分类: 未分类

  • 加文·纽瑟姆称特朗普执政时期的司法部正在调查他和妻子


    2026-06-15T18:39:27.581Z / https://www.cnn.com/2026/06/15/politics/gavin-newsom-trump-justice-department-investigation

    • 加利福尼亚州州长加文·纽瑟姆表示,司法部正在调查他和他的妻子。
    • 此次调查是在纽瑟姆的前幕僚长因一起无关案件被起诉后展开的。
    • 司法部拒绝置评。一位了解此事的人士告诉CNN,目前并没有直接针对纽瑟姆的调查。

    AI生成的摘要已由CNN编辑审核。

    加利福尼亚州州长加文·纽瑟姆周一表示,司法部正在调查他和他的妻子,并称唐纳德·特朗普总统正在针对一名“政治对手”,尽管没有证据表明这位潜在的2028年总统竞选人曾犯下任何罪行。

    纽瑟姆在社交媒体发布的一段视频中表示,特朗普政府还将他的妻子詹妮弗·西贝尔·纽瑟姆作为目标。

    “如果他无法威胁我,就会拿我们孩子的母亲下手,”纽瑟姆说,“唐纳德·特朗普找错了目标。我们没什么可隐瞒的。”

    一位了解此事的消息人士告诉CNN,目前并没有直接针对纽瑟姆的调查,但加州东区联邦检察官办公室正在对与他有关联的人员展开调查——其中包括詹妮弗·西贝尔·纽瑟姆,调查内容涉及可能的税务相关犯罪。

    这位人士表示,司法部的政治领导层并未参与此次调查的发起,称该调查实际上是由去年的举报人举报引发的。

    加文·纽瑟姆表示,特朗普“可以传唤我的记录,可以调查我,可以骚扰我,把我的名字列在你们的任何敌人名单上,但请把我的妻子和家人排除在你的个人报复之外。”

    CNN已联系联邦调查局置评。司法部拒绝置评。

    《纽约时报》率先报道了纽瑟姆的这一声明。

    现年58岁的纽瑟姆已成为特朗普最主要的民主党对手之一,经常在社交媒体上嘲讽这位总统的行事风格。两人曾在特朗普的移民执法政策上产生冲突,包括特朗普试图将加州国民警卫队联邦化的举措,该举措最终被法院叫停。

    今年中期选举期间,特朗普为提振共和党在众议院微弱的多数席位优势,推动得克萨斯州重新划分国会选区,以期为共和党多拿下五个有望获胜的席位。对此,纽瑟姆成功游说选民通过一项提案,废除了由独立委员会绘制的该州选区地图,转而采用新的选区划分方案,这将有助于民主党多拿下五个席位,抵消共和党在得州的选举收获。

    纽瑟姆被广泛视为2028年总统竞选的潜在候选人。民主党总统初选届时势必会吸引众多候选人,其中许多人已经通过展现对抗特朗普的能力来争夺先机。

    纽瑟姆的办公室表示,联邦探员已经联系了与州长及其妻子有关联的个人和组织,并发出了传票索要相关记录,同时就其多年来的个人和职业活动进行了约谈。纽瑟姆的办公室称,最近几周,联邦调查的范围扩大到了他的家庭和职业人脉网络。

    纽瑟姆的前幕僚长达娜·威廉姆森于2025年11月被起诉,罪名是涉嫌参与一起从前美国卫生与公众服务部部长泽维尔·贝塞拉处窃取竞选资金的阴谋,威廉姆森也曾为贝塞拉工作。这些指控涉及她为纽瑟姆工作之前的行为。她于上月对23项指控中的3项表示认罪。

    一位了解此事的人士表示,针对纽瑟姆妻子和威廉姆森的调查于去年启动。该人士称,调查人员此后已约谈了潜在证人,并就两起案件发出了大陪审团传票。

    纽瑟姆的办公室援引威廉姆森律师此前的言论称,联邦调查人员去年曾提出对威廉姆森从轻处理,以换取有关纽瑟姆的信息,但她并无相关信息可以提供。

    贝塞拉正在竞选接替纽瑟姆担任州长。他将在11月的大选中迎战特朗普支持的共和党人史蒂夫·希尔顿。初选期间,多名知名候选人曾因威廉姆森的行为抨击贝塞拉,贝塞拉回应称自己并未受到牵连。

    司法部已对多名特朗普的政治对手展开调查,其中一些案件在法庭上不了了之。

    去年秋天,检察官对前联邦调查局局长詹姆斯·科米和纽约州检察长莱蒂夏·詹姆斯提起诉讼,但两名法官均以负责案件的美国检察官履职不当为由驳回了诉讼。

    司法部再次尝试对詹姆斯提起诉讼,但尚未成功。

    至于科米,北卡罗来纳州的一个大陪审团最近在一起无关的刑事调查中起诉了他——此次指控是因为他在社交媒体上发布了一张用贝壳摆出“86 47”字样的照片。有时“86”被用来表示“取消”,而特朗普是美国第47任总统。

    司法部还对前中央情报局局长约翰·布伦南展开了长期刑事调查,布伦南是特朗普的主要对手之一,也是总统的直言不讳的批评者。

    上个月,CNN曾报道司法部也针对特朗普的指控者E·简·卡罗尔展开了一项调查。

    在他的视频中,纽瑟姆称特朗普是“一个毫无品格的人”,并表示特朗普“正在贩卖总统职位”。

    “对唐纳德·特朗普来说,这个国家不属于你,不属于你的亲信。我们将对抗你的违法行为,我们将不断提醒这个国家的人民你的腐败,”纽瑟姆说。

    这是一则正在发展中的新闻,将持续更新。

    https://www.youtube.com/watch?v=9qDFy2j9TJU

    Gavin Newsom says Trump Justice Department is investigating him and his wife

    2026-06-15T18:39:27.581Z / https://www.cnn.com/2026/06/15/politics/gavin-newsom-trump-justice-department-investigation

    • California Gov. Gavin Newsom says the Justice Department is investigating him and his wife.
    • The probe follows an indictment of Newsom’s former chief of staff in an unrelated case.
    • The Justice Department declined to comment. There is not an investigation directly into Newsom, a person familiar with the case told CNN.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    California Gov. Gavin Newsom said Monday that the Department of Justice is investigating him and his wife, claiming that President Donald Trump is targeting a “political enemy” despite no evidence the potential 2028 presidential contender has committed a crime.

    Newsom said in a video posted to social media that Trump’s administration is also targeting his wife, Jennifer Siebel Newsom.

    “If he can’t intimidate me, he’ll go after the mother of our children,” Newsom said. “Donald Trump picked the wrong target. We have nothing to hide.”

    A source familiar with the matter told CNN there’s no investigation directly into Newsom, but the Eastern District of California is leading probes into people connected to him — including Jennifer Siebel Newsom over possible tax-related crimes.

    The person said that the Justice Department’s political leadership was not involved in that investigation’s origin, saying the probe had instead been prompted by whistleblower reports last year.

    Gavin Newsom said Trump “can subpoena my records, you can investigate me, you can harass me, put my name on every and any enemies list you have, but leave my wife and family out of your personal vendetta.”

    CNN has reached out to the FBI for comment. The Justice Department declined to comment.

    The New York Times first reported Newsom’s announcement.

    Newsom, 58, has become one of Trump’s chief Democratic antagonists — often mocking the president’s style on social media. The two have clashed over Trump’s immigration enforcement efforts, including the president’s effort to federalize the California National Guard, which was halted by courts.

    When Trump sought to buoy the GOP’s slim House majority in this year’s midterm elections by pushing Texas to redraw their congressional districts and hand Republicans five more winnable seats, Newsom successfully lobbied voters to sign off on a measure that scrapped the state’s districts drawn by an independent commission in favor of new maps that could hand Democrats five more seats and neutralize the GOP’s Texas gains.

    Newsom is widely seen as a potential 2028 presidential contender. That Democratic contest is certain to draw a wide field of candidates, many of whom are already jockeying for position by demonstrating their abilities to take on Trump.

    Newsom’s office said federal agents have contacted people and organizations connected to both the governor and his wife, and have issued subpoenas for records and conducted interviews related to years of personal and professional activity. In recent weeks, Newsom’s office said, the federal probe expanded to focus on his family and professional network.

    Newsom’s former chief of staff, Dana Williamson, was indicted in November 2025 on federal charges alleging her involvement in a scheme to steal campaign money from former US Secretary of Health and Human Services Xavier Becerra, for whom she also worked. Those allegations stem from actions before she worked for Newsom. She pleaded guilty to three of those 23 charges last month.

    The probes into Newsom’s wife and Williamson were opened last year, a person familiar with the matter said. Investigators have since held interviews with potential witnesses and have issued grand jury subpoenas in both matters, the person said.

    Newsom’s office, pointing to past comments from Williamson’s attorney, said federal investigators last year offered Williamson leniency in exchange for information about Newsom, but that she had nothing to share.

    Becerra is running to replace Newsom in the governor’s office. He is set to take on Republican Steve Hilton, who is backed by Trump, in November’s general election. During the primary, multiple prominent candidates blasted Becerra for Williamson’s conduct — with Becerra responding that he had not been implicated.

    The Justice Department has opened investigations into several of Trump’s political foes, some of which have sputtered in court.

    Prosecutors brought cases against former FBI Director James Comey and New York Attorney General Letitia James in the fall, both of which were dismissed by judges who found the US attorneys overseeing the cases were improperly serving.

    The department tried again to bring a case against James, but has not yet been successful.

    As for Comey, a grand jury in North Carolina recently indicted him in an unrelated criminal probe — this time for posting a photo of seashells to social media that were arranged to read “86 47.” Sometimes 86 is used to mean “nix” and Trump is the 47th president.

    The Justice Department also has a long-running criminal investigation into former CIA Director John Brennan — one of Trump’s top foes and a vocal critic of the president.

    Last month, CNN reported the Justice Department also launched an investigation around Trump accuser E. Jean Carroll.

    In his video, Newsom called Trump “a man with no character” and said Trump “is selling the presidency.”

    “To Donald Trump, this country does not belong to you. It does not belong to your cronies. And we’re going to fight your lawlessness. And we’re going to continue to remind the people of this country of your corruption,” Newsom said.

    This is a developing story and will be updated.

    https://www.youtube.com/watch?v=9qDFy2j9TJU

  • 最新分析显示:今夏电费预计将创历史新高


    2026年6月15日 / 美国东部时间下午12:51 / 哥伦比亚广播公司新闻

    受电价上涨和天气愈发炎热影响,今夏制冷成本预计将创下历史新高。

    美国全国能源援助主任协会(NEADA)的一项最新分析估计,美国人在6月至9月期间的平均电费支出将接近800美元,较去年同期上涨10.5%。

    “电价持续上涨,而夏季愈发炎热意味着家庭仅为保障安全就需要消耗更多电力,”NEADA执行董事马克·沃尔夫在一份声明中表示。“最终结果是,美国人如今为家庭制冷支付的费用远高于几年前。”

    电价上涨的背景是能源需求增长,以及公用事业公司和各州加大投入升级该国老化的电网,包括为支撑人工智能服务新建数千座数据中心。

    非营利消费者教育组织PowerLines对联邦数据的单独分析显示,2019年至2024年间,全国平均月度电费上涨了约23%。

    按居住地区划分,你需要支付多少电费?

    NEADA的分析还根据美国人的居住地区,测算出了他们6月至9月的电费支出。该州级估算基于美国能源信息署的电力数据,以及美国国家海洋和大气管理局的区域气温预报。

    亚利桑那州居民今夏的电费支出可能最高,NEADA预计该州家庭将花费1060美元,较去年上涨近14%。紧随其后的是康涅狄格州,该组织估计当地居民将支出944美元,较2025年夏季上涨约11%。NEADA发现,华盛顿州和北达科他州的电费账单预计最低,为488美元。

    美国人正面临更高的公用事业费用,而此时他们本已在努力维持财务稳定。纽约联邦储备银行最近的一项调查显示,约有一半美国人认为自己的财务状况较一年前更糟。

    部分压力源于多年来最高水平的通胀推高了成本。根据NEADA的数据,每六个美国家庭中就有一户拖欠公用事业账单。

    Electricity costs expected to hit record high this summer, new analysis finds

    June 15, 2026 / 12:51 PM EDT / CBS News

    Cooling costs are projected to reach record highs this summer amid rising electricity prices and hotter weather.

    A new analysis from the National Energy Assistance Directors Association estimates that Americans will spend an average of nearly $800 on electricity between June and September, up 10.5% from the same period last year.

    “Electricity prices continue to rise, and hotter summers mean households need to use more electricity simply to stay safe,” Mark Wolfe, executive director of NEADA, said in a statement. “The result is that Americans are paying substantially more to cool their homes than they were just a few years ago.”

    Electricity prices are rising as energy demand grows and utilities and states invest more in updating the nation’s aging power grid, including building thousands of new data centers needed to power AI services.

    From 2019 to 2024, the national average monthly electric bill rose about 23%, a separate analysis of federal data by nonprofit consumer education organization PowerLines.

    How much will you pay based on where you live?

    NEADA’s analysis also examined how much Americans will pay from June to September, depending on where they live. The state-level estimates are based on electricity data from the Energy Information Administration and the National Oceanic and Atmospheric Administration’s regional temperature forecast.

    Arizona residents will likely face the steepest electricity costs this summer, with NEADA projecting that households in the state will spend $ 1,060, up nearly 14% from last year. That’s followed by Connecticut, where the group estimates residents will spend $944, up roughly 11% from the summer months in 2025. Washington and North Dakota are projected to see the lowest power bills at $488, NEADA found.

    Americans are facing higher utility costs at a time when they are already struggling to stay afloat financially. Roughly half of Americans feel they are worse off financially than they were a year ago, according to a recent survey from the Federal Reserve Bank of New York.

    Part of the pain is due to rising costs amid inflation at its highest level in years. One in six U.S. households is behind on its utility bills, according to NEADA.

  • 特朗普伊朗协议:脱离战争的出路,却暗藏新的政治风险


    2026-06-15T18:59:26.371Z / 路透社

    华盛顿6月15日电(路透社)——特朗普政府与伊朗领导层周日达成协议,结束双方战事并重新开放霍尔木兹海峡,这一消息为全球市场带来了显著提振。

    尽管该协议为美国总统唐纳德·特朗普提供了摆脱一场始终不受美国民众欢迎的冲突的机会,但同时也让他面临来自本党的批评、盟友的质疑,以及协议能否维持的诸多疑问。

    共和党内部已出现批评声浪

    截至周一,共和党内部分伊朗“鹰派”人士已开始抨击该协议,称其为一场战术灾难。

    保守派意见领袖埃里克·埃里克森在X平台上写道:“特朗普已向伊朗投降。”

    曾支持开战的特朗普盟友、美国参议员林赛·格雷厄姆周日在X平台发帖称,他“有些担忧”伊朗对初步协议的描述与白宫的表述存在出入。

    作为总统阵营中鹰派色彩最弱的助手之一,副总统JD·万斯对早期批评作出回应。他在周一接受美国广播公司采访时淡化了伊朗将立即获得部分冻结资产的可能性,称只有当德黑兰达成与其核计划相关的特定基准后,才能获得这些资金。

    多年来,共和党一直在孤立主义者和干预主义者之间存在深刻分歧,而在11月中期选举前爆发的新一轮内部分歧可能会让该党陷入混乱的形象。届时共和党将试图捍卫其在众议院和参议院的微弱多数席位。

    对美国消费者而言:为时已晚,杯水车薪

    分析师表示,汽油价格有望下跌,但在一段时间内仍将高于战前水平,这意味着随着选举临近,选民仍将面临燃油成本上涨带来的压力。

    全球约20%的石油运输需经霍尔木兹海峡,该海峡预计要到周五才能完全开放。即便如此,石油运输恢复至正常水平仍需数周甚至数月时间,而海湾国家增加产能、修复受损基础设施的举措将进一步限制供应。

    市场情报机构ICIS的全球石油市场负责人戴维·约尔巴内泽表示:“全面恢复冲突前的通航量,现实来看要到2027年才能实现。”

    这种滞后效应可能会削弱特朗普和共和党所能获得的任何政治收益,尤其是在选民仍将注意力集中在生活成本压力上的背景下。截至6月初,约70%的美国人不认可特朗普在应对这些问题上的表现。

    与奥巴马时期协议的对比在所难免

    特朗普多次公开表态称,美国与伊朗伊斯兰共和国此前达成的协议——即《联合全面行动计划》(JCPOA)——是一场灾难。

    特朗普曾多次嘲讽称,民主党总统巴拉克·奥巴马政府曾向德黑兰运送 pallet 装载的现金,此举本是为解决长期存在的金融争端,同时为协议的达成提供便利。

    如今特朗普正在谈判一项新的核协议,如果最终协议未能明显优于《联合全面行动计划》,他将面临民主党的攻击。

    由于当前协议细节尚未明确,直接对比存在难度。但顾问们透露,特朗普私下里一直担心确保其达成的协议被视为优于奥巴马时期的协议。

    持怀疑态度的保守派人士的一个核心担忧是,美国将在多大程度上允许伊朗动用其冻结资产,以及是否会允许。

    协议未最终敲定,战火仍有复燃风险

    另一个重大风险是:战斗可能再次爆发,导致能源价格在选民将注意力转向中期选举时再次飙升。

    以色列领导人私下里怒不可遏,认为在以色列和华盛顿即将迫使伊朗屈服之际,这项初步协议是一种妥协。德黑兰的一些强硬派人士也对此不满,认为当地领导人本应坚持更久。

    周日,以色列轰炸了黎巴嫩南部,这一举动令特朗普感到不满,即便只是推迟了数小时,也似乎延缓了协议的达成。周一,以色列在黎巴嫩的另一轮袭击造成一人死亡,表明冲突仍在持续。

    盟友关系紧张

    这场战争及其解决方案以各种方式考验了华盛顿的盟友关系。

    特拉维夫附近巴伊兰大学的政治学家乔纳森·林霍尔德表示,以色列官员将很难向本国选民解释这项协议。他补充道,对以色列政府而言,最佳政治场景是与伊朗的谈判迅速破裂,冲突重新爆发。

    特朗普与欧洲领导人的关系也跌至新低,总统批评北约国家未能加入美国-以色列的战争行动。特朗普目前正在法国参加年度G7峰会,这些紧张局势可能会在峰会上浮出水面。

    本月早些时候,特朗普威胁要轰炸阿曼,理由是阿曼据称计划与伊朗在霍尔木兹海峡建立收费系统,这让阿曼马斯喀特的领导层感到震惊。

    在海湾地区,多个盟友曾遭受伊朗无人机和导弹袭击,如今比以往任何时候都更清楚在该地区部署美国安全架构的弊端。

    尽管很难就这场冲突的长期地缘政治影响得出明确结论,但美国近几个月来投入了大量外交和政治资本,在某些情况下还疏远了长期盟友。

    协议可能破裂

    这项临时协议本质上将最棘手的问题推迟到了以后。值得注意的是,截至周一,伊朗核计划的未来走向仍不明确,双方对迄今为止达成的协议内容也各执一词。

    德黑兰和华盛顿现在有60天时间达成一项更全面的协议,鉴于两国数十年来在伊朗核计划问题上一直针锋相对,这是一项艰巨的任务。

    特朗普曾表示,如果无法达成协议,他可能会恢复军事打击。民调显示,美国民众原本就不支持这场战争,这一举措几乎肯定会令选民感到不满。不过,如果特朗普逆势而为,与伊朗达成一项实质性协议,可能会为共和党带来一场政治胜利。

    宾夕法尼亚州共和党战略家查理·杰罗表示:“伊朗信守承诺的记录糟透了,所以问题之一是,这场协议何时会破裂。”

    “如果特朗普能通过其他方式维持住协议,我认为这对他和他的政府将非常有利。”

    由格拉姆·斯莱特里和内森·莱恩报道;科琳·詹金斯和桑吉夫·米格兰尼编辑

    Trump’s Iran accord offers exit from war — and fresh political risks

    2026-06-15T18:59:26.371Z / Reuters

    WASHINGTON, June 15 (Reuters) – The Trump administration and Iran’s leadership agreed on Sunday to terms to end their war and reopen the Strait of Hormuz, a development that has delivered significant relief to global markets.

    But while the accord is an opportunity for U.S. President Donald Trump to exit a conflict that has proven consistently unpopular with the ​American public, it also exposes him to criticism from within his party, skepticism from allies and questions over whether the deal will hold.

    THE KNIVES COME OUT AMONG REPUBLICANS

    By Monday, some Iran “hawks” within the Republican Party ‌were trashing the agreement, describing it as a tactical catastrophe.

    “Trump has surrendered to Iran,” conservative influencer Erick Erickson wrote on X.

    U.S. Senator Lindsey Graham, a Trump ally who advocated for the war, said in a Sunday X post he was “somewhat concerned” that Iran’s description of the preliminary agreement was different from the White House’s description.

    Vice President JD Vance, one of the president’s least hawkish aides, pushed back against early criticisms. In an interview with ABC on Monday, he played down the possibility that Iran will immediately receive some of its frozen assets, saying it would only receive those funds if Tehran reaches ​certain benchmarks related to its nuclear program.

    While Republicans have navigated deep splits between isolationists and interventionists for years, another flare-up before the November midterm elections when Republicans will try to defend narrow majorities in the House of Representatives and ​Senate could create an image of a party in disarray.

    FOR AMERICAN CONSUMERS, IT MIGHT BE TOO LITTLE, TOO LATE

    Gas prices are expected to fall but will remain above pre-war levels for some ⁠time, analysts say, meaning voters are still likely to face pain at the pump as the elections approach.

    The strait, through which about 20% of the world’s oil flows, is not scheduled to fully open until Friday. Even then, it will take weeks or ​even months for oil flows to return to normal levels, with supply further constrained as Gulf nations ramp up production and repair damaged infrastructure.

    “Full pre-conflict traffic volume is realistically a 2027 story,” said David Jorbenaze, global oil market leader at ICIS, a market intelligence ​provider.

    That lag could blunt any political benefit for Trump and Republicans, particularly as voters remain focused on cost-of-living pressures. As of early June, some 70% of Americans disapproved of how Trump was handling those concerns.

    COMPARISONS WITH OBAMA’S DEAL ARE INEVITABLE

    One of Trump’s most oft-stated positions with respect to Iran is that the U.S.’s last deal with the Islamic Republic, known as the JCPOA, was a disaster.

    Trump has frequently noted with derision that the administration of Democratic President Barack Obama sent pallets of cash to Tehran, a move that was intended to settle a long-running financial dispute, while facilitating the ​accord.

    Now that Trump is negotiating a nuclear deal, he risks opening himself up to Democratic attacks if a final deal is not clearly better than the JCPOA.

    With details of the current agreement unclear, direct comparison is difficult. But Trump has been privately concerned ​about making sure his deal is seen as better than Obama’s, advisers have said.

    A key concern among skeptical conservatives is whether — and to what extent — the U.S. will allow Iran access to its frozen assets.

    IT ISN’T OVER UNTIL IT’S OVER

    Another significant risk: The fighting could flare again, ‌causing energy prices ⁠to shoot back up just as voters turn their attention to the midterms.

    Israeli leaders are privately fuming, seeing the initial agreement as a form of capitulation right when Israel and Washington had Tehran on the ropes. Some hardliners in Tehran are also unhappy, believing leaders there should have held out longer.

    On Sunday, Israel bombed southern Lebanon, a move that upset Trump and appeared to delay the agreement, if only by a few hours. On Monday, Israel killed one person in another strike in Lebanon, illustrating that the conflict remains active.

    STRAINED ALLIANCES

    The war – and its resolution – have tested Washington’s alliances in various ways.

    Israeli officials will struggle to sell the deal to their own voters, said Jonathan Rynhold, a political scientist at Bar-Ilan University, near Tel Aviv. He added that the best-case political scenario for ​the Israeli government is that talks with Iran quickly collapse ​and conflict resumes.

    Relations between Trump and European leaders have also ⁠fallen to a new low, with the president criticising NATO countries for failing to join the U.S.-Israeli war effort. Trump is currently in France for the annual G7 summit, where those tensions could come to the fore.

    Leaders in Muscat were shocked earlier this month when Trump threatened to bomb Oman for allegedly scheming to set up a toll system with Iran in the Strait of Hormuz.

    In ​the Gulf, several allies – having been hit by Iranian drone and missile strikes – are now more aware than ever of the downsides of hosting U.S. security architecture in the region.

    While ​it is difficult to draw firm ⁠conclusions about the long-term geopolitical effects of the conflict, the U.S. has spent significant diplomatic and political capital in recent months and, in some cases, upset longtime allies.

    THE DEAL COULD FALL APART

    The interim deal essentially pushed the most difficult issues down the road. Notably, as of Monday, there was no clarity as to what will happen with Iran’s nuclear program, and both sides have different versions regarding what has been agreed to so far.

    Tehran and Washington now have 60 days to reach a more comprehensive deal, a monumental task given that the two ⁠countries have been ​at loggerheads over Tehran’s nuclear program for decades.

    Trump has said he may resume attacks if a deal is not reached, a move that would almost certainly ​upset voters, who never liked the war in the first place, according to public opinion surveys. Still, if Trump defies the odds and seals a substantive agreement with Iran, it could hand Republicans a political win.

    The Iranians’ “record of keeping their word is abysmal, so one of the questions is when does this thing blow ​up,” said Charlie Gerow, a Pennsylvania-based Republican strategist.

    “If Trump, through other means, is able to keep it together, I think it’s going to be very positive for him and his administration.”

    Reporting by Gram Slattery and Nathan Layne; Editing by Colleen Jenkins and Sanjeev Miglani

  • FBI突袭索罗斯资助的选民组织总部,涉欺诈调查


    2026年6月15日 美国东部时间1:45 / 福克斯新闻
    作者:罗伯特·施马德,福克斯新闻

    https://www.foxnews.com/video/6388458252112FBI特工正在对富尔顿县选举办公室展开持续突袭行动

    福克斯新闻记者大卫·斯彭特在《特别报道》栏目中解读了FBI突袭富尔顿县选举办公室与2020年大选相关的意义。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章!

    联邦调查人员周四突袭了一个由索罗斯资助的选民动员组织,这是一项 ongoing 欺诈调查的一部分。

    据MS Now报道,FBI特工于6月11日突袭了俄亥俄州组织协作组织(OOC)的总部,并在全州范围内询问该组织成员,有时持传票或要求扣押电子设备。次日,多名知情人士告诉哥伦比亚广播公司(CBS)新闻,此次行动是一项与欺诈相关调查的一部分。

    此次突袭标志着特朗普政府扩大使用联邦执法机构审查所谓选民欺诈和选举相关不当行为的最新导火索,这一举措受到保守派的欢迎,他们长期以来一直认为此类案件执法不力,同时遭到民主党和选民权利团体的谴责,他们称此举有可能将FBI变成针对自由派选民登记行动的政治武器。

    OOC是一家非营利组织,与俄亥俄州民主党密切合作开展选民动员和登记工作。该组织在公民投票提案中尤其活跃,利用其包括索罗斯家族慈善机构在内的庞大捐赠网络开展工作。

    斯泰西·艾布拉姆斯在所谓竞选财务违规事件中被传讯:“无人凌驾于法律之上”

    2026年6月4日周四,代理司法部长托德·布兰奇在俄亥俄州举行的关于特朗普政府打击欺诈的新闻发布会上发言,身旁是联邦和州官员。(WBNS via NNS)

    美国司法部拒绝就所谓调查的具体细节置评。

    “搜查令是由法官批准的,任何组织或媒体人士的说法都是毫无根据的猜测,因为任何调查的目标在起诉前都无法查阅搜查令宣誓书,”一名司法部官员告诉福克斯新闻数字频道。

    2022年11月3日,一名选民在宾夕法尼亚州匹兹堡阿勒格尼县办公楼的选举委员会办公室填写邮寄选票。(杰夫·斯文森/盖蒂图片社)

    该组织2023年曾花费25万美元反对共和党推动的将堕胎权写入俄亥俄州宪法的提案,并在次年又花费30万美元反对共和党重划选区的举措。

    OOC通过利用顶级自由派捐赠者的庞大网络来为这些支出提供资金。

    最近的税务文件显示,该组织2024年的收入超过1000万美元。OOC可观的财务资源来自各种与民主党立场一致的知名捐赠组织,包括索罗斯家族的慈善机构、新风险基金和潮汐基金会,以及美国教师联合会和服务雇员国际工会等工会。

    索罗斯家族的“促进开放社会基金会”在2019年至2020年间向OOC捐赠了约190万美元。2021年,开放社会行动基金向OOC的姊妹组织俄亥俄州组织竞选活动额外捐赠了100万美元,并于2023年再次捐赠100万美元。

    乔治·索罗斯、贝托·奥罗克背后资助逃离德克萨斯州的民主党人,以应对共和党国会选区划分

    OOC将联邦审查描述为特朗普政府将司法系统政治化的一个例子。

    “他们怎么能分散人们的注意力、恐吓民权领袖、选民和帮助人们登记投票的社区领袖,并就此制造全国性的闹剧?”代表该组织讨论此事的OOC董事会成员普伦蒂斯·哈尼告诉MS Now。“这是他们现在这么做的唯一原因,在该州一场有争议的政治选举期间。没有其他原因。他们没有任何证据。”

    OOC曾在2017年受到批评,当时一名受该组织雇佣的拉票者承认参与了欺诈性选民登记行动。然而,共和党人尚未在最近的选举周期中拿出广泛选民欺诈的确凿证据。

    选举调查在多个州发现非公民投票和重复投票的涉嫌违规行为

    俄亥俄州议会大厦矗立在俄亥俄州哥伦布市。(乔·索姆/美国视野/环球图片社)

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    [image_6]

    OOC在周一接到福克斯新闻数字频道的置评请求后未予回应。

    FBI raids Soros-backed voter group’s headquarters in reported fraud probe

    June 15, 2026 1:45pm EDT / Fox News

    By Robert Schmad, Fox News

    https://www.foxnews.com/video/6388458252112FBI agents reportedly conducting ongoing raid at Fulton County election office

    Fox News correspondent David Spunt breaks down the significance of FBI agents raiding the Fulton County election office in relation to the 2020 election on ‘Special Report.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Federal investigators raided a Soros-funded voter mobilization group on Thursday as part of a reported ongoing fraud investigation.

    FBI agents raided the headquarters of the Ohio Organizing Collaborative (OOC) on June 11 and deployed across the state to question members of the organization, sometimes bearing subpoenas or demanding to seize electronic devices, MS Now reported. A day later, multiple sources familiar with the events told CBS News that the operations were part of a fraud-related investigation.

    The raid marks the latest flashpoint in the Trump administration’s expanded use of federal law enforcement to scrutinize alleged voter fraud and election-related misconduct, a push cheered by conservatives who have long argued such cases were under-enforced and condemned by Democrats and voting rights groups who say the effort risks turning the FBI into a political weapon against liberal voter registration operations.

    OOC is a nonprofit organization that works closely with the Democratic Party in Ohio on voter mobilization and registration efforts. It is especially active in ballot referendums, tapping its vast donor network that includes the Soros family’s philanthropies, to do so.

    STACEY ABRAMS HIT WITH SUBPOENA IN ALLEGED CAMPAIGN FINANCE VIOLATIONS SAGA: ‘NO ONE IS ABOVE THE LAW’

    Acting Attorney General Todd Blanche speaks during a news conference about the Trump administration’s fraud crackdown as he’s flanked by federal and state officials in Ohio on Thursday, June 4, 2026.(WBNS via NNS)

    The Department of Justice has declined to comment on the specifics of the purported investigation.

    “Search warrants are authorized by a judge and anything said by any organization or others in the media is unfounded speculation, as the target of any investigation is not privy to the search warrant affidavit until after indictment,” a DOJ official told Fox News Digital.

    A voter fills out a mail-in ballot at the Board of Elections office in the Allegheny County Office Building in Pittsburgh, Pennsylvania, on Nov. 3, 2022.(Jeff Swensen/Getty Images)

    The group previously spent $250,000 in 2023 to oppose a GOP-led effort to block the right to an abortion from being enshrined in Ohio’s constitution and spent a further $300,000 against a Republican redistricting effort a year later.

    OOC finances these expenditures by tapping a deep network of top-level liberal donors.

    Recent tax documents show that the organization had over $10 million in revenue during 2024. OOC’s considerable financial resources are provided by a variety of high-profile Democratic-aligned donor organizations, including the Soros family’s philanthropies, New Venture Fund and the Tides Foundation as well as unions such as the American Federation of Teachers and the Service Employees International Union.

    The Soros family’s Foundation to Promote Open Society gave OOC roughly $1.9 million between 2019 and 2020. In 2021, Open Society Action Fund gave an additional $1 million to OOC’s sister organization, the Ohio Organizing Campaign, followed by another $1 million donation in 2023.

    GEORGE SOROS, BETO O’ROURKE BEHIND FUNDING FOR DEMS FLEEING TEXAS OVER GOP CONGRESSIONAL MAP

    OOC has characterized the federal scrutiny as an example of the Trump administration politicizing the justice system.

    “How can they distract and intimidate civil rights leaders and voters and community leaders who are helping people get registered to vote, and create a national spectacle about it?” Prentiss Haney, an OOC board member authorized to discuss the matter on behalf of the group, told MS Now. “That is the only reason why they would choose to do that, do it now, in the middle of a contested political election in the state. There’s no other reason. They have no evidence of that.”

    OOC previously came under fire in 2017 when a paid canvasser working with the group pleaded guilty over his involvement in a fraudulent voter registration operation. Republicans, however, have yet to produce conclusive evidence of widespread voter fraud in recent election cycles.

    ELECTION INVESTIGATION UNCOVERS ALLEGED ILLEGAL VOTING BY NONCITIZENS AND DOUBLE VOTERS IN MULTIPLE STATES

    The Ohio State Capitol building stands in Columbus, Ohio.(Joe Sohm/Visions of America/Universal Images Group)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    [image_6]

    OOC did not respond to a request for comment when reached by Fox News Digital on Monday.

  • 密苏里州坠机事故中的跳伞者“根本没时间跳伞”,目击者称


    2026年6月15日 美国东部时间下午1:01 / 哥伦比亚广播公司新闻
    作者:迪安娜·玛丽·洛

    这起致命坠机事故造成11名跳伞者和1名飞行员丧生,一名事故目击者表示,飞机“撞向地面时完全解体了”。

    这架私人飞机于周日从密苏里州巴特勒的巴特勒纪念机场起飞后不久坠毁,该机场位于堪萨斯城以南约60英里处。

    “飞机当时机翼垂直朝向地面,速度极快,然后就直接撞向了地面,”目睹事故全过程的贝利·里德说道。“地面和周围的树木都被炸飞了,飞机随即燃起大火。”

    里德表示,机上人员根本没有时间打开降落伞。
    “他们没时间跳伞,”她在接受哥伦比亚广播公司新闻采访时说。“当时飞机离地太低,降落伞根本来不及打开,任何人都不可能跳伞逃生。”

    机上乘客的家属当时也在现场为亲友加油助威,亲眼目睹了这场悲剧的发生。
    “我们向他们致以深切慰问,”贝茨县警长查德·安德森说道。“我们实在说不出什么话能让他们好受一点。”

    事故调查

    美国国家运输安全委员会正在对这起坠机事故展开调查。
    “此次调查的关键在于检查飞机本身的机械状况,尤其是发动机,”前美国国家运输安全委员会主席罗伯特·萨姆沃尔特说道。

    ![飞机失事残骸在密苏里州巴特勒的一处田野中燃烧,2026年6月14日周日。机上飞行员和11名跳伞者均在事故中遇难。《中美洲新闻评论》 via 美联社照片]

    巴特勒是一座小镇,当地机场没有塔台与飞行员保持通讯。
    萨姆沃尔特表示:“国家运输安全委员会将‘调查飞行员的培训情况,同时也会审查联邦航空管理局的监管情况,确认该局是否对该运营活动进行了充分的监督’。”“由于这是跳伞运营而非商业客运运营,联邦航空管理局通常没有足够资源监管此类小型运营活动。”

    这架飞机由堪萨斯城跳伞俱乐部运营。
    “对于所有与堪萨斯城跳伞俱乐部相关的人员以及更广泛的跳伞社区来说,这都是一场毁灭性的损失。我们向所有遇难者的家属、朋友和挚爱之人致以最沉痛的哀悼,”该组织在一份声明中说道。“目前,管理层和所有者团队的重点是协助调查人员开展工作,并支持员工和更广泛的跳伞社区。整个团队都处于震惊之中,而社区成员彼此团结一心。”

    Skydivers on plane that crashed in Missouri “didn’t have time to jump,” witness says

    June 15, 2026 1:01 PM EDT / CBS News

    By Deanna Marie Lowe

    A witness to the deadly plane crash that killed 11 skydivers and the pilot over the weekend said “the plane just completely like shattered with the ground” upon impact.

    The private plane went down on Sunday just after takeoff from Butler Memorial Airport in Butler, Missouri, which is about 60 miles south of Kansas City.

    “It was completely perpendicular with the wings to the sky, to the ground, going fast. And then they just hit the ground,” said Bailey Reed, who saw the crash happen. “The ground and trees around it exploded and it just lit up in flames.”

    Reed said the people on board the plane would not have had a chance to deploy parachutes.

    “They didn’t have time to jump,” she told CBS News. “They were so low to the ground the parachutes wouldn’t have deployed and there was no way anyone could have jumped and survived that.”

    Family members of the people on the plane were also there to cheer on their loved ones and saw the tragedy unfold.

    “Our hearts go out to them,” said Bates County Sheriff Chad Anderson. “There’s nothing we really can say to make it better.”

    Crash investigation

    The National Transportation Safety Board is investigating the crash.

    “Key to this investigation is going to be looking at the mechanical condition of the airplane itself, the engine,” said Robert Sumwalt, the former chair of the NTSB.

    The wreckage of a plane crash burns in a field in Butler, Missouri, on Sunday, June 14, 2026. The pilot and 11 skydivers on board died in the crash. Mid America News Review via AP Photo

    Butler is a small town and the airport there did not have a tower that was in communication with the pilot.

    The NTSB will “be looking at the training of the pilot. They’ll also be looking at the FAA oversight to see if the FAA was providing adequate surveillance over this particular operation,” Sumwalt said. “Since this is a parachute operation and not a commercial operation, oftentimes the FAA doesn’t have the resources to oversee small operations like this.”

    The plane was operated by Skydive Kansas City.

    “This is a devastating loss for everyone connected to Skydive Kansas City and for the wider skydiving community. Our deepest sympathies are with the families, friends, and loved ones of all who were lost,” the group said in a statement. “At this time, the focus of the management and ownership team is to assist investigators and to support the staff and the broader skydiving community. The entire team is in shock, and the community is close-knit.”

  • 路透社/益普索民调:特朗普支持率升至36%,民众对物价的焦虑有所缓解


    2026-06-15T18:49:15.574Z / 路透社

    image
    U.S. President Donald Trump arrives at the Hotel Royal to attend the G7 Summit in Evian-les-Bains, France, June 15, 2026. REUTERS/Christian Hartmann/Pool Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • 摘要
    • 此次民调覆盖特朗普宣布伊朗停火协议前后的时段
    • 特朗普在物价问题上的支持率从一周前的22%升至24%
    • 如果今天举行选举,登记选民更青睐民主党候选人,支持率为41%比38%

    华盛顿6月15日路透电 — 据周一结束的路透社/益普索民调显示,近日来美国总统唐纳德·特朗普的支持率上升一个百分点,至36%,原因是民众对生活成本的不满有所缓解。

    这项为期四天的民调在特朗普周日宣布与伊朗领导人达成结束两国战争的协议前后收集了受访者意见,此前这场战争曾推高汽油价格。

    订阅路透社美国政治新闻简报,获取每周美国政治新闻及分析,了解其对全球的影响。请在此注册。

    美伊两国和谈带来的乐观情绪近几周推低了汽油价格,但美国人目前在加油站每加仑汽油的花费仍比美国和以色列3月28日袭击伊朗前高出约1美元。

    目前约有24%的美国人认可特朗普在生活成本问题上的施政表现,较一周前的22%以及一个月前的20%有所上升。在最新的路透社/益普索民调中,持反对意见的比例从一个月前的73%降至69%。

    尽管特朗普的支持率在其核心选民群体如农村选民和福音派基督徒中依然低迷,但这种情况是否会出现转机仍有待观察。他的整体支持率仍接近其政治生涯最低水平,而且民众对他处理生活成本问题的评价,仍比对其民主党前任乔·拜登处理该问题的评价更为负面。

    这项在线开展的最新路透社/益普索民调在全美范围内收集了1537名美国成年人的回应,误差幅度为正负3个百分点。

    特朗普在2025年1月开启第二任期时,支持率为47%,比当前支持率高出11个百分点,当时他在2024年总统大选中以承诺遏制持续高通胀当选。

    近期美国通胀报告显示,这一承诺并未兑现,民众对物价上涨的不满可能会拖累特朗普的共和党盟友,他们在11月3日的中期选举中仅以微弱优势掌控国会多数席位。

    民调中约41%的登记选民表示,如果今天举行国会选举,他们会为所在选区的民主党候选人投票,而表示会投票给共和党人的比例为38%。另有18%的人表示不确定或考虑支持第三方候选人。可能决定许多选举结果的独立选民以13个百分点的优势支持民主党,比例为35%比22%。

    杰森·朗格 华盛顿报道;斯科特·马龙与迪帕·巴宾顿 编辑

    我们的报道准则:汤姆森路透社信任原则,opens new tab

    杰森·朗格是专注于政治数据报道的华盛顿通讯员。可发送爆料邮件至jason.lange@thomsonreuters.com

    Trump’s approval ticks up to 36% as price angst eases, Reuters/Ipsos poll finds

    2026-06-15T18:49:15.574Z / Reuters

    U.S. President Donald Trump arrives at the Hotel Royal to attend the G7 Summit in Evian-les-Bains, France, June 15, 2026. REUTERS/Christian Hartmann/Pool Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Poll spanned before and after Trump announced Iran ceasefire deal
    • Trump’s cost-of-living approval rose to 24% from 22% a week earlier
    • Registered voters favored Democratic candidates 41% to 38% if elections were held today

    WASHINGTON, June 15 (Reuters) – President Donald Trump’s approval rating ticked a percentage point higher in recent days ‌to 36% as public dissatisfaction over the cost of living grew less intense, according to a Reuters/Ipsos poll that closed on Monday.

    The four-day poll gathered responses before and after Trump announced on Sunday that he and Iranian leaders had agreed to ​end a war between the two countries that had pushed gasoline prices sharply higher.

    Get weekly news and analysis on U.S. politics and how it matters to the world with the Reuters Politics U.S. newsletter. Sign up here.

    Optimism over peace ​talks between the two countries has pushed gasoline prices lower in recent weeks, ⁠though Americans are still paying roughly a dollar more per gallon at the pump than they were ​before the United States and Israel launched attacks on Iran on February 28.

    Some 24% of Americans currently approve ​of Trump’s stewardship over the cost of living, up from 22% a week earlier and 20% a month ago. The share who disapprove has eased to 69% in the latest Reuters/Ipsos poll from 73% a month earlier.

    It remains to be seen ​if Trump’s popularity, which has suffered even among groups core to his political base such as rural voters ​and evangelical Christians, could be turning a corner. His overall approval rating remains near the lowest levels of his political career, ‌and people ⁠still take a harsher view of his handling of the cost of living than they did of how his Democratic predecessor in office, Joe Biden, handled the issue.

    The latest Reuters/Ipsos poll, which was conducted online, gathered responses from 1,537 U.S. adults nationwide and had a margin of error of 3 percentage points in ​either direction.

    Trump started his second ​term in January 2025 ⁠with a 47% approval rating – 11 percentage points higher than his current rating – after winning the prior year’s presidential election with a promise to get persistently ​high inflation under control.

    That hasn’t happened, a recent U.S. inflation report showed, and dissatisfaction ​over rising ⁠prices could weigh on Trump’s Republican allies defending narrow congressional majorities in the November 3 midterm elections.

    Some 41% of registered voters in the poll said they would vote for a Democratic candidate in their district if the congressional ⁠elections ​were held today, compared to 38% who said they would vote Republican. Another ​18% said they weren’t sure or were considering a third party. Independent voters, who could be decisive in many elections, favored Democrats ​over Republicans by 13 points, 35% to 22%.

    Reporting by Jason Lange; editing by Scott Malone and Deepa Babington

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

    Jason Lange is a Washington correspondent focused on political data. Send tips to jason.lange@thomsonreuters.com

  • 共和党参议员丹·沙利文的同名挑战者被官方裁定无资格参选议员


    2026-06-15T19:40:24.389Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    由美联社报道

    发布于 2026年6月15日 美国东部时间下午3:40

    与现任阿拉斯加州参议员丹·沙利文同名的丹·沙利文表示,自己并非虚假候选人,也无意迷惑选民。这位来自阿拉斯加州彼得斯堡的教师因与现任议员同名引发了政治风波,并被指控作弊。

    丹·沙利文竞选团队
    美联社——

    阿拉斯加一名高级选举官员裁定,一名与共和党现任议员丹·沙利文同名且同属共和党的联邦参议院候选人,无资格出现在8月该州的初选选票上。

    选举部主任卡罗尔·比彻在周一发给挑战者沙利文的一封信中表示,她认定对方的参选声明“并非出于真诚参选联邦参议员的目的,而是为了迷惑、误导选民,从而破坏选举的公平性与中立性”。

    她还表示,这位挑战者可以对这一裁定提起上诉。

    记者随后试图联系挑战者沙利文征求评论,但未得到立即回复。他在周日的社交媒体帖子中称:“我符合参选资格,我参选是因为我对现任参议员12年的政绩不满,我认为我们需要做出改变。就这么简单。”

    GOP Sen. Dan Sullivan’s same-name challenger is ineligible for ballot, official rules

    2026-06-15T19:40:24.389Z / CNN

    By Associated Press

    PUBLISHED Jun 15, 2026, 3:40 PM ET

    Dan Sullivan, who shares a name with the current Alaskan Senator Dan Sullivan, says that he is not a fake candidate or attempting to confuse voters. A teacher from Petersburg, Alaska, Sullivan’s shared name has sparked political drama and accusations of cheating.

    Dan Sullivan Campaign

    AP—

    A top Alaska election official has ruled that a US Senate candidate with the same name and party affiliation as Republican incumbent Dan Sullivan is ineligible to appear on the state’s primary ballot in August.

    Division of Elections Director Carol Beecher, in a letter sent Monday to the challenger Sullivan, said she concluded that his declaration of candidacy “was not filed in order to declare an actual good-faith candidacy for the office of United States Senator, but was instead filed with a purpose to confuse or mislead and to thereby compromise the ballot’s fairness or neutrality.”

    The challenger can appeal the ruling, she said.

    A message seeking comment from Sullivan, the challenger, was not immediately returned. In a social media post Sunday, he said he “met the qualification and I entered this race because I am unhappy with the 12 year record of the current Senator and I feel we need a change. It’s that simple.”

  • 美妆帝国创始人为何弃业成为天主教神父:e.l.f.联合创始人斯科特·文森特·博尔巴的故事


    2026年6月15日 / 美国东部时间下午2:25 / 哥伦比亚广播公司新闻
    作者:格蕾丝·贝克

    从坐拥庞大美妆帝国到投身天主教弥撒——斯科特·文森特·博尔巴曾联合创立e.l.f. Cosmetics,但却发现自己的人生道路依旧充满空虚。随后他转向信仰上帝,抛下一切成为了一名神职人员。

    在进入神学院、披上神父圣袍之前,博尔巴曾活跃于红毯之上,也因商业头脑获得业界赞誉。

    “我来到世上只是为了工作、应酬、日复一日,然后走向死亡吗?”功成名就的博尔巴曾这样扪心自问。

    博尔巴在加利福尼亚州维塞利亚的一个虔诚的天主教家庭长大。他表示,自己在10岁时就首次感受到了投身神职的召唤。
    “我知道上帝在对我说……他希望我成为他的神父。但我立刻回绝了,说‘我不是那块料’,”博尔巴回忆道,“我逃离了这份感召,逃了很长一段时间。”

    博尔巴搬到洛杉矶,同时打三份工拼命打拼。

    某天,他看到女性顾客在99美分店大量购买打折化妆品,由此萌生了创立e.l.f. Cosmetics的灵感:“打造与丝芙兰同品质、售价仅一美元的美妆产品。”
    “能看到最初只是一个简单构想的东西,最终取得如此独一无二的成功,实在令人动容,”他说。

    博尔巴将e.l.f.(“眼睛、嘴唇、脸部”的缩写) Cosmetics打造成了价值数百万美元的“盈利颇丰的企业”,但他表示,这份成功仍不足以让他感到满足。
    “我永远想要更多,永远得不到满足,”博尔巴说,“我赚再多钱都不够,出席再多红毯都不够,在电视或杂志上曝光再多都不够。这是个填不满的欲望深渊。”

    随后悲剧降临:博尔巴的父亲安东尼·博尔巴 Sr. 被诊断出胰腺癌。博尔巴回到家乡照料病重的父亲。
    “我从未见过父亲如此害怕。他说:‘我想要在离世前了结一些事。你愿意帮我吗?’我说:‘爸,我们一起面对,我会为你找到最好的医生。’”

    2010年,安东尼·博尔巴 Sr. 去世。
    博尔巴表示,父亲的离世让他的生活彻底崩塌,“彻底击垮了我的情绪”。

    他开始借由频繁派对逃避现实。

    正是在好莱坞山住宅举办的一场派对上,博尔巴经历了那场“神秘的”皈依时刻。
    “我记得我环顾四周,内心无比痛苦……我抬头望向天堂。我记得我向上帝求助,希望成为他创造我时期许的样子,但没有他的帮助我做不到。那一刻彻底改变了我的人生,”他说,“我把所有人都赶出了房子,收拾好行李去了一家酒店。在进门之前,我双膝跪地,开始痛哭,说道:‘这不是上帝创造我时期许的样子。这不是我父母教导我要成为的人。’就在那时,一扇美丽的金色大门敞开了,我们的主走了进来,我本能地知道那就是他。”

    那一刻,他便笃定自己要成为一名神父。博尔巴表示,他捐出了全部财产,用于资助教堂和慈善机构。随后他进入了神学院。
    “我想要陪伴那些身处痛苦之中的人,因为我懂得何为痛苦,”博尔巴说。

    父亲去世后,博尔巴的家庭因他在父亲临终前做出的一些决定而四分五裂,但在博尔巴的晋铎仪式上,家人们时隔多年首次重聚。
    “我感到无比自豪,”他的母亲伊芙琳说道。

    几周后,博尔巴主持了第一场公开弥撒。
    “如果你正在人生、家庭和事业中追寻爱与平和,那就投向他吧。带着平和前行,为你的人生增添光彩,”博尔巴分享道。

    Why the millionaire co-founder of e.l.f. Cosmetics left his beauty empire to become a Catholic priest

    June 15, 2026 / 2:25 PM EDT / CBS News

    By Grace Baek

    From a massive beauty empire to Catholic Mass — Scott Vincent Borba co-founded e.l.f. Cosmetics, but found he still felt unfulfilled in his life path. Then he turned to God, leaving it all behind to become a man of the cloth.

    Before heading to seminary and taking up the priestly collar, Borba enjoyed red carpets and professional acclaim for his business acumen.

    “Was I created just to work and to party and to repeat and then die?” Borba recalled wondering amid his success.

    Borba was raised by a deeply Catholic family in Visalia, California. He said he first felt called to join the priesthood when he was 10 years old.

    “I knew God was telling me … he wanted me to be his priest. But I immediately challenged it back and said, ‘I am not that guy,’” Borba remembered. “I ran away from him for quite a long time.”

    Borba moved to Los Angeles, hustling with three jobs.

    One day, he was watching women load up on discounted cosmetics at a 99 Cent store when the idea for e.l.f. Cosmetics struck him: “Sephora-based quality products for a dollar.”

    “It’s so humbling to understand that something that started out with such a simple concept could be so uniquely successful,” he said.

    Borba turned e.l.f. (short for Eyes, Lips, Face) Cosmetics into a “lucrative business” worth many millions – but he said it still wasn’t enough to satisfy him.

    “I always wanted more. It was never satisfying enough,” Borba said. “I couldn’t make enough money. I couldn’t be on enough red carpets. I couldn’t be exposed enough on TV or in magazines. It was insatiable.”

    Then heartbreak arrived: Borba’s father, Anthony Borba Sr., was diagnosed with pancreatic cancer. Borba headed home to care for his ailing dad.

    “I never saw my father scared before. He said, ‘I need to close out my life before I go. Will you help me with that?’ I said, ‘Dad. We’re going to do this together and I’m going to find you the best doctors ever.’”

    In 2010, Anthony Borba Sr. died.

    Borba said his life began to unravel with the loss that “broke me apart emotionally.”

    He began partying more as a way to escape.

    It was during one of those parties at his house in Hollywood Hills that Borba experienced his “mystical” come-to-Jesus moment.

    “I remember looking around. I was so unhappy … I looked up to heaven. I remember I asked God to help me be the man he created me to be, but I couldn’t do it without his help. It changed my life,” he said. “I kicked everyone out of the house. I packed my bag and I went down to a hotel. I fell to my knees right before I walked into the door, I started crying and I said, ‘This is not the man God created me to be. This is not the man my mother and father raised.’ And that’s when this beautiful golden portal opened up and our Lord was walking in and I just knew intuitively that it was him.”

    At that moment, he knew he would become a priest. Borba said he gave away his wealth, funding churches and charities. Then he entered seminary.

    “I want to be there for people that are suffering because I understand suffering,” Borba said.

    Borba’s family fractured after his father’s death, driven apart by decisions made by Borba in those final days — but they gathered for the first time since his death at Borba’s ordination.

    “I felt so proud,” his mother, Evelyn, said.

    Borba’s first public Mass took place a few weeks later.

    “If you’re searching out for love and peace in your life and families and businesses out in the world, come to him. Go in peace and bring glory to your lives,” Borba shared.

  • 被称为普京“私人神父”的俄罗斯主教遭欧盟制裁


    2026年6月15日 美国东部时间12:50 / 哥伦比亚广播公司/法新社

    欧盟周一针对莫斯科的乌克兰战争对80多名个人和实体实施制裁,其中包括一名在俄罗斯被称为总统弗拉基米尔·普京“告解神父”的东正教神父。

    欧盟在一份声明中表示,俄罗斯正教会高级主教格奥尔基·舍夫库诺夫,又称吉洪都主教,因“传播俄罗斯宣传和虚假信息”为入侵乌克兰辩护而被列为制裁对象。

    舍夫库诺夫经常被俄罗斯媒体称为普京的“私人神父”和“告解神父”——他本人既未证实也未否认这一说法——他于2023年被任命为克里米亚都主教。克里米亚是乌克兰半岛,俄罗斯于2014年非法吞并该地区。

    去年2月,俄罗斯联邦安全局(FSB)表示,他们挫败了一起由乌克兰指使的刺杀这位高级神职人员的阴谋,并逮捕了两名涉案人员。

    这位主教是欧盟各国周一新增的俄罗斯制裁名单中的34名个人和47个实体之一。

    欧盟外交与安全政策高级代表卡娅·卡拉斯表示:“我们批准了新一轮制裁,以进一步向俄罗斯施压,迫使它结束战争。这些措施直击俄罗斯军工复合体、其影子舰队以及为莫斯科针对欧洲的混合攻击提供支持的网络的核心。”

    ![2025年11月4日周二,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(中)、俄罗斯正教会牧首基里尔(左)和吉洪都主教(格奥尔基·舍夫库诺夫)在莫斯科曼涅什展览馆参观“正统俄罗斯”展览。加夫里尔·格里戈罗夫 / 美联社]

    卡拉斯表示,西方制裁已经让俄罗斯损失超过1万亿美元。

    “我们正一点一点地摧毁俄罗斯战争经济的根基,”她说。

    此次制裁针对的是参与制造和向俄罗斯军队供应无人机及其他军事装备的个人和组织。

    被指为俄罗斯宣传人员的人士也被列入制裁名单,其中包括一名名为亚历山德拉·约斯特的社交媒体网红,以及通过石油运输和出口帮助俄罗斯为战争筹集资金的公司和个人。

    还有15人也被制裁,其中包括法官、检察官和执法官员,他们被指参与了毒害已遇害的反对派人物阿列克谢·纳瓦利内的行动。

    制裁措施包括资产冻结、旅行禁令,以及禁止向被列入黑名单的个人和实体提供任何资金。

    “每一项措施都在压缩俄罗斯的回旋余地,”卡拉斯说。

    欧盟宣布制裁的同一天,俄罗斯向乌克兰多个主要城市发射了一连串导弹,造成至少11人死亡,并在一座最重要的东正教修道院引发火灾。

    作为对此次袭击的回应,乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基呼吁七国集团领导人加大对莫斯科的施压。七国集团领导人正在法国举行峰会,会议的主要议题将是美伊结束战争的协议。

    俄罗斯2022年2月入侵乌克兰已演变为二战以来欧洲最严重的冲突,造成数千名平民和数十万士兵死亡。

    Russian bishop known as Putin’s “personal priest” targeted by EU sanctions

    June 15, 2026 12:50 PM EDT / CBS/AFP

    The European Union imposed sanctions on more than 80 people and entities over Moscow’s war in Ukraine Monday, including an Orthodox priest described in Russia as President Vladimir Putin’s “confessor.”

    Georgiy Shevkunov, also known as Metropolitan Tikhon, a senior bishop in the Russian Orthodox Church, was targeted for “spreading Russian propaganda and disinformation” aimed at justifying the invasion of Ukraine, the bloc said in a statement.

    Often referred to in Russian media as Putin’s “personal priest” and “confessor” — a claim he has neither confirmed nor denied — Shevkunov was named Metropolitan of Crimea, the Ukrainian peninsula that Russia illegally annexed in 2014, in 2023.

    In February last year, Russia’s FSB security service said it had arrested two people after thwarting a Ukrainian-ordered plot to kill the prelate.

    The bishop was among 34 individuals and 47 entities that EU countries added to a Russia sanctions list Monday.

    “We approved another batch of sanctions to put more pressure on Russia to end the war,” said the EU’s foreign policy chief, Kaja Kallas. “These measures strike at the heart of Russia’s military-industrial complex, its shadow fleet, and the networks that fuel Moscow’s hybrid attacks against Europe.”

    Russian President Vladimir Putin, center, Russian Orthodox Church Patriarch Kirill, left, and Metropolitan Tikhon (Georgiy Shevkunov) visit the Orthodox Russia Exhibition at the Manezh Exhibition Hall in Moscow, on Tuesday, Nov. 4, 2025. Gavriil Grigorov / AP

    Western sanctions have already cost Russia over $1 trillion, Kallas said.

    “Brick by brick, we are collapsing the foundations of Russia’s war economy,” she said.

    The sanctions hit individuals and organizations involved in the manufacturing and supply of drones and other military equipment to Russian forces.

    Alleged Russian propagandists, including a social media influencer identified as Alexandra Jost, as well as firms and people helping Russia fund its war via the shipment and export of oil were also targeted.

    So were 15 people including judges, prosecutors and law enforcement officials allegedly involved in the poisoning of murdered opposition figure Alexei Navalny.

    The sanctions include asset freezes, travel bans and a prohibition to make any funds available to those blacklisted.

    “Every measure shrinks Russia’s room for maneuver,” Kallas said.

    The sanctions were announced on the same day that Russia fired a barrage of missiles at several major Ukrainian cities, killing at least 11 people and sparking a blaze at one of the most important Orthodox monasteries.

    In response to the assault, Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy called for more pressure on Moscow from G7 leaders who were gathering at a summit in France set to be dominated by the U.S.-Iranian deal to end the war.

    Russia’s February 2022 invasion of Ukraine has turned into Europe’s worst conflict since World War II, with thousands of civilians and hundreds of thousands of troops killed.

  • 特朗普称伊朗协议“已全部签署”,霍尔木兹海峡“部分通航”


    2026-06-15T17:44:12.127Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    特朗普称伊朗协议“已全部签署”,霍尔木兹海峡“部分通航”

    作者:马努·拉朱,CNN
    发布于 2026年6月15日 周一 美国东部时间下午1:44

    https://www.cnn.com/2026/06/15/politics/video/inside-politics-trump-macron-g7-bilat

    字幕

    • 已关闭

    视频广告反馈

    特朗普称伊朗协议“已全部签署”,霍尔木兹海峡“部分通航”。

    《政坛内幕》栏目

    特朗普表示,美伊已达成一项协议,将在周五前“彻底”重新开放霍尔木兹海峡。CNN的阿莱娜·特里恩就特朗普在七国集团峰会期间与法国总统埃马纽埃尔·马克龙共同举行的新闻发布会上有关伊朗的言论进行解读。

    3分28秒 • 来源:CNN

    By Manu Raju, CNN

    Published 1:44 PM EDT, Mon June 15, 2026

    https://www.cnn.com/2026/06/15/politics/video/inside-politics-trump-macron-g7-bilat

    Subtitles

    • Off

    Video Ad Feedback

    President Trump says Iran deal is ‘all signed’ and the Strait of Hormuz is ‘partially opened.’

    Inside Politics

    President Trump says U.S. and Iran have reached an agreement that will include “completely” reopening the Strait of Hormuz by Friday. CNN’s Alayna Treene breaks down President Trump’s comments on Iran during a news conference with French President Emmanuel Macron at the G7 summit.

    3:28 • Source: CNN