分类: 未分类

  • 天文学家称:掠过地球的星际彗星或为太阳系中迄今观测到的最古老、最冷天体


    2026年6月22日 / 美国东部时间下午1:03 / 哥伦比亚广播公司/法新社

    天文学家周一表示,去年掠过太阳并途经地球的一颗星际彗星,其年龄可能接近太阳系的三倍,且是人类在太阳系后院中见过的前所未有的奇特天体。

    这颗名为3I/ATLAS的彗星,是人类观测到的第三颗来自太阳系之外的访客,它不同寻常的亮度为科学家们提供了前所未有的机会,得以研究来自银河系其他区域的天体。

    这颗太空岩石在去年7月被发现后,在网络上引发了热议,哈佛大学一名知名研究员推测它可能是外星航天器——这一理论遭到了美国国家航空航天局(NASA)的驳斥。

    如今,全球最强大望远镜的观测结果正揭开这颗独特彗星的更多秘密。

    根据周一发表在《自然》期刊上的一项新研究,3I/ATLAS的年龄可达1200万年。而太阳系据信形成于约45亿年前。

    该研究的主要作者、NASA戈达德航天飞行中心的马丁·科丁纳告诉法新社:“它或许是人类在太阳系中观测到的最古老天体。”

    这张由NASA提供的图片,展示了哈勃空间望远镜于2025年11月30日拍摄到的星际彗星3I/ATLAS,当时它距离地球约1.78亿英里。NASA、欧空局、太空望远镜科学研究所、D·朱伊特(加州大学洛杉矶分校)、M.-T. 许(上海天文台)、J·德帕斯夸莱(太空望远镜科学研究所) via 美联社

    不过他补充道,仍存在“极端情况”,可以对这颗彗星不同寻常的化学成分给出其他解释。

    这项新研究基于詹姆斯·韦伯空间望远镜和智利阿塔卡马大型毫米波/亚毫米波阵列(ALMA)天文台探测到的彗星化学元素比例,即同位素数据。

    研究称,这些测量结果“揭示了与太阳系内任何天体都不同的元素组成”。

    可能是“宇宙正午”时期的遗迹

    研究显示,与太阳系内的彗星相比,3I/ATLAS的氘(一种常见于重水中的氢同位素)含量高出10倍。

    科丁纳解释道:“根据我们对天体化学的理解,如此高浓度的重水,只能在极寒环境中形成。”

    这意味着这颗彗星也可能是太阳系中迄今观测到的最冷天体之一,同位素证据表明它形成于零下243摄氏度的环境中。

    目前仍不清楚这颗彗星在银河系中的具体起源地。

    但研究人员认为,这些星际天体的形成方式与太阳系内的彗星类似——在新行星形成的剧烈过程中被抛射出去。

    科丁纳表示,3I/ATLAS不受任何恒星束缚,可能在数十亿年间“沿着难以想象的广阔轨迹在银河系中运行”。

    科学家们还发现这颗彗星存在一种奇特的化学富集度不足现象,这表明它形成于距离新生恒星相对较近的区域。

    科丁纳称,它甚至可能是被称为“宇宙正午”时代的“遗迹”——在那个时期,约100亿年前大量恒星正在形成。

    此前的两颗星际天体分别是2017年被发现的1I/‘Oumuamua,以及2019年的2I/鲍里索夫,它们的亮度都不足以让科学家收集到同位素证据。

    NASA已发布多张3I/ATLAS的图片,其中一张拍摄于11月,展示了这颗彗星在距离地球约1.8亿英里的太空中运行的状态。

    去年10月,两颗火星轨道器拍摄到了这颗彗星明亮、模糊的白色光点,当时它距离火星约18641135英里,在遥远恒星的背景下缓缓移动。在此前一个月的一张图片中,还能看到3I/ATLAS不断拉长的彗尾划过太阳系。

    这张由NASA/欧洲空间局提供的图片,是哈勃望远镜于2025年7月21日拍摄的星际彗星3I/ATLAS,当时这颗彗星距离地球2.77亿英里。NASA/欧洲空间局 via 美联社

    哈佛大学教授阿维·勒布此前曾因提出‘Oumuamua可能是外星航天器的观点引发争议,他此次也对3I/ATLAS提出了类似推测。

    勒布在接受CBS波士顿频道采访时表示:“在获得证据和数据、明确它究竟是什么之前,我们应该将所有可能性都摆上台面——它可能是一块岩石、一颗彗星,或是其他什么东西。”

    不过NASA已经驳斥了外星生命相关的可能性。外星智能搜索研究所(SETI)上月表示,并未在这颗彗星上发现“外星技术的证据”。

    “仅仅是个开始”

    多位未参与这项新研究、曾对3I/ATLAS展开研究的天文学家对这项前所未有的研究成果表示赞赏。

    密歇根州立大学的达里尔·塞利格曼告诉法新社:“在获得这些测量数据之前,我们只能想想而已”,不敢奢望能获取星际天体的这类信息。

    他提醒称,这颗彗星的年龄仍存在不确定性,但补充道,“可以肯定的是,它比太阳系中形成的任何天体都要古老”。

    参与在国际天文学联合会小行星中心识别这颗彗星的天文学家彼得·韦雷斯称这项研究“令人兴奋”。

    他告诉法新社:“这颗彗星正在离开太阳系,永远不会返回,因此未来的观测将变得越来越困难。”

    不过天文学家预计,未来几年将发现更多星际天体,尤其是通过智利的薇拉·C·鲁宾天文台。

    科丁纳总结道:“这只是一个令人兴奋的新领域的开端,我们还有很多关于这些天体的知识需要学习——以及它们能为我们揭示银河系的哪些奥秘。”

    Interstellar comet that zoomed past Earth could be oldest and coldest object ever seen in solar system, astronomers say

    June 22, 2026 / 1:03 PM EDT / CBS/AFP

    An interstellar comet that blazed past the sun and swung by Earth last year could be nearly three times older than our solar system and is unlike anything ever before seen in our cosmic backyard, astronomers said Monday.

    The comet 3I/ATLAS is just the third visitor from beyond our solar system that humanity has ever observed, its unusual brightness offering scientists an unprecedented opportunity to study something that came from elsewhere in the galaxy.

    After being spotted in July last year, the space rock prompted excitement online, with one prominent Harvard researcher speculating it could be an alien spacecraft — a theory that NASA shot down.

    Now, observations by the world’s most powerful telescopes are revealing more about the unique comet.

    According to a new study published Monday in the journal Nature, 3I/ATLAS could be up to 12 million years old. Our solar system is believed to have formed around 4.5 billion years ago.

    Lead study author Martin Cordiner of NASA’s Goddard Space Flight Center told AFP that “maybe it’s the oldest object to have been observed in our solar system.”

    This image, provided by NASA, shows the interstellar comet 3I/Atlas captured by the Hubble Space Telescope on Nov. 30, 2025, about 178 million miles from Earth. NASA, ESA, STScI, D. Jewitt (UCLA), M.-T. Hui (Shanghai Astronomical Observatory), J. DePasquale (STScI) via AP

    However, there could be “edge-case scenarios” that offer other explanations for the comet’s unusual chemical composition, he added.

    The new research is based on the comet’s ratio of chemical elements, called isotopes, detected by the James Webb space telescope and the ALMA observatory in Chile.

    These measurements “reveal an elemental composition unlike any solar system body,” the study said.

    Possible relic from “cosmic noon”

    Compared to comets in our solar system, 3I/ATLAS has 10 times more deuterium, a type of hydrogen commonly seen in heavy water, according to the study.

    “That high abundance of heavy water can only really happen, according to our understanding of astrochemistry, in a very cold environment,” Cordiner explained.

    This means the comet is also likely among the coldest objects ever seen in our solar system, the isotopic evidence suggesting it formed in an environment that was minus 243 degrees Celsius.

    Exactly where this comet came from within the Milky Way remains a mystery.

    But these interstellar objects are thought to form in a similar way to the comets in our Solar System — being flung out during the violent formation of a new planet.

    Untethered to any star, 3I/ATLAS likely spent billions of years on “vast unimaginable trajectories around our galaxy,” Cordiner said.

    The scientists also detected a strange lack of chemical enrichment on the comet, which suggests it formed relatively close to stars being born.

    It could even be a “relic” from an era called “cosmic noon” when many stars were forming around 10 billion years ago, Cordiner said.

    The previous interstellar objects — 1I/’Oumuamua, which was spotted in 2017, followed by 2I/Borisov in 2019 — were not bright enough to gather isotopic evidence.

    NASA has released several images of 3I/Atlas, including one in November showing it move through space about 180 million miles from Earth.

    Last October, images taken by two Mars orbiters showed a bright, fuzzy white dot of the comet, appearing to move against a backdrop of distant stars as it was about 18,641,135 miles away from Mars. The month before that, an image showed the growing tail of 3I/ATLAS streaking across our solar system.

    This image provided by NASA/European Space Agency shows an image captured by Hubble of the interstellar comet 3I/ATLAS on July 21, 2025, when the comet was 277 million miles from Earth. NASA/European Space Agency via AP

    Harvard professor Avi Loeb, who had previously sparked controversy by suggesting ‘Oumuamua could be an alien spacecraft, made similar suggestions about 3I/ATLAS.

    “We should put all possibilities on the table that it’s a rock, a comet, or something else until we get the evidence, the data that will tell us what it is,” Loeb said in an interview with CBS Boston.

    However NASA has dismissed the possibility of alien life. The Search for Extraterrestrial Intelligence Institute (SETI) said last month it had found “no evidence of extraterrestrial technology” on the comet.

    “Just the beginning”

    Several astronomers who have studied 3I/ATLAS, but were not involved in the new research, hailed the unprecedented results.

    “Until these measurements we could only really dream about” getting this kind of information for an interstellar object, Darryl Seligman of Michigan State University told AFP.

    He cautioned that the comet’s age remained uncertain, adding it was “a safe bet that it’s older than anything that formed in the solar system.”

    Astronomer Peter Veres, who was involved in identifying the comet at the International Astronomical Union’s Minor Planet Center, called the research “exciting.”

    “The comet is now leaving the solar system and will never return, so future observations will become increasingly difficult,” he told AFP.

    However astronomers expect to spot many more interstellar objects in the coming years, particularly via the new Vera C. Rubin Observatory in Chile.

    “This is just the beginning of an exciting new field, we’ve got a lot more to learn about these things —and what they can tell us about our galaxy,” Cordiner concluded.

  • 美国法官叫停司法部对明尼苏达州沃尔兹及官员的移民调查


    2026-06-22 16:52:03 / 路透社

    [1/2]2026年3月4日,美国明尼苏达州州长蒂姆·沃尔兹在华盛顿特区国会山出席众议院监督与问责委员会就明尼苏达州州级社会服务欺诈问题举行的听证会。路透社/肯·塞德诺 购买授权,打开新标签页

    • 内容摘要
    • 法官撤销司法部对沃尔兹及其他官员的传票
    • 特朗普政府要求获取相关信息,以调查是否存在干扰移民突击行动的行为
    • 法官认为该调查的法律依据“荒唐可笑”

    华盛顿6月22日路透电 — 一名美国法官认定,特朗普政府在今年早些时候该州移民执法行动达到顶峰之际,非法要求多名明尼苏达州官员提供信息,并裁定司法部滥用了调查程序。

    根据周一公开的一份法庭命令,明尼苏达州联邦地区法官帕特里克·希尔茨的裁决撤销了向该州民主党州长蒂姆·沃尔兹办公室以及其他五个地方和州级办公室发出的传票。

    路透社每日简报通讯为您提供开启一天所需的全部新闻。点击此处订阅。

    这一裁决实质上叫停了唐纳德·特朗普总统领导的司法部的一项调查,该调查旨在查明民主党官员是否在公开反对部署数千名特工开展驱逐围捕行动的过程中阻碍了移民执法。

    曾由共和党总统乔治·W·布什任命的希尔茨写道,司法部为此次调查提供的法律依据“荒唐可笑”。

    “法院认定,受到质疑的传票的主要目的是胁迫明尼苏达州官员协助联邦政府执行民事移民法,并因他们未能配合而对其进行骚扰和报复,”希尔茨写道。这份于6月17日签发的命令于周一公开。

    司法部发言人表示,该部门“极其严肃地对待非法阻碍联邦执法行动的行为,并将继续完全依法行事以调查这些事项。”

    与移民突击行动相关的传票

    此次移民突击行动在明尼阿波利斯地区引发了多起与居民和活动人士的暴力冲突,包括1月份联邦特工枪杀两名美国公民。

    这一裁决是最新一起认定特朗普政府司法部开展了以政治打压为目的的调查,其意图更多是骚扰反对者而非调查潜在罪行。华盛顿特区一名法官今年3月在叫停对时任美联储主席杰罗姆·鲍威尔的调查时也做出了类似裁决。

    特朗普政府司法部要求获取与联邦移民行动相关的州和地方政策及指令的广泛信息。收到传票的人士包括明尼阿波利斯市长雅各布·弗雷和沃尔兹——特朗普经常嘲讽沃尔兹,而沃尔兹在2024年曾作为民主党人卡玛拉·哈里斯的副总统候选人参选。

    沃尔兹在一份书面声明中表示,这一裁决是“法治和我们民主制度的胜利”。

    同样收到传票的明尼苏达州总检察长、民主党人基思·埃里森对裁决表示欢迎。他在书面声明中说:“在美国,我们通过投票箱解决政治分歧,每个美国人都应该感到不安:唐纳德·特朗普正在将刑事司法系统武器化,对付那些与他政见不同的人。”

    司法部于1月份发出传票,当时特朗普政府官员指责沃尔兹和其他官员蓄意破坏该州的移民与海关执法局行动。

    沃尔兹公开鼓励民众拍摄ICE逮捕行动的视频,并赞扬了反对特朗普政府移民执法行动的抗议者。

    司法部律师表示,此次调查的重点是州和地方官员是否违反了禁止阻碍联邦行动以及庇护非法居住在美国的移民的法律。

    收到传票的人士在法庭上对传票提出质疑,称其发出的不当目的是报复政治对手并胁迫他们与联邦政府合作。

    希尔茨发现,司法部几乎没有提供证据证明州和地方官员违反了任何法律。

    “传票所寻求的信息与任何可能的刑事违规行为之间的关联从极其微弱到根本不存在,这一事实进一步证明,发出这些传票并非为了调查,而是为了骚扰、胁迫和报复,”法官写道。

    安德鲁·古兹沃德报道;达芙妮·普萨莱达基斯和比尔·伯克罗特编辑

    我们的报道准则:汤森路透信托原则,打开新标签页

    US judge shuts down DOJ immigration probe into Walz, Minnesota officials

    2026-06-22 16:52:03 / Reuters

    [1/2]Minnesota Governor Tim Walz attends the House Oversight and Accountability Committee hearing investigating fraud in Minnesota state social services, on Capitol Hill in Washington, D.C., U.S., March 4, 2026. REUTERS/Ken Cedeno Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Judge quashes DOJ subpoenas to Walz, other officials
    • Trump administration demanded info in probe examining interference with immigration surge
    • Judge finds justification for investigation “risible”

    WASHINGTON, June 22 (Reuters) – A U.S. judge found ​that the Trump administration unlawfully demanded information from several Minnesota officials at the height of its immigration crackdown in the state ‌earlier this year, ruling that the Justice Department had abused the investigative process.

    The

    ruling, opens new tab
    by Minnesota-based U.S. District Judge Patrick Schiltz quashed subpoenas to the office of the state’s Democratic Governor Tim Walz and five other local and state offices, according to an order made public on Monday.

    The Reuters Daily Briefing newsletter provides all the news you need to start your day. Sign up here.

    It effectively halts a probe by President Donald Trump’s Justice Department into whether ​Democratic officials had impeded immigration enforcement in their public resistance to the deployment of thousands of agents to conduct deportation roundups.

    Schiltz, an appointee of Republican ​President George W. Bush, wrote that the Justice Department’s legal justification for the investigation was “risible.”

    “The Court finds that the ⁠dominant purpose of the challenged subpoenas is to coerce Minnesota officials into assisting the federal government with enforcing civil immigration law and to harass ​and retaliate against them for failing to do so,” Schiltz wrote. The order issued on June 17 was unsealed on Monday.

    A Justice Department spokesperson said the ​department “takes the unlawful obstruction of federal law enforcement operations extremely seriously and will continue to act in full compliance with the law to investigate these matters.”

    SUBPOENAS TIED TO IMMIGRATION SURGE

    The immigration surge led to numerous violent confrontations with residents and activists in the Minneapolis area, including the killings of two U.S. citizens by federal agents in January.

    The ruling is ​the latest to find that the Trump Justice Department conducted a politically motivated investigation aimed more at harassing opponents than examining potential crimes. A ​judge in Washington, D.C., made a similar finding in halting a probe into then-Federal Reserve Chair Jerome Powell in March.

    The Trump Justice Department sought a wide range of information on ‌state ⁠and local policies and directives related to federal immigration operations. The subpoena recipients included Minneapolis Mayor Jacob Frey and Walz, whom Trump has frequently derided and who served as Democrat Kamala Harris’ vice presidential nominee in 2024.

    Walz said in a written statement that the decision was “a victory for the rule of law and our democracy.”

    Minnesota Attorney General Keith Ellison, a Democrat whose office was also subpoenaed, applauded the ruling. In a written statement he said, “In America, we ​settle our political differences at the ​ballot box, and it should disturb ⁠every American that Donald Trump is weaponizing the criminal justice system against people he disagrees with.”

    The Justice Department issued the subpoenas in January as Trump administration officials accused Walz and other officials of deliberately stoking interference with Immigration ​and Customs Enforcement operations in the state.

    Walz openly encouraged citizens to record video of ICE arrests and lauded ​protesters opposed to the ⁠Trump administration’s crackdown.

    DOJ lawyers said the investigation was focused on whether state and local officials had violated laws barring obstructing federal operations and harbored migrants living illegally in the United States.

    Recipients challenged the subpoenas in court, arguing they were issued for the improper purpose of retaliating against political opponents and coercing cooperation with ⁠the federal ​government.

    Schiltz found that the DOJ put forward little evidence that state and local officials had ​violated any laws.

    “The fact that connections between the information sought in the subpoenas and any possible criminal violation range from extremely weak to nonexistent only adds to the overwhelming evidence that ​these subpoenas were not issued to investigate, but to harass, coerce, and retaliate,” the judge wrote.

    Reporting by Andrew Goudsward; Editing by Daphne Psaledakis and Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 法官阻止特朗普政府使用改版移民数据库进行选民核查


    2026-06-22T17:54:05.394Z / 路透社

    A poll worker holds a roll of 'I voted' stickers at an El Dorado County polling station during California's special election on Proposition 50 in El Dorado Hills, California, U.S., November 4, 2025. REUTERS/Fred Greaves/File Photo

    • 概要
    • 美国联邦地区法官斯帕克·苏克南南推翻特朗普政府对国土安全部SAVE系统的改版
    • 投票权组织辩称,各州使用该系统会剥夺美国公民的投票权
    • 判决出台之际,特朗普正寻求强化联邦政府在选举中的角色

    6月22日(路透社)—— 一名联邦法官周一阻止特朗普政府使用改版后的移民数据库核查州选民名册的准确性,这对美国总统唐纳德·特朗普在11月中期选举前强化联邦政府在选举中角色的努力造成打击。

    去年,美国国土安全部对其用于核实个人公民身份和移民身份的系统进行了改版,以使州和地方官员能够更轻松地利用该系统确认选民为美国公民。

    路透社每日简报通讯为您提供开启一天所需的全部新闻。点击此处订阅。

    在周一公布的一份长达75页的判决书中,位于华盛顿特区的美国联邦地区法官斯帕克·苏克南南支持投票权和隐私维权人士的主张。这些人士认为,这套被称为SAVE的系统改版后准确性下降,有可能剥夺符合资格选民的投票权。

    “联邦政府故意践踏美国公民的隐私权利,这种行为威胁到神圣的投票权,”苏克南南写道。她是民主党总统乔·拜登任命的法官。“法院不能对此坐视不管。”

    国土安全部以及代表政府出庭的司法部均未立即回应置评请求。

    特朗普寻求强化联邦在选举中的角色

    特朗普领导的共和党正为在11月3日的中期选举中保住国会两院控制权而展开激烈较量。

    在美国,联邦选举由各个州负责管理。特朗普及其盟友长期声称各州在防止选民欺诈方面做得不够,尽管审计和学术研究均表明选民欺诈极为罕见。特朗普还谎称自己在2020年总统选举中失利是因为选举舞弊。

    他的政府强化联邦政府对选举控制权的努力大多遭到法院阻挠。

    三名联邦法官在多起独立案件中阻止了特朗普2025年发布的行政令,该命令要求选民登记时提供公民身份证明,并限制邮寄选票的计数。

    2026年3月发布的一项限制邮寄投票的行政令也引发了法律挑战。联邦法官还驳回了政府针对30个州和哥伦比亚特区拒绝移交完整选民名册而提起的九起诉讼。

    批评人士称,共和党此举与其说是出于选举安全担忧,不如说是为了通过缩小选民范围获取政治优势,这可能剥夺符合资格的选民——通常是倾向民主党的选民——的投票权。

    数据库改版引发隐私担忧

    去年的SAVE系统改版允许用户一次性搜索多条记录,并允许他们获取个人的社会保障号码。

    自那以来,多个由共和党领导的州将其选民名单与该数据库进行比对,并取消了被标记为非公民的登记选民的资格。
    提起诉讼的倡导组织包括 League of Women Voters(美国妇女选民联盟),这些组织表示,这导致被错误认定为非公民的民众被从选民名册中除名。

    投票权维权人士辩称,SAVE系统的数据可能过时,这意味着已入籍、因此有资格投票的移民有时会被贴上非公民的标签。

    苏克南南裁定,此次改版还违反了限制联邦政府披露社会保障号码和其他信息的隐私法。

    路透社纽约Luc Cohen报道;Noeleen Walder和Matthew Lewis编辑

    Judge blocks Trump’s use of revamped immigration database for voter checks

    2026-06-22T17:54:05.394Z / Reuters

    A poll worker holds a roll of ‘I voted’ stickers at an El Dorado County polling station during California’s special election on Proposition 50 in El Dorado Hills, California, U.S., November 4, 2025. REUTERS/Fred Greaves/File Photo

    • Summary
    • U.S. District Judge Sparkle Sooknanan sets aside Trump’s revamp of DHS’s SAVE system
    • Voting-rights groups argued states’ use of the system disenfranchised U.S. citizens
    • Ruling comes ​as Trump seeks to boost federal government’s role in elections

    June 22 (Reuters) – A federal judge on Monday blocked the ‌Trump administration from using a revamped version of an immigration database for checking the accuracy of state voter rolls, dealing a blow to U.S. President Donald Trump’s efforts to boost the role of the federal government in elections ahead of the midterm elections in November.

    Last year, the Department of Homeland Security revamped a system it uses ​to verify individuals’ citizenship and immigration status to make it easier for state and local officials to use it to make ​sure voters were U.S. citizens.

    The Reuters Daily Briefing newsletter provides all the news you need to start your day. Sign up here.

    In a

    75-page decision
    on Monday, U.S. District Judge Sparkle Sooknanan in Washington, D.C., sided with ⁠voting rights and privacy advocates who argued that the overhaul of the system, known as SAVE, made it less accurate and risked ​disenfranchising eligible voters.

    “The federal government has knowingly trampled on the privacy rights of American citizens in a manner that threatens the sacred right to ​vote,” wrote Sooknanan, an appointee of Democratic President Joe Biden. “This Court cannot stand idly by while that happens.”

    Neither DHS nor the Justice Department, which represents the administration in court, immediately responded to requests for comment.

    TRUMP SEEKS TO BOOST FEDERAL ROLE IN ELECTIONS

    Trump’s Republicans are locked in a fierce battle to maintain control of both ​houses of Congress in the November 3 midterm elections.

    In the U.S., federal elections are administered by individual states. Trump and his allies have long ​asserted that states are not doing enough to prevent voter fraud, even though audits and academic studies have found that it is rare. Trump argues, falsely, ‌that ⁠his loss in the 2020 presidential election was due to fraud.

    His administration’s efforts to boost the federal government’s control over elections have largely been stymied by the courts.

    Three federal judges in separate cases have blocked Trump’s 2025 executive order requiring proof of citizenship to register to vote and restricting the counting of mail ballots.

    A March 2026 executive order restricting mail-in voting has also drawn legal challenges. Federal judges have also rejected nine of the ​lawsuits the administration has brought against ​30 states and the District ⁠of Columbia for refusing to hand over their complete voter rolls.

    Critics say Republicans are driven less by concerns over election security than by an effort to gain political advantage by narrowing the electorate, risking the disenfranchisement ​of eligible, often Democratic-leaning voters.

    DATABASE REVAMP RAISES PRIVACY CONCERNS

    Last year’s SAVE revamp allowed users to search ​many records at a ⁠time and gave them access to individuals’ Social Security numbers.

    Since then, several Republican-led states have compared their voter lists to the database and cancelled the registrations of registered voters flagged as noncitizens.

    The advocacy groups who brought the lawsuit, including the League of Women Voters, said that has resulted in ⁠people who ​were wrongfully identified as noncitizens being kicked off voter rolls.

    Voting-rights advocates argue that SAVE ​can be outdated, meaning immigrants who have been naturalized and are thus eligible to vote are sometimes labeled as noncitizens.

    Sooknanan ruled that the revamp also violated privacy laws restricting ​the federal government’s disclosure of Social Security numbers and other information.

    Reporting by Luc Cohen in New York; Editing by Noeleen Walder and Matthew Lewis

  • 贾里德·库什纳支持的豪华度假村计划引发阿尔巴尼亚抗议,升级为反腐败运动


    2026年6月22日 美国东部时间12:23 / 哥伦比亚广播公司新闻

    作者:
    埃米特·莱昂斯 制片人

    数千名阿尔巴尼亚人已连续21天在首都地拉那街头举行抗议,这场抗议的导火索是人们对贾里德·库什纳支持的豪华旅游开发项目的担忧,该项目选址位于一处自然资源丰富的区域。

    民众对该国沿海历史保护区皮舍·波罗-纳尔塔地区的建设计划的愤怒,已升级为一场更广泛的运动,矛头直指阿尔巴尼亚政府及其统治精英被指控存在的腐败问题。

    库什纳作为总统特朗普的女婿,是一群投资者中的一员,他们计划在阿尔巴尼亚的萨赞岛以及该国亚得里亚海沿岸建设豪华旅游综合体。哥伦比亚广播公司新闻此前审核的早期规划文件显示,该项目可包含800间客房和套房、豪华别墅、一座高尔夫球场、一家赌场、一个水上公园以及联排别墅和公寓。

    image2026年6月20日,在地拉那举行的反对在受保护自然区域附近建设豪华度假村的抗议活动中,抗议者聚集在阿尔巴尼亚总理府前。阿德南·贝西/法新社/盖蒂图片社

    本月早些时候,哥伦比亚广播公司新闻向库什纳的公司Affinity Partners寻求置评,以确认他参与该项目。该公司将记者引荐给萨赞房地产开发公司,该公司的一位发言人表示,其代表了所有以个人身份参与项目的投资者。

    “该项目仍处于设计和迭代阶段,我们的团队正通过一个深思熟虑的流程不断完善项目范围、方法和愿景,该流程优先考虑环境管理,并展示该国的自然美景。我们期待就该项目的潜力以及其让阿尔巴尼亚成为更具吸引力的全球目的地的潜力继续开展交流,”萨赞房地产的一位发言人在6月18日发给哥伦比亚广播公司新闻的声明中说道。

    规划文件还披露了其他为该交易提供资金支持的方。参与其中的包括总部位于卡塔尔的资产集团,该集团由穆塔兹·拉米兹·阿尔·哈亚特兄弟经营,他们是出生于叙利亚的亿万富翁,与卡塔尔王室以及华盛顿方面有关联。

    他们曾出席特朗普总统的就职典礼,据《纽约时报》报道,他们的兄弟穆罕默德·阿尔·哈亚特此前曾游说美国议员解除对叙利亚的制裁,并提议在该国开发一座特朗普品牌的高尔夫球场。

    萨赞房地产的一位代表周四向哥伦比亚广播公司新闻证实了阿尔·哈亚特兄弟参与该项目。

    哥伦比亚广播公司新闻周一审核的公司备案文件似乎显示,萨赞房地产最初是在卡塔尔注册成立的。文件将阿尔·哈亚特家族的资产集团列为该公司的合作伙伴。

    文件还显示,萨赞房地产是兹夫尔内克南亚得里亚海开发公司的母公司。据当地报道,兹夫尔内克南亚得里亚海开发公司是持有萨赞岛以及皮舍·波罗-纳尔塔沿岸土地开发许可的公司。

    哥伦比亚广播公司新闻审核的文件还显示,兹夫尔内克南亚得里亚海开发公司由在荷兰阿姆斯特丹注册成立的五家不同空壳公司组成的复杂结构控制。

    阿尔巴尼亚活动人士告诉哥伦比亚广播公司新闻,政府在该项目以及与被指控腐败相关的更广泛问题上缺乏透明度,这是推动抗议活动的愤怒根源。这些抗议已成为阿尔巴尼亚1991年共产主义倒台以来规模最大的抗议活动之一。

    image2026年6月20日,在地拉那举行的反对在受保护自然区域附近建设豪华度假村的抗议活动中,抗议者聚集在阿尔巴尼亚总理府前。阿德南·贝西/法新社/盖蒂图片社

    “完全没有进行任何公众咨询,”该国领先的环保组织阿尔巴尼亚自然环境保护与保护协会(PPNEA)的执行主任亚历山大·特亚切本月早些时候告诉哥伦比亚广播公司新闻。“没有人得到通知。就在某一天,我们看到推土机开进场地,开始修路、砍伐树木、破坏沙丘等等。公众对此一无所知。”

    自2013年起担任阿尔巴尼亚总理的埃迪·拉马坚称,尽管公众压力越来越大,该项目仍将推进。

    他将该开发项目誉为该国潜在的经济福音,该国的人均GDP在欧洲处于较低水平。

    image2026年6月21日,在阿尔巴尼亚地拉那,抗议者举行示威活动,反对由与贾里德·库什纳有关联的公司支持的豪华度假村计划,该计划将在亚得里亚海岸一处环境敏感区域开发。现场可见谴责阿尔巴尼亚总理埃迪·拉马的标语牌。瓦尔德林·杰马吉/路透社

    拉马领导的社会主义政府自去年年底针对副总理贝琳达·巴卢库提起诉讼以来,一直陷入腐败丑闻,巴卢库是总理的亲密盟友。然而,由社会主义政党占据多数的议会阻止了对她的逮捕。

    阿尔巴尼亚独立反腐败机构SPAK的一位发言人上周向哥伦比亚广播公司新闻证实,该机构已对一项拟议中的开发项目展开调查,但表示调查“不涉及任何与库什纳先生有关联的公司”。

    本月早些时候,哥伦比亚广播公司新闻记者与抗议者一同前往阿尔巴尼亚南部海岸的兹夫尔内克地区,该地区是部分开发项目的选址地。除了海滩上的一些轮胎印外,没有看到推土机或建筑设备的踪迹。

    抗议者将此归因于阿尔巴尼亚政府为平息公众对该项目的愤怒而采取的措施,但他们也告诉哥伦比亚广播公司新闻,开发计划的前期工作已经造成了环境破坏。

    阿尔巴尼亚自然环境保护与保护协会的一名当地环保官员告诉哥伦比亚广播公司新闻,该组织已记录到推土机破坏了该地区至少一个海龟巢穴。

    随着抗议活动持续进行,萨赞房地产开发公司告诉哥伦比亚广播公司新闻,该开发项目的“最终命运将由阿尔巴尼亚和阿尔巴尼亚人民决定”。

    Albania protests sparked by Jared Kushner-backed luxury resort plans snowball into anti-corruption movement

    June 22, 2026 12:23 PM EDT / CBS News

    By
    Emmet Lyons Producer

    Thousands of Albanians have taken to the streets of the country’s capital Tirana for 21 consecutive days in protests sparked by concerns over a Jared Kushner-backed luxury tourism development in an area rich in natural beauty.

    Anger over the construction plans for the historically protected Pishë Poro-Narta area on the country’s coast have expanded into a wider movement against alleged corruption in the Albanian government and the country’s ruling elite.

    Kushner, President Trump’s son-in-law, is among a group of investors seeking to build a luxury tourism complex on Albania’s Sazan Island and along the country’s Adriatic coastline. Early planning documents reviewed by CBS News show the project could include 800 guest rooms and suites, luxury villas, a golf course, a casino, a water park, and townhouses and apartments.

    Protesters gather in front of Albania’s Prime Minister’s Office during a demonstration against plans for a luxury resort development near a protected natural area, in Tirana, June 20, 2026. Adnan Beci/AFP/Getty

    CBS News sought comment from Kushner’s firm Affinity Partners earlier this month to confirm his involvement in the project. The company referred CBS News to Sazan Real Estate Development, and a spokesperson for that firm said it represented all investors in the project “who are involved in their personal capacity.”

    “This project is still in its design and iterative phase, with our team continuing to refine scope, approach, and vision through a deliberate process that prioritizes environmental stewardship and showcases the country’s natural beauty. We look forward to continued engagement about the potential of this project and its potential to make Albania even more of a global destination,” a Sazan Real Estate spokesperson said in a June 18 statement to CBS News.

    The planning documents also shed light on who else is financially backing the deal. Among the parties involved is the Qatar-based Assets Group, run by brothers Moutaz and Ramez Al Khayyat, Syrian-born billionaires with ties to the Qatari royal family, and to Washington.

    They attended President Trump’s inauguration, and according to the New York Times, their brother Mohamad Al Khayyat previously lobbied U.S. lawmakers to lift sanctions on Syria and pitched the idea of developing a Trump-branded golf course in the country.

    A representative for Sazan Real Estate confirmed the involvement of the Al Khayyat brothers in the project to CBS News on Thursday.

    Corporate filings reviewed by CBS News on Monday appear to show Sazan Real Estate was initially registered and formed in Qatar. The documents cite the Al Khayyat’s Assets Group as a partner of the company.

    The filings also appear to show that Sazan Real Estate is the parent company of Zvërnec South Adriatic Development. According to local reporting, Zvërnec South Adriatic Development is the firm that holds the development permit to build on the land in Sazan island and along the Pishë Poro-Narta coastline.

    The documents reviewed by CBS News also reveal that Zvërnec South Adriatic Development is controlled by a complicated structure of five different shell companies registered and formed in Amsterdam, Netherlands.

    Albanian activists have told CBS News that a lack of transparency from the government — both over this project and wider issues related to alleged corruption — are driving the outrage behind the protests, which have become some of the largest seen in Albania since the fall of communism in the country in 1991.

    Protesters gather in front of Albania’s Prime Minister’s Office during a demonstration against a luxury resort development near a protected natural area, in Tirana, June 20, 2026. Adnan Beci/AFP/Getty

    “There was no public consultation whatsoever,” Aleksandr Trajce, executive director of the country’s leading conservation group, Protection and Preservation of the Natural Environment in Albania (PPNEA), told CBS News earlier this month. “There was nobody who was informed. Just one day, we saw bulldozers entering outside, opening up roads, cutting trees, destroying the dunes, and so on. So the public knew nothing.”

    Prime Minister Edi Rama, who has led Albania since 2013, has insisted the project will go ahead despite the mounting public pressure.

    He championed the development as a potential economic boon for the country, which has one of the lowest rates of GDP per capita in Europe.

    A sign denouncing Albanian Prime Minister Edi Rama is seen as protesters demonstrate against the government, following weeks of protests sparked by plans for a luxury resort backed by a company linked to Jared Kushner on an environmentally sensitive part of the Adriatic coast, in Tirana, Albania, June 21, 2026. Valdrin Xhemaj/REUTERS

    Rama’s socialist administration has been embroiled in a corruption scandal since charges were filed late last year against Deputy Prime Minister Belinda Balluku, a close ally of the leader. The country’s parliament, led by a socialist majority, has blocked her arrest, however.

    A spokesperson for Albania’s independent anti-corruption body SPAK confirmed to CBS News last week that it had opened an investigation into a planned development, but they said the investigation does “not concern any company associated with Mr. Kushner.”

    CBS News traveled with protesters earlier this month to the Zvërnec area on Albania’s southern coast, where some of the development is planned. There was no trace of bulldozers or building equipment beyond some tire tracks on the beach.

    Demonstrators attributed that to an effort by the Albanian government to quell public anger over the project, but they also told CBS News that initial work toward the development plans had already caused environmental damage.

    A local environmental officer with PPNEA told CBS News the group had documented the destruction of at least one sea turtle nest in the area by bulldozers.

    As protests continue, Sazan Real Estate Development told CBS News the development’s “future will ultimately be determined by Albania and the Albanian people.”

  • 特朗普威胁对其所称“破坏”倒影池者处以重刑


    2026-06-22T19:23:42.216Z / https://www.cnn.com/2026/06/22/politics/reflecting-pool-trump-vandalism

    美国总统唐纳德·特朗普周一呼吁,对他指控破坏了新近翻新但迅速恶化的国家广场倒影池的人提起严重刑事诉讼,这些指控可能导致长期监禁。

    在Truth Social的一篇帖子中,这位总统对该水池的状况表示哀叹,称其遭到了“破坏”。

    “请记住,破坏此类设施甚至企图破坏,都将面临10年监禁——这项法律将得到全面执行!”总统在Truth Social上写道。

    尽管华盛顿特区的检察官尚未正式提起诉讼,但司法部将在未来几天内决定,将如何从严追究上周末因水池底部蓝色涂层剥落而被捕并收到传票的人员责任。这项耗资1400万美元的翻新工程是特朗普推动的华盛顿特区众多建筑项目之一。

    与此同时,国民警卫队队员、公园警察和其他执法人员周一全天驻守在倒影池周边。

    美国公园警察最初援引的是华盛顿特区当地高等法院的轻罪指控,包括破坏公物、行为不检或损毁公共财产。

    但特朗普的帖子暗示,如果美国检察官珍妮娜·皮尔罗认为有必要,这些案件可能会被以更严重的罪名起诉。

    华盛顿特区美国检察官办公室表示,其仍在审查上周末开出的多份传票,但尚未在法庭提起任何诉讼。

    皮尔罗上周末在福克斯新闻节目中表示,那些破坏或企图破坏水池的人将“在华盛顿特区接受刑事司法系统的审判”。

    “已有多人收到传票,这些案件将得到最严厉的起诉,”皮尔罗说,“如果有人向倒影池中投放更严重的物质,导致藻类大量繁殖或更严重的问题,我们将考虑提出更严重的指控。”

    如果造成的损失数额巨大,联邦法院可以以破坏政府财产罪对行为人提起重罪指控。这类联邦刑事指控最高可处以25万美元罚款或10年监禁,不过实际判处最高刑期的情况极为罕见。

    截至目前,前奥运会皮划艇选手戴维·赫恩告诉CNN,警方在他触碰了从水池底部部分脱落的蓝色材料后将其逮捕。该水池于本月早些时候完成耗资数百万美元的翻新工程后重新开放。

    赫恩表示,一名国家公园管理局工作人员曾警告他不要伸手入水,随后公园警察就给他戴上了手铐。他否认破坏了水池,称自己只是出于好奇。他的首次庭审定于7月9日举行。

    内政部发言人告诉CNN,已有5人因破坏水池被逮捕,另有5人收到联邦传票。该发言人表示,目前已有14份关于破坏公物的警方报告提交。

    “美国公园警察将继续履行其首要职责,维护我们国家首都的法律和秩序,”该发言人补充道。

    公园警察周一未回应进一步的问询,包括被控破坏水池人员的身份信息。

    这起持续发酵的事件已成为某种政治上的罗夏墨迹测验:对特朗普的支持者而言,总统所称的破坏行为是特朗普反对者不择手段破坏总统美化首都努力的最新例证。

    对总统的批评者而言,这场拉锯战再次表明,尽管美国与伊朗爆发冲突并导致汽油和食品价格上涨,特朗普似乎仍一心扑在他的多项翻新工程上。

    一家非营利组织的律师在接受负责该案件的华盛顿特区法官询问时表示,近期出现的藻类爆发和底部涂层剥落,进一步证明了他有必要要求政府遵守相关程序步骤——而政府为了快速完成翻新工程一直回避这些步骤。该组织此前就政府实施水池翻新工程的方式提起诉讼。

    “公众如今正在见证,当各机构为了赶白宫设定的武断截止日期,仓促推进考虑不周的计划时,会发生什么,”律师们在周一提交的法庭文件中写道,“当被告方试图摆脱他们自己造成的混乱局面并修复倒影池时,他们能够也应该做到法律要求的那样:与专家和公众进行磋商,基于法律规定的咨询程序做出知情的最佳决策,而不是再次仓促推出不成熟的方案。”

    特朗普对破坏联邦财产的立场,与他在第二任期首批官方行动中赦免2021年1月6日国会大厦骚乱的1000多名参与者形成鲜明对比——其中包括那些破坏美国国会大厦的人。

    在周一的同一条帖子中,总统在没有提供证据的情况下称,水池上有一处300英尺长的“裂口”,水中还被“非法投放”了化学品。特朗普此前曾称该裂口长250英尺。

    正如CNN此前报道的那样,国家公园管理局工作人员上周向水池中倾倒了加仑量级的过氧化氢,以应对长期困扰该水域的藻类问题。

    特朗普还抱怨本月早些时候有人在倒影池附近的一片草地上蚀刻了巨大的“8647”字样。特朗普政府将这个短语解读为对总统的生命威胁,而特朗普的反对者则表示,这只是表示反对第47任总统的意思。

    CNN的德文·科尔为本报道贡献了内容。

    Trump threatens serious criminal penalties for those he says ‘vandalized’ the Reflecting Pool

    2026-06-22T19:23:42.216Z / https://www.cnn.com/2026/06/22/politics/reflecting-pool-trump-vandalism

    President Donald Trump called Monday for those he accused of vandalizing the newly renovated, and now quickly deteriorating, Reflecting Pool on the National Mall to face serious criminal charges that could result in lengthy prison sentences.

    In a Truth Social post, the president lamented the state of the pool, which he said had been “Vandalized.”

    “Please remember that there is a 10 year prison sentence for the destruction, or even the attempted destruction, of such things – Which will be fully enforced!” the president wrote on Truth Social.

    While prosecutors in Washington, DC, haven’t yet formally brought charges, the Justice Department will need to decide in the coming days how aggressively it will pursue people who were arrested and cited over the weekend as the pool’s bottom blue layer was peeling off. The recent $14 million renovation is one of many architectural projects in the nation’s capital that Trump has boosted.

    Meanwhile, National Guard members, Park Police and other law enforcement were present around the Reflecting Pool on Monday.

    The violations cited by the US Park Police, at least initially, are misdemeanors in DC’s local Superior Court – for vandalizing, disorderly conduct or defacing public property.

    But Trump’s post suggested that the cases could be charged as more serious crimes if US Attorney Jeanine Pirro decides they should be.

    The US attorney’s office for the District of Columbia says it is still reviewing a handful of citations issued over the weekend but hasn’t yet brought any charges in court.

    Pirro, speaking on Fox News over the weekend, said those who vandalized or tried to vandalize the pool will “face the criminal justice system in DC.”

    “There are several citations that have been handed out to individuals, and these are cases that will be prosecuted to the full extent,” Pirro said. “If there are more serious products that are put into the Reflecting Pool to create more algae or a bigger problem, then we’ll consider more serious charges.”

    A destruction of government property offense could be charged as a felony in federal court if the damage is pricey. That type of federal criminal charge carries a maximum fine of up to $250,000 or 10 years in prison, though maximum sentences are exceedingly rare in practice.

    So far, one person, David Hearn, a former Olympic canoeist, told CNN police arrested him after he touched a flap of blue material that partially detached from the bottom of the pool, which reopened earlier this month following the multi-million-dollar renovation.

    Hearn said a National Park Service worker warned him not to reach into the water before he was handcuffed by Park Police. He denied vandalizing the pool and said he was simply curious. His first court appearance is set for July 9.

    A Department of Interior spokesperson told CNN that five people had been arrested for vandalism, while an additional five people were issued federal citations. Fourteen police reports have been filed for vandalism, the spokesperson said.

    “The U.S. Park Police will continue to carry out their number one duty of upholding law and order in our nation’s capital,” the spokesperson added.

    The Park Police didn’t respond on Monday to further inquiries, including about the identities of the people accused of vandalizing the pool.

    The ongoing saga has become a sort of a political Rorschach test: For Trump supporters, the vandalism alleged by the president is the latest example of Trump opponents stopping at nothing to wreck the president’s efforts to beautify the nation’s capital.

    For the president’s critics, the back-and-forth demonstrates yet another way in which Trump seems to be preoccupied with his multiple renovation projects despite the war with Iran and the resulting high prices for gas and groceries.

    Lawyers for a nonprofit suing over how the administration carried out the pool renovation also told the DC judge overseeing the case that the recent algae blooms and peeling bottom reinforce the need for him to require the administration to follow certain procedural steps that they’ve been bypassing to get the renovation done quickly.

    “The public is now witnessing what happens when, instead, agencies barrel ahead with ill-conceived plans in a hasty manner to meet an arbitrary deadline imposed by the White House,” the lawyers wrote in court papers filed Monday. “As Defendants determine how to get out of their self-created mess, and restore the Reflecting Pool, Defendants can and should do what the law requires: Engage with experts and the public, and make an informed decision about what is best based on the consultations mandated by the law, instead of once again rushing ahead with half-baked ideas.”

    Trump’s stance on the destruction of federal property also contrasts with his pardoning of over 1,000 participants in the January 6, 2021, insurrection – including those who vandalized the US Capitol – in one of the first official acts of his second term.

    In the same post on Monday the president, without providing evidence, said there was a 300-foot “gash” into the pool and “illegally placed” chemicals in the water. Trump had previously said the gash was 250 feet long.

    As CNN has reported, National Park Service workers last week dumped gallons of hydrogen peroxide into the pool to help combat an algae issue that had been plaguing the body of water.

    Trump also complained about a giant depiction of “8647” that was etched into a patch of grass near the Reflecting Pool earlier this month. The Trump administration has interpreted that phrase as a threat against the president’s life, while Trump opponents say it is merely meant to signal opposition to the 47th president.

    CNN’s Devan Cole contributed to this report.

  • 加州起诉美国环保署,因其将加州汽车排放标准送交国会考虑废除


    2026-06-22T16:08:43.964Z / 路透社

    image REUTERS/Carlos Barria 购买授权,打开新标签页

    华盛顿6月22日电(路透社)——美国加州于周一起诉美国环境保护署,此前该机构于本月早些时候将具有里程碑意义的加州汽车排放标准送交由共和党掌控的国会,以考虑废除该标准。

    美国环保署表示,根据《国会审查法案》,应将此前民主党政府批准的、依据《清洁空气法》针对加州环境法规的豁免权送交国会审议。

    每日庭审简报:将最新法律新闻直接发送至您的收件箱,开启您的清晨阅读。在此注册

    加州方面称该行为非法,应被哥伦比亚特区美国地区法院叫停,并辩称美国环保署试图“变魔术”,将豁免权变为一项正式规则。

    “这些最新的非法行为将意味着更多污染、更差的空气质量、更多的市场不确定性,以及为本已饱受排放问题困扰的社区带来更大的健康风险,”加州总检察长罗布·邦塔说道,他同时指出加州已获得超过75项环境行动豁免权。

    美国环保署未立即置评。

    特朗普政府正采取多方面举措,剥夺加州要求车企生产更清洁车辆和更多电动汽车的权利。美国环保署还出台规则,允许车企销售更多汽油动力汽车和卡车,同时推高电动汽车的购买成本。

    此次送交国会审议的四项豁免权,授予加州制定针对汽车、卡车以及园林设备自身排放标准的权力。这些规则曾促使车企生产更清洁的电动车型以减少排放。

    2022年,时任总统拜登领导下的美国环保署批准了加州现行的汽车排放标准。

    加州的规则要求车企销售越来越多的电动汽车,并满足日益严格的尾气排放限制。

    这些规则比特朗普政府时期推行的标准要严格得多,后者计划放松联邦燃油经济性规则。

    特朗普去年签署法案,推翻了加州旨在2035年前逐步淘汰新汽油动力汽车的规定。加州辩称,该规则为消费者节省的燃油成本远高于电动汽车更高的前期购置成本。

    在丰田、通用汽车等车企游说要求豁免加州的排放监管后,国会取消了加州在2035年后禁止传统汽油动力汽车销售的权力。

    此事源于美国环保署将该项目的豁免权送交国会审议。许多民主党议员辩称,根据《国会审查法案》,此类豁免权不应接受审议。加州也已就此次送交国会的豁免权提交一事提起诉讼。

    戴维·谢泼德森 华盛顿报道;马克·波特与迪帕·巴宾顿 编辑

    California sues US EPA over sending emissions rules to Congress for potential reversal

    2026-06-22T16:08:43.964Z / Reuters

    Car traffic is seen during rush hour in downtown San Francisco, California, U.S., July 29, 2025. REUTERS/Carlos Barria Purchase Licensing Rights, opens new tab

    WASHINGTON, June 22 (Reuters) – The state of California sued the U.S. Environmental Protection Agency on Monday after the agency earlier ‌this month sent the Republican-controlled Congress landmark state vehicle emissions rules for potential repeal.

    The EPA said waivers under the Clean Air Act for California environmental regulations approved under prior Democratic administrations should have been sent to lawmakers under the ​Congressional Review Act.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    California said the action was illegal and should be blocked by the U.S. ​District Court for the District of Columbia, arguing that the EPA was seeking ⁠to “wave a magic wand” and turn a waiver into a rule.

    “These latest illegal actions would mean more ​pollution, poorer air quality, more market uncertainty, and greater health risks for communities already overburdened by emissions,” ​said California Attorney General Rob Bonta, noting the state has received more than 75 waivers for environmental actions.

    The EPA did not immediately comment.

    The Trump administration has mounted a multi-pronged effort to deny California the ability to require cleaner vehicles and ​more electric vehicles. The EPA has also enacted rules making it easier for automakers to sell more ​gasoline-powered cars and trucks, while making it more expensive to buy EVs.

    The four waivers sent to Congress for review ‌granted ⁠California authority to enact its own emission standards for cars and trucks as well as lawn and garden equipment. The rules have prodded companies to produce cleaner electric models to reduce emissions.

    California won approval in 2022 under then-President Joe Biden’s EPA for the state’s current vehicle emissions rules.

    California’s rules require automakers to sell a rising ​number of electric vehicles ​and meet increasingly stringent ⁠limits on tailpipe emissions.

    Those rules are much stricter than those imposed by the Trump administration, which plans to roll back federal fuel economy rules.

    Trump signed legislation ​last year to overturn California’s rules that aim to phase out new ​gasoline-powered cars by ⁠2035. California contends the fuel savings for consumers from the rules far exceed the higher upfront costs of EVs.

    Congress rescinded authority for California to outlaw traditional gasoline-powered vehicles after 2035 after Toyota, GM and other ⁠automakers lobbied ​for relief from California’s emissions regulations.

    That came after the EPA ​sent Congress the waiver for that program for review. Many Democratic lawmakers contended the waivers are not reviewable under the CRA. California has ​also challenged that waiver submission to Congress.

    Reporting by David Shepardson; Editing by Mark Porter and Deepa Babington

  • Polymarket在《华尔街日报》报道其涉嫌虚假营销后启动调查


    2026-06-22 12:59:00 美国东部夏令时 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    撰稿

    更新于:2026年6月22日 / 美国东部夏令时下午2:39 / 哥伦比亚广播公司新闻

    Polymarket向CBS新闻表示,在《华尔街日报》的一项调查发现该预测市场平台付费聘请网络内容创作者制作视频、并被该报指称虚假宣传用户累计赢得190万美元后,公司正在对其宣传内容进行审计。

    该报周六发布的调查结果基于对社交媒体内容创作者的采访以及对10位创作者发布的超过1100条TikTok视频的分析。《华尔街日报》称,这些视频大多展示了在模仿Polymarket的虚拟网站上进行的虚假交易,并表示该公司的这些行为是一场吸引用户使用其海外不受监管平台的宣传活动的一部分。

    据该媒体的调查,Polymarket还聘请了一名营销承包商,指导所谓的“剪辑者”——即从创作者处转发视频以扩大传播范围的人——重新发布这些内容。

    《华尔街日报》称,其中一条社交媒体视频展示了一名大学生在押注特朗普总统当月会公开说出“麦当劳”一词后赢得了10万美元。但Polymarket网站上的实际交易记录显示,共有50个账户押注特朗普会提及这家连锁餐厅的名字,且所有账户均已亏损。

    该报的报道还发现,其他视频也虚假宣传了用户在对冲押注中可能获得的收益。该媒体称,在其分析的视频中,约10%即118条视频展示创作者赢得了近90万美元,但实际上,如果他们进行完全相同的押注,本应亏损超过16.6万美元。

    “作为全球领先的预测市场平台,我们致力于维护准确、公平且透明的市场环境。我们身处一个快速发展的行业,一直在不断评估改进方式,以提升与受众的互动并赢得他们的信任,”Polymarket的一位发言人在发给CBS新闻的声明中表示。“作为这一承诺的一部分,我们正在对当前的宣传内容开展全面审计,以确保其符合我们的标准以及适用的监管和法律披露要求。”

    外界对Polymarket的持续审查

    与其他预测市场平台一样,Polymarket允许用户就体育、选举、天气等诸多未来事件的结果下注。

    近几个月来,该公司因内幕交易指控受到审查。今年5月,联邦检察官指控一名谷歌员工利用机密商业信息在Polymarket平台上获利超过120万美元。

    今年早些时候,一名数据分析师在接受《60分钟》节目采访时表示,他发现Polymarket的其他账户通过准确押注美国军事行动收益数百万美元,有时胜率高得可疑。

    Polymarket曾表示,其平台禁止内幕交易。该公司于3月更新了规则,禁止基于“被盗机密信息”或非法内幕消息进行交易。

    2022年,在该公司就其运营未注册期权交易所的指控达成和解后,监管机构禁止其在美国境内运营。

    去年,负责监管预测市场的政府机构——美国商品期货交易委员会(CFTC)批准该公司推出受美国监管的平台。但消息人士向CBS新闻透露,该服务仅对受邀用户开放,且仅支持iPhone设备。因此,Polymarket的大部分交易量仍集中在其海外市场。

    美国商品期货交易委员会未回应置评请求,未说明是否计划对《华尔街日报》关于Polymarket的调查结果展开审查。

    广告真实性问题

    根据美国联邦贸易委员会(FTC)的规定,“联邦法律要求广告必须真实、不得具有误导性,且在适当情况下需有科学证据支撑。”

    美国联邦贸易委员会的一位发言人拒绝置评,未说明该机构是否计划根据《华尔街日报》的调查结果对Polymarket展开调查。

    “交易所的核心要义在于订单簿是真实的,任何人都可以审计,”英国预测市场平台Smarkets(Polymarket的竞争对手)的首席执行官杰森·特罗斯特在一封电子邮件中说道。Smarkets最近已向美国商品期货交易委员会申请在美国运营的牌照。

    “受监管的交易所会留存结算记录,并就此向美国商品期货交易委员会负责,这正是出于这个原因,”特罗斯特补充道。

    Polymarket的主要竞争对手Kalshi未回应置评请求,未说明其是否使用过类似的营销手段推广其服务。

    编辑:阿兰·谢特尔(Alain Sherter)

    Polymarket launches probe after Wall Street Journal report alleges deceptive marketing

    2026-06-22T12:59:00-0400 / CBS News

    By

    Updated on: June 22, 2026 / 2:39 PM EDT / CBS News

    Polymarket told CBS News that it is auditing its promotional content after a Wall Street Journal investigation found the prediction market paid online content creators to produce videos that the newspaper said falsely showed customers winning a total of $1.9 million.

    The WSJ’s findings, published Saturday, are based on interviews with social media content creators and an analysis of more than 1,100 TikTok videos from 10 creators. Most of the videos featured phony trades executed on dummy sites designed to resemble Polymarket, according to the Journal, which said the company’s actions were part of a campaign to lure users to its offshore, unregulated platform.

    Polymarket also hired a marketing contractor to instruct so-called clippers, people who redistribute videos from creators to extend their reach, to repost the content, according to the media outlet’s investigation.

    One social media video shows a college-aged student winning $100,000 after placing a $1,000 bet that President Trump would say the word “McDonald’s” publicly sometime that month, according to the WSJ. But the actual trade on Polymarket’s website shows 50 accounts bet that Mr. Trump would use the restaurant chain’s name and that all of them lost, the paper reported.

    Other videos also misrepresented the earnings users could have made on parallel bets, the Journal’s report found. The outlet reported that 118 videos — approximately 10% of the ones it analyzed — depicted creators winning almost $900,000, when in reality, if they had placed identical bets, they would have lost more than $166,000.

    “As the world’s leading prediction market, we are committed to maintaining accurate, fair and transparent markets. We are part of a rapidly growing industry and are constantly evaluating ways to improve how we’re engaging and earning the trust of our audience,” a Polymarket spokesperson said in a statement to CBS News. “As part of that commitment, we are conducting a comprehensive audit of active promotional content to ensure it complies with our standards, as well as applicable regulatory and legal disclosure requirements.”

    Existing scrutiny on Polymarket

    Like other prediction markets, Polymarket allows users to place wagers on the outcomes of future events, such as sports, elections, weather and many other activities.

    The company has faced scrutiny in recent months over allegations of insider trading. In one recent case, federal prosecutors in May alleged that a Google employee made more than $1.2 million on Polymarket using confidential business information.

    Earlier this year, a data analyst also told “60 Minutes” he has spotted other cases of Polymarket accounts raking in millions by correctly betting on U.S. military operations, sometimes achieving a suspiciously high win rate.

    Polymarket has said insider trading is prohibited on its platform. The company updated its rules in March to prohibit trades based on “stolen confidential information” or illegal tips.

    Regulators banned Polymarket from operating in the U.S. in 2022 after the company settled allegations that it was operating an unregistered options exchange.

    Last year, the Commodity Futures Trading Commission (CFTC), the government agency that oversees prediction markets, granted the company permission to launch a U.S.-regulated platform. However, that service is invite-only and accessible only on an iPhone, sources have told CBS News. As a result, much of Polymarket’s trading volume remains concentrated in its overseas markets.

    The CFTC did not respond to a request for comment on whether it plans to examine the Journal’s findings about Polymarket.

    Truth in advertising

    According to the Federal Trade Commission, “Federal law says that ads must be truthful, not misleading, and, when appropriate, backed by scientific evidence.”

    An FTC spokesperson declined to comment on whether the agency plans to investigate Polymarket in light of the Wall Street Journal’s findings.

    “The whole point of an exchange is that the order book is real and anyone can audit it,” Jason Trost, CEO of Smarkets, a U.K. prediction market and Polymarket competitor, said in an email. Smarkets recently filed for a license with the CFTC to operate in the U.S.

    “Regulated exchanges keep settlement records and answer to the CFTC for exactly this reason,” Trost added.

    Kalshi, Polymarket’s main competitor, did not respond to a request for comment on whether it has used similar marketing tactics to promote its services.

    Edited by Alain Sherter

  • 芝加哥市长因宣扬跨性别暴力“紧急状态”遭嘲讽,六月节周末该市谋杀案频发


    2026-06-22T14:31:37-04:00 / 福克斯新闻网

    市长办公室重申2024年“跨性别女性凶杀紧急状态”,引发网络评论员嘲讽

    作者:彼得·达布罗斯卡 福克斯新闻
    发布时间:2026年6月22日 美国东部时间下午2:31

    特朗普就芝加哥犯罪问题抨击伊利诺伊州州长

    在芝加哥周末发生暴力事件、数十人中枪、数人遇害后,总统唐纳德·特朗普抨击伊利诺伊州州长J·B·普里茨克。特朗普提出提供联邦援助,并质疑普里茨克为何拒绝接受帮助。社区圆桌会议主任卡塔·特拉斯强烈敦促市长和州长接受联邦干预。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章!

    芝加哥市长因在致命的六月节周末期间宣扬其跨性别暴力紧急状态而成为嘲讽对象,该周末该市有数十人中枪,6人遇害。

    “自宣布跨性别女性凶杀紧急状态以来,我们的政府提升了市政府支持芝加哥LGBTQ+群体的能力,”市长布兰登·约翰逊周日在X平台上发文称。“这一框架以此前的工作为基础,以芝加哥跨性别群体的声音和亲身经历为核心,规划一条通往更安全、更具凝聚力城市的道路。”

    “跨性别女性凶杀”被定义为“出于跨性别仇视和厌女仇恨动机,针对性杀害跨性别女性的行为”。批评人士迅速指出,约翰逊似乎在六月节周末之际专注于宣扬打击一种鲜为人关注的跨性别暴力类别,而非芝加哥黑人遭杀害的问题。

    芝加哥市长布兰登·约翰逊2026年1月27日在芝加哥市政厅五楼举行的新闻发布会上发言。(克里斯·斯韦达/《芝加哥论坛报》)

    芝加哥致命六月节周末造成7人死亡,特朗普谴责民主党州长无所作为

    约翰逊的办公室于周日重申了这一紧急状态,该状态于2024年首次实施。

    一份相关报告显示,针对跨性别女性、尤其是黑人、原住民和有色人种(BIPOC)跨性别女性的暴力行为在芝加哥普遍存在。

    但该报告未提及该市已有多少名跨性别女性遇害,并且尽管该术语有明确定义,却公然将自杀归入“跨性别女性凶杀”类别。该报告顶部的一张图片展示了21个人及其照片,据推测是在芝加哥遇害的跨性别女性。

    网络批评人士指责约翰逊将政府精力集中在跨性别问题上,许多人指出,该帖子发布的时间恰逢周末,当时有39人中枪、6人遇害,而该市正在庆祝六月节。

    芝加哥周末暴力事件造成4人死亡、29人受伤,领导人却吹嘘犯罪进展

    “没人知道‘跨性别女性凶杀紧急状态’是什么,”得克萨斯州共和党众议员布兰登·吉尔在X平台上说道。“这就是芝加哥市长目前关注的事情。”

    “每月都有数十名芝加哥黑人在街头死于帮派暴力、驾车枪击和报复行动,”一名X用户在帖子中部分写道。“这才是真正压垮罗斯兰、恩格尔伍德、奥斯汀及其他地区家庭的紧急状态。而非小众身份政治报告。”

    芝加哥南区的一幅壁画鼓励居民不要实施暴力行为。拍摄于2026年6月21日。(彼得·达布罗斯卡/福克斯新闻数字频道)

    “‘跨性别女性凶杀紧急状态’。荒谬至极,且脱离现实,”保守派评论员马特·沃尔什在一篇帖子中部分说道。

    “所有人都在嘲讽这件事,但我觉得约翰逊市长终于找到了一种他不喜欢的谋杀类型,这挺好的。迈出了一小步,”X平台网红贾维斯·贝斯特说道。

    “‘跨性别女性凶杀紧急状态’,”前白宫副幕僚长詹姆斯·布莱尔模仿道。“我们都快没词形容了。”

    总统唐纳德·特朗普周六就暴力事件抨击民主党籍伊利诺伊州州长J·B·普里茨克,并提出提供联邦援助以平息混乱。

    警方称阵亡将士纪念日周末芝加哥有25人中枪。(福克斯新闻)

    点击此处下载福克斯新闻应用

    “芝加哥发生了大量杀戮事件,”特朗普在Truth Social上写道。“为什么普里茨克州长不打电话向我求助。我可以在一个月内让芝加哥变成一座安全的城市,用不了一年,这里就会成为最安全的城市之一!”

    他吹嘘自己通过派遣国民警卫队和联邦执法人员,减缓了华盛顿特区的暴力犯罪增速。

    约翰逊的办公室未回复置评请求。

    彼得·达布罗斯卡是福克斯新闻数字频道负责政治报道的记者。

    在X平台关注彼得:@pmd_reports。向peter.dabrosca@fox.com发送新闻线索。

    https://www.foxnews.com/video/6399101112112

    Chicago mayor ridiculed for touting trans violence ‘state of emergency’ amid murder-plagued Juneteenth weekend

    2026-06-22T14:31:37-04:00 / Fox News

    The mayor’s office reupped the 2024 “Transfemicide State of Emergency,” drawing mockery from commentators online

    By Peter D’Abrosca Fox News

    Published June 22, 2026 2:31pm EDT

    Trump slams Illinois governor over Chicago crime

    President Donald Trump slams Illinois Gov. JB Pritzker after a violent Chicago weekend saw dozens of people shot and several killed. Trump, offering federal help, questions why Pritzker refuses assistance. The Community Roundtable director Cata Truss strongly urges both the mayor and governor to accept federal intervention.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Chicago’s mayor has become the subject of ridicule after promoting his transgender violence state of emergency amid a deadly Juneteenth weekend where dozens of people in his city were shot and six were killed.

    “Since declaring a Transfemicide State of Emergency, our administration has strengthened the City’s capacity to support LGBTQ+ Chicagoans,” a Sunday X post from Mayor Brandon Johnson said. “This framework builds on that work by centering the voices and lived experiences of trans Chicagoans to chart a path toward a safer, more connected city.”

    “Transfemicide” is defined as the “targeted killing of a transgender woman motivated by transphobic and misogynistic hatred.” Critics were quick to point out that Johnson appears focused on promoting on Juneteenth weekend the fight against an obscure transgender violence category rather than the killing of black Chicagoans.

    Chicago Mayor Brandon Johnson speaks during a press conference on the fifth floor of City Hall in Chicago on Jan. 27, 2026.(Chris Sweda / Chicago Tribune)

    CHICAGO’S DEADLY JUNETEENTH WEEKEND LEAVES 7 DEAD AS TRUMP SHAMES DEM GOV FOR INACTION

    Johnson’s office reupped the state of emergency on Sunday after it was first implemented in 2024.

    A report on the subject suggests that violence against transgender women, particularly black, indigenous people of color (BIPOC) transgender women, is endemic in Chicago.

    But the report does not mention how many transgender women have been killed in the city, and admittedly includes suicides in the “transfemicide” category despite the term’s definition. An image at the top of the paper features 21 people and their photos, presumably transgender women who have died in Chicago.

    Online critics lambasted Johnson for focusing his administration’s energy on the transgender issue, and many noted that the timing of the post coincided with a weekend where 39 people were shot and six killed while the city celebrated Juneteenth.

    FOUR DEAD AND 29 SHOT IN CHICAGO WEEKEND VIOLENCE AS LEADERS TOUT CRIME PROGRESS

    “Nobody knows what a ‘Transfemicide State of Emergency’ is,” said Rep. Brandon Gill, R-Texas, on X. “This is what the Mayor of Chicago is focused on.”

    “Black Chicagoans are dying in the streets by the dozens every month in gang violence, drive-bys, and retaliation,” one X user said in part. “That’s the real emergency crushing families in Roseland, Englewood, Austin, and beyond. Not niche identity reports.”

    A mural on Chicago’s South Side encourages residences not to commit acts of violence. Photo taken on June 21, 2026.(Peter D’Abrosca/Fox News Digital)

    “‘Transfemicide state of emergency.’ Beyond parody. And delusional,” said a post from conservative commentator Matt Walsh in part.

    “Everyone is dunking on this but I think it’s NICE that Mayor Johnson finally found a type of murder he doesn’t like. Baby steps,” said X personality Jarvis Best.

    “‘Transfemicide State of Emergency,’” former White House Deputy Chief of Staff James Blair parroted. “We are running out of sentences.”

    President Donald Trump blasted Democratic Illinois Gov. J.B. Pritzker for the violence on Saturday, and offered federal help to quell the chaos.

    Police said 25 people were shot in Chicago over Memorial Day weekend.(Fox News)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “Lots of Killing going on in Chicago,” Trump wrote on Truth Social. “Why isn’t Governor Pritzker calling me for help. I could make Chicago a safe City in ONE MONTH, in ONE YEAR, it would be one of the safest!!!”

    He touted success in slowing violent crime in Washington, D.C. by bringing in National Guard troops and federal law enforcement.

    Johnson’s office did not return a request for comment.

    Peter D’Abrosca is a reporter at Fox News Digital covering politics.

    Follow Peter on X at @pmd_reports. Send story tips to peter.dabrosca@fox.com.

    https://www.foxnews.com/video/6399101112112

  • 特朗普在伊朗问题上的政治失误规模逐渐清晰


    2026-06-22T16:52:01.039Z / https://www.cnn.com/2026/06/22/politics/trump-iran-deal-poll

    • 一项新的哥伦比亚广播公司新闻-舆观民调显示,绝大多数美国人希望伊朗战争现在就结束——但他们想要结束战争,并非因为他们认为美国取得了胜利。
    • 仅有22%的受访者认为特朗普政府达成的协议对美国比对伊朗更有利。
    • 大多数美国人认为这场战争带来的问题比解决的更多。

    本文由AI生成摘要,并经CNN编辑审核。

    特朗普政府与伊朗签署谅解备忘录后的首次大型民调,有一个结果对特朗普来说似乎是好消息:绝大多数美国人赞同他应该结束战争,而非推动更多让步。

    但这并非因为他们真的认可这项协议;而是因为他们认为这场战争是一场惨败,只想尽快摆脱它。

    最新的哥伦比亚广播公司新闻-舆观民调显示,即便美国人首次看到——尽管还不确定——战争即将结束的曙光,这也丝毫没有改善他们对这场战争的看法。

    随着本届政府进入该进程的新阶段,我们有必要审视当前的政治立场,以及它们可能如何影响后续事态发展。

    民调显示,78%的美国人表示更愿意现在结束战争,仅有22%的人希望坚持下去——“继续……直到伊朗做出更多让步”。

    至少有一位特朗普的政治顾问在周日为这一结果欢呼。他认为,这表明美国民众在伊朗协议问题上站在特朗普和副总统JD·万斯一边。

    但民调的其余结果清楚地表明,事实并非如此。

    当被要求实际评估这项协议时,仅有22%的美国人表示该协议对美国比伊朗更有利,另有更多人——37%——表示该协议对伊朗更有利。(其余41%的人认为协议对双方大致平等。)

    认为协议对美国更有利的受访者中,仅有39%是共和党人。因此需要强调的是,特朗普所在政党中仅有约四成的人认为他的政府在此谈判中取得了胜利。

    美国人还以45%对29%的比例认为,从战略角度来看这场战争并不成功。

    但这一结果可能低估了美国人眼中这场战略失败的程度。

    或许没有什么比针对核问题的民调结果更能说明问题了——而核问题正是特朗普最关键的目标。

    尽管特朗普多次声称他的目标是永久阻止伊朗的核计划,但哥伦比亚广播公司的民调显示,69%的美国人,甚至45%的共和党人都表示,如果这项协议最终敲定以结束战争,将无法实现这一目标。

    这与6月中旬框架协议谈判期间进行的福克斯新闻民调结果相呼应。当时的民调显示,登记选民以64%对35%的比例认为,和平协议不太可能阻止伊朗生产核武器。

    值得注意的是,该协议将许多细节留待后续敲定,因此在核问题上仍有大量问题需要解决。

    但特朗普政府似乎正在撤回部分既定目标,而这些民调结果反映了美国民众普遍存在的悲观情绪。

    最新的哥伦比亚广播公司民调还显示:

    • 68%的人表示,如果协议最终敲定,也不会阻止伊朗威胁其他国家。近一半(48%)的受访共和党人同意这一说法。
    • 79%的人表示,该协议并未让伊朗领导人更亲美。
    • 74%的人表示,该协议没有让伊朗人民更安全、更自由,而特朗普曾在今年早些时候表示这是他的目标之一。

    伊朗战争民调中一个引人注目的一致细节是,调查结果显示这场战争不仅被视为失败,而且适得其反。

    如今这一观点依然存在。

    特朗普声称战争已经在军事上摧毁了伊朗,并摧毁了其核计划。但仅有37%的美国人表示,如今的伊朗比战争开始前更弱。

    超过六成的人表示,伊朗的实力与战前持平(38%)或更强(25%)。

    尽管伊朗无疑遭受了重大军事损失,但它也通过如今已得到证实的封锁霍尔木兹海峡、危及世界经济的能力,展现了强大的影响力。

    说到这里,美国人认为这场战争在未来数月乃至数年里仍可能持续造成损失。

    明确的多数派(57%)表示,这场战争实际上“带来的问题比解决的更多”。这一比例几乎是认为战争解决的问题多于制造的问题的受访者(21%)的三倍。

    而谈到这场战争的影响,美国人似乎认为特朗普根本不知道自己卷入了怎样的局面。

    民调询问受访者是否认为特朗普政府理解战争对世界经济的影响。

    高达64%的人认为战争对世界经济的影响超出了政府的预期。其中包括51%的受访共和党人。

    当然,这有充分的依据——无论是从特朗普自己的公开言论还是新闻报道来看。美国有线电视新闻网(CNN)3月曾报道,政府低估了伊朗试图封锁霍尔木兹海峡的决心。

    美国人只是急于结束战争——并且认为特朗普也是如此

    最后一个重要结论是,美国人在一点上与特朗普达成了共识:他们都希望战争尽快结束,并且他们认为特朗普也是这么想的。

    6月中旬的福克斯新闻民调显示,70%的登记选民担心战争会变成长期对峙。87%的人表示,避免旷日持久的战争至关重要。

    这或许可以解释为什么人们可能愿意接受一份并非最优的协议。政府曾表示战争可能持续约四至六周,但如今已经拖延了近四个月。

    在此期间,美国人没有看到多少实质性成果。而且鉴于他们从一开始就没有太多理由参战,他们决定抽身而退也就顺理成章了。

    或许最能说明问题的是,他们认为特朗普现在正是这么做的——试图抽身了事。

    哥伦比亚广播公司的民调询问美国人,他们认为特朗普政府达成这项协议,是因为已经实现了所有目标,还是因为“希望结束冲突”。

    三分之二的美国人表示,政府这么做只是因为想要尽快结束战争。

    The scale of Trump’s political blunder in Iran is coming into focus

    2026-06-22T16:52:01.039Z / https://www.cnn.com/2026/06/22/politics/trump-iran-deal-poll

    • A new CBS News-YouGov poll reveals Americans overwhelmingly want the Iran war to end now — but because they want to be finished with it, not because they think the US has won.
    • Only 22% of those polled believe the Trump administration’s agreement favors the United States over Iran.
    • Most Americans think the war has created more problems than it solved.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    The first major poll conducted since the Trump administration signed a memorandum of understanding with Iran has a point that seems like good news for Trump: Americans overwhelmingly agree he should end the war rather than push for more concessions.

    But it’s not because they actually like the agreement; it’s because they think the war is a debacle, and they just want to be done with it.

    A new CBS News-YouGov poll shows that even as Americans get their first glimpse — however tentative — of the finish line, it hasn’t improved their views of the war one iota.

    And as the administration enters a new phase in this process, it’s worth a check-in on where the politics stand and how they could impact what comes next.

    The poll shows 78% of Americans said they’d prefer to end the war now, while just 22% wanted to hold out — to “continue … until Iran gives up more.”

    At least one Trump political adviser was celebrating that finding on Sunday. He suggested it showed the American people were on Trump and Vice President JD Vance’s side on the accord with Iran.

    But the rest of the poll makes it abundantly clear that’s not true.

    When asked to actually review the agreement, just 22% of Americans said it’s better for the United States than Iran, while significantly more — 37% — said it’s better for Iran. (The other 41% said it was about equal.)

    The percentage who said it’s better for the US included just 39% of Republicans. So just to underscore, only about 4 in 10 members of Trump’s own party think his administration negotiated a win here.

    Americans also said 45%-29% that the war hasn’t been successful from a strategic standpoint.

    But that last finding might undersell how much of a strategic defeat Americans see this as.

    Perhaps nothing drives that home like polling on the nuclear issue — Trump’s most critical goal.

    While Trump has repeatedly asserted his aim was to permanently stop Iran’s nuclear program, the CBS poll shows 69% of Americans and even 45% of Republicans said this agreement, if finalized to bring the war to a conclusion, won’t accomplish that.

    This echoes a Fox News poll conducted the weekend the framework was being negotiated in mid-June. It showed registered voters said 64%-35% that it was unlikely a peace agreement would stop Iran from producing nuclear weapons.

    Notably, the agreement leaves many details for later, so there are still plenty of issues to iron out on the nuclear front.

    But the Trump administration appears to be walking back some of its goals, and these findings get at the rank pessimism that exists in the American public.

    The new CBS poll also shows:

    • 68% said the agreement, if finalized, won’t have stopped Iran from threatening other countries. Nearly half (48%) of polled Republicans agreed with that statement.
    • 79% said it hasn’t made Iran’s leaders more pro-US.
    • 74% said it hasn’t made Iran’s people safe and free, which Trump had said was one of his goals earlier this year.

    A striking and consistent detail in polling on the Iran war are findings that suggest the war is not only viewed as a failure, but as counterproductive.

    And that continues today.

    Trump claims the war has destroyed Iran militarily and pulverized its nuclear program. But just 37% of Americans say Iran is weaker today than before the war began.

    More than 6 in 10 say Iran is as strong as it was before (38%) or stronger (25%).

    While Iran has surely suffered major military losses, it has also demonstrated significant leverage via its now-proven ability to lock down the Strait of Hormuz and jeopardize the world economy.

    Speaking of which, Americans think the war is likely to continue exacting a toll in the months and years to come.

    A clear 57% majority said the war has actually “created more problems than it solved.” That’s nearly three times the 21% who said it had solved more problems than it created.

    And when it comes to that impact, Americans seem to think Trump simply didn’t understand what he was getting himself into.

    The poll asked whether people thought the Trump administration understood the impact the war would have on the world economy.

    Fully 64% thought the war impacted the world economy more than the administration expected. That includes 51% of polled Republicans.

    Of course, there’s plenty to back that up — both from Trump’s own public comments as well as reporting. CNN reported in March that the administration underestimated Iran’s willingness to try and close the Strait of Hormuz.

    Americans are just anxious for it to be over — and think Trump is, too

    The last big lesson is that Americans are on the same page with Trump in a way: They just want it to be over, and they think Trump does, too.

    The Fox News poll in mid-June had shown 70% of registered voters said they were concerned the war would become a long-term commitment. And 87% said it was important to avoid a prolonged war.

    That likely helps explain why people might be willing to accept a suboptimal agreement. The administration said the war was likely to last about four to six weeks, and it’s now dragged on for nearly four months.

    Americans haven’t seen many deliverables during that time. And given they didn’t see much reason to go to war in the first place, it’s not a big logical leap that they would decide to cut bait.

    And perhaps most tellingly, that’s what they think Trump is doing right now — trying to cut bait.

    The CBS poll asked whether Americans thought the Trump administration was reaching this agreement because it had met all of its goals, or because it “wants the conflict to be over.”

    Two-thirds of Americans said it was because the administration just wants to wrap it up.

  • 谁是安迪·伯纳姆?这位有望在英国首相基尔·斯塔默辞职后接任的人物


    2026-06-22T12:55:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻

    伦敦——英国首相基尔·斯塔默于周一宣布辞职,距离他带领中左翼工党在大选中取得压倒性胜利还不到两年时间。

    斯塔默承诺将进行“有序过渡”,新首相最快将于9月前上任,这一决定此前数月因公众对经济的不满以及应对非法移民进展缓慢的指责而不断发酵。

    舆论迅速转向外界普遍认为最有可能接替斯塔默的人选。尽管工党仍有可能举行党内领袖竞选,但高级成员似乎急切希望避免这场闹剧,安迪·伯纳姆的支持势头正快速升温。

    直到上周,伯纳姆担任英国第五大城市曼彻斯特市长已有约十年时间。他上周辞去市长职务,参加一场地方补选并轻松赢得大曼彻斯特郡梅克菲尔德的席位,成为英国下议院当地议员。

    2026年6月19日,安迪·伯纳姆在英格兰阿什顿梅克菲尔德庆祝梅克菲尔德补选胜利

    尽管法律并未强制要求,但英国政党领袖长期以来均从现任当选议员中选出。

    伯纳姆近期在梅克菲尔德补选的胜利意义重大,不仅扫清了他通往首相之位的道路,还因为他在近年来工党难以守住的这类选区取得了压倒性胜利。

    该选区以英国白人为主,传统上属于工人阶级后工业社区,在2016年“脱欧”公投中压倒性支持退出欧盟。英国各地像梅克菲尔德这样的社区数十年来一直是工党票仓,但随着许多选民转向改革英国党等右翼民粹政党,这些选区的竞争日益激烈。

    由特朗普盟友奈杰尔·法拉奇领导的改革党去年取得重大突破,原因是选民对移民问题感到担忧,同时认为生活水平有所下降。

    但伯纳姆的表现超出预期,这给工党战略家们带来了希望:该党有望在下次全国大选前重新赢得选民支持,届时大选可能会改变下议院的席位构成,让其他政党有机会执掌政权。

    谁是安迪·伯纳姆?

    伯纳姆多年来一直将自己定位为斯塔默的可行替代人选,在工党领导层表现疲软时批评其领导,同时精心打造自己的全国形象。

    伯纳姆作为全国及国际领袖将与斯塔默有何不同,目前尚不完全明确。

    工党长期的主要对手、保守党议员近日将伯纳姆形容为“带北方口音的基尔·斯塔默”。

    在斯塔默发现刻意讨好美国前总统特朗普只能带来有限益处后,伯纳姆在处理与特朗普的关系上是否会采取不同方式,还有待观察。至少有一位此前在意识形态上似乎与特朗普合得来的欧洲领导人,在伊朗问题相关冲突期间与白宫产生了分歧。

    伯纳姆将面临维护英国最珍视的盟友关系的压力,但在梅克菲尔德补选前的竞选活动中,他警告英国不要照搬美国式政治。

    “政治正变得愈发两极分化。如果我们不小心,我们正走上通往美利坚合众国政治模式的道路,”他对支持者表示,“一种两极分化、充满恶意的政治,社区里的人们不再彼此合作。”

    2026年6月19日,前曼彻斯特市长安迪·伯纳姆庆祝梅克菲尔德补选胜利

    尽管伯纳姆常将自己标榜为伦敦政坛的局外人,但他职业生涯的大部分时间都在首都度过,曾在前首相托尼·布莱尔和戈登·布朗的内阁中任职,并在2017年成为曼彻斯特市长前,担任工党议员长达16年。

    他此前曾两次尝试竞选工党最高领袖职位,但均以失败告终。

    然而,作为大曼彻斯特市长期间,伯纳姆树立了英格兰北部权益捍卫者的形象,尤其是在新冠疫情期间,他公开与时任首相鲍里斯·约翰逊领导的保守党政府就该市的财政支持问题发生争执。

    这位被称为“北方之王”的政客倡导区域权力下放——赋予市议会更多权力——以及公民自豪感,这一理念如今有时被称为“曼彻斯特主义”。

    其支持者认为,这正是他与斯塔默的不同之处。

    他们将他描绘成后工业英国的真实代言人——一个理解被伦敦忽视的社区的人。他们称,他“普通人”的形象和轻松的沟通风格,与前政府律师斯塔默始终未能摆脱的刻板、技术官僚式的政治作风形成鲜明对比。

    但批评人士认为,伯纳姆未能明确阐述自己对当今一些最关键议题的看法。例如,当他重返伦敦政坛的猜测加剧时,他在移民问题和英国脱欧后与欧盟的关系上似乎改变了立场。

    今年早些时候,他批评了斯塔默推出的一些更严格的移民政策,但随后又暗示他将采取更严厉的措施减少合法移民,并扩大对非法入境者的拘留设施。

    他此前曾支持英国最终重新加入欧盟,但此后已与这一立场保持距离。

    目前尚不清楚伯纳姆如果成为下一任首相,可能会推行哪些真正区别于斯塔默的政策。由于工党将通过全国大选获得新的授权后才能执政,无论是他还是斯塔默的继任者,都可能不愿做出重大变革。

    斯塔默凭借2024年全国大选的压倒性胜利重新掌权,在保守党执政十多年后重新夺回下议院控制权。因此,放弃此次大选后推行的政策——工党最初当选时承诺要完成的事项——可能会让伯纳姆面临“不民主”的批评。

    斯塔默宣布辞职后数分钟内,改革党的法拉奇就要求举行新的大选。

    “威斯敏斯特想凭借一场补选就直接拥立安迪·伯纳姆,”他说,“假装安迪·伯纳姆拥有领导国家的任何有意义的授权,这太荒谬了。”

    伯纳姆如何成为首相?

    英国选民并不直接选举首相,而是选举当地议员。在下议院占据多数席位的政党领袖通常会成为首相。

    如果执政党议员中的多数人认为党首已成为选举负担,那么执政党可以更换其领袖(通常也就是首相),而且至关重要的是,他们可以在不举行大选的情况下完成这一变动。

    近年来,英国出现了多起完全合法、符合宪法且无需举行大选的领导层变动。如果伯纳姆入主伦敦唐宁街10号的首相官邸,他将成为十年内第七位担任该职位的人。

    伯纳姆的支持者认为,凭借他在工党传统北方票仓的强大支持以及全新的公众形象,他有望成为可行的替代人选,带领工党在下次全国大选中连任——至少可以避免民调显示的、工党即将面临的选举灾难。

    英国必须在2027年前举行新一届全国大选,但政府可以在那之前随时提前举行大选,以争取获得授权。但显然风险在于,政府也可能在议会中失去多数席位,进而失去首相职位。

    尽管伯纳姆被广泛视为最有可能的继任者,但他并非工党内部传出的唯一潜在接班人。

    直到周一,前卫生大臣、工党中右翼知名人物韦斯·斯特里廷还被普遍认为是挑战伯纳姆党魁职位的黑马。但在斯塔默宣布辞职后不到一小时,斯特里廷就表态支持伯纳姆,为这位“北方之王”增添了更多胜算。

    Who is Andy Burnham, the man likely to replace British Prime Minister Keir Starmer after his resignation?

    2026-06-22T12:55:00-0400 / CBS News

    London— British Prime Minister Keir Starmer announced on Monday that he was resigning, less than two years after he led his center-left Labour Party to a commanding general election victory.

    Starmer vowed an “orderly transition” that should see a new prime minister in place by September, if not much sooner, after months of mounting public dissatisfaction over the economy and perceived slow progress in tackling illegal immigration.

    Attention quickly shifted onto the man seen widely as Starmer’s likely replacement. While it’s still possible that there will be a leadership contest within the Labour Party, senior members appeared keen to avoid the spectacle and momentum was building fast around Andy Burnham.

    Until last week, Burnham had been the Mayor of Manchester, Britain’s fifth largest city, for about a decade. He stepped down from that role to stand in a local by-election last week, easily clinching the seat in Makerfield, Greater Manchester, to become the local Member of Parliament in the House of Commons.

    Manchester Mayor Andy Burnham speaks as he celebrates his victory in a Makerfield by-election on June 19, 2026 in Ashton in Makerfield, England. Ryan Jenkinson/Getty

    While not required by law, British party leaders have long been chosen from among sitting elected lawmakers.

    Burnham’s recent victory in the Makerfield by-election was significant not only as it cleared his potential path to the premiership, however, but because he won decisively in exactly the type of constituency Labour has struggled to hold onto in recent years.

    The seat is predominantly white British, traditionally working-class, post-industrial and voted heavily to leave the European Union in the 2016 “Brexit” referendum. Communities like Makerfield across the U.K. were considered Labour heartlands for decades, but they have become increasingly contested as many voters drift toward right-wing, populist parties such as Reform UK.

    Reform, led by President Trump’s ally Nigel Farage, has made major gains over the last year thanks to concern among voters over immigration amid perceived declines in living standards.

    Burnham outperformed expectations, however, giving Labour strategists hope that the party can reconnect with voters before the next national elections, which could change the makeup of the House of Commons and give another party a chance to take the reins.

    Who is Andy Burnham?

    Burnham has spent years positioning himself as a viable alternative to Starmer, criticizing Labour’s leadership at moments of weakness while carefully cultivating his own national profile.

    How Burnham would differ from Starmer as a national — and international leader — isn’t exactly clear.

    A lawmaker from the Conservative Party, Labour’s longtime chief rivals, recently described Burnham as “Keir Starmer with a Northern accent.”

    Whether he would adopt a different approach in dealing with President Trump — after Starmer found that going out of his way to keep the American leader on-side can bring somewhat limited advantages — also remains to be seen. At least one European leader who previously appeared to be reasonable match for Mr. Trump, at least ideologically, has found herself at odds with the White House during the Iran war.

    Burnham would be under pressure to maintain Britain’s most cherished alliance, but as he campaigned ahead of the recent by-election in Makerfield, he warned the U.K. against adopting American-style politics.

    “Politics is getting more polarized. And the path we’re on, if we are not careful, is a path towards the politics of the United States of America,” he told supporters. “A polarized, poisonous politics where people in communities don’t work together anymore.”

    Former Manchester Mayor Andy Burnham speaks as he celebrates his victory in the Makerfield by-election, on June 19, 2026. Christopher Furlong/Getty

    Although he often presents himself as an outsider to London politics, Burnham’s spent much of his career in the capital, both as a member of cabinet under former Prime Ministers Tony Blair and Gordon Brown, and during 16 years as an elected Labour member of parliament before he became Manchester’s mayor in 2017.

    He has also tried and failed twice previously to win the leadership role at the top of the Labour Party.

    As Greater Manchester’s mayor, however, Burnham built a reputation as a champion of northern England, particularly during the COVID-19 pandemic, when he publicly clashed with then-Prime Minister Boris Johnson’s rival Conservative Party government over financial support for his city.

    The so-called “King of the North” has championed a model of regional devolution — giving city councils more power — and civic pride that is now sometimes referred to as “Manchesterism.”

    This, his supporters argue, is where he differs from Starmer.

    They portray him as an authentic voice for post-industrial Britain — a man who understands communities that feel neglected by London. His “everyman” presentation and his easy communication style, they argue, contrasts with the rigidness and technocratic approach to politics that former government lawyer Starmer never managed to shed.

    Critics argue, however, that Burnham has failed to make clear his views on some of the most defining issues of the day. When speculation about his return to London intensified, Burnham appeared to change his position, for instance, on immigration and Britain’s post-Brexit relationship with Europe.

    Earlier this year, he criticized some of the tougher immigration policies ushered in by Starmer, but then suggested he would go further to reduce legal migration and expand detention capacity for people who enter the country without permission.

    He previously expressed support for Britain eventually rejoining the European Union, but he has since distanced himself from that position.

    It’s not clear what policies Burnham might try to implement if he does become the country’s next leader that would really differentiate him from Starmer. He may be reluctant to make any dramatic changes as Labour will seat him, or whoever replaces Starmer, without winning a new mandate for the party through national elections.

    It was Starmer that brought the party back to power with a resounding 2024 national election victory, seizing control of the House of Commons after more than a decade of Conservative rule. So, abandoning policies adopted off the back of that mandate — the things Labour was originally elected to get done — could leave Burnham open to criticism that he’s being undemocratic.

    Within minutes of Starmer’s resignation announcement, the Reform party’s Farage demanded a new general election.

    “Westminster wants to crown Andy Burnham off the back of a single by-election,” he said. It’s ridiculous to pretend that Andy Burnham has any kind of meaningful mandate to lead the country.”

    How would Burnham become prime minister?

    Britons do not directly elect their prime minister. They elect their local Members of Parliament. The leader of the party that commands a majority in the House of Commons typically becomes prime minister.

    A governing party can change its leader (who is generally the prime minister) if a majority of its lawmakers believe that person has become an electoral liability and, crucially, they can do so without a general election.

    Britain has seen a remarkable number of these entirely legal and constitutional but electionless leadership changes in recent years. If Burnham next inhabits the prime minister’s residence at Number 10 Downing Street in London, he will be the seventh person to do so in a decade.

    Burnham’s supporters argue that with his strong support in Labour’s traditional northern heartlands and a fresh public profile, he could become a viable alternative and lead the party to a second consecutive win in the next national elections — or at least spare them the electoral disaster that polls now suggest is awaiting the party.

    There must be a new national election called by 2027, but the government can call one any time before that to try and win a mandate. The risk, obviously, is the government can also lose its majority in parliament, and the premiership with it.

    While widely seen as the likely replacement, Burnham is not the only name to have been bandied about by Labour as a potential successor to Starmer.

    Until Monday, Wes Streeting, a former national Health Secretary and prominent figure on Labour’s centre-right, was widely regarded as an underdog, but a likely contender to challenge Burnham for Labour Party leadership.

    Less than an hour after Starmer’s announcement, however, Streeting backed Burnham putting more wind in the King of the North’s sails.