midterms, Trump last spring first floated the idea of rare, but not unheard of, mid-decade congressional redistricting.

    The mission was simple: redraw congressional district maps in red states to pad the GOP’s fragile House majority to keep control of the chamber in the midterms, when the party in power traditionally faces political headwinds and loses seats.

    When asked by reporters last summer about his plan to add Republican-leaning House seats across the country, the president said, “Texas will be the biggest one. And that’ll be five.”

    President Donald Trump has urged Republican-controlled states to redraw their congressional districts to create more right-leaning seats ahead of this year’s midterm elections.(Roberto Schmidt/Getty Images)

    Republican Gov. Greg Abbott of Texas called a special session of the GOP-dominated state legislature to pass the new map.

    But Democratic state lawmakers, who broke quorum for two weeks as they fled Texas in a bid to delay the passage of the redistricting bill, energized Democrats across the country.

    Among those leading the fight against Trump’s redistricting was Democratic Gov. Gavin Newsom of California.

    California voters in November overwhelmingly passed Proposition 50, a ballot initiative that temporarily sidetracked the left-leaning state’s nonpartisan redistricting commission and returned the power to draw the congressional maps to the Democratic-dominated legislature.

    That is expected to result in five more Democratic-leaning congressional districts in California, which aimed to counter the move by Texas to redraw their maps.

    The fight quickly spread beyond Texas and California.

    Republican-controlled Missouri and Ohio and swing state North Carolina, where the GOP dominates the legislature, have drawn new maps as part of the president’s push.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    But in blows to Republicans, a Utah district judge late last year rejected a congressional district map drawn by the state’s GOP-dominated legislature and instead approved an alternate that will create a Democratic-leaning district ahead of the midterms.

    And Republicans in Indiana’s Senate in December defied Trump, shooting down a redistricting bill that had passed the state House.

    Paul Steinhauser is a politics reporter based in the swing state of New Hampshire. He covers the campaign trail from coast to coast.

  • 特朗普的宴会厅正沦为政治烂摊子


    2026年5月5日 美国东部时间下午1:40 / CNN政治频道

    亚伦·布莱克 分析

    2026年4月5日,白宫旁可见用于建造新白宫宴会厅的起重机
    朱莉娅·德马雷·尼基森/美联社

    数月来,唐纳德·特朗普总统一直暗示即将卸任的美联储主席杰罗姆·鲍威尔可能犯下了罪行,理由是在他任期内,美联储总部的翻新成本上涨了约30%。

    但按最初预算的比例计算,特朗普本人引以为傲的翻新工程——白宫宴会厅的成本涨幅甚至更高。

    而且特朗普此前声称该项目“不会让纳税人掏一分钱”,这种说法现在看来越来越站不住脚。

    周一的重大消息是,由共和党掌控的参议院司法委员会已申请10亿美元拨款,这笔资金可能用于与这座造价4亿美元的宴会厅相关的安保工作。

    这笔款项被纳入一项预计将沿党派路线投票的法案,该法案其余内容聚焦于移民执法。资金被指定用于“安保调整与升级”,其“用途包括”白宫场地工程,“以支持美国特勤局为东翼现代化项目开展的升级工作”。

    (东翼现代化项目是指用特朗普的宴会厅替换现有东翼的工程名称。)

    这并不意味着全部10亿美元都会直接用于与宴会厅相关的用途,但该法案章节中并未提及其他任何项目。

    这显然与特朗普此前的相关言论大相径庭。

    从这项耗时九个月的工程启动之初,特朗普就一直强调不会动用纳税人的钱——仅由捐赠者和他本人出资。

    “这笔钱由我来付,不会让美国纳税人承担,”特朗普在9月说道。

    他在10月补充说,项目将“100%由我和我的一些朋友买单”。

    12月时他表示,该项目“不会花费纳税人一分钱”。

    今年2月,他再次提及“绝对不会让纳税人掏一分钱”。

    而在3月,他称该项目“零纳税人资金投入”。

    但现在拟议的安保拨款已是短短一周内,特朗普在国会的盟友第二次提出让纳税人资助这项大型工程。上月白宫记者晚宴发生枪击事件后,南卡罗来纳州共和党参议员林赛·格雷厄姆、阿拉巴马州参议员凯蒂·布里特和密苏里州参议员埃里克·施密特就提出,应由纳税人承担这座宴会厅本身的4亿美元建造费用,而非由捐赠者和特朗普出资。他们称安保方面的考量有此必要。

    白宫尚未回应CNN关于是否支持该提案的提问,但周二该机构暗示支持这项10亿美元的安保拨款请求。

    “白宫对国会在其和解法案中提出的最新提案表示赞赏,其中包括为这项早该推进的东翼现代化项目提供安保基础设施升级的额外资金,”发言人戴维斯·英格尔说道。“国会正确认识到了这些资金的必要性。”

    英格尔表示,记者晚宴上发生的事件证明了有必要“全面彻底加固白宫建筑群”。

    2026年1月8日,建筑师沙洛姆·巴兰斯向国家首都规划委员会成员展示拟议白宫宴会厅的立面图
    奇普·索莫德维拉/盖蒂图片社

    与此同时,参议院司法委员会主席查克·格拉斯利的办公室暗示,这笔宴会厅安保资金严格来说并非用于宴会厅本身。

    法案确实规定,资金不得用于该项目的“非安保部分”。但安保成本似乎本身就占了该工程的很大一部分。拟议的10亿美元安保拨款,已经超过了白宫此前为宴会厅建设设定的4亿美元造价。

    原东翼地下建有一处掩体。重建该掩体的相关信息高度保密,但特朗普曾表示,宴会厅下方将是一个“大型综合设施”,包括一个防空掩体和其他军用级别的安保设施。

    而4亿美元的造价本身也凸显出该项目的目标大幅调整。事实上,这个数字已经是白宫最初提出的预算的两倍。

    项目公布时,预计造价为2亿美元。

    随后在9月,特朗普表示工程规模略有扩大,造价升至2.5亿美元。

    10月,造价涨至3亿美元。

    之后特朗普在12月将造价上调至4亿美元。

    白宫还在该项目上做出过其他未能兑现的承诺,比如声称宴会厅的建造无需拆除现有东翼。但去年10月,东翼突然被意外拆除,令人震惊。

    “随着项目推进,工程范围和规模始终可能发生变化,”白宫一名高级助手当时向路透社解释道。

    看来这并非唯一一项出现变动的承诺。

    不断变化的工程条款和成本,似乎正成为白宫和共和党面临的日益棘手的问题。

    自去年秋天东翼被突然拆除以来,这项工程就从未获得过民众的支持。

    即便在白宫记者晚宴枪击事件发生后,尽管共和党人辩称宴会厅出于安保原因十分必要,但美国人的态度似乎并未改变;《华盛顿邮报》与美国广播公司新闻联合开展的一项民调显示,该项目的反对率仍高达2比1,反对态度最强烈的群体反对比例更是达到3比1。

    这项民调是在纳税人出资的概念浮出水面之前开展的。这一情况可能会进一步降低民众对项目的支持率。别忘了,特朗普的第二任期伊始就大力强调要通过政府效率部节省纳税人的钱。

    所有这一切都凸显出,对于这件特朗普显然极为在意的事情,其政治规划竟如此不周。但正如国会共和党人多次表现出的那样,只要特朗普提出要求,他们就会推动不受欢迎的政治提案——显然哪怕最终要让纳税人买单也在所不惜。

    Trump’s ballroom is becoming a political boondoggle

    2026-05-05 1:40 PM ET / CNN Politics

    Analysis by Aaron Blake

    A crane being used to construct the new White House ballroom is seen next to the White House, on April 5, 2026.

    Julia Demaree Nikhinson/AP

    For months, President Donald Trump has suggested that outgoing Federal Reserve Chair Jerome Powell might have committed a crime because the cost of renovating the Fed’s headquarters increased by about 30% on his watch.

    But the cost of Trump’s own prized renovation — the White House ballroom — has increased even more, as a percentage of his original estimate.

    And it’s looking more and more like Trump wasn’t telling the truth when he said the project would involve “no charge to the taxpayer whatsoever.”

    The big news Monday was that the Republican-controlled Senate Judiciary Committee has requested $1 billion in funding that could go to security related to the $400 million ballroom.

    The money, which is tucked into an expected party-line bill that is otherwise focused on immigration enforcement, is designated for “security adjustments and upgrades.” The security uses “include” work on the White House grounds “to support enhancements by the United States Secret Service relating to the East Wing Modernization Project.”

    (The East Wing Modernization Project is the name for the replacement of the East Wing with Trump’s ballroom.)

    That doesn’t mean all $1 billion would necessarily be used for ballroom-related purposes. But no other project is mentioned in that section of the bill.

    And that’s really difficult to square with Trump’s previous rhetoric about the costs.

    From the beginning of this now-nine-month process, Trump has emphasized it would involve no taxpayer money — only funds from donors and himself.

    “I’m paying for it; the country’s not,” Trump said in September.

    He added in October that it would be paid for “100% by me and some friends of mine.”

    In December he said it would be “free of charge.”

    In February he cited “no charge to the taxpayer whatsoever.”

    And in March he said it would involve “zero taxpayer dollars.”

    But the proposed security costs are now the second time in just a week that Trump’s allies in Congress have floated taxpayer funding for the massive project. After the shooting at the White House Correspondents’ Dinner last month, Republican Sens. Lindsey Graham of South Carolina, Katie Britt of Alabama and Eric Schmitt of Missouri pushed for taxpayers to foot the $400 million bill for building the ballroom itself, instead of donors and Trump. They suggested security concerns demanded it.

    The White House hasn’t answered a question from CNN about whether it supports that proposal. But it signaled Tuesday that it supports the $1 billion security request.

    “The White House applauds Congress’s latest proposal in its reconciliation package, which includes additional funding for security infrastructure upgrades in relation to the long overdue East Wing Modernization Project,” spokesman Davis Ingle said. “Congress has rightly recognized the need for these funds.”

    Ingle said the events at the dinner demonstrated the need to “fully and completely harden the White House complex.”

    Architect Shalom Baranes shows elevation drawings for a proposed White House ballroom to members of the National Capital Planning Commission on January 8, 2026.

    Chip Somodevilla/Getty Images

    Meanwhile, the office of Sen. Chuck Grassley, who leads the Judiciary Committee, suggested the money for ballroom security wasn’t technically for the ballroom.

    The bill does say the money can’t be used for “non-security elements” of the project. But security costs would seem to be a significant portion of the project itself. The $1 billion in security is greater than the $400 million price tag that the White House has pegged for the ballroom’s construction.

    The former East Wing sat on top of an underground bunker. There’s a lot of secrecy surrounding the rebuilding of that bunker, though Trump has said it would be a “massive complex” underneath the ballroom, including a bomb shelter and other military-grade security.

    And that $400 million price tag has also demonstrated how much the goalposts have moved on this project. In fact, that figure is already double what the White House initially pitched.

    When the project was announced, it was estimated to cost $200 million.

    Then, in September, Trump said it would be a little bigger and cost $250 million.

    In October, it increased to $300 million.

    Then Trump in December upped the price tag to $400 million.

    The White House has also made other promises about the project that failed to pan out, including that the construction of the ballroom wouldn’t require demolishing the existing East Wing. Then the East Wing was suddenly and shockingly demolished in October.

    “The scope and size was always subject to vary as the project developed,” a top White House aide explained to Reuters at the time.

    It appears that wasn’t the only promise that was subject to change.

    And the changing terms of the construction and its costs seem to be a growing problem for the White House and the GOP.

    This was never a popular project, ever since the sudden demolition of the East Wing last fall.

    And even after the shooting at the White House Correspondents’ Dinner and amid GOP arguments that the ballroom was needed for security reasons, Americans didn’t seem to change their minds; a Washington Post-ABC News poll showed the project remained unpopular by a 2-to-1 ratio, with the most passionate people opposing it 3-to-1.

    That poll was also launched before the concept of taxpayer money crept in. That could depress support even further. And remember, Trump’s second term began with a heavy emphasis on supposedly saving taxpayers money, via the Department of Government Efficiency.

    All of it reinforces how little political care has gone into something Trump obviously cares about a great deal. But as this congressional GOP has repeatedly demonstrated, it will push politically unpopular ideas if Trump demands it — apparently even if it means taxpayers foot the bill.

  • 哪些候选人需要在今晚CNN加州州长辩论中实现突围


    2026年5月5日17:41:24.774 / CNN政治频道

    哪些候选人需要在今晚CNN加州州长辩论中实现突围

    作者:达娜·巴什,CNN
    发布于美国东部时间5月5日周二下午1:41

    政坛内幕

    达娜·巴什与《政坛内幕》节目组嘉宾共同探讨今晚将在CNN黄金时段展开辩论的七位加州州长候选人的角逐关键。

    5:11 • 来源:CNN

    Which candidates need a breakout moment in tonight’s CNN California governor debate

    2026-05-05T17:41:24.774Z / CNN Politics

    Which candidates need a breakout moment in tonight’s CNN California governor debate

    By Dana Bash, CNN
    Published 1:41 PM EDT, Tue May 5, 2026

    Which candidates need a breakout moment in tonight’s CNN California governor debate

    Inside Politics

    Dana Bash and the “Inside Politics” panel discuss the stakes for the seven California governor candidates facing off in tonight’s primetime debate on CNN.

    5:11 • Source: CNN

  • 鲁比奥与特朗普政府的“分身术”愈演愈烈, meme爆款职务清单终成现实


    2026年5月5日 美国东部时间下午1:27 / 福克斯新闻

    包括JD·万斯乃至特朗普本人在内的轮值特朗普政府官员,计划在莱维特休假期间登台亮相

    作者:阿什利·J·迪梅拉 福克斯新闻
    发布于2026年5月5日 美国东部时间下午1:27

    病毒视频显示马可·鲁比奥在婚礼上当DJ

    美国国务卿被拍到在DJ台后戴着耳机,随着音乐播放带动现场气氛,这段视频由白宫副幕僚长丹·斯卡维诺分享。(图片来源:丹·斯卡维诺通过X平台发布)

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章!
    收听本文
    时长2分钟

    美国国务卿马可·鲁比奥已成为特朗普政府中最显眼的“多面手”之一,身兼数职引发病毒式模因传播,而周二他将再添一个备受关注的新角色——登台主持白宫新闻发布会。
    白宫首席副新闻秘书安娜·凯利向福克斯新闻数字频道表示:“作为特朗普总统国家安全团队中不可或缺的一员,鲁比奥国务卿将通报‘自由计划’的人道主义成果以及其他外交政策优先事项。”

    周二的新闻发布会将是新闻秘书卡洛琳·莱维特于4月底休产假迎接第二个孩子以来的首场发布会。


    马可·鲁比奥在家庭婚礼DJ台后被拍,社交媒体对病毒视频反响热烈

    美国国务卿马可·鲁比奥将主持莱维特休产假后的首场白宫新闻发布会。(安娜·莫尼梅克/盖蒂图片社)

    在莱维特休产假期间,白宫计划由轮值的特朗普政府官员登台发言,其中包括副总统JD·万斯乃至特朗普本人。

    这位国务卿一直是特朗普政府中的活跃人物,身兼多个面向公众的官方和非官方职务,引发社交媒体上大量模因创作。

    例如,鲁比奥在国务院宣誓就职后不久,被任命为美国国际开发署(USAID)代理署长。他还曾担任美国国家档案与文件署署长约一年时间,并于今年2月卸任该职务。

    鲁比奥证实出任USAID代理署长

    鲁比奥目前仍担任代理国家安全顾问一职,该职务是自迈克尔·沃尔茨离任后,他从今年5月开始兼任的。


    鲁比奥同时担任USAID署长和美国国家档案与文件署署长。(阿兰·若卡尔/法新社通过盖蒂图片社)

    鲁比奥已在社交媒体上引发热潮,政府的批评者和支持者纷纷分享经过编辑的模因照片,将鲁比奥放在椭圆形办公室中,配上他可能接任的新职务造型,例如精神航空飞行员、白宫养蜂人或肯塔基德比赛马骑师。


    丹·盖诺:从国务卿到“梗王国务卿”,鲁比奥赢得MAGA支持者青睐

    鲁比奥一段在家庭婚礼DJ台后带动现场气氛的视频走红网络。(鲁比奥当DJ:丹·斯卡维诺X平台;马可·鲁比奥点赞照:盖蒂图片社)

    上周末,鲁比奥一段在家庭婚礼上走到DJ台后带动现场气氛的视频走红网络。

    这段由白宫副幕僚长丹·斯卡维诺在X平台发布的视频显示,鲁比奥戴着耳机站在DJ设备后,俯身操控控制台,音乐响起时宾客在附近跳舞。

    他多次握拳跟随节拍点头,似乎还在准备播放下一首曲目,引来围观人群的欢呼。

    福克斯新闻数字频道的艾玛·科尔顿、亚历克斯·谢梅尔和格雷格·韦纳对本文亦有贡献。

    阿什利·J·迪梅拉为福克斯新闻数字频道报道政治新闻。

    Rubio’s Trump admin juggling act grows as meme-worthy role list becomes reality

    May 5, 2026 1:27pm EDT / Fox News

    Rotating Trump officials including JD Vance and even Trump himself are planned to take the podium during Leavitt’s leave

    By Ashley J. DiMella Fox News

    Published May 5, 2026 1:27pm EDT

    Marco Rubio spotted DJing at wedding in viral video

    Secretary of State seen behind the DJ booth wearing headphones and hyping up the crowd as music plays in clip shared by White House Deputy Chief of Staff Dan Scavino. (Credit: Dan Scavino via X)

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    2 min

    Secretary of State Marco Rubio has become one of the Trump administration’s most visible multitaskers, racking up a string of additional titles that have fueled viral memes, and on Tuesday, he is set to add another spotlight role when he takes the podium of the White House press briefing.

    “As an invaluable member of President Trump’s national security team, Secretary Rubio will provide an update on the humanitarian successes of Project Freedom and other foreign policy priorities,” White House Principal deputy press secretary Anna Kelly told Fox News Digital.

    Tuesday’s press briefing will mark the first since press secretary Karoline Leavitt took maternity leave at the end of April ahead of the birth of her second child.

    MARCO RUBIO SPOTTED BEHIND DJ BOOTH AT FAMILY WEDDING AS SOCIAL MEDIA REACTS TO VIRAL CLIP

    Secretary of State Marco Rubio will lead the first White House press briefing since Karoline Leavitt left for maternity leave.(Anna Moneymaker/Getty Images)

    While Leavitt is on maternity leave, the White House is planning to have a rotation of Trump admin officials take the podium, such as Vice President JD Vance and even Trump himself.

    The Secretary has been a robust figure in the Trump administration, holding multiple public-facing official and unofficial titles that have led to a parade of memes on social media.

    For example, Rubio was named U.S. Administration for International Development (USAID) acting administrator shortly after being sworn in at the State Department. He was also tapped to serve as the acting archivist of the United States for roughly a year, recently handing off the post in February.

    SECRETARY OF STATE RUBIO CONFIRMS BECOMING ACTING USAID CHIEF

    Rubio does still serve as the interim national security advisor, a role he has held since May after the departure of Michael Waltz.

    Rubio served as USAID director and archivist of the United States.(Alain JOCARD / AFP via Getty Images)

    Rubio has taken social media by storm, as critics and allies of the administration share viral memes showing doctored photos of Rubio sitting in the Oval Office wearing various outfits to fit a new job role he could pick up, such as a Spirit Airlines pilot, a White House beekeeper or a Kentucky Derby jockey.

    DAN GAINOR: FROM SECRETARY OF STATE TO SECRETARY OF MEMES, RUBIO WINS OVER MAGA

    Rubio went viral for a video of him stepping behind a DJ booth at a family wedding and hyping up the crowd.(Rubio DJing: Dan Scavino X ; Marco Rubio thumbs up: Getty Images)

    Over the weekend, Rubio went viral for a video of him stepping behind a DJ booth at a family wedding and hyping up the crowd.

    The video, posted by White House Deputy Chief of Staff Dan Scavino on X, shows Rubio wearing headphones and standing behind a DJ setup, leaning over the controls as music plays and guests dance nearby.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    At several points, he pumped his fist, nodded along to the beat and appeared to cue up the next track, drawing cheers from people gathered around the booth.

    Fox News Digital’s Emma Colton, Alex Schemmel, and Greg Wehner contributed to this report.

    Ashley J. DiMella reports on politics for Fox News Digital.

  • 在斯蒂芬·米勒家外抗议的阿灵顿政治活动人士不会面临州指控


    2026-05-05T13:08:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻

    一名在白宫顾问斯蒂芬·米勒家外抗议并分发印有其弗吉尼亚州住址传单的活动人士不会面临州指控,此前当地检察官认定她并未犯罪。

    在一份长达166页的法庭文件中,阿灵顿和福尔斯彻奇联邦检察官帕里萨·德赫加尼-塔夫蒂表示,她已审查针对芭芭拉·维恩的证据,发现“搜查令所获材料中没有任何内容支持以州法律为由提起刑事诉讼”,该法律将利用他人身份或住址胁迫、恐吓或骚扰的行为定为轻罪。

    “提起任何指控既无法实现正义目的,也无法履行联邦政府公平起诉的道德义务,”她写道,并补充称,因抗议特朗普政府政策而起诉她可能还会侵犯她受宪法保护的言论自由权利。

    维恩曾是大学教授,是弗吉尼亚州阿灵顿的资深政治活动人士,专门从事和平建设工作。自去年8月和9月分发印有米勒头像的“通缉”海报传单,指控其“危害人类罪”后,她就一直处于州调查之中。

    这些传单上印有米勒在阿灵顿的住址,还附带一个二维码,呼吁民众敦促国会展开调查。

    与此同时,在米勒居住社区分发的另一张传单将米勒称为“特朗普最令人反感的政策、2025计划以及弗吉尼亚州阿灵顿新邻居背后的极右翼极端分子”。

    德赫加尼-塔夫蒂在决定不起诉时指出,这张通缉传单“既没有号召在其住所附近采取任何行动,也没有号召观看者对米勒先生采取任何行动”。

    “唯一号召的行动是一项传统上明确受保护的政治活动,鼓励居民根据通缉传单中的指控向国会请愿,调查米勒先生的行为,”她写道。

    记者未能立即联系到白宫发言人就此决定置评。

    维恩的律师布拉德利·海伍德表示,他钦佩德赫加尼-塔夫蒂在文件中认真分析事实和法律的努力。他说,在联邦政府日益针对观点与特朗普政府不一致的政治活动人士的当下,此举至关重要。

    “我们的……联邦政府正试图对活动团体提起共谋甚至《反诈骗腐败组织集团犯罪法》(RICO)诉讼,”他告诉哥伦比亚广播公司。

    “如果你要调查涉嫌暴力威胁的人,或许不该找一位名副其实的和平研究教授,”他补充道。“芭芭拉的整个职业生涯都致力于和平研究。”

    根据法庭文件中引用的国会文件、知情人士和一名曾被联邦调查局约谈的证人透露,维恩还因同一事件接受联邦调查。截至目前,尚未提起联邦指控。

    哥伦比亚广播公司此前曾报道,这些事件发生后不久,米勒一家就搬出了他们的住所,搬到了军用住房。

    斯蒂芬·米勒的妻子凯蒂·米勒于8月4日向阿灵顿县警察局举报了这些传单,并表示她认为印有他们家庭住址的传单违反了州法律。

    大约一个月后,抗议者出现在离米勒家最近的公共十字路口,用人行道粉笔绘制关于移民和跨性别权利等问题的无害政治信息。

    凯蒂·米勒还告诉警方,她曾在门廊上看到维恩路过,维恩做出了一个似乎在传达“我在看着你”的手势。

    作为州调查的一部分,弗吉尼亚州警察局审查了证据,包括2025年4月从一部与维恩相关的手机发送给一个团体的信息,该信息称斯蒂芬·米勒已搬到该社区,并指责他是“家庭分离和驱逐政策背后的邪恶法西斯分子”。

    “我们北弗吉尼亚州的‘为种族正义挺身而出’(SURJ)分会打算让他不得安生。我们已经建立了一个经过严格审查的Signal群组。如果你有兴趣加入我们的运动,请告知我,”该信息写道。

    在其他Signal聊天记录中,维恩还就人行道粉笔活动进行沟通,发送了一张写着“有话想对斯蒂芬·米勒说?来(和平地)在他社区的人行道上把它写下来”的图片。

    “最初调查的行为无法支撑指控,”周二的法庭文件称。“简而言之,维恩女士不太可能被定罪,她的言论很可能被认定为受宪法保护。”

    不起诉维恩的决定可能会引发与众议院共和党人的新紧张关系。自去年以来,众议院共和党人一直要求德赫加尼-塔夫蒂提供调查文件,并指责她“阻碍”针对所谓针对米勒家庭威胁的调查。

    一位知情人士告诉哥伦比亚广播公司新闻,米勒曾多次敦促弗吉尼亚州东区美国检察官办公室就此案提起联邦指控。

    但据众议院司法委员会主席吉姆·乔丹写给德赫加尼-塔夫蒂的一封信以及一位知情人士透露,在联邦治安法官两次驳回联邦调查局获取维恩手机搜查令的申请后,这些努力陷入了停滞。

    德赫加尼-塔夫蒂表示,联邦调查人员试图陪同州警察执行搜查令的行为“引发了具体担忧,即联邦当局可能如何参与(并且看起来有可能试图利用联邦、本法院和弗吉尼亚州警察局来推进一项联邦调查——迄今为止,这项调查甚至未能达到最低法律举证标准证明存在不当行为)”。

    在联邦调查局和特勤局试图在州警察试图扣押维恩的手机时陪同前往后,一名州法官还单独禁止当地调查人员将从手机中收集的任何数据分享给除联邦检察官办公室之外的任何人。

    此后,联邦调查局特工试图约谈此案的几名证人,至少向其中两人表示,他们来访“是基于芭芭拉·维恩的手机通话记录,或者在审查他们的个人手机通话记录后”,法庭文件显示。

    德赫加尼-塔夫蒂在文件中写道,她不确定联邦调查局是如何获取手机通话记录的,因为法院已经限制了与该局的数据共享,而州政府的狭义搜查令也未包含与这些手机通话记录或联系人相关的数据。

    她补充道,自从得知联邦调查局的约谈情况以来,她一直在试图获取更多关于他们如何获取手机通话记录的信息,但表示联邦调查局和弗吉尼亚州警察局都不愿分享彼此的通信内容。

    德赫加尼-塔夫蒂请求法院发布命令,要求州警察销毁从搜查维恩手机中获取的记录。她还请求法院发布命令,要求记录保管人证明这些记录未与任何其他外部机构共享。

    Arlington political activist who protested outside Stephen Miller’s home won’t face state charges

    2026-05-05T13:08:00-0400 / CBS News

    An activist who protested outside the home of White House adviser Stephen Miller and distributed fliers containing his Virginia address will not face state charges, after a local prosecutor determined she did not commit a crime.

    In a 166-page court filing, the Arlington and Falls Church Commonwealth Attorney Parisa Dehghani-Tafti said that she had reviewed evidence against Barbara Wien and found there was “nothing in the proceeds of the search warrant supports criminal prosecution” for violations of a state law that criminalizes using someone’s identity or address as a means to coerce, intimidate or harass. Violations of that law constitute a misdemeanor.

    “It would neither accomplish the ends of justice nor discharge the Commonwealth’s ethical obligations of fair prosecution to initiate any charges,” she wrote, adding that charging her for protesting against the Trump administration’s policies also would likely violate her constitutionally protected free speech rights.

    Wien, a former college professor and longtime political activist in Arlington, Virginia who specializes in peace-building, has been under a state investigation since last year, after she distributed fliers last August and September depicting Miller on a “Wanted” poster for “crimes against humanity.”

    The flyers contained his Arlington address, and they also provided a QR code that urged people to demand a congressional investigation.

    A second flyer distributed in his neighborhood, meanwhile, referred to Miller as the “alt-right extremist behind Trump’s most abhorrent policies, Project 2025 and your new neighbor in Arlington, Va.”

    In making her determination not to bring charges, Dehghani-Tafti noted that the wanted flyer “called neither for any action at or near his residence, nor for any action by the viewer against Mr. Miller.”

    “The sole call to action was to a traditionally and clearly protected political activity, encouraging residents to petition Congress to investigate Mr. Miller’s actions based on the wanted flyer’s allegations,” she wrote.

    A White House spokesperson could not immediately be reached for comment on the decision.

    Bradley Haywood, an attorney for Wien, said he admired Dehghani-Taft’s careful effort to analyze the facts and the law in her filing. He said that such a move is important at a time when the federal government has been increasingly targeting political activists whose views do not align with the Trump administration.

    “We have a… federal government that is trying to bring conspiracy and even RICO cases against activist groups,” he told CBS.

    “If you are looking to investigate someone for alleged threats of violence, maybe don’t pick a literal professor of peace studies,” he added. “Barbara’s whole career has been in peace studies.”

    Wien has separately been under a federal investigation in connection with the same incident, according to congressional documentation cited in the court filing, sources familiar with the matter and a witness who was approached by the FBI for an interview. To date, no federal charges have been filed.

    Shortly after those incidents, the Miller family moved out of their home and into military housing, CBS previously reported.

    Stephen Miller’s wife, Katie Miller, reported the flyers to Arlington County Police Department on August 4, and said she believed the flyer listing their home address violated state law.

    About a month later, protesters appeared at the public intersection closest to the Millers’ home and used sidewalk chalk to depict non-threatening political messages about issues such as immigration and transgender rights.

    Katie Miller also told police she saw Wien walk by once while she was on her porch, and that Wien made a gesture which seemed to convey “I’m watching you.”

    As part of the state investigation, Virginia State Police reviewed evidence, including a message sent in April 2025 from a phone associated with Wien to a group that stated that Stephen Miller had moved to the neighborhood and accused him of being “the evil fascist behind family separation and deportation policies.”

    “My Showing Up for Racial Justice (SURJ) chapter in N. Virginia intends to make his life hell. We have set up a carefully vetted Signal group. Let me know if you are interested in being a part of our campaign,” the message said.

    In other Signal chat messages, Wien also communicated about sidewalk chalk events, sending one image that read: “Got a message for Stephen Miller? Come (peacefully) CHALK IT OUT on the sidewalks of his neighborhood.”

    “The conduct initially investigated cannot support a charge,” Tuesday’s court filing said. “In short, Ms. Wien is not likely to be found guilty and her speech is likely to be found to be constitutionally protected.”

    The decision not to charge Wien is likely to spark fresh tensions with House Republicans, who since last year have demanded investigative documents from Dehghani-Tafti and accused her of “stymying the investigation” into the alleged threats against the Miller family.

    Miller has repeatedly pressed the U.S. Attorney’s Office for the Eastern District of Virginia to bring federal charges in the case, a source familiar with the matter told CBS News.

    But those efforts faltered after a federal magistrate judge twice rejected the FBI’s attempt to obtain a search warrant for Wien’s phone, according to a letter sent to Dehghani-Tafti from House Judiciary Committee Chairman Jim Jordan and a source familiar with the matter.

    Dehghani-Tafti said the efforts by federal investigators to accompany state police on the execution of the search warrant “raised specific concerns regarding how federal authorities may have been involved (and appearing, potentially, to be attempting to use the Commonwealth, this Court, and the VSP to further a federal investigation—that had to date failed to demonstrate wrongdoing by even the lowest of legal standards of proof.)”

    After the FBI and Secret Service sought to accompany the state police when officers tried to seize Wien’s cell phone, a state judge also separately prohibited local investigators from sharing any data collected from the phone with anyone, apart from the Commonwealth Attorney’s Office.

    Since then, FBI agents have tried to interview several witnesses in the case, telling at least two of them they were visiting, “based on Barbara Wien’s phone logs or, on review of their personal phone logs,” the court filing says.

    Dehghani-Tafti wrote in her filing that she was not sure how the FBI could have obtained phone logs, since the court had restricted data sharing with the bureau and the state’s narrow search warrant did not include data pertaining to those phone logs or contacts.

    She added that since she learned about the FBI’s interviews, she has tried to obtain more information about how they may have accessed phone logs, but said neither the FBI nor the Virginia State Police have been willing to share their communications with one another.

    Dehghani-Tafti asked the court to issue an order telling the state police to destroy the records it obtained from its search of Wien’s phone. She also asked for a court order requiring the custodians of the records to attest that they were not shared with any other outside agency.

  • 共和党提议10亿美元用于白宫安保,引发舞厅改造条款争议


    2026年5月5日 美国东部时间下午12:33 / 《华盛顿邮报》

    参议院共和党人坚持称,他们的提案仅批准安保设施建设,并不包括特朗普提议修建的舞厅。白宫对此不予认同。

    唐纳德·特朗普总统曾表示,白宫记者晚宴遭遇枪击未遂事件,证明他计划修建的舞厅是合理的。(何塞·路易斯·马加尼亚/美联社)

    作者:丹·戴蒙德、乔纳森·爱德华兹、莱利·贝金

    参议院共和党人周一晚间提出一项10亿美元的拨款方案,用于白宫新安保措施的建设。但国会议员与白宫官员就该法案是否涵盖特朗普总统计划修建的舞厅一事产生分歧。

    GOP offers $1B for White House security, sparking dispute over ballroom

    May 5, 2026 at 12:33 p.m. EDT / The Washington Post

    Senate Republicans maintain their proposal would authorize security construction, but not Trump’s ballroom. The White House disagrees.

    President Donald Trump has said that an attempted shooting at the White House correspondents’ dinner justifies his planned ballroom. (Jose Luis Magana/AP)

    By Dan Diamond, Jonathan Edwards and Riley Beggin

    Senate Republicans late Monday proposed $1 billion to pay for new White House security measures, with lawmakers and White House officials disagreeing over whether the legislation would cover President Donald Trump’s planned ballroom.