分类: 未分类

  • 全美房租涨幅跌至数年新低


    2026年4月22日 美国东部时间下午4:54 / 哥伦比亚广播公司新闻

    租房者迎来好消息,也伴随着一丝坏消息。

    3月份的典型月租为每月1910美元,同比上涨1.8%。根据佐治亚州立大学齐洛(Zillow)的一项最新研究,这是自2020年12月以来房租增速最慢的一次。

    “疫情后房租飙升,原因是需求激增与供应有限、强劲的财政支持叠加在一起,”齐洛高级经济学家卡拉·恩在一封邮件中告诉哥伦比亚广播公司新闻。“如今随着新增供应入市、需求回归正常,以及支付能力限制削弱了房东的定价权,房租增速正在放缓。”

    对部分租房者而言的另一项利好是,3月份民众收入的涨幅超过了房租涨幅,让人们的财务回旋空间略有扩大。

    根据这家在线房地产平台的调查结果,独栋住宅房租3月份同比上涨2.5%,是齐洛2015年开始收集该类数据以来的最慢增速。齐洛将独栋住宅定义为联排或半联排排屋、双拼住宅、四拼住宅以及联栋别墅。多户型住宅3月份的月租为1757美元,同比上涨1.3%。

    在美国大型城市中,得克萨斯州奥斯汀的房租降温幅度最大,截至3月,当地房价同比下跌2.3%。齐洛的数据显示,佛罗里达州坦帕市和得克萨斯州圣安东尼奥市的房租同比分别下跌1.6%。

    尽管住房成本涨幅放缓,但美国人仍需将收入的很大一部分用于支付房租。齐洛发现,上个月美国家庭的房租中位数支出占收入的26.5%。

    与此同时,一个家庭必须至少每年赚取76400美元,才能轻松承担1910美元的典型月租——这一数字较疫情前上涨了35%。数据显示,自2020年初以来,独栋住宅房租累计上涨近45%,而多户型住宅房租同期涨幅达到28%。

    Rents around the U.S. are growing more slowly than they have in years

    April 22, 2026 4:54 PM EDT / CBS News

    Good news, renters, plus a dollop of bad.

    The typical monthly rent in March was $1,910 per month, up 1.8% from a year ago. That represents the slowest rate of growth in rental costs since December 2020, according to a new Zillow study.

    “Rents surged after the pandemic due to a sharp increase in demand colliding with limited supply and strong fiscal support,” Zillow senior economist Kara Ng told CBS News in an email. “Growth is now slowing as new supply comes online, demand normalizes and affordability constraints reduce landlords’ pricing power.”

    In another boost for some renters, people’s income rose faster in March than rental costs, giving people a bit more financial wiggle room.

    According to the online real estate marketplace’s findings, single-family rents rose 2.5% on an annual basis in March, the slowest rate Zillow has recorded since 2015, when it started collecting the data. Zillow defines single-family homes as attached or semi-attached row houses, duplexes, quadruplexes and townhomes. Multifamily home rents were $1,757 in March, up 1.3% from a year ago.

    Among the largest U.S. cities, monthly rents cooled the most in Austin, Texas, where prices are down 2.3% as of March compared to a year ago. Rents are down 1.6% year over year in both Tampa, Florida, and San Antonio, Texas, Zillow found.

    While the cost of keeping a roof over your head is cooling, Americans still spend a large chunk of their income on rent. The median household spent 26.5% of its income on rent last month, Zillow found.

    Meanwhile, a household must earn at least $76,400 a year to comfortably afford the typical monthly rent of $1,910 — that’s up 35% from before the pandemic. The data shows single-family rents have surged nearly 45% since early 2020, while multifamily rents have jumped 28% over that period.

  • 南佛罗里达大学两名博士生失踪,当局证实


    2026年4月22日 / 美国东部时间下午5:46 / CBS新闻

    据当局消息,南佛罗里达大学的两名博士生已失踪。这两名学生均来自孟加拉国,其家人和朋友表示,自上周四起便无法与他们取得联系。

    南佛罗里达大学警察局在一份新闻稿中表示,27岁的扎米尔·利蒙和纳希达·布里斯特最后一次被人看到是在4月16日的坦帕地区。正在同步参与调查的希尔斯伯勒县警长办公室在给CBS新闻的声明中表示,侦探们正在积极追查线索,并在希尔斯伯勒县和皮尼拉斯县等多个地点开展搜寻工作。

    利蒙的家人透露,他的研究方向是人工智能在环境科学中的应用,原本计划于本周提交博士论文。南佛罗里达大学警察局称,他最后一次被看到是在上周四上午9点左右,地点是他在坦帕的住所。布里斯特的研究方向是化学工程,当局表示,她最后一次被看到也是在4月16日,大约是上午10点,地点是南佛罗里达大学坦帕校区。

    亲友们表示,两人的失踪不符合他们平时的行事风格,十分担心他们的安危。

    扎米尔·利蒙和纳希达·布里斯特,均为27岁,最后一次被人看到是在4月16日的坦帕地区,南佛罗里达大学警察局表示。扎米尔·利蒙和纳希达·布里斯特的家人

    “这对我们来说极其蹊跷,”利蒙的兄长祖贝尔·艾哈迈德说道,“两个人怎么会……凭空消失?”

    据艾哈迈德透露,由于即将提交论文,利蒙曾嘱咐家人不要随便联系他。
    “他当时特别忙,4月14日周二那天他还跟我们说,除非是紧急情况,否则不要打电话找我,”艾哈迈德告诉CBS新闻。当局表示,自4月16日周四以来,尚未确认有人与利蒙取得过进一步联系。

    两名学生的一名朋友告诉CBS新闻,利蒙曾在实验室的共享Outlook日历上标注,他和布里斯特失踪当天计划居家办公。
    “他申请了居家办公来修改论文,”这位名叫奥默·侯赛因的朋友说道,“他把这件事记在了Outlook日历里。”

    侯赛因表示,两人属于同一个朋友圈,此前朋友们都不知道他们可能正在交往。

    艾哈迈德称,两人渐生情愫,“他们慢慢萌生了共度未来的想法,但都优先考虑学业”。

    布里斯特的兄长扎希德·普兰托告诉CBS新闻,布里斯特通常每天都会和家人联系。
    “我们没有一天不和她联系的,”普兰托说道,“我们全家都崩溃了。”

    据两家人透露,此次失踪也不合常理,因为两人已经订好了暑假返回孟加拉国的机票。

    任何知情人士请拨打813-974-2628联系校方。

    2 University of South Florida doctoral students have gone missing, authorities say

    April 22, 2026 / 5:46 PM EDT / CBS News

    Two doctoral students at the University of South Florida have gone missing, according to authorities. Family and friends of the pair, both from Bangladesh, say they haven’t heard from them since last Thursday.

    Zamil Limon and Nahida Bristy, both 27, were last seen in the Tampa area on April 16, the University of South Florida Police Department said in a news release. In a statement to CBS News, the Hillsborough County Sheriff’s Office, which is also investigating, said detectives are actively following leads and conducting searches in multiple locations, including Hillsborough and Pinellas counties.

    Limon is studying the use of AI in environmental science and was set to present his doctoral thesis this week, his family said. He was last seen around 9 a.m. last Thursday at his residence in Tampa, the USFPD said. Bristy is studying chemical engineering. She was also last seen on April 16, at approximately 10:00 a.m. on the USF Tampa campus, authorities said.

    Loved ones say their disappearances are out of character and are concerned for their well-being.

    Zamil Limon and Nahida Bristy, both 27, were last seen in the Tampa area on April 16, the University of South Florida Police Department said. Families of Zamil Limon and Nahida Bristy

    “It’s extremely suspicious for us,” said Zubaer Ahmed, Limon’s brother. “How can two people… disappear out of nowhere?”

    According to Ahmed, Limon had asked family members not to contact him because of his upcoming thesis presentation.

    “He was extremely busy, and Tuesday [April 14]…he also informed us that, please don’t call me unless it is… [an] emergency,” Ahmed told CBS News. There has been no further contact with Limon confirmed since Thursday, April 16, authorities said.

    A friend of the pair told CBS News that Limon had put on a shared Outlook calendar at the lab that he was planning to work from home on the day he and Bristy went missing.

    “He took a work-from-home to work on [his] thesis,” said Omer Hossain, the friend. “He put it in the Outlook calendar.”

    Hossain said the pair were part of the same friend group, and that friends were unaware that the two may have had a romantic relationship.

    Ahmed said the pair had developed feelings, “gradually they thought about having a future together, but they preferred their study first.”

    Bristy’s older brother, Zahid Pranto, told CBS News that Bristy would typically be in touch with her family on a daily basis.

    “There has been no single day without contact with her,” Pranto said. “My family is just devastated.”

    According to the families, the disappearances also don’t make sense because the pair already had flights booked to travel to Bangladesh for summer break.

    Anyone with information is asked to contact university authorities at 813-974-2628.

  • 新闻


    未提取到有效content值

    Kalshi suspends three US congressional candidates for ‘political insider trading’

    2026-04-22T20:27:15.04Z / Reuters

    By Jasper Ward

    April 22, 2026 8:27 PM UTC Updated 2 hours ago

    节点运行失败

    Kalshi logo appears in this illustration taken April 22, 2026. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    WASHINGTON, April 22 (Reuters) – Prediction markets platform Kalshi said on Wednesday it has suspended three U.S. congressional candidates for “political insider trading,” building ​on its efforts to block politicians and athletes from betting on contests in which ‌they are involved.

    “All three cases concern political insider trading and were flagged because of our newly released safeguards to block political candidates from trading on their own elections,” the company said.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Kalshi identified the ​candidates as Democratic Minnesota state Senator Matt Klein, who was seeking the nomination ​to run for the U.S. House of Representatives seat representing his state’s ⁠2nd district; Republican Ezekiel Enriquez, who is seeking his party’s nomination for the U.S. ​House seat representing the 21st district in Texas; and Mark Moran, an independent running for ​U.S. Senate in Virginia.

    Moran admitted to having bet $100 on himself, saying he wanted to get caught.

    “I traded $100 on myself, knowing this would happen (also knowing that I wouldn’t be vying for the Democratic nomination) and ​the attention it would create to highlight how this company is destroying young men and ​as Senator I will go after Kalshi and impose significant penalties on them – 25% – a vice tax – ‌to ⁠pay down our national debt,” Moran wrote on X.

    Advertisement · Scroll to continue

    Klein apologized for his $50 bet on his primary race, calling the move a mistake. He said he has paid the penalty.

    The other candidates could not immediately be reached for comment.

    Prediction markets have surged in popularity since ​the 2024 U.S. presidential ​election, when participants bet ⁠heavily on Donald Trump’s victory.

    However, there is a growing concern about insider trading on them after an unknown trader made more than $400,000 betting that ​Venezuelan President Nicolas Maduro would be ousted from his position ahead ​of a ⁠U.S. mission to capture the leader.

    California barred state officials last month from using inside knowledge to bet on platforms such as Kalshi and its rival Polymarket.

    New York Governor Kathy Hochul on ⁠Wednesday ​issued an executive order prohibiting state employees from engaging ​in insider trading on prediction markets.

    “Getting rich by betting on inside information is corruption, plain and simple,” Hochul said ​in a statement.

    Reporting by Jasper Ward in Washington; editing by Scott Malone and Will Dunham

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 圣安东尼奥同街区两起住宅爆炸致5人受伤


    2026年4月22日 美国东部时间晚上7:25 / 哥伦比亚广播公司新闻

    圣安东尼奥讯 —— 当局表示,周二晚间,圣安东尼奥北部某社区同一条街区的两栋住宅在相隔数小时后相继发生爆炸,造成5人受伤。

    美国国家运输安全委员会在社交媒体发布的声明中称,这两起住宅爆炸为“天然气引发”。该委员会表示将派遣工作组于周三赶赴现场,并将调查为何在第二起爆炸发生前未发布疏散通知。

    圣安东尼奥消防局长瓦莱丽·弗劳斯托向记者透露,第一起住宅爆炸发生于当地时间下午6点左右,第二起则在约两小时后的晚上8点左右。她表示,爆炸发生时两栋住宅内均有人。

    “第二次爆炸和第一次非常相似,”弗劳斯托在谈及距离第一次爆炸点仅两户之遥的第二起爆炸时说道,“屋顶被掀翻,石膏板和隔热材料散落到了街对面。”

    弗劳斯托称,两起爆炸共有5人受伤,其中包括一名儿童,均被送往当地医院治疗,伤势为烧伤。

    哥伦比亚广播公司新闻获悉,第一起爆炸中有一家三口受伤——分别是当地一名牧师、一名高中教师以及他们的十几岁女儿,三人在周三时情况稳定。第二起爆炸中的伤者状况目前尚不明确。

    邻居们向哥伦比亚广播公司新闻表示,第一次爆炸后他们没有闻到燃气味,也没有迹象表明仍存在危险。他们甚至说,当时自己正站在街上和消防员交谈,第二栋爆炸住宅的居民也在场。

    但据邻居约翰·杨透露,那栋第二栋爆炸住宅的居民在爆炸发生前回到了屋内。

    “那些人当时和我们一起在外面围观事态发展,然后他们回到了屋里……接着他们的房子就着火了,”杨说道,“我的意思是,火势瞬间就起来了。”

    当被问及消防员对第一起爆炸的响应是否存在失误时,弗劳斯托回应道:“我们目前还不清楚这类事件的发生原因。当出现燃气泄漏时,很难察觉,尤其是在这种情况下,有时甚至没有异味。这只是一起突发状况,我们必须妥善处理。”

    弗劳斯托指出,该区域的燃气和电力现已被切断,周边多栋住宅已被疏散。

    “在确保安全之前,我们不会允许任何人返回家中。”这位消防局长说道。

    该区域的天然气供应商CPS能源在给哥伦比亚广播公司新闻的声明中表示,目前仍在调查事故原因。

    https://www.cbsnews.com/video/2-san-antonio-homes-explode-same-street-hours-apart/

    Two home explosions on same San Antonio block injure 5

    April 22, 2026 7:25 PM EDT / CBS News

    San Antonio — Five people were injured when explosions occurred several hours apart at two homes on the same block of a north San Antonio neighborhood Tuesday night, authorities said.

    The National Transportation Safety Board described the home explosions as “natural gas‑fueled” in a statement posted to social media. The NTSB, which said it was sending a team to the scene Wednesday, will investigate why no evacuations were issued prior to the second explosion.

    San Antonio Fire Chief Valerie Frausto told reporters the first home explosion occurred at about 6 p.m. local time, and the second about two hours later, around 8 p.m. People were inside both homes at the times of the blasts, she said.

    “It was very similar to the first, you know,” Frausto said of the second explosion, which occurred two doors down from the first. “The roof blew, there was sheet rock and insulation across the street.”

    Frausto said five people, including a child, were rushed to area hospitals with burn injuries from both blasts.

    CBS News learned that a family of three — a local pastor, high school teacher and their teen daughter — were injured in the first explosion and were in stable condition Wednesday. The conditions of those hurt in the second explosion were unclear.

    Neighbors told CBS News they didn’t smell gas after the first blast, and there was no sign that they might still be in danger. They even said they were out in the street talking with firefighters, along with the residents of the second home that exploded.

    But according to neighbor John Young, the residents of that second home returned to it before it exploded.

    “Those people had been outside with us, watching what was going on, and they went back inside the house and…then their house went up,” Young said. “I mean, it went in flames.”

    Frausto, asked if firefighters had made a mistake in their response to the first blast, responded, “We don’t know when these things happen, when there’s a gas leak, very hard to detect, and especially under these conditions, there’s sometimes no odor. It’s just something that happened, and we have to deal with it.”

    Gas and power have since been shut off to the area, and several surrounding homes evacuated, Frausto noted.

    “We can’t allow anybody back to their homes until it’s safe,” the fire chief said.

    CPS Energy, the natural gas provider for the area, told CBS News in a statement that it is still investigating the cause.

    https://www.cbsnews.com/video/2-san-antonio-homes-explode-same-street-hours-apart/

  • “让教皇畅所欲言”:宾夕法尼亚州天主教徒夹在特朗普和利奥教皇之间


    2026年4月22日 / 美国东部时间下午4:13 / 哥伦比亚广播公司新闻

    作者:扎克·胡达克

    宾夕法尼亚州巴克斯县——这个宾夕法尼亚州东南部的县随处可见天主教堂——确切地说有33个教区——这并非没有缘由。根据私营机构2020年美国宗教人口普查数据,巴克斯县超过三分之一的居民是天主教徒。

    2024年,天主教选民助力巴克斯县转向特朗普总统,这是36年来共和党总统候选人首次拿下该县,也帮助特朗普赢得了全州选举。

    但如今伊朗战争、利奥十四世教皇对战争的尖锐批评,以及特朗普对教皇的反击,让巴克斯县的许多天主教徒在这个中期选举年密切关注局势。

    就连负责监管巴克斯县的费城大主教纳尔逊·佩雷斯也发表了看法。他为教皇辩护,驳斥特朗普的攻击,在一份声明中表示,教皇呼吁和平“有力地反映了福音的真理”。

    这种立场在费城圣使徒马太大教堂的布道坛,到布里斯托尔区圣马可教区的长椅上都得到了呼应。

    威廉·沃特金斯是来自布里斯托尔的民主党人,曾在过往选举中投票支持共和党众议员布莱恩·菲茨帕特里克。他在周五早弥撒后告诉哥伦比亚广播公司新闻,如果选举日美国仍与伊朗处于战争状态,他可能会在秋季投票反对这位温和派共和党人。

    “我这么做是为了抗议,”他说,“不是因为我认为他不是合格的候选人。只是我觉得共和党当下的政策太过偏颇。”

    自2019年以来,巴克斯县构成了宾夕法尼亚州第一国会选区的主体,此前则属于该州第八国会选区。该县南部人口比北部更偏向工薪阶层,且以强烈的独立倾向著称。

    2024年,菲茨帕特里克以近13个百分点的优势连任,比他2016年首次参选时不到9个百分点的优势有所扩大,这表明这个历来摇摆不定的地区局势趋于稳定,这得益于他一贯温和的投票记录。

    但巴克斯县的地方选举则呈现出不同的趋势。菲茨帕特里克首次当选议员时,共和党在县民选官员中占据绝对多数,控制了该县12个席位中的11个。如今,民主党人占据了12个席位中的11个。

    “如果特朗普出现在选票上,人们就会出来投票。但如果他不在,人们就不会,”巴克斯县委员会副主席、该选区民主党众议院提名的领跑者鲍勃·哈维说。哈维也是天主教徒。

    战争爆发后不久,教皇就对美国与伊朗的战争表示担忧,随着冲突持续,批评愈发强烈,称特朗普威胁要摧毁伊朗文明“不可接受”。特朗普随即反击,称这位美国出生的首位教皇“对犯罪软弱”且“非常自由派”,还说他“干得不太好”。

    特朗普攻击教皇后,菲茨帕特里克迅速为教皇辩护,称总统的言论“可耻”且“明显亵渎神明”。

    “我从来都不支持任何分裂性言论,尤其是针对任何宗教领袖的,”菲茨帕特里克告诉哥伦比亚广播公司新闻,“教皇是众多致力于实现世界和平、解决世界饥饿问题、承认每个人的人性与尊严的宗教领袖之一。我们应当对他致以崇高敬意。”

    2021年6月19日,纳尔逊·佩雷斯大主教在费城前圣利奥天主教堂外主持弥撒并为社区成员分发圣餐。泰格·威廉姆斯 / 美联社

    对于来自布里斯托尔镇的天主教共和党人帕特·巴尔瑟而言,这正是他尽管脱离本党、从未支持过特朗普,却仍投票给菲茨帕特里克的原因。

    “让教皇畅所欲言。教皇主张世界和平,而……这正是他所宣扬的,”他在弥撒后告诉哥伦比亚广播公司新闻,“我喜欢菲茨帕特里克时不时打破常规,不随波逐流。”

    尽管如此,对菲茨帕特里克而言,伊朗战争可能比总统与教皇的争执更关乎政治前途。民调显示,大多数美国人反对这场战争——包括大多数天主教徒。

    “布莱恩·菲茨帕特里克可以尽情表达他对唐纳德·特朗普的不满,但我还没见过他在阻止特朗普议程方面投下任何有意义的一票,”挑战菲茨帕特里克的民主党候选人哈维说。

    今年3月,菲茨帕特里克投票反对一项要求美国军方未经国会许可不得停止与伊朗敌对行动的决议,称该决议“鲁莽且范围过宽”,尽管仅有两名共和党议员投了赞成票。不过,菲茨帕特里克确实在4月提出了自己的决议,要求遵守1973年《战争权力法》,但该议案尚未提交议会表决。

    菲茨帕特里克过去也曾在其他重大投票中与本党立场相悖,包括去年夏天投票反对特朗普的《一项宏大美丽法案》。

    “你谴责了相关言论,我也这么做了。你提出了战争权力决议,我也提出了,”菲茨帕特里克说,“那[哈维]到底在说什么?”

    中东战争在巴克斯县历来都是政治上的敏感议题。

    特朗普2024年获胜之前,上一位拿下该县的共和党总统是乔治·H·W·布什。1991年沙漠风暴行动结束后的次年,民主党候选人、时任阿肯色州州长比尔·克林顿在1992年赢得了宾夕法尼亚州。

    这种模式也延伸到了国会选举。巴克斯县上一次选举民主党人进入美国众议院是在2006年,当时共和党众议员迈克·菲茨帕特里克——布莱恩·菲茨帕特里克已故的兄长——因投票支持美国在伊拉克和阿富汗的军事行动而落选。迈克·菲茨帕特里克在2010年重新夺回了席位。

    “我不喜欢[共和党]与战争相关的政策,”来自布里斯托尔的沃特金斯说,“我认为他们不该以那种方式开战,也不认为他们能如他们所想的那样结束战争。这是一场两败俱伤的局面。”

    尽管如此,该地区一些最初因“让美国再次伟大”运动而被共和党吸引的选民,找到了调和信仰与支持特朗普的方式。

    本月早些时候,在教皇与特朗普的争执升级之前进行的一项哥伦比亚广播公司新闻民调发现,46%的天主教徒认可特朗普的工作表现,44%的人认可美国对伊朗的军事行动。但每周至少参加一次宗教仪式的天主教徒更有可能认可总统(58%)和对伊朗的军事行动(50%)。

    丹尼斯·麦基 Jr.是布里斯托尔镇的市场研究员和播客主持人,他说自己终身都是无党派人士,2016年加入了共和党。他现在是当地共和党委员会成员。

    “2016年我登记成为共和党人,因为特朗普的许多立场激励了我,”他说。

    每周都参加弥撒的麦基拒绝接受利奥教皇对伊朗战争的批评。

    “教皇拥有永无谬误的权力,也就是说,只要他开口,我们天主教徒就必须服从他的教导。但利奥教皇这次发表的并非永无谬误的声明,只是一般性言论,”他说,同时承认这种情况实属罕见。

    宾夕法尼亚州布里斯托尔镇的丹尼斯·麦基 Jr. 扎克·胡达克

    巴克斯县通常被视为政治晴雨表地区。菲茨帕特里克和哈维都在该县南部长大——他们童年所在的教区相距仅6英里——这里的人口经济更多元化,政治局势也更容易快速变化。

    伊朗战争以及教皇对此的评价,可能会对整个宾夕法尼亚州产生更广泛的影响,该州在最近几次总统选举中都是必争之地。

    近二十年前,知名宾夕法尼亚州民调专家G·特里·麦当娜告诉《纽约时报》:“通常来说,谁赢得天主教选民的支持,谁就能拿下我们州,大多数时候也能拿下全国。”

    根据皮尤研究中心2023-2024年宗教景观研究,近年来,宾夕法尼亚州近四分之一的人口仍自称天主教徒,超过60%的人口自称基督徒。

    该州近期的政治历史也反映了这种影响力。最近两位当选宾夕法尼亚州州长的共和党人都是天主教徒,该州现任17名众议院议员中有10名是天主教徒。过去七任宾夕法尼亚州联邦参议员中有四位是天主教徒。

    “对共和党人来说,天主教选民是关键,”总部位于哈里斯堡的共和党战略家查理·杰罗说,“很多天主教选民仍是老牌民主党人,他们会在全州和全国选举中投票给共和党。因此,争取天主教选民的支持非常、非常重要。”

    “Let the pope have his say”: Pennsylvania Catholics caught between Trump and Pope Leo

    April 22, 2026 / 4:13 PM EDT / CBS News

    By Zak Hudak

    Bucks County, Penn. — Catholic churches seem to be everywhere in this southeastern Pennsylvania county — 33 parishes, to be exact — and for good reason. More than a third of Bucks County residents are Catholic, according to the privately run 2020 U.S. Religion Census.

    In 2024, Catholic voters helped deliver Bucks County to President Trump, marking the first time in 36 years that a Republican presidential candidate carried the county and helping him win statewide.

    But the Iran war, Pope Leo XIV’s biting criticisms of it and, in turn, Mr. Trump’s attacks on the pope have many Catholics in Bucks County watching closely in a midterm year.

    Even Philadelphia Archbishop Nelson Perez, who oversees Bucks County, weighed in. He defended the pope from Mr. Trump’s attacks, saying in a statement that the pope’s call for peace “powerfully reflects the truth of the gospel.”

    That sentiment was echoed from the pulpit at the Cathedral of St. Matthew the Apostle in Philadelphia into the pews at St. Mark’s parish in Bristol borough.

    William Watkins, a Democrat from Bristol who has voted for GOP Rep. Brian Fitzpatrick in past elections, told CBS News after a Friday morning Mass that he would likely vote against the moderate Republican in the fall if the U.S. is still at war with Iran on Election Day.

    “I would do it as a protest,” he said. “Not that I think he’s not a good candidate. I just think that the policy of the Republican Party right now is too one-sided.”

    Bucks County has comprised the majority of Pennsylvania’s First Congressional District since 2019, and was part of the state’s Eighth District before that. The southern population of the county is more working class than its northern counterpart, and it is fiercely independent.

    In 2024, Fitzpatrick won reelection by nearly 13 percentage points, up from less than nine in his first election in 2016, signifying security in a historically swing-happy region, built through a meticulously moderate voting history.

    But local elections in Bucks County tell a different story. When Fitzpatrick first won his seat, Republicans held a supermajority among county elected officials, controlling all but one of the county’s 12 seats. Today, Democrats hold 11 of those 12 seats.

    “People will come out and vote if Trump is on the ballot. But they won’t come out and vote if he’s not,” said Bob Harvie, vice chair of the Bucks County Board of Commissioners and the frontrunner for the Democratic House nomination in the district. Harvie is also Catholic.

    The pope raised concerns about the U.S.’s war with Iran shortly after it began and grew more critical as the conflict went on, calling Mr. Trump’s threats to destroy Iranian civilization “unacceptable.” Mr. Trump has lashed out in response, calling the first U.S.-born pope “weak on crime” and “very liberal,” and saying he isn’t “doing a very good job.”

    Fitzpatrick was swift in his defense of the pope after Mr. Trump’s attacks on the pontiff, calling the president’s words “disgraceful” and “plainly sacrilegious” last week.

    “I am not a fan of any divisive rhetoric ever, particularly when it’s targeted at any religious leader,” Fitzpatrick told CBS News. “The pope is one of many religious leaders who’s trying to bring world peace and solve world hunger and see the humanity and dignity of every human being. That’s somebody we should hold in high esteem.”

    Archbishop Nelson Perez leads Mass and gives communion to members of the community outside the former site of St. Leo’s Catholic Church in Philadelphia on June 19, 2021. Tyger Williams / AP

    For Pat Balcer, a Catholic Republican from Bristol Township, that’s precisely why he has voted for Fitzpatrick despite breaking from his party and never supporting Mr. Trump.

    “Let the pope have his say. The pope is for world peace, and … that’s what he was proclaiming,” he told CBS News after Mass. “I like that [Fitzpatrick] crosses the line every once in a while and doesn’t stay with the rest of the lemmings.”

    Still, the war with Iran may be a bigger political issue for Fitzpatrick than the president’s spats with the pope. Polling suggests most Americans oppose the war — including most Catholics.

    “Brian Fitzpatrick can talk all he wants about how upset he is with Donald Trump, but I haven’t yet seen him cast a vote that matters when it comes to stopping Trump’s agenda,” said Harvie, the Democrat running for the chance to challenge Fitzpatrick.

    Fitzpatrick in March voted against a resolution to force the U.S. military to stop hostilities with Iran without permission from Congress, calling it “recklessly over-broad,” although only two Republican members voted for it. Fitzpatrick did, however, introduce his own resolution in April to force compliance with the War Powers Act of 1973, but the measure has not reached the floor.

    Fitzpatrick has also broken ranks on other significant votes in the past, including voting against Mr. Trump’s One Big Beautiful Bill Act last summer.

    “You condemn the statement, which I did. And you introduce a War Powers Resolution, which I did,” Fitzpatrick said. “So what in the world is [Harvie] talking about?”

    War in the Middle East has historically been politically precarious in Bucks County.

    Before Mr. Trump’s victory in 2024, the last Republican to carry the county was President George H.W. Bush. The year after Operation Desert Storm, the Democratic candidate, then-Arkansas Gov. Bill Clinton won Pennsylvania in 1992.

    That pattern has extended to congressional races. Bucks County last elected a Democrat to the U.S. House in 2006, unseating GOP Rep. Mike Fitzpatrick, Brian Fitzpatrick’s late brother, after he voted to fund U.S. military operations in Iraq and Afghanistan. Mike Fitzpatrick reclaimed the seat in 2010.

    “I don’t like [the GOP’s] policies connected to the war,” Watkins, the Democrat from Bristol, said. “I don’t think they should have gone in the way they did, and I don’t think they’re going to be able to finish it the way they think they will. It’s a lose-lose situation.”

    Still, some of those in the district for whom the MAGA movement initially made the GOP attractive have found ways to square their faith with their support for Mr. Trump.

    One CBS News poll conducted earlier this month — before the feud between the pope and Mr. Trump escalated — found 46% of Catholics approve of Mr. Trump’s job performance and 44% approve of U.S. military action against Iran. But Catholics who attend religious services at least once a week are more likely to approve of the president (58%) and action against Iran (50%).

    Dennis McGee Jr., a market researcher and podcaster from Bristol Township, said he was a lifelong independent and joined the Republican Party in 2016. He’s now a local GOP committee member.

    “I became a registered Republican in 2016 because I was motivated by President Trump in many of his positions,” he said.

    McGee, who attends Mass seven days a week, rejected Leo’s criticism of the Iran war.

    “Popes have an infallible ability, meaning they speak, and we as Catholics have to be obedient to what they say. This is not an infallible statement that Pope Leo made. It was a general statement,” he said, acknowledging the rarity of such a case.

    Dennis McGee Jr. in Bristol Township, Pennsylvania. Zak Hudak

    Bucks County is often considered a bellwether area politically. Fitzpatrick and Harvie grew up in the southern part of it — their childhood parishes are a six-mile drive apart — where the population is more economically diverse and political fortunes can turn more quickly.

    The Iran war, and the pope’s assessment of it, could have broader impacts across Pennsylvania, which has enjoyed must-win status in the last few presidential races.

    Nearly two decades ago, the prominent Pennsylvania pollster G. Terry Madonna told The New York Times: “Whoever wins the Catholic vote will generally win our state and, most of the time, the nation.”

    In recent years, nearly a quarter of the total population of Pennsylvania still identified as Catholic and more than 60 percent as Christian, according to Pew Research Center’s 2023–24 Religious Landscape Study.

    The state’s recent political history reflects that influence. The last two Republicans elected governor of Pennsylvania were Catholic, as are 10 of the state’s 17 current House members. Four of the last seven U.S. senators from Pennsylvania were Catholic.

    “For Republicans, the Catholic vote is pivotal,” said Charlie Gerow, a GOP strategist based in Harrisburg. “A lot of Catholic voters are still old-line Democrats, who will vote Republican, particularly in statewide and national elections. So capturing the Catholic vote is very, very important.”

  • 肯尼迪中心官员承诺在特朗普接管后就翻新工程保持透明


    2026-04-22 22:40:53 UTC / 路透社

    作者:博·埃里克森

    2026年4月22日 晚上10:40 UTC 更新于46分钟前

    节点运行失败

    [1/5] 2026年4月22日,美国华盛顿,一名工作人员站在约翰·F·肯尼迪表演艺术中心后台的各类演出海报之间。该中心被特朗普政府更名为“唐纳德·J·特朗普与约翰·F·肯尼迪纪念表演艺术中心”。路透社/凯文·拉马克

    购买授权,打开新标签页查看更多

    • 摘要
    • 官员在首次公开导览中强调基础设施问题
    • 翻新工程将由2.57亿美元税款资助
    • 保护组织起诉要求阻止未经国会批准的改造

    华盛顿4月22日路透电 — 约翰·F·肯尼迪表演艺术中心的官员周三承诺,将对这座华盛顿地标建筑的大规模纳税人资助翻新工程提高透明度。此前,唐纳德·特朗普总统将自己的名字加到了建筑名称中,并任命自己为该中心董事会主席,这一举措引发了广泛审查。

    特朗普重塑华盛顿的行动已成为其第二任期的标志性特征,他最近宣布该中心将于7月起关闭两年。这项由他亲自任命的董事会批准的计划,遭到了一些民主党议员、捐赠者和艺术家的尖锐批评。保护组织已提起诉讼,要求叫停该项目,理由是这需要国会批准。

    订阅《每日案卷》新闻简报,将最新法律新闻直接发送到您的收件箱,开启您的早晨。点击此处注册。

    广告 · 滚动继续

    在此背景下,肯尼迪中心官员首次为媒体开放了特朗普主导的翻新工程公开导览,试图凸显破败的基础设施,同时平息人们对政治将重塑这座长期作为民主党前总统约翰·F·肯尼迪纪念场所的文化机构的担忧。

    “我知道大家对我们对这座建筑的所作所为存在诸多动荡和担忧,”一名官员表示。该官员获准匿名以坦诚谈论计划。这名官员承诺将对计划中的结构和外观翻新保持“更透明”和“更沟通”的态度。

    广告 · 滚动继续

    不过,周三当天,有关这座历史表演艺术空间的诸多变革仍不明朗。

    这名官员站在著名的歌剧院中——这里设有供美国总统使用的包厢阳台,表示座椅和地毯将进行更新,但深红色的配色方案将保留。

    这名官员称,外观改造的总体计划尚未最终确定。当被问及拆除工程的范围时,该官员表示:“你不会站在乔治敦隔着河就能看穿这座建筑。这不会发生。”

    特朗普“深入细节”

    这名官员表示,目前正与伊朗进行为期数周的高风险战争的特朗普“相当频繁地”参与翻新工程的讨论,但未 elaborare。

    “他深入细节,”这名官员说。

    在2025年3月对该中心的一次导览中,特朗普称该建筑“破败不堪”,从政治角度描述其状况,并称这是“我们国家的象征”,他将借此机会进行修复。去年12月在白宫的一次会议上,他提议为该中心的座椅增加白色大理石扶手。

    国会在1963年肯尼迪遇刺后将该中心献给他,建筑内装饰着这位前总统和第一夫人杰奎琳·肯尼迪的照片。这名官员表示,这些纪念物没有改动计划,包括中心大厅内著名的3000磅重的肯尼迪雕像。

    与特朗普私人资助的白宫宴会厅项目(涉及数亿美元匿名捐赠)不同,肯尼迪中心的翻新工程将使用税款支付。共和党人在特朗普2025年的税收和支出法案中批准了约2.57亿美元用于该工程。

    民主党美国众议员乔伊斯·比蒂(一名当然董事会成员)在诉讼中提交的预算草案文件显示,7800万美元被指定用于“安全和建筑系统”,4850万美元用于表演场地“振兴”,最大份额将用于“前厅”翻新。

    该中心官员表示,他们正在寻求额外的企业和私人捐赠,用于翻新中心的休息室。

    大幅裁员

    官员们承认,在翻新期间,该中心的员工人数将被削减至“几乎只剩骨架”,但在特朗普接管对门票销售的影响方面不愿过多透露,称该机构过去从未公开披露过销售情况。

    “我们入驻这里后,华盛顿本地观众的上座率出现了变化,”第二名官员表示。

    在导览过程中,中心官员从建筑的大理石外立面走到将进行翻新的著名舞台,随后进入建筑内部区域,大部分翻新工程将集中在侵蚀的支撑梁和腐蚀的电气 vaults 等问题上。

    一套本应从附近波托马克河抽水降温的布满蛛网的过滤系统处于故障状态,该过程因河水温度上升而受阻。在一张写着“此前发生了太多事”的音乐剧《魔法坏女巫》海报附近,一根大型黑色管道正在漏水。

    博·埃里克森报道;科琳·詹金斯和丹尼尔·沃利斯编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则,打开新标签页

    Kennedy Center officials pledge transparency on renovations after Trump takeover

    2026-04-22 22:40:53 UTC / Reuters

    By Bo Erickson

    April 22, 2026 10:40 PM UTC Updated 46 mins ago

    节点运行失败

    Item 1 of 5 A worker stands amid posters from various performances backstage at the John F. Kennedy Memorial Center for the Performing Arts, renamed The Donald J. Trump and The John F. Kennedy Memorial Center for the Performing Arts, by the Trump administration, in Washington, D.C., U.S., April 22, 2026. REUTERS/Kevin Lamarque

    [1/5]A worker stands amid posters from various performances backstage at the John F. Kennedy Memorial Center for the Performing Arts, renamed The Donald J. Trump and The John F. Kennedy Memorial Center for the Performing Arts, by the Trump administration, in Washington, D.C., U.S., April 22, 2026…. Purchase Licensing Rights, opens new tabRead more

    • Summary

    • Officials highlight infrastructure issues in first public tour
    • Renovations will be funded by $257 million in tax dollars
    • Preservation groups suing to block changes without Congress approval

    WASHINGTON, April 22 (Reuters) – Officials at the John F. Kennedy Center for the Performing Arts on Wednesday promised greater transparency about sweeping taxpayer-funded renovations of the Washington landmark, which have come under ​scrutiny after President Donald Trump added his name to the building and named himself chairman of its board.

    Trump, whose efforts to remake Washington have ‌become a defining feature of his second term, recently announced a two-year closure of the center starting in July. The plan, approved by his hand-picked board, has drawn sharp criticism from some Democratic lawmakers, donors and artists. Preservation groups have sued to halt the project, arguing it requires congressional approval.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Against that background, Kennedy Center officials opened the doors for their first public media tour on Trump’s renovations, seeking ​to highlight crumbling infrastructure while calming fears that politics will reshape a cultural institution long dedicated as a memorial to former Democratic President John F. Kennedy.

    “I ​know there’s been a lot of turmoil and worry about what we’re doing to the building,” said one official, who was ⁠granted anonymity to speak candidly about the plans. The official pledged to be “more transparent” and “communicative” on the planned structural and cosmetic renovations.

    Advertisement · Scroll to continue

    Much about the changes to the historic ​performing arts spaces remained unclear on Wednesday, however.

    Standing in the famed Opera House, which includes a balcony viewing box for the U.S. president, the official said the seats and ​carpet will be updated but the deep red color scheme will remain.

    Overall plans for the cosmetic changes have not been finalized, the official said. Asked about the extent of the demolition, the official said: “You’re not going to be able to stand in Georgetown and look over the river and see through the building. That’s not what’s going to happen.”

    TRUMP ‘IS IN THE DETAILS’

    Trump, who is in the ​midst of a high-stakes, weeks-long war with Iran, is “quite frequently” engaging in discussions about the renovations, the official said, without elaborating.

    “He is in the details,” the official said.

    During ​a March 2025 tour of the center, Trump said it was in “tremendous disrepair,” casting its condition in political terms and calling it “emblematic of our country” that he was positioning himself to ‌fix. At a White ⁠House meeting in December, he suggested adding white marble armrests to the center’s seating.

    Congress dedicated the center to Kennedy after his assassination in 1963, and photos of the former president and first lady Jackie Kennedy decorate the building. The official said no changes were planned to those tributes, including the famous 3,000‑pound Kennedy statue in the center’s hall.

    Unlike Trump’s privately funded White House ballroom project, which will involve hundreds of millions of dollars in anonymous donations, the remodeling of the Kennedy Center will be paid with tax dollars. ​Republicans approved about $257 million for the work ​in Trump’s 2025 tax and spending ⁠law.

    Draft budget documents submitted in a lawsuit by Democratic U.S. Representative Joyce Beatty, an ex-officio board member, show $78 million earmarked for “safety and building systems” and $48.5 million for performance venue “revitalization,” with the largest share going to “front of house” renovations.

    The center official said additional corporate ​and private donations are being sought to renovate the center’s lounges.

    DEEP STAFF CUTS

    Officials acknowledged the center’s staff will be cut ​back to “pretty bare bones” during ⁠the renovation but were not as forthcoming about how ticket sales were impacted by Trump’s takeover, saying sales are not something the institution has publicly disclosed in the past.

    “There was a shift in attendance by D.C. locals upon our arrival here,” a second official said.

    During the tour, center officials moved from the building’s marble facade to the storied stages, which ⁠will both be ​updated, and then throughout the bowels of the building, where the bulk of the renovations will ​focus on issues such as eroding support beams and corroded electrical vaults.

    A cobwebbed filtration system meant to pump in water for cooling from the nearby Potomac River sat broken down, the process hampered by rising river ​temperatures. A large, black pipe was leaking near a poster for the musical Wicked that read, “So much happened before.”

    Reporting by Bo Erickson; Editing by Colleen Jenkins and Daniel Wallis

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 参议院共和党人阻止民主党第五次终止特朗普伊朗战争的提案,分歧日益加剧


    2026年4月22日 美国东部时间下午5:45 / 福克斯新闻网

    前中央情报局站站长、福克斯新闻撰稿人丹·霍夫曼警告称,中国正在向伊朗提供“两用设备”和与导弹相关的化学品。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    参议院共和党人仍在支持唐纳德·特朗普总统对伊朗的战争,而国会介入的截止日期正在迅速临近。

    共和党人挫败了民主党发起的第五次呼吁结束中东战争的尝试,此前一天特朗普以伊朗政府“严重分裂”为由,将脆弱的停火协议延长了数日。限制特朗普战争权力的投票失败,距离冲突爆发已经过去了54天。

    政府能否达成持久和平协议仍不明朗。议员们也越来越担忧这场战争的代价、持续时间以及最终结局。

    “这场战争简直是一场灾难,我们完全没有理由全速重新卷入其中,”发起此次投票的威斯康星州民主党参议员塔米·鲍德温说道。

    参议院共和党人推出1400亿美元移民拨款计划,分歧加剧

    2026年4月16日,唐纳德·特朗普总统在华盛顿白宫南草坪对媒体发表讲话。(安娜·莫尼梅克/盖蒂图片社)

    下周,这场冲突将正式迎来第60天。根据《战争权力决议》,国会必须就是否继续冲突进行表决。

    尽管这一临近的关键节点并未对共和党人产生太大影响,自冲突爆发以来,他们在很大程度上始终团结一致,反对民主党提出的大量战争权力决议。民主党也并未停止推动投票,另外六项决议已经准备就绪。

    “我们党团团结一致,致力于结束伊朗战争,”参议院少数党领袖、纽约州民主党参议员查克·舒默说道。“我们将一次又一次地就这些决议进行投票。”

    数十名民主党议员倒戈,投票禁止武器销售以抗议伊朗战争

    缅因州共和党参议员苏珊·柯林斯表示,她“极有可能”不会投票支持延长敌对行动。(汤姆·威廉姆斯/CQ-罗尔公司)

    共和党人在是否将《使用军事力量授权法案》(AUMF)提交全院表决一事上也并非完全团结一致。

    阿拉斯加州共和党参议员丽莎·默科夫斯基一直在幕后推动一项《使用军事力量授权法案》,以便议员们能够对伊朗局势的后续发展发表意见。

    “我们将看看我们的党团会议对此有何想法,以及我们的议员们立场如何,”参议院多数党领袖、南达科他州共和党议员约翰·图恩说道。

    至少三名参议院共和党人——缅因州的苏珊·柯林斯、北卡罗来纳州的汤姆·蒂利斯以及犹他州的约翰·柯蒂斯——表示他们不会支持将战争延长至60天之后,并质疑政府在该地区的目标。

    柯林斯上周在塞马福尔全球经济峰会上表示,她“极有可能”不会投票支持延长敌对行动。

    “从一开始我就说过,如果伊朗的军事敌对行动持续到第60天,那么我认为《战争权力法》将生效,总统需要国会授权才能继续在伊朗进行战争,”柯林斯说道。

    共和党人在伊朗战争问题上支持特朗普,但随着截止日期临近,裂痕显现

    2025年9月29日,在白宫举行的政府拨款截止日期前会议后,管理和预算办公室主任拉塞尔·沃特在新闻发布会上发言,此次会议旨在避免政府停摆,与会者包括唐纳德·特朗普总统、参议院少数党领袖查尔斯·舒默(纽约州民主党)以及众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯(纽约州民主党)。(汤姆·威廉姆斯/CQ-罗尔公司/盖蒂图片社)

    这场战争还涉及相关成本,包括当前的每日开销,以及政府即将提交的、预计将侧重于弹药供应的拨款申请。

    政府尚未向国会提交拨款申请,预估成本在500亿至2000亿美元之间波动。管理和预算办公室主任拉斯·沃特上周在参议院预算委员会听证会上告诉议员们,申请“尚未”准备就绪。

    当被问及战争成本时,他也拒绝给出估算数字。

    “如果你在战争部内部,这些成本会因每一天而波动。所以,我认为很难给出平均成本,”沃特说道。

    亚历克斯·米勒是福克斯新闻数字频道的撰稿人,负责报道美国参议院事务。

    https://www.foxnews.com/video/6393553607112

    Senate GOP blocks fifth Dem bid to end Trump’s Iran war as divisions grow

    April 22, 2026 5:45pm EDT / Fox News

    Former CIA station chief and Fox News contributor Dan Hoffman warned that China is propping up Iran with ‘dual-use equipment’ and missile-linked chemicals.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Senate Republicans are still backing President Donald Trump’s war in Iran as the deadline for Congress to get involved is rapidly approaching.

    Republicans beat back a fifth attempt by Democrats to call for an end to the war in the Middle East, a day after Trump extended the fragile ceasefire for the next several days on the grounds that Iran’s government was “seriously fractured.” The failed vote to rein in Trump’s war authority came on the 54th day of the conflict.

    Whether the administration can strike a long-lasting peace deal remains unclear. Lawmakers are also growing more concerned about the cost, length and end game of the war.

    “This war has simply been a disaster, and there is absolutely no reason we should go full steam ahead back into it,” said Sen. Tammy Baldwin, D-Wis., who forced the vote.

    SENATE REPUBLICANS UNVEIL IMMIGRATION FUNDING PLAN WITH $140 BILLION PRICE TAG AS DIVISIONS SIMMER

    President Donald Trump speaks to the media on the South Lawn of the White House in Washington, D.C., on April 16, 2026.(Anna Moneymaker/Getty Images)

    Next week, the conflict will officially hit the 60-day mark. Congress is required to weigh in on continuing the conflict under the War Powers Resolution.

    Still, the fast-approaching inflection did little to sway Republicans, who have stayed largely unified against Democrats’ deluge of war powers resolutions since the conflict began. Democrats aren’t done forcing votes either and have another six resolutions teed up.

    “Our caucus is united and focused on ending the war in Iran,” Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., said. “And we’re going to keep voting on those resolutions again and again and again.”

    DOZENS OF DEMS FLIP ON ISRAEL, VOTE TO BAN ARMS SALES IN PROTEST OF IRAN WAR

    Sen. Susan Collins, R-Maine, said it was “very likely” she would not vote to extend hostilities.(Tom Williams/CQ-Roll Call, Inc.)

    And Republicans aren’t totally united on whether to put an Authorization for Use of Military Force (AUMF) on the floor.

    Sen. Lisa Murkowski, R-Alaska, has been working on an AUMF in the background that would allow lawmakers to have a say on what comes next in Iran.

    “We’ll see what our kind of conference’s will is on that and where our members are,” Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., said.

    At least three Senate Republicans — Susan Collins of Maine, Thom Tillis of North Carolina and John Curtis of Utah — have said they wouldn’t support extending the war beyond 60 days and questioned the administration’s objectives in the region.

    Collins said last week during the Semafor World Economy Summit it was “very likely” she would not vote to extend hostilities.

    “I have said from the very beginning that if the military hostilities in Iran continue to that 60th day, then I believe the War Powers Act is implemented, and the president would need congressional authorization to continue the war in Iran,” Collins said.

    GOP HOLDS WITH TRUMP ON IRAN WAR, BUT CRACKS EMERGE AS DEADLINE NEARS

    Office of Management and Budget Director Russell Vought speaks during a news conference after a meeting with President Donald Trump, Senate Minority Leader Charles Schumer, D-N.Y., and House Minority Leader Hakeem Jeffries, D-N.Y., ahead of the deadline to fund the government and try to avoid a government shutdown, at the White House Sept. 29, 2025.(Tom Williams/CQ-Roll Call, Inc./Getty Images)

    There’s also the price tag associated with the war, including the current daily costs and a forthcoming spending request from the administration that is expected to focus on munitions supplies.

    The administration has yet to send the spending request to Congress, with a ballpark cost that has fluctuated between $50 billion and $200 billion. Office of Management and Budget Director Russ Vought told lawmakers last week during a Senate Budget Committee hearing that the request was “not yet” ready.

    He also declined to give an estimate when pressed on the cost of the war.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “If you were to be on the inside of the Department of War, these costs would fluctuate given the day. So, I think it’s hard to give you an average cost,” Vought said.

    Alex Miller is a writer for Fox News Digital covering the U.S. Senate.

    https://www.foxnews.com/video/6393553607112

  • “让美国再次伟大”阵营的不满演变为高调买家懊悔时刻


    2026-04-22 美国东部时间下午6:19 / CNN政治频道

    本文刊载于CNN《重要事项》新闻简报。免费订阅即可将其推送至您的收件箱,点击此处 订阅

    塔克·卡尔森本周表示,他曾支持总统唐纳德·特朗普,如今对此“深感困扰”。

    “我诚恳地致歉,”玛乔丽·泰勒·格林去年11月说道。她为自己助长了有毒政治氛围而道歉,此前特朗普曾指责她是叛徒。

    坎迪斯·欧文斯去年6月表示,在特朗普首次下令空袭伊朗后,她为支持特朗普而“感到羞愧”。

    梅根·凯利没有道歉,但本月她因特朗普发动伊朗战争以及近期他与教皇的争执而猛烈抨击特朗普。

    格林和欧文斯,还有同为知名阴谋论者的亚历克斯·琼斯,都曾暗示特朗普内阁应考虑通过第25修正案罢免特朗普。这需要内阁成员反叛特朗普,目前看来似乎并不现实。

    并非他们曾推动的“让美国再次伟大”愿景

    但在保守派舆论界的一些高调群体中,一种发自内心的反特朗普情绪甚至愤怒正在滋生。

    卡尔森在一场两小时的采访中采访了他的哥哥巴克利——家人称其为“巴克利叔叔”,两人在采访中宣泄了对总统的诸多不满与失望。

    这并非说两人突然与经常将特朗普贴上法西斯标签的民主党人达成共识。恰恰相反,卡尔森兄弟认为特朗普在兑现竞选承诺方面远远不够。

    例如,他们对大规模驱逐移民的严厉程度并不意外——他们甚至希望采取更多行动。2016年特朗普尚未走红时就自称特朗普支持者的巴克利,如今对总统感到愤怒,他称特朗普在赦免或减刑1000多名1月6日冲击国会大厦的参与者之前,并未为这些人提供足够辩护。

    塔克·卡尔森曾在2024年不遗余力地为特朗普助选,且称就在几周前还在为总统提供建议。他表示特朗普在解除民主党“反白人”议程方面做得不够。塔克的儿子也叫巴克利,最近辞去了副总统JD·万斯办公室的职务。

    卡尔森兄弟对民调结果的真实性提出质疑,民调显示特朗普仍获得大多数共和党人的支持。但他们表示,自己认识的所有人都对伊朗战争、爱泼斯坦文件以及其他诸多事件怒不可遏。


    唐纳德·特朗普总统4月18日在白宫椭圆形办公室听取汇报。
    朱莉娅·德马雷·尼基森/美联社/资料图

    特朗普在共和党人中的支持率确实下滑

    特朗普第二任期就职后不久,共和党人便几乎全员支持他;CNN民调显示,2025年3月特朗普在共和党人中的支持率达到92%。当月近三分之二(64%)的受访者表示强烈认可总统的工作表现。而到今年3月,CNN民调显示共和党人的支持率降至80%,强烈支持率降至43%。

    客观而言,特朗普曾攻击倒戈的“让美国再次伟大”阵营支持者,并表示应由他本人决定该运动的优先事项。

    “‘让美国再次伟大’就是我,”他今年1月对NBC新闻表示。

    阴谋论转而指向特朗普

    值得注意的是,这些此前的支持者转而反对特朗普的人中,许多人靠煽动阴谋论谋生。正如CNN的亚伦·布莱克所指出的,这种创造性地不信任权威的倾向,如今正转向特朗普——这位仍堪称阴谋论大师的总统。

    政府迟迟才公布爱泼斯坦文件,令许多支持者感到失望,他们曾期待特朗普能做到完全透明。

    欧文斯尤其认为,去年保守派活动家查理·柯克遇刺案另有隐情。她就这起谋杀案发表了极端指控,引发了柯克遗孀埃丽卡的敌意。

    所有转而反对特朗普的“让美国再次伟大”阵营阴谋论者都质疑,为何2024年宾夕法尼亚州巴特勒市针对特朗普的刺杀事件详情仍未完全公开。

    不止是失望

    一些右翼评论人士对特朗普表达的买家懊悔情绪,其惊人之处不在于这种情绪的存在;总统在竞选承诺遭遇现实后失去支持本是自然之事。

    真正的问题在于,这些共和党人如今已成为特朗普活跃的政治敌人。

    这种转变并未发生在所有共和党人身上,甚至未发生在大多数共和党人身上,但那些倒戈者的态度变化十分剧烈。

    特朗普懊悔情绪在“让美国再次伟大”阵营媒体中远非普遍现象。丹·邦吉诺曾从脸书知名播客主播升任联邦调查局高层,后来离开 FBI 重返播客行业,仍坚定支持总统。


    2018年10月24日,威斯康星州莫西尼市中央威斯康星机场,美国总统竞选集会上,一张“让美国再次伟大”标语牌被扔在地上。
    索尔·洛奥/法新社/盖蒂图片社

    史蒂夫·班农曾对特朗普的部分政策表示不满,但仍希望他竞选连任第三任期——这违反宪法规定。

    CNN资深政治评论员斯科特·詹宁斯对卡尔森的道歉提出质疑。

    “我的意思是,他难道更希望卡玛拉·哈里斯成为美国总统吗?”詹宁斯周二在CNN的《竞技场》节目中对凯西·亨特说道,“这肯定会让许多曾视塔克·卡尔森为保守派、认为他有特定价值观的人大吃一惊。”

    在伊朗战争问题上,詹宁斯表示卡尔森本应预见到这一切。

    “他现在是在声称自己完全不知道唐纳德·特朗普持有‘绝不允许伊朗拥有核武器’的立场吗?如果他今天真这么说,那他可真是个白痴。”

    特朗普在竞选活动中确实明确承诺过,会让美国远离无休止的战争。但如今他已表现出愿意动用美军的意愿。

    特朗普政府面临的更大问题最终将是:普通共和党人更认同出现在他们社交媒体推送中的“让美国再次伟大”阵营媒体人士的观点,还是认同特朗普本人。

    特朗普政策制定带来的意外后果可能在11月对他和他的政党不利。战争推高了汽油价格。关税可能被归咎于持续的通货膨胀。特朗普为作为选举保险而在得克萨斯州和其他红色州争取新设众议院席位的努力适得其反;至少在目前,弗吉尼亚州和加利福尼亚州选民批准重新划分选区以对抗特朗普后,民主党人在重新划分选区的博弈中占据了优势。

    CNN的亚当·坎林周二报道称,白宫可能会将中期选举战略定为试图说服选民:如果民主党掌权,情况会更糟。卡尔森、格林或欧文斯近期不太可能投票给民主党人,但随着选举季临近,白宫可能不应指望他们的支持。

    MAGA malaise festers into some high-profile buyers’ remorse

    2026-04-22 6:19 PM ET / CNN Politics

    A version of this story appeared in CNN’s What Matters newsletter. To get it in your inbox, sign up for free here.

    Tucker Carlson said this week he’s “tormented” by his backing of President Donald Trump.

    “Humbly, I’m sorry,” Marjorie Taylor Greene said last November. Her apology, for contributing to toxic politics, came after Trump called her a traitor.

    Candace Owens said last June she was “embarrassed” for backing Trump after the first time he ordered the bombing of Iran.

    Megyn Kelly didn’t apologize, but she did lash out at Trump this month over his Iran war and his feud with the pope in recent weeks.

    Both Greene and Owens, along with fellow serial conspiracy theorist Alex Jones, have suggested Trump’s Cabinet should consider the 25th Amendment as a means to remove him from office. To so would require Cabinet members to revolt against him, which seems fanciful at the moment.

    Not the MAGA they pushed for

    But in some vocal corners of the conservative chattering class, there is a visceral anti-Trumpism, even anger, setting in.

    Carlson interviewed his brother Buckley, whom the family calls “Uncle Buck,” in a two-hour interview in which they aired their many grievances and disappointments with the president.

    It’s not that the two have suddenly found common ground with Democrats who frequently label Trump as a fascist. Rather, the Carlson brothers don’t think Trump has gone nearly far enough delivering on his promises.

    They weren’t shocked at the severity of mass deportations, for instance — they want more. And Buckley, who described himself as a Trump supporter in 2016, before it was cool, is now angry at the president, who he said didn’t do enough to defend January 6 rioters before he pardoned or commuted the sentences of more than 1,000 of them.

    Tucker Carlson, who campaigned doggedly with Trump in 2024 and said he was advising the president as recently as a few weeks ago, said Trump hasn’t done enough to unwind the “anti-White” agenda of Democrats. Tucker’s son, also Buckley, recently left a position in the office of Vice President JD Vance.

    The Carlson brothers questioned the veracity of polls that show Trump still has the support of most Republicans since everyone they know is hopping mad about the war in Iran, the Epstein files and a lot more.

    President Donald Trump listens in the Oval Office of the White House on April 18.

    Julia Demaree Nikhinson/AP/File

    Trump’s approval rating among Republicans has definitely fallen

    Republicans were effectively all in on Trump not long after he took office for his second term; CNN polling clocked Trump at 92% approval among Republicans in March of 2025. Nearly two-thirds, 64%, said that month that they strongly approved of his job as president. By this March, approval among Republicans dropped to 80% and strong approval dropped to 43% in CNN polling.

    For what it’s worth, Trump has attacked the MAGA supporters who turned on him, and has said that he gets to decide what the movement’s priorities are.

    “MAGA is me,” he told NBC News in January.

    Conspiracy theories turned against Trump

    It’s worth noting here that many of these former boosters turned Trump opponents have made livings stoking conspiracy theories. Those tendencies to creatively distrust authority, as CNN’s Aaron Blake noted, are now being turned against Trump, who remains the master conspiracy theorist.

    The administration’s slow-walked release of the Epstein files frustrated many backers who expected full transparency from Trump.

    Owens, in particular, thinks there’s more to the story of conservative activist Charlie Kirk’s assassination last year. She has made wild accusations about the murder and drawn the enmity of Kirk’s widow Erika.

    And all the MAGA conspiracy theorists now turning on Trump question why more is not known about the assassination attempt against Trump in Butler, Pennsylvania, in 2024.

    More than disappointment

    What’s striking about the buyer’s remorse some right-wing commentators are expressing about Trump is not that it exists; it’s natural for a president to lose support as their campaign promises run into reality.

    Rather, these Republicans are now his active political enemies.

    The turn has not occurred in all or even most of the GOP, but those who have evolved have done so dramatically.

    Trump remorse is far from ubiquitous in MAGA media. Dan Bongino, who went from Facebook-famous podcaster to a top position at the FBI, left the bureau to return to his podcast and remains committed to the president.

    A “Make America Great Again” sign sits on the floor following a campaign rally with the US president at Central Wisconsin Airport in Mosinee, Wisconsin, October 24, 2018.

    Saul Loeb/AFP/Getty Images

    Steve Bannon has expressed frustrations with some of Trump’s policies, but still wants to see him run for an unconstitutional third term.

    CNN senior political commentator Scott Jennings wondered at Carlson’s apology.

    “I mean, is his preference that Kamala Harris had become the president of the United States?” Jennings said to CNN’s Kasie Hunt on “The Arena” Tuesday. “That will come as a surprise, I’m sure, to a lot of people who used to view Tucker Carlson as a conservative and someone who had certain kinds of values.”

    On the Iran war, Jennings said Carlson should have seen it coming.

    “Is he now claiming he had no idea that Donald Trump held the position that he would never permit Iran to have nuclear weapons? If that’s what he’s saying today, he’s kind of a moron.”

    Trump did very specifically promise to keep the US out of forever wars on the campaign trail. But he now has shown a willingness to make use of the US military.

    A larger problem for the Trump administration will ultimately be whether rank-and-file Republicans agree more with the MAGA media personalities that cross into their social media feeds or with Trump himself.

    The unintended consequences of Trump’s policymaking may not help him or his party in November. The war has driven up gas prices. Tariffs could be blamed for continued inflation. Trump’s effort to draw new House seats for Republicans in Texas and other red states as an election insurance policy has backfired; Democrats hold the redistricting-wars advantage, at least for now, after voters in Virginia and California blessed the redrawing of their maps specifically to combat Trump.

    CNN’s Adam Cancryn reported Tuesday the White House could shape its midterm strategy around trying to convince voters Democrats would be worse if they were in charge. It seems unlikely Carlson, Greene or Owens is going to be voting for a Democrat any time soon, but the White House probably shouldn’t count on their support as election season draws near.

  • 特朗普政府就相关诉讼与前特朗普竞选顾问卡特·佩奇达成125万美元和解协议


    2026年4月22日 / 美国东部时间下午6:24 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    华盛顿讯—— 特朗普政府已就前特朗普竞选助手卡特·佩奇提出的相关诉求达成和解协议,这些诉求源于联邦调查局在调查俄罗斯干预2016年美国总统大选期间获取的监听搜查令。

    据一位熟悉和解谈判的消息人士透露,此次和解金额为125万美元。

    美国副司法部长D.约翰·佐尔在提交给最高法院的文件中写道,特朗普政府与佩奇已于周二“同意就针对美国政府的诉讼达成和解”。该法律意见书是为回应佩奇对下级法院驳回其对司法部、联邦调查局及8名特定个人提起的诉讼的上诉而提交的。佩奇在诉讼中列明的被告包括前联邦调查局局长詹姆斯·科米、前副局长安德鲁·麦凯布以及前联邦调查局官员凯文·克莱史密斯、彼得·斯特佐克和丽莎·佩奇,此外还有多名未具名的联邦调查局雇员。

    佐尔写道,此次和解不涉及佩奇针对个别被告的诉求。

    特朗普政府与佩奇达成的协议仅涉及佩奇根据《爱国者法案》提出的一项诉求,不包括其针对前联邦调查局官员根据《外国情报监控法》(FISA)提出的相关诉求。

    “任何美国人都不应因政治观点而遭受秘密且非法的监听,”美国司法部发言人在一份声明中表示。“针对卡特·佩奇——一名从未受到任何一项犯罪指控的男子——的调查依赖于存在根本性缺陷且未经证实的信息,从一开始就证明这是一场政治骗局。为政治目的针对美国公民的行为严重侵犯了公民自由。本届司法部致力于消除政府工具化,今日的和解是我们为遭受 rogue 行为者侵害者伸张正义的众多举措之一。”

    佩奇在2016年总统大选期间曾担任特朗普总统的非正式外交政策顾问。作为联邦调查局调查俄罗斯干预此次大选以及特朗普竞选团队与俄罗斯所谓关联的一部分,该局依据《外国情报监控法》获取了四份搜查令,对佩奇实施电子监听,分别为2016年10月一次,以及2017年的另外三次。

    司法部内部监察长对该局处理针对佩奇的监听搜查令申请的情况进行了审查,发现联邦调查局在2016年的初始申请及三份延期申请中存在17处“重大错误和遗漏”。监察长尤其批评联邦调查局依赖前英国情报官员克里斯托弗·斯蒂尔撰写的一系列反对研究备忘录。这份所谓的“斯蒂尔档案”包含有关当时总统候选人特朗普的低俗指控,尚未得到证实。

    联邦调查局后来承认,本应更早结束对佩奇的监听。

    佩奇于2020年11月提起诉讼,称其监听行为非法,因为搜查令申请存在虚假和误导性内容。但在2022年,美国地区法官达布尼·L·弗里德里希驳回了佩奇的诉讼,在佩奇上诉后,美国哥伦比亚特区巡回上诉法院于2024年维持了该判决。

    哥伦比亚特区巡回法院裁定,诉讼时效已过,佩奇针对联邦机构和联邦调查局人员的主张无法得到支持。

    佩奇的律师未立即回应置评请求。

    Trump administration reaches $1.25 million settlement with ex-Trump campaign adviser Carter Page

    April 22, 2026 / 6:24 PM EDT / CBS News

    Washington — The Trump administration has reached a settlement agreement with ex-Trump campaign aide Carter Page over his claims arising out of surveillance warrants obtained by the FBI during its investigation into Russian meddling in the 2016 presidential election.

    The settlement is for $1.25 million, according to a source familiar with the settlement discussions.

    Solicitor General D. John Sauer wrote in a filing with the Supreme Court that the Trump administration and Page had “agreed to settle” his claims against the U.S. government Tuesday. The brief was submitted in response to Page’s appeal of a lower court decision dismissing his lawsuit against the Justice Department, the FBI and eight named individuals. Among those Page named in his lawsuit were former FBI Director James Comey, former Deputy Director Andrew McCabe and ex-FBI officials Kevin Clinesmith, Peter Strzok and Lisa Page, along with a slew of unnamed FBI employees.

    Sauer wrote that the settlement does not involve Page’s claims against the individual defendants.

    The deal between the Trump administration and Page only pertains to a claim he raised under the PATRIOT Act, and not those brought under the Foreign Intelligence Surveillance Act, or FISA, against the ex-FBI officials.

    “No American should ever face covert and unlawful surveillance based on their political views,” a Justice Department spokesperson said in a statement. “The investigation into Carter Page — a man never charged with a single crime — relied on inherently flawed and uncorroborated information, proving it was a political sham from the get-go. The targeting of American citizens for political purposes constitutes a severe violation of civil liberties. This Department of Justice is committed to dismantling the weaponization of government and today’s settlement represents one of many initiatives to provide justice to those abused by rogue actors.”

    Page served as an informal foreign-policy adviser to President Trump during his 2016 presidential campaign. As part of the FBI’s investigation into Russian meddling in that election and alleged ties between the Trump campaign and Russia, the bureau obtained four warrants under FISA to electronically surveil Page, including one in October 2016 and on three other occasions in 2017.

    The Justice Department’s internal watchdog examined the bureau’s handling of the applications to obtain the warrants to monitor Page and found that the FBI made 17 “significant errors and omissions” in its initial application in 2016 and the three renewal requests. In particular, the inspector general criticized the FBI for its reliance on a set of opposition research memos prepared by ex-British intelligence officer Christopher Steele. The so-called “Steele dossier” contained salacious allegations about then-candidate Trump that have not been proven.

    The FBI later acknowledged it should have ended its surveillance of Page earlier.

    Page filed his lawsuit in November 2020, alleging that his surveillance was unlawful because the warrant applications were false and misleading. But in 2022, U.S. District Judge Dabney L. Friedrich dismissed Page’s lawsuit, and the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia affirmed that decision in 2024 after Page appealed.

    The D.C. Circuit ruled that the statute of limitations barred Page’s assertions against the federal entities and FBI personnel.

    A lawyer for Page did not immediately respond to requests for comment.

  • 约翰·费兰不再担任海军部长,特朗普政府最新一起高层离职事件


    2026年4月22日 / 美国东部时间下午6:30 / 哥伦比亚广播公司新闻

    五角大楼首席发言人肖恩·帕内尔周三表示,海军部长约翰·费兰已即刻离任。

    据帕内尔透露,海军新任代理文职负责人将由海军副部长洪·曹担任。曹曾是海军退伍军人,2024年以共和党候选人身份参选弗吉尼亚州联邦参议员,最终不敌民主党现任参议员蒂姆·凯恩。

    费兰是近几个月来最新一位离职的高级政府官员。本月早些时候,国防部长皮特·赫格斯要求陆军参谋长兰迪·乔治将军辞职,领导运输与训练司令部以及牧师团的陆军军官也被解职。美国南方司令部司令、海军上将阿尔文·霍尔西也于去年年底退休。

    在本届政府其他部门,自上月以来已有三位内阁部长离任:司法部长帕姆·邦迪被解雇,国土安全部长克里斯蒂·诺姆和劳工部长洛里·查韦斯-德雷默也已离职。

    负责指挥海军部队和海军陆战队的海军部正在失去其最高文职负责人,而此时海军正参与对伊朗的战争并发挥关键作用。

    美伊之间的临时停火协议已实施约两周,但美国仍按照特朗普总统的指示,持续对伊朗港口实施海上封锁。总统和其他政府官员还暗示,海军可能在某个时候为霍尔木兹海峡的油轮提供护航。

    费兰曾是帮助管理亿万富翁迈克尔·戴尔家族投资办公室的金融家,2025年3月以62票赞成、30票反对的结果获得参议院确认出任该职,当时有11名民主党议员与共和党议员一道支持这位特朗普提名的人选。

    在费兰担任部长期间,海军参与了美军在拉丁美洲附近海域打击疑似贩毒船只以及扣押与委内瑞拉有关的油轮的行动。今年早些时候美国部队抓获前委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗后,马杜罗被送往美国一艘航空母舰。

    费兰还助力特朗普推动扩大海军舰队规模,计划建造多达25艘新型战列舰。去年在海湖庄园与赫格斯和特朗普一同亮相时,费兰介绍了军方所称的“特朗普级”战列舰。

    费兰最近一次公开露面是周二在华盛顿地区举行的海空航天博览会。

    节点运行失败

    John Phelan out as Navy secretary in latest high-profile Trump administration departure

    April 22, 2026 / 6:30 PM EDT / CBS News

    Navy Secretary John Phelan is leaving his role effective immediately, chief Pentagon spokesman Sean Parnell said Wednesday.

    The Navy’s new acting civilian leader will be Undersecretary of the Navy Hung Cao, according to Parnell. Cao is a Navy veteran who ran for Senate in 2024 as the GOP’s nominee in Virginia, losing to Democratic Sen. Tim Kaine.

    Phelan is the latest high-profile official to depart the federal government in recent months. Defense Secretary Pete Hegseth asked Army Chief of Staff Gen. Randy George to step down earlier this month, and the Army officers who led the Transportation and Training Command and the Chaplain Corps were removed from their roles. The head of the U.S. military’s Southern Command, Navy Adm. Alvin Holsey, also retired at the end of last year.

    Elsewhere in the administration, three Cabinet secretaries have left their posts since last month: Attorney General Pam Bondi was fired, and Secretary of Homeland Security Kristi Noem and Labor Secretary Lori Chavez-DeRemer have left.

    The Department of the Navy — which oversees naval forces and the Marine Corps — is losing its top civilian official while the Navy plays a key role in the war with Iran.

    A temporary ceasefire between the U.S. and Iran has been in place for about two weeks, but the U.S. has continued enforcing a naval blockade on Iranian ports at President Trump’s direction. The president and other administration officials have also suggested that the Navy could offer escorts to oil tankers in the Strait of Hormuz at some point.

    A financier who previously helped run billionaire Michael Dell’s family investment office, Phelan was confirmed by the Senate 62-30 in March 2025. Eleven Democrats voted with Republicans in favor of the Trump nominee.

    During Phelan’s time as secretary, the Navy took part in the U.S. military’s strikes on alleged drug boats near Latin America and seizures of oil tankers linked to Venezuela. And former Venezuelan President Nicolás Maduro was flown to a U.S. aircraft carrier after American forces captured him earlier this year.

    Phelan also played a role in Mr. Trump’s push to expand the Navy’s fleet by building as many as 25 new battleships. Appearing alongside Hegseth and Mr. Trump at Mar-a-Lago last year, Phelan introduced what the military is referring to as “Trump-class” battleships.

    Phelan made his most recent public appearance on Tuesday at the Sea Air Space Conference in the D.C. area.

    节点运行失败