作者: root

  • 报告显示:近半数美国儿童呼吸的空气不健康 以下是空气最清洁和污染最严重的城市


    2026年4月22日 / 美国东部时间下午2:25 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者:艾米丽·梅·查霍尔(Emily Mae Czachor) 新闻编辑
    艾米丽·梅·查霍尔是CBSNews.com的记者兼新闻编辑,通常报道突发新闻、极端天气以及涉及社会正义的议题。她此前曾为《洛杉矶时报》、BuzzFeed和《新闻周刊》等媒体撰稿。

    阅读完整简历

    全美有1.52亿美国人,包括近半数的儿童和青少年,在居住地呼吸空气都会对健康造成危害。根据美国肺脏协会(American Lung Association)最新发布的《空中状态》(State of the Air)报告,44%的美国人口居住在空气污染水平不健康的地区,其中包括3300万名18岁以下的青少年儿童。

    专家多年来一直警告称,儿童尤其容易受到空气污染暴露的影响。年轻人被认为更为脆弱,因为他们的肺部尚在发育中,相比成年人的空气需求量相对更大,且户外活动时间更多。

    “我们认识到儿童暴露于空气污染与慢性病之间存在关联,”美国肺脏协会环境卫生主任、该报告联合作者凯文·斯图尔特(Kevin Stewart)说道。“这些问题不一定只是直接导致哮喘儿童住院那么简单。它还可能诱发原本不会患病的儿童患上哮喘,或者因为儿童时期的暴露,终生肺功能都会受到损害。”

    这份新报告通过测量大气中短期和长期存在的臭氧与颗粒物污染,评估了美国各地的空气质量。臭氧污染也被称为烟雾;颗粒物污染则被称为烟尘。

    研究人员根据检测到的烟雾和烟尘数量,以及污染物存在的时长,对各郡进行了评级。该报告基于2022年至2024年间收集的数据。正如报告作者所指出的,这两年期间的空气质量状况在某些方面有所改善,在另一些方面则出现了倒退。

    与去年编制《空中状态》报告所用的2021年至2023年数据相比,2022年至2024年间,美国有近400万人暴露在不健康的烟雾污染环境中。尽管最新报告显示,有超过6100万人居住在因短期烟尘污染超标而被评为“F”级的郡,另有7500万人居住在因全年烟尘污染超标而被评为“F”级的郡,但这两个数字都比之前有所改善。

    斯图尔特称这是好消息,但同时指出“美国仍有一些地区存在明显的污染问题”。他表示,南部和西南部各州,以及德克萨斯州的多个大都市地区,颗粒物污染情况尤为突出。

    美国污染最严重的城市

    加利福尼亚州贝克斯菲尔德(Bakersfield)继续在美国肺脏协会发布的全年颗粒物污染最严重城市榜单中位居榜首。它在今年的短期颗粒物污染和臭氧污染最差城市榜单中也排名第三。

    根据美国肺脏协会的报告,污染最严重的五个城市分别是:

    1. 加利福尼亚州贝克斯菲尔德-德拉诺(Bakersfield-Delano)
    2. 德克萨斯州布朗斯维尔-哈林根-雷蒙德维尔(Brownsville-Harlingen-Raymondville)
    3. 俄勒冈州尤金-斯普林菲尔德(Eugene-Springfield)
    4. 加利福尼亚州弗雷斯诺-汉福德-科克伦(Fresno-Hanford-Corcoran)
    5. 加利福尼亚州圣迭戈-丘拉维斯塔-卡尔斯巴德(San Diego-Chula Vista-Carlsbad)(与加利福尼亚州维塞利亚并列)

    另一项由瑞士科技公司IQAir开展的年度空气质量评估,将德克萨斯州埃尔帕索(El Paso)和加利福尼亚州洛杉矶列为美国污染最严重的地区之一。该报告对全球各地的污染情况进行了调查,发现美国的污染物浓度在2024年至2025年间上升了3%。

    美国空气最清洁的城市

    美国肺脏协会的报告同时评选出了空气质量最清洁的美国城市。在全年颗粒物污染方面,蒙大拿州博兹曼(Bozeman)位居榜首,取代了2025年排名第一的怀俄明州卡斯珀(Casper)。

    空气质量最清洁的五个城市分别是:

    1. 蒙大拿州博兹曼
    2. 怀俄明州卡斯珀
    3. 夏威夷州卡胡卢伊-怀卢库(Kahului-Wailuku)
    4. 夏威夷州火奴鲁鲁市区(Urban Honolulu)
    5. 佛蒙特州伯灵顿-南伯灵顿-巴雷(Burlington-South Burlington-Barre)

    数据中心

    除了发电厂和汽车尾气等传统污染源外,这份新的空气质量报告还警告称,用于训练、维护和运营人工智能模型的数据中心也正日益加剧空气污染。

    “我们试图向公众发出警告,确保任何新建的数据中心都采用最先进的污染控制措施,”斯图尔特说道,无论这些数据中心是使用化石燃料发电,还是以备用发电机作为主要电源。

    美国肺脏协会还批评了特朗普政府的政策。该政府今年因放松排放管制、废除将温室气体与人类健康问题挂钩的里程碑科学结论而遭到反对。

    这项被称为“有害发现”的政策于2月被美国环境保护署(EPA)废除,当时特朗普总统宣布,将不再由联邦政府监管汽车、发电厂和其他大型污染源排放的温室气体。根据EPA的数据,自1970年《清洁空气法》签署生效以来,常见空气污染物的排放量大幅下降,但额外数据显示,近年来排放量再次出现上升。

    “违背其使命的是,EPA近期采取行动削弱、推迟或撤销了关键的健康保护措施,这将使美国儿童更容易受到包括臭氧和颗粒物污染在内的多种污染物的影响,”报告作者写道,并补充称该机构“绝不能低估清除儿童呼吸的空气中致命污染物的益处”。

    Nearly half of U.S. kids are breathing unhealthy air, report says. These are the cleanest and most polluted cities.

    April 22, 2026 / 2:25 PM EDT / CBS News

    By Emily Mae Czachor News Editor
    Emily Mae Czachor is a reporter and news editor at CBSNews.com. She typically covers breaking news, extreme weather and issues involving social justice. Emily Mae previously wrote for outlets like the Los Angeles Times, BuzzFeed and Newsweek.

    Read Full Bio

    For 152 million Americans, including nearly half of the nation’s children and teens, just breathing air in the places they live can be harmful. According to the American Lung Association’s latest State of the Air report, 44% of the U.S. population reside in areas with unhealthy levels of pollution, including 33 million who are younger than 18.

    Experts have warned for years that kids are particularly susceptible to the consequences of pollution exposure. Young people are deemed more vulnerable because they have developing lungs, relatively large air consumption needs compared with adults and spend more time outdoors.

    “We recognize that there’s a connection between air pollution and exposure in children and chronic diseases,” said Kevin Stewart, the director of environmental health at the American Lung Association and one of the report’s co-authors. “The problems aren’t necessarily immediate, in terms of just sending a child with asthma to the hospital. It also can affect the induction of asthma in children who ordinarily wouldn’t have gotten it, or reduce lung function over their lifetime because they’ve been exposed as children.”

    The new report evaluated air quality in different parts of the country by measuring the presence of ozone and particle pollution in the atmosphere, over short-term and longer periods of time. Ozone pollution is also known as smog; particle pollution is known as soot.

    Counties were graded based on how much smog and soot the researchers detected, in addition to the length of time the pollutants were there. The report is based on data collected between 2022 and 2024. As its authors noted, air quality conditions over that two-year period appeared to show improvements in some ways and setbacks in others.

    Nearly 4 million more people across the U.S. were breathing unhealthy levels of smog between 2022 and 2024 than they were between 2021 and 2023, which was the time frame used to compile last year’s State of the Air report. And, although the latest report showed more than 61 million people living in counties that earned “F” grades for unhealthy short-term spikes in soot pollution, and another 75 million living in counties with “F” grades for soot pollution year-round, both numbers were better than they were before.

    Stewart called that good news, but noted “there are still some areas in the country that show some obvious problems.” Southern and southwestern states, as well as a number of metropolitan areas in Texas, specifically, experienced notable particle pollution, he said.

    Most polluted U.S. cities

    Bakersfield, California, continued to rank highest on the American Lung Association’s list of cities with the worst particle pollution year-round. It was also third-highest on this year’s lists of cities with the worst short-term particle pollution and ozone pollution.

    The five most polluted cities, according to the American Lung Association report, are:

    1. Bakersfield-Delano, California
    2. Brownsville-Harlingen-Raymondville, Texas
    3. Eugene-Springfield, Oregon
    4. Fresno-Hanford-Corcoran, California
    5. San Diego-Chula Vista-Carlsbad, California (tied with Visalia, California)

    Another major annual air quality review, by the Swiss technology company IQAir, placed El Paso, Texas, and Los Angeles, California among the most polluted areas in the U.S. That report examined pollution around the world and found that concentrations in the U.S. increased by 3% between 2024 and 2025.

    Cleanest U.S. cities

    The American Lung Association’s report also ranked American cities with the cleanest air. When looking at year-round particle pollution, Bozeman, Montana, topped the list ahead of Casper, Wyoming, which held the first-place position in 2025.

    The five cleanest cities are:

    1. Bozeman, Montana
    2. Casper, Wyoming
    3. Kahului-Wailuku, Hawaii
    4. Urban Honolulu, Hawaii
    5. Burlington-South Burlington-Barre, Vermont

    Data centers

    In addition to the more traditional sources of pollution, like power plants and vehicle exhaust, the new air quality report warned that data centers used to train, maintain and operate artificial intelligence models are increasingly contributing to air pollution, too.

    “We’re trying to raise the warning sign for the public to make sure that any data centers that are created are using state-of-the-art pollution controls,” whether they burn fossil fuels or rely on backup generators as their main power source, said Stewart.

    The American Lung Association also cited policies by the Trump administration, which has faced pushback this year over its decision to deregulate emissions and repeal the landmark scientific finding that linked greenhouse gases to human health problems.

    Known as the “endangerment finding,” the policy was repealed by the Environmental Protection Agency in February, when President Trump announced that greenhouse gases emitted from cars, power plants and other large-scale sources would no longer be regulated by the federal government. Emissions of common air pollutants fell massively since the Clean Air Act was signed into law in 1970, according to the EPA, but additional data show it has been rising again in recent years.

    “Contrary to its mission, EPA has recently acted to weaken, delay or revoke key health protections that will leave America’s children more exposed and more vulnerable to the consequences of many different pollutants, including ozone and particle pollution,” the report’s authors wrote, adding that the agency “must not devalue the benefits of removing deadly pollution from the air children breathe.”

  • 共和党欲永久终结政府停摆,担忧民主党会故技重施


    2026年4月22日 美国东部时间下午2:28 / 福克斯新闻

    参议院共和党人担忧民主党会在秋季迫使政府停摆,正着手研究防止政府拨款再次被用作政治武器的办法。

    共和党目前正处于通过党派预算和解程序为联邦移民执法提供资金的早期阶段——这一策略将彻底排除民主党参与该进程。

    此次行动背景是国土安全部(DHS)仍处于停摆状态,而60多天前民主党曾拒绝为移民海关执法局(ICE)和海关与边境保护局(CBP)提供拨款,除非共和党同意严苛的改革措施,包括搜查令要求以及探员身份公开。

    参议院迈出为ICE和边境巡逻队拨款的第一步,旨在将民主党排除在拨款流程之外

    2026年4月21日,参议院多数党领袖、南达科他州共和党人约翰·图恩在华盛顿国会山政策午餐会后,与参议院共和党领袖一同出席新闻发布会并发言。(内森·波斯纳/安多鲁通讯社 盖蒂图片社)

    参议院多数党领袖约翰·图恩(南达科他州共和党人)表示“这是个好主意”,并称相关对话正在进行中,探讨如何将一项条款纳入和解法案,使其能够严格遵守参议院关于党派程序可允许事项的规则。

    他周二下午在国会山对记者表示,共和党曾在去年的政府停摆期间尝试通过立法防止未来再次出现停摆,但未能成功。

    “如果我们能找到落实这一目标的方法——任何能确保民主党不会再次拿政府运作玩党派政治游戏的举措,都将是不错的结果,”图恩说道。

    曾推动反政府停摆立法的密苏里州共和党参议员乔希·霍利对共和党能否将此类条款纳入整体法案持怀疑态度。

    众议院保守派对参议院国土安全部停摆协议愤怒抗议

    2024年7月30日,密苏里州共和党参议员乔希·霍利在国会山德克森参议院办公大楼举行的参议院司法委员会与国土安全及政府事务委员会联合听证会上,质询美国特勤局代理局长小罗纳德·罗和联邦调查局副局长保罗·阿贝特。(奇普·索莫维尔/盖蒂图片社)

    “我会支持这项举措,”霍利告诉福克斯新闻数字频道,“但这会实现吗?在我看来可能性微乎其微。不过我认为这项法案已经成型,文本已经公布,事实就是如此。”

    他警告称,随着本财年9月结束,国会“可能会再次面临这一问题”,因为“民主党正摆出绑架人质的姿态”。

    “可悲的是,他们挟持的人质是本国的工薪阶层,”霍利继续说道,“如果他们真的在9月再次让政府停摆——这极有可能发生,我认为那将是一场灾难。”

    然而,民主党将共和党的和解举措视为发起反攻的绝佳机会。

    参议院少数党领袖、纽约州民主党人查克·舒默表示,其所在政党将提出多项针对国内民生负担问题的修正案。

    参议院共和党公布1400亿美元拨款计划的移民 funding 方案,共和党意在削减开支

    当被问及既然共和党计划为ICE和边境巡逻队提供三年半的拨款,民主党在移民执法改革问题上是否做得太过火时,舒默反驳称美国民众希望做出改变,而共和党正“陷入困境”。

    “他们正把自己拧成椒盐卷饼,”这位纽约州资深参议员说道,“他们给了我们一个机会,让我们强调和解进程中美国民众面临的首要问题。所以我们民主党人在过往行动上立场坚定、团结一致。”

    2026年4月14日,参议院少数党领袖查克·舒默在华盛顿国会山民主党每周政策午餐会后的新闻发布会上发言。(安娜·芒尼梅克/盖蒂图片社)

    如果共和党无法彻底终结政府停摆,另一种选择或许是确保联邦工作人员至少能获得薪资。

    威斯康星州共和党参议员罗恩·约翰逊告诉福克斯新闻数字频道,他一直在推动众议院——目前尚未就参议院的专项国土安全部拨款法案进行投票——纳入他提出的《停摆公平法案》,该法案将在政府停摆期间向联邦雇员支付薪资,还可能成为安抚对参议院法案不满的保守派的加分项。

    点击此处下载福克斯新闻应用

    “我的意思是,他们相当不满,我猜是因为他们在参议院的行动计划方面并未得到充分告知,”约翰逊说道,“我们当时只是在尽所能为机构提供资金,以免耗尽和解方案中的灵活拨款,但这只是走个流程。”

    “所以,我们越早通过这项部分国土安全部拨款法案越好——我只是认为,如果民主党能允许该法案通过无记名一致同意投票,那么如果我们只是添加了他们的工会极力争取的内容,他们应该不会很难投票支持这项完全相同的法案,”他补充道。

    亚历克斯·米勒是福克斯新闻数字频道记者,负责报道美国参议院事务。

    Republicans eye ending government shutdowns forever over fears Dems will do it again

    April 22, 2026 2:28pm EDT / Fox News

    Senate Republicans are worried that Democrats will force a government shutdown in the fall, and are eyeing ways to prevent government funding from being weaponized ever again.

    Republicans are in the early stages of funding federal immigration enforcement through the party-line budget reconciliation process — a maneuver that would cut Democrats out of the process altogether.

    The push comes as the Department of Homeland Security (DHS) remains closed after Democrats more than 60 days ago refused to fund Immigration and Customs Enforcement (ICE) and Customs and Border Protection (CBP) unless Republicans agreed to stringent reforms, including warrant requirements and agents unmasking.

    SENATE TAKES FIRST STEP TO FUND ICE, BORDER PATROL IN BID TO CUT DEMS OUT OF THE FUNDING PROCESS

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., speaks at a press conference with Senate Republican leaders following a policy luncheon at the U.S. Capitol in Washington, D.C., on April 21, 2026.(Nathan Posner/Anadolu via Getty Images)

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., said “it was a great idea,” and claims conversations were ongoing about how to include a measure in the reconciliation package that could survive the strict Senate rules dictating what can and can’t be done through the partisan process.

    He told reporters on Capitol Hill Tuesday afternoon that Republicans tried and failed during the government shutdown last year to pass legislation that would prevent future shutdowns.

    “If we could figure out a way to execute on that — anything that we can do that would ensure that the Democrats don’t decide once again to play partisan political games with the function of our government would be a good outcome,” Thune said.

    Sen. Josh Hawley, R-Mo., who has pushed legislation to prevent shutdowns, was skeptical about whether Republicans could actually get that kind of measure into the broader package.

    HOUSE CONSERVATIVES RAGE AGAINST SENATE DHS SHUTDOWN DEAL

    Sen. Josh Hawley, R-Mo., questions acting U.S. Secret Service Director Ronald Rowe Jr. and Deputy FBI Director Paul Abbate during a joint Senate Judiciary and Homeland Security and Government Affairs committees hearing in the Dirksen Senate Office Building on Capitol Hill on July 30, 2024.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    “I would support that,” Hawley told Fox News Digital. “Will that happen? It seems to me to be pretty unlikely. But I think this package is baked, the text is out, it is what it is.”

    He warned that Congress likely “would be facing this again” when the current fiscal year ends in September because “the Democrats are in a hostage taking sort of mood.”

    “And sadly, the hostages they’re taking are for working people of this country,” Hawley went on. “And if they shut down the government again in September, which they very well may, well, that would just be disastrous, I think.”

    Democrats, however, view the GOP’s reconciliation push as a prime opportunity to go on the offensive.

    Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., said his party will unload several amendments that target affordability issues in the country.

    SENATE REPUBLICANS UNVEIL IMMIGRATION FUNDING PLAN WITH $140 BILLION PRICE TAG AS GOP AIMS TO SPEND LESS

    When asked if Democrats had overplayed their hand on immigration enforcement reforms now that Republicans plan to fund ICE and Border Patrol for three and a half years, Schumer countered that Americans wanted changes and that Republicans were “tied in a knot.”

    “They’re twisting themselves in a pretzel,” the senior senator from New York said. “They’re giving us an opportunity to emphasize the number one issue facing the American people in terms of reconciliation. So we Democrats are staunch and united in what we did.”

    Senate Minority Leader Chuck Schumer speaks during a news conference after a weekly Democrat policy luncheon at the U.S. Capitol in Washington, D.C., on April 14, 2026.(Anna Moneymaker/Getty Images)

    If Republicans can’t stop shutdowns, another option could be ensuring that federal workers are at least paid.

    Sen. Ron Johnson, R-Wis., told Fox News Digital that he’s been pushing the House — which has so far not voted on the Senate’s carve-out DHS funding bill — to include his Shutdown Fairness Act, which would pay federal employees during closures and possibly act as a sweetener to conservatives frustrated by the Senate’s bill.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “I mean, they’re pretty upset about, I guess, not really being informed in terms of what the Senate was gonna do here,” Johnson said. “We were just doing what we could do to fund the agencies so we don’t deplete the flexible funding we had in reconciliation, but the box ticking on that.”

    “So, the sooner we pass the partial DHS funding bill — I just think if Democrats would allow that bill to be passed by unanimous consent, I think they [wouldn’t] have a hard time voting for that exact same bill if all we’re adding is something their unions are lobbying hard to get,” he continued.

    Alex Miller is a writer for Fox News Digital covering the U.S. Senate.

  • 白宫告知法院,尽管司法部称该法律违宪,仍将保留总统记录


    2026-04-22T18:56:53.228Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    白宫告知法院,尽管司法部称该法律违宪,仍将保留总统记录

    作者:
    蒂尔尼·斯尼德
    1小时8分钟前发布
    发布于 2026年4月22日,美国东部时间下午2:56

    联邦机构 唐纳德·特朗普
    查看所有主题
    Facebook 推特 邮件 链接 Threads
    链接已复制!

    这张图片出自美国司法部2022年8月30日提交的法庭文件,经来源方部分打码,显示的是8月8日联邦调查局搜查前总统唐纳德·特朗普的海湖庄园时查获的文件照片。
    美国司法部

    白宫官员仍在遵守《总统记录法案》的“保存”要求,美国司法部在向联邦法院提交的文件中如此表示,该部门正在对一起新诉讼作出回应,这起诉讼质疑特朗普政府否定这项水门时代文件法案的做法。

    这些公开的文件阐明了白宫目前在记录留存方面的官方立场,此前司法部通过其法律顾问办公室的一份意见告知唐纳德·特朗普总统,他不再需要遵守《总统记录法案》。

    白宫法律顾问戴维·沃林顿于4月2日发布了一份备忘录,也就是该法律顾问办公室意见发布的次日,该备忘录随周二提交的法庭文件一同公开。

    广告反馈

    该法律要求总统及其工作人员保存与政府活动相关的记录,并在每届政府任期结束时将这些记录移交给国家档案馆,该法律的相关条款最终会让部分记录对公众开放。

    白宫新发布的备忘录并未提及特朗普总统或副总统J·D·万斯应采取哪些步骤来保存记录,也未概述最终将白宫文件移交给档案馆的计划。

    批评人士担忧,特朗普在卸任时会带走与他首届任期结束后带到海湖庄园的同类高度敏感的政府记录,这也导致特别检察官杰克·史密斯以涉嫌不当处理机密文件为由对特朗普提起诉讼。

    曾在刑事案件中为特朗普辩护的代理司法部长托德·布兰奇驳斥了“法律顾问办公室的意见会破坏政府透明度”的说法。

    “毫无疑问,本届政府在短短14个月里,比上一届政府或任何一届政府都要更加透明,”布兰奇在周二的新闻发布会上回答美国有线电视新闻网记者宝拉·里德的提问时说道。

    “因此,如果批评人士暗示我们在透明度方面有所欠缺,我认为这种说法无论如何都不可信,”布兰奇补充道。

    在这份新的文件保存备忘录中,沃林顿告知白宫工作人员,尽管本届政府不再认为自己受《总统记录法案》约束,但他们仍应“保存与履行职责相关的任何材料”,并指出这些记录可能在未来的诉讼中派上用场。

    沃林顿表示,官方白宫账户发送的实体文件和工作相关电子邮件应当保存,但他也对工作人员需要保留短信的情况作出了区分。

    “反映私人对话、职场八卦、行政事务或其他职场琐事的短信”无需保存,他说。但工作人员必须保存“作为官方决策、政府行动的唯一记录,或包含其他渠道无法获取的独特信息的短信”。

    美国历史学会和左翼政府监督组织“美国监督”正在寻求紧急法庭命令,要求总统记录得到保存,并明确《总统记录法案》的要求适用于即时通讯应用,包括WhatsApp和Signal等加密服务。

    司法部提出了多项理由,认为该请求不应被批准,其中包括历史学家目前并未面临迫在眉睫的损害,因为白宫仍在执行一项与《总统记录法案》“相符”的政策。此外,司法部指出,国家档案馆员工的一份声明显示,档案馆仍在继续保存其已持有的总统记录。

    “原告关于不可弥补损害的主张取决于肆意销毁文件的可能性……但现有记录完全与此相反,”本届政府说道。

    美国资深地区法官约翰·贝茨已将听证会安排在5月5日举行。

    By

    Tierney Sneed

    1 hr 8 min ago

    PUBLISHED Apr 22, 2026, 2:56 PM ET

    Federal agencies Donald Trump

    See all topics

    Facebook Tweet EmailLink Threads

    Link Copied!

    This image contained in a court filing by the Department of Justice on Aug. 30, 2022, and partially redacted by the source, shows a photo of documents seized during the Aug. 8 FBI search of former President Donald Trump’s Mar-a-Lago estate.

    Department of Justice

    White House staff are still following the “preservation” mandates of the Presidential Records Act, the Justice Department told a federal court as it pushes back on a new lawsuit challenging the Trump administration’s disavowal of a Watergate-era documents law.

    The filings made public the White House’s official approach to records retention now that the Justice Department – via an opinion from the department Office of Legal Counsel – told President Donald Trump that he was no longer had to comply with the Presidential Records Act.

    White House Counsel David Warrington issued a memo on April 2, the day after the OLC opinion was published, that was released publicly with Tuesday’s court filings.

    Ad Feedback

    The law requires that presidents and their staffs preserve records related to government activity, and that those records be turned over to the National Archives at the end of each administration – with provisions of the law eventually making some of those documents available to the public.

    The new White House memo did not address what steps President Trump or Vice President JD Vance should take to preserve records, nor did it lay out plans to ultimately turn White House documents over to the Archives.

    Critics have raised concerns that Trump will take with him when he leaves office the same kinds of highly sensitive government records that he brought to Mar-a-Lago after his first administration, leading to charges against Trump by special counsel Jack Smith for allegedly mishandling classified documents.

    Acting attorney general Todd Blanche – who represented Trump in the criminal case – rejected the idea that the OLC opinion would undermine government transparency.

    “There is no dispute that this administration in just 14 months has been a lot more transparent than the last administration or in any administration,” Blanche said in response to a question from CNN’s Paula Reid at a Tuesday press conference.

    “So if critics are suggesting that that somehow we’re not being transparent, I don’t find that credible in any way, shape or form,” Blanche added.

    In the new documents-preservation memo, Warrington told White House staff that, even though the administration no longer considers itself bound by the Presidential Records Act, they should “preserve any material related to the performance of their duties,” while noting those records might be needed in future litigation.

    Physical documents and work-related emails sent via official White House accounts should be saved, Warrington said, but he also made a distinction for when staff members are required to retain text messages.

    “Text messages reflecting personal conversations, workplace gossip, ministerial tasks or other workplace minutiae” need not be preserved, he said. But staff must save messages “when they are the sole record of official decision-making, government action, or contain unique information not available elsewhere.”

    The American Historical Association and American Oversight, a left-leaning government watchdog group, are seeking an emergency court order that would require the preservation of presidential records and that would make clear the PRA’s demands apply to messaging apps, including encrypted services like WhatsApp and Signal.

    The Justice Department laid out several reasons the request should be denied, including with an argument that the historians are not currently facing imminent harm because the White House is still following a policy “consistent” with the Presidential Record Act. Additionally, the Archives is continuing to preserve the presidential records it already holds, DOJ said, pointing to a declaration from an Archives employee.

    “Plaintiffs’ claim to irreparable harm hinges on the possibility of indiscriminate document destruction … but the record is entirely to the contrary,” the administration said.

    Senior US District Judge John Bates has scheduled a hearing for May 5.

  • 德拉霍亚、阿里外孙警告美国议员勿全面修订拳击法案


    2026-04-22 17:51:40 UTC / 路透社

    节点运行失败

    拳击推广人、前拳击冠军奥斯卡·德·拉·霍亚出席在美国华盛顿国会山举行的美国参议院商务、科学与运输委员会关于联邦拳击法律的听证会,2026年4月22日。路透社/内森·霍华德

    [1/2]
    拳击推广人、前拳击冠军奥斯卡·德·拉·霍亚出席在美国华盛顿国会山举行的美国参议院商务、科学与运输委员会关于联邦拳击法律的听证会,2026年4月22日。路透社/内森·霍华德 获取版权许可

    4月22日(路透社)——前拳击冠军奥斯卡·德·拉·霍亚周三出席美国参议院听证会,反对对现行由《穆罕默德·阿里拳击改革法案》监管的体系进行全面改革。该法案自2000年起旨在保护拳手免受剥削性操作。

    这场听证会主题为“回到你的角落:联邦拳击法律是已经发挥作用还是错失良机?”,于美国众议院通过《穆罕默德·阿里美国拳击振兴法案》一个月后举行。该法案如果生效,将允许成立一个单一实体,将推广、排名、头衔授予和赛事认证整合在一起。

    路透社内幕追踪通讯是您了解全球体坛重大事件的必备指南。在此订阅

    广告 · 滚动继续

    “这是权力的根本性转变,如果获得通过,将把企业利润置于首位,拳手利益置于次位,”德·拉·霍亚在参议院商务、科学与运输委员会听证会上表示。“我们应当明确谁将从这项法案中获益。”

    30年前,美国国会通过《职业拳击安全法案》,确立了联邦拳击标准。四年后,国会通过《穆罕默德·阿里拳击改革法案》,收紧了相关标准。这两部法案合称为《阿里法案》,这套职业拳击联邦框架旨在解决拳击市场的利益冲突问题,并增强拳手的议价能力。

    广告 · 滚动继续

    上月,众议院通过了《振兴法案》,旨在让拳击赛事的组织方式更贴近其他职业体育联盟。

    「拳手将失去更多选择」

    德·拉·霍亚在听证会上表示,和他一样,许多拳手年轻时就投身这项运动,他们心怀信任却缺乏资源,一旦陷入不当合约,几乎很难脱身。他指出,这正是《改革法案》设立的初衷。

    “拳手理应获得真正的保护和真正的机会——而不是还要同时与体制抗争,”德·拉·霍亚说。“如果这项法案获得通过,拳手的选择将更少,议价权更弱,对自身职业生涯的掌控也会更少。到那时,辜负他们的不是这项运动本身,而是我们这些决策者。”

    职业拳手尼科·阿里·沃尔什——前世界重量级冠军穆罕默德·阿里的外孙,也在听证会上呼吁保留现行的《改革法案》。

    沃尔什在听证会上表示,《改革法案》基于一个简单的原则:控制拳手的人,不应同时掌控拳手赖以生存的整个市场。

    “这种分离机制旨在防止利益冲突和剥削行为,”沃尔什说。“新出台的《穆罕默德·阿里美国拳击振兴法案》将破坏这一原则。

    “如果这项法案以当前形式获得通过,它不应该冠以我外祖父的名字,因为这将背弃他创立这项法案时所捍卫的原则。”

    世界摔角娱乐(WWE)总裁、TKO集团董事会成员尼克·汗在听证会上支持《振兴法案》,该法案将允许成立一个全新的、集中化的职业拳击替代体系,名为“统一拳击组织(UBO)”。

    “现行法案将保持原样,”汗说。“这只是一项额外选项。它为统一拳击组织(简称UBO)搭建了框架,该组织可以像其他主流体育项目一样——整合推广赛事、培养人才,并在单一体系下执行统一标准。”

    (本报道已更正,将第一段中的“周二”改为“周三”)

    弗兰克·平格 多伦多报道 托比·戴维斯 编辑

    我们的准则:汤森路透信托原则

    De La Hoya, Ali’s grandson warn US lawmakers against boxing law overhaul

    2026-04-22 17:51:40 UTC / Reuters

    节点运行失败

    Boxing promoter and former boxing champion Oscar de la Hoya attends a U.S. Senate Commerce, Science and Transportation Committee hearing on federal boxing laws, on Capitol Hill in Washington, D.C., U.S., April 22, 2026. REUTERS/Nathan Howard

    [1/2]Boxing promoter and former boxing champion Oscar de la Hoya attends a U.S. Senate Commerce, Science and Transportation Committee hearing on federal boxing laws, on Capitol Hill in Washington, D.C., U.S., April 22, 2026. REUTERS/Nathan Howard Purchase Licensing Rights

    April 22 (Reuters) – Former boxing champion Oscar De La Hoya appeared before the U.S. Senate on Wednesday and argued against a potential transformation of the current system governed by the Muhammad Ali Boxing Reform Act that, since ​2000, has aimed to protect fighters from exploitative practices.

    The hearing — titled “Return to Your Corners: Have Federal Boxing ‌Laws Gone the Distance or Slipped the Jab?” — was held a month after the U.S. House of Representatives passed the Muhammad Ali American Boxing Revival Act which, if it becomes law, would allow for the creation of a single entity to combine promotion, rankings, titles and sanctioning under one roof.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    “This ​is a fundamental shift in power that, if enacted, would put corporate profits first and fighters second,” De La ​Hoya told the Senate Committee on Commerce, Science, and Transportation. “We should be clear about who benefits ⁠from this.”

    Thirty years ago, Congress set federal boxing standards by passing the Professional Boxing Safety Act. Four years later, Congress tightened ​those standards by enacting the Muhammad Ali Boxing Reform Act. Together known as the Ali Act, the federal framework for professional ​boxing was designed to address conflicts of interest in the boxing market and strengthen boxers’ bargaining power.

    Advertisement · Scroll to continue

    Last month the House passed the Revival Act to make it easier for boxing to be organized in the same manner as other professional sports leagues.

    ‘FIGHTERS WILL HAVE FEWER CHOICES’

    De La Hoya told ​the hearing that, like him, many fighters enter the sport young, trusting and without resources, and that once they are locked ​into the wrong deal, it is very difficult to get out. That is, he argued, exactly why the Reform Act exists.

    “Fighters deserve real protection ‌and real ⁠opportunity — not to have to fight the system as well,” said De La Hoya. “If this bill passes, fighters will have fewer choices, less leverage, and less control over their careers. And when that happens, it will not be the sport that failed them. It will be us.”

    Nico Ali Walsh, a professional boxer and grandson of former world heavyweight champion Muhammad Ali, also argued to ​preserve the current Reform Act.

    Walsh told ​the hearing the Reform ⁠Act was built on a simple principle: the people controlling fighters should not also control the entire marketplace those fighters depend on.

    “That separation exists to prevent conflicts of interest and exploitation,” said Walsh. “The ​new Muhammad Ali Boxing Revival Act would undermine that principle.

    “If this bill is passed in ​its current form, ⁠it should not have my grandfather’s name on it, as it would betray the principles his Act was created to protect.”

    WWE President and TKO Group board member Nick Khan spoke in support of the Revival Act, which would allow for the creation of a new, ⁠centralized, alternative ​professional boxing system called Unified Boxing Organizations.

    “The existing Act, as it currently stands, ​would remain in place,” said Khan. “This is an added option. It creates the framework for Unified Boxing Organizations, otherwise known as UBOs, that can do what ​major sports do — promote competition, develop talent, and enforce consistent standards under one roof.”

    (This story has been corrected to fix the day to Wednesday, from Tuesday, in paragraph 1)

    Reporting by Frank Pingue in Toronto Editing by Toby Davis

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 白宫推动尽快放宽大麻管制


    2026-04-22T17:06:05.150Z / 《华盛顿邮报》

    根据本届政府的一项计划,大麻将被列入第三类管制药品,与一些常见的处方止痛药同级。目前它与海洛因同属第一类管制药品。

    更新于
    美国东部时间2026年4月22日下午1:14 | 美国东部时间今天下午1:14
    阅读时长4分钟
    92

    image

    2026年12月18日,唐纳德·特朗普总统签署一项关于放宽联邦大麻监管的行政令。(伊夫林·霍克斯坦/路透社)

    本报记者丹·戴蒙德 报道
    就在唐纳德·特朗普总统似乎对放宽联邦违禁药品管制的进度表示不满几天后,白宫已告知联邦机构准备尽快放宽大麻管制限制。

    White House pushes imminent easing of controls on marijuana

    2026-04-22T17:06:05.150Z / The Washington Post

    Under an administration plan, marijuana would be moved to Schedule III, like some common prescription painkillers. It now has the same Schedule I classification as heroin.

    Updated

    April 22, 2026 at 1:14 p.m. EDT today at 1:14 p.m. EDT

    4 min

    92

    President Donald Trump on Dec. 18 holds an executive order on loosening federal regulations covering marijuana. (Evelyn Hockstein/Reuters)

    By Dan Diamond

    The White House has told federal agencies to prepare to imminently loosen restrictions on marijuana, days after President Donald Trump appeared to express frustration with the pace of easing federal restrictions on illegal drugs.

  • 伊朗在霍尔木兹海峡扣押船只,停火延长后美伊谈判陷入停滞


    2026-04-22T12:10:03-04:00 / 福克斯新闻网

    特朗普称伊朗海军“沉在海底”,但快速攻击艇仍在扰乱航运航线
    作者:摩根·菲利普斯 福克斯新闻网
    发布于 2026年4月22日美国东部时间中午12:10 | 更新于 2026年4月22日美国东部时间下午2:15

    特朗普权衡对伊朗外交与武力选项,万斯副总统巴基斯坦之行暂停
    福克斯新闻资深白宫记者杰奎·海因里希在《故事》节目中报道,停火期限临近之际美伊和谈陷入僵局。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    收听本文
    6分钟

    美国总统唐纳德·特朗普宣布延长停火协议数小时后,伊朗在霍尔木兹海峡扣押了两艘集装箱船,停火协议期间海上对峙仍在持续。

    两艘船均由地中海航运公司(MSC)运营管理。

    伊朗伊斯兰革命卫队称,这两艘分别名为“MSC·弗朗西斯卡号”和“埃帕米农达号”的船只未经适当授权航行,且篡改了导航系统,这一指控无法独立核实。这两艘船只此前曾报告在海峡附近遭遇炮击,凸显了这条全球最关键航道之一的局势日益动荡。

    据伊朗媒体报道,革命卫队还袭击了第三艘名为“欧佛洛绪涅号”的船只,该船在伊朗海岸附近“搁浅”。

    伊朗在特朗普特使抵达参加核谈判时向霍尔木兹海峡发射实弹

    周二局势出现转折,特朗普宣布延长与伊朗的为期两周的停火协议。具体延长多久尚不清楚,但一名白宫官员告诉福克斯新闻,停火将延长数日。

    尽管美方官员称美军的猛烈打击严重削弱了伊朗的常规海军力量,但德黑兰仍通过伊斯兰革命卫队的快速攻击艇舰队维持着海上作战能力,这些快艇用于在狭窄海峡内进行骚扰和登船行动。

    “我们应该按千来计算,”华盛顿近东政策研究所高级研究员法尔津·纳迪米告诉福克斯新闻数字频道,“如果算上从超小型快艇到性能更强的快速攻击艇,总数量可能达到3000到4000艘。”

    这些部队一直被用于骚扰商业船只,迫使它们停船并将其扣押。伊朗国家媒体称,革命卫队部队在袭击多艘船只并护送至少两艘进入伊朗水域时使用了类似战术。

    尽管美方官员称美军的猛烈打击严重削弱了伊朗的常规海军力量,但德黑兰仍通过伊斯兰革命卫队的快速攻击艇舰队维持着海上作战能力。(亚尔达·莫伊利/法新社通过盖蒂图片社拍摄)

    持续的袭击暴露了战场声明与现实之间的差距。

    4月13日,特朗普在Truth Social的一篇帖子中称:“伊朗海军被彻底摧毁了,它正沉在海底。”他还补充说,美军不需要 targeting 伊朗的“小型快速攻击艇”,因为它们不构成威胁。

    特朗普观看美军打击也门亲伊朗胡塞武装的新白宫照片,大规模行动持续进行

    但这些小型舰艇长期以来一直是伊朗不对称战略的基石,如今正成为伊朗扰乱霍尔木兹海峡航运的核心能力。

    此次扣押事件标志着伊朗与华盛顿之间不断升级的海上对峙出现了最新一轮升级。

    双方都将袭击商业和货船作为更广泛施压行动的一部分,这些行动与陷入停滞的谈判相关联。美军也已在该地区扣押了至少一艘与伊朗有关联的船只,双方互相指责对方违反了脆弱的停火协议条款。

    霍尔木兹海峡是全球石油运输的关键动脉,全球约20%的石油供应需经此航道。由于枪击、扣押事件以及两国军方指令冲突,船只纷纷改道或避开该区域,航运交通已大幅放缓。

    周二晚间,特朗普在Truth Social的一系列帖子中声称,尽管伊朗公开威胁要关闭霍尔木兹海峡,但私下里希望该海峡重新开放。

    “伊朗并不想关闭霍尔木兹海峡,他们希望海峡开放,这样每天就能赚取5亿美元(因此,如果海峡关闭,他们每天就会损失这么多!),”他写道。

    伊朗国旗货船“图斯卡号”在违反美国在霍尔木兹海峡的封锁后,美军对其控制室发射导弹,该船冒出浓烟。(美国中央司令部(CENTCOM))

    “但如果我们这么做,就永远无法与伊朗达成协议,除非我们炸毁他们国家的其余部分,包括他们的领导人!”

    特朗普称,应巴基斯坦官员的请求,他同意延长停火协议,同时等待伊朗领导层在谈判中提出统一立场。

    “基于伊朗政府严重分裂这一事实,这并不出人意料,应巴基斯坦陆军参谋长阿西姆·穆尼尔和总理夏巴兹·谢里夫的请求,我们被要求暂缓对伊朗发动攻击,直到他们的领导人和代表提出统一提案,”特朗普在Truth Social上写道。

    “因此,我已指示我们的军队继续实施封锁,在所有其他方面保持随时待命的状态,因此我将延长停火协议,直到他们提交提案并完成谈判,无论结果如何,”他补充道。

    恢复和平谈判的计划仍悬而未决,伊朗方面表示,在美国维持海军封锁的情况下,可能不会参加第二轮谈判。封锁仍是导致海上对峙的关键症结。

    伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格奇称海军封锁是“战争行为”,指责华盛顿违反停火协议。

    “封锁伊朗港口是战争行为,因此违反了停火协议。袭击商业船只并劫持船员是更严重的违反行为,”他在X平台上写道。

    伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格奇称海军封锁是“战争行为”,指责华盛顿违反停火协议。(瓦希德·萨莱米/美联社)

    这番言论发表之前,美军周一扣押了伊朗的“M/V·图斯卡号”船只,阿拉格奇将其描述为“海盗行为”。

    此次扣押事件发生之际,美伊外交似乎愈发不确定,原计划在伊斯兰堡举行的第二轮谈判陷入疑云。原本预计率领美国代表团的副总统J·D·万斯仍留在华盛顿,伊朗方面表示不会参加谈判,取消了代表团前往巴基斯坦的计划。

    点击此处下载福克斯新闻APP
    这一突然转变源于特朗普一天内发出的矛盾信号:周二上午,他表示随着停火截止日期临近,他不想延长停火协议,警告谈判时间所剩无几。但到了下午,他却改变立场,宣布延长停火协议以留出更多外交时间。

    这一转变进一步给脆弱的谈判蒙上了阴影。

    恢复谈判的日期尚未确定,伊朗官员继续坚称,在美国维持海军封锁的情况下,他们不会参与谈判。对峙日益从谈判桌转移到霍尔木兹海峡的水域,误判风险不断上升。

    福克斯新闻数字频道已联系白宫置评。
    福克斯新闻的卢卡斯·汤林森为本报道撰稿。

    Iran seizes ships in Hormuz as US talks falter after ceasefire extension

    2026-04-22T12:10:03-04:00 / Fox News

    Trump said Iran’s navy was ‘laying at the bottom of the sea,’ but fast-attack boats continue to disrupt shipping lanes

    By Morgan Phillips Fox News

    Published April 22, 2026 12:10pm EDT | Updated April 22, 2026 2:15pm EDT

    VP Vance’s Pakistan trip suspended as Trump weighs diplomacy vs force on Iran

    Fox News senior White House correspondent Jacqui Heinrich reports on the U.S.-Iran peace talks as a ceasefire deadline looms on ‘The Story.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    6 min

    Iran seized two container ships in the Strait of Hormuz hours after President Donald Trump extended a ceasefire, as confrontations at sea continued under the truce.

    Both ships were managed by Mediterranean Shipping Company (MSC).

    Iran’s Revolutionary Guard said the vessels, identified as the MSC Francesca and the Epaminondas, were operating without proper authorization and had tampered with navigation systems, accusations that could not be independently verified. The ships had earlier reported coming under fire near the strait, underscoring the increasingly volatile conditions in one of the world’s most critical shipping lanes.

    The Guard attacked a third ship, identified as the Euphoria, which had become “stranded” on the Iranian coast, Iranian media reported.

    IRAN FIRES LIVE MISSILES INTO STRAIT OF HORMUZ AS TRUMP ENVOYS ARRIVE FOR NUCLEAR TALKS

    In a turn of events Tuesday, Trump announced he would extend the two-week ceasefire with Iran. For how long is unclear, but a White House official told Fox News it would be several days.

    Despite heavy U.S. strikes that officials say severely degraded Iran’s conventional navy, Tehran maintains maritime capability through the Islamic Revolutionary Guard Corps’ fleet of fast-attack boats used for harassment and boarding operations in the narrow strait.

    “We should think in the thousands,” Farzin Nadimi, a senior fellow at the Washington Institute for Near East Policy, told Fox News Digital. “If you include very small boats up to more capable fast-attack craft, the total could reach 3,000 to 4,000 vessels.”

    Those forces have been used to harass commercial ships, force them to stop, and take them into custody. Iranian state media said similar tactics were used when Revolutionary Guard units attacked multiple vessels before escorting at least two into Iranian waters.

    Despite heavy U.S. strikes that officials say severely degraded Iran’s conventional navy, Tehran maintains maritime capability through the Islamic Revolutionary Guard Corps’ fleet of fast-attack boats.(Yalda Moaiery/AFP via Getty Images)

    The continued attacks highlight a gap between battlefield claims and reality.

    In a Truth Social post April 13, Trump said, “Iran’s Navy is obliterated. It is laying at the bottom of the sea,” adding that U.S. forces did not need to target Iran’s “little fast-attack boats” because they were not a threat.

    TRUMP WATCHES STRIKE ON IRAN-BACKED HOUTHIS IN YEMEN IN NEW WHITE HOUSE PICS AS LARGE-SCALE OP CONTINUES

    But those smaller vessels, long a cornerstone of Iran’s asymmetric strategy, are now central to its ability to disrupt shipping in the Strait of Hormuz.

    The seizures mark the latest escalation in a widening maritime standoff between Iran and Washington.

    Both sides have targeted commercial and cargo vessels as part of a broader pressure campaign tied to stalled negotiations. U.S. forces have also moved to seize at least one Iranian-linked vessel in the region, with each side accusing the other of violating the terms of a fragile ceasefire.

    The Strait of Hormuz is a vital artery for global oil shipments, with roughly 20% of the world’s supply passing through it. Traffic has slowed dramatically as ships reroute or avoid the area amid gunfire, seizures and conflicting directives from both militaries.

    In a series of Truth Social posts Tuesday night, Trump claimed Iran privately wants the Strait of Hormuz reopened despite public threats to close it.

    “Iran doesn’t want the Strait of Hormuz closed, they want it open so they can make $500 Million Dollars a day (which is, therefore, what they are losing if it is closed!),” he wrote.

    The Iranian-flagged Touska cargo ship pours smoke out after U.S. forces launched missiles at its control room following its violation of the U.S. blockade in the Strait of Hormuz.(U.S. Central Command (CENTCOM))

    “But if we do that, there can never be a Deal with Iran, unless we blow up the rest of their Country, their leaders included!”

    Trump said he agreed to extend the ceasefire at the request of Pakistani officials while waiting for Iran’s leadership to present a unified position in negotiations.

    “Based on the fact that the Government of Iran is seriously fractured, not unexpectedly so and, upon the request of Field Marshal Asim Munir, and Prime Minister Shehbaz Sharif, of Pakistan, we have been asked to hold our Attack on the Country of Iran until such time as their leaders and representatives can come up with a unified proposal,” Trump wrote on Truth Social.

    “I have therefore directed our Military to continue the Blockade and, in all other respects, remain ready and able, and will therefore extend the Ceasefire until such time as their proposal is submitted, and discussions are concluded, one way or the other,” he added.

    Plans for renewed peace talks remain in limbo, with Iran signaling it may not participate in a second round of negotiations while the U.S. maintains its naval blockade. The blockade remains a key sticking point driving the confrontation at sea.

    Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi called the naval blockade an “act of war,” accusing Washington of violating the ceasefire.

    “Blockading Iranian ports is an act of war and thus a violation of the ceasefire. Striking a commercial vessel and taking its crew hostage is an even greater violation,” he wrote on X.

    Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi called the naval blockade an “act of war,” accusing Washington of violating the ceasefire.(Vahid Salemi/AP)

    The comments came after U.S. forces moved to seize Iran’s M/V Touska vessel Monday, which Araghchi described as “an act of piracy.”

    The seizures come as U.S.-Iran diplomacy appears increasingly uncertain, with a planned second round of talks in Islamabad thrown into doubt. Vice President JD Vance, who had been expected to lead the U.S. delegation, remained in Washington after Iran signaled it would not participate, scrapping plans for the delegation to travel to Pakistan.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    The abrupt shift followed a day of mixed signals from Trump, who said Tuesday morning he did not want to extend the ceasefire as its deadline approached, warning time for negotiations was running out. By the afternoon, however, he reversed course and announced he would extend the truce to allow more time for diplomacy.

    The reversal has further clouded fragile negotiations.

    No date has been set for renewed talks, and Iranian officials continue to insist they will not engage while the U.S. maintains its naval blockade. The confrontation has increasingly shifted from the negotiating table to the waters of the Strait of Hormuz, where the risk of miscalculation is rising.

    Fox News Digital reached out to the White House for comment.

    Fox News’ Lucas Tomlinson contributed to this report.

  • 卡尔希预测平台暂停三名政客参选者账号,因其押注自身竞选


    2026-04-22T18:32:11.581Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:马歇尔·科恩
    1小时28分钟前发布
    发布于美国东部时间2026年4月22日下午2:32

    投资 联邦机构
    查看所有主题
    Facebook 推特 电子邮件 链接 Threads
    链接已复制!

    在这张示意图中,2月25日于芝加哥拍摄到在线预测市场卡尔希(Kalshi)的应用程序界面。
    斯科特·奥尔森/盖蒂图片社/档案照片

    华盛顿——
    在线预测平台卡尔希于周三暂停了三名政治参选者的平台账号,理由是“政治内幕交易”。经内部调查发现,这三人押注了自身的竞选结果。

    CNN率先报道了此次停权与处罚举措,这是预测平台迄今为止针对政治参选者采取的最严厉执法行动,而2026年美国中期选举的初选已陆续展开。

    此次公告发布之际,两党议员持续担忧快速扩张的预测市场行业可能会损害美国选举的公正性。

    在预测平台上,用户可以对从选举、体育、娱乐甚至每日最高气温等几乎所有事物下注。(CNN与卡尔希存在合作关系,并使用其数据报道重大事件。不过,编辑部员工不得参与预测市场交易。)

    卡尔希执法主管罗伯特·德诺尔特在宣布停权的声明中表示,此类案件属于“政治内幕交易”,违反了卡尔希经美国商品期货交易委员会(CFTC)批准的规则。该委员会是监管预测平台的联邦机构。

    声明未指明面临处罚的三名用户身份。一位知情消息人士称,他们是联邦公职的参选候选人。

    “当交易员违反我们的交易所规则时,他们将受到交易所纪律处分,”德诺尔特说道,“对于更严重的违规行为,我们会将案件提交给CFTC或美国司法部作进一步调查和起诉,但此次并未走到这一步。”

    目前尚不清楚这些参选者在自身竞选相关押注上投入了多少资金,但德诺尔特暗示,交易金额可能不大。

    “无论交易规模大小,能够凭借自身参选与否影响市场的政治候选人,都违反了我们的规则,”德诺尔特说,“只要被发现违反交易所规则,无论交易规模多小,都将受到处罚。”

    拜登政府时期的CFTC曾试图禁止与选举相关的预测市场,但在2024年总统大选前,两家联邦法院推翻了这一禁令。由特朗普任命的CFTC主席迈克尔·塞利格支持此类市场,并于今年早些时候撤回了该机构提出的禁令。

    这是卡尔希今年第二轮重大执法行动。今年2月,该平台暂停了YouTube网红野兽先生(MrBeast)的一名员工以及一位名不见经传的加州州长参选者的账号,后者为自身竞选下注200美元。

    一位知情消息人士透露,卡尔希预计将像此前的案件一样,将此次执法行动收缴的罚款捐赠给一家向消费者普及金融市场知识的非营利组织。

    法律灰色地带

    过去一年,卡尔希及其主要竞争对手Polymarket的人气暴涨,目前两者的周总交易额均达数十亿美元。

    两党议员都对内幕交易风险表示担忧。在CNN及其他媒体报道了Polymarket平台上针对美以伊朗冲突、美国在委内瑞拉军事行动的精准且获利丰厚的交易后,此类批评声愈发高涨。

    但并非所有预测市场上的内幕交易行为都会自动被认定为违法。

    美国联邦法律聚焦于交易员是否负有不泄露信息的法定保密义务。曾与CFTC合作处理金融案件的纽约南区前联邦检察官诺亚·索洛维耶克表示,这让政治竞选活动处于法律灰色地带。

    “如果是竞选团队员工,其负有保密竞选信息的义务,那情况可能不同,属于违反现有法律的行为,”索洛维耶克说,“但候选人自身基于自身信息交易,并未违反对任何人的义务。这是他们自己的竞选活动。”

    今年,议员们已提出至少两项法案,旨在从根源上阻止受CFTC监管的公司如卡尔希提供选举相关合约。

    犹他州共和党众议员布雷克·穆尔上月在宣布其两党法案时表示,“监管不足的预测市场让美国暴露在不必要的公共安全和国家安全风险中”,因为用户可以对包括选举在内的“敏感事项”进行交易。

    预测平台受CFTC的联邦监管。但约40个州在法庭上辩称,预测平台提供的产品与赌博几乎无异,因此必须遵守州级博彩法律。

    其中亚利桑那州已对卡尔希提起刑事诉讼,指控其运营无牌照赌场并违反州内选举投注禁令。卡尔希否认存在不当行为,一名联邦法官最近叫停了该州的诉讼程序。

    投资 联邦机构
    查看所有主题
    Facebook 推特 电子邮件 链接 Threads
    链接已复制!

    Kalshi prediction site suspends three political candidates for betting on their own races

    2026-04-22T18:32:11.581Z / CNN

    By Marshall Cohen

    1 hr 28 min ago

    PUBLISHED Apr 22, 2026, 2:32 PM ET

    Investing Federal agencies

    See all topics

    Facebook Tweet Email Link Threads

    Link Copied!

    In this photo illustration, an app for the online prediction market Kalshi is shown in Chicago, on February 25.

    Scott Olson/Getty Images/File

    Washington—

    The prediction market Kalshi suspended three political candidates from its platform on Wednesday for “political insider trading” after an internal probe found that they bet on their own campaigns.

    These suspensions and fines, reported first by CNN, are the most aggressive enforcement actions taken to date by a prediction site against political candidates, with primaries for the 2026 midterms already underway.

    The announcement comes as lawmakers from both parties have steadily raised concerns about how the rapidly expanding prediction market industry could potentially undermine the integrity of US elections.

    On prediction sites, users can bet on nearly everything from elections to sports, entertainment, or even the daily high temperature. (CNN has a partnership with Kalshi and uses its data to cover major events. However, editorial employees are not allowed to participate in prediction markets.)

    Robert DeNault, Kalshi’s head of enforcement, said in a statement announcing the suspensions that these cases are “political insider trading” and violated Kalshi’s rules as approved by the Commodity Futures Trading Commission, the federal agency that regulates prediction platforms.

    The statement didn’t identify the three users facing punishments. A source familiar with the matter said they were candidates for federal offices.

    “When a trader violates our exchange rules, they will be subject to exchange discipline,” DeNault said. “For more serious matters, we refer cases to the CFTC or DOJ for further investigation and prosecution, which didn’t happen here.”

    It wasn’t immediately clear how much money these candidates wagered on their own campaigns, though DeNault suggested they might be small trades.

    “Regardless of the size of a trade, political candidates who can influence a market based on whether they stay in or out of a race violate our rules,” DeNault said. “No matter how small the size of the trade, any trade that is found to have violated our exchange rules will be punished.”

    The Biden-era CFTC tried to prohibit election-related prediction markets, but two federal courts later cleared the way before the 2024 presidential election. The Trump-appointed CFTC chair, Michael Selig, has embraced these markets and withdrew the agency’s proposed ban earlier this year.

    This is Kalshi’s second round of major enforcement actions this year. In February, it suspended an employee of YouTube star MrBeast and a little-known candidate for California governor who bet $200 on his own race.

    A source familiar with the matter says Kalshi, as it did in prior cases, is expected to donate the fines from Wednesday’s enforcement actions to a nonprofit organization that educates consumers about financial markets.

    Legal gray area

    Over the past year, Kalshi and its main rival, Polymarket, have exploded in popularity. Both sides now see billions of dollars in weekly total volume.

    A bipartisan array of lawmakers have expressed alarm about the risks of insider trading. These criticisms grew after reports from CNN and other outlets about well-timed and highly lucrative trades on Polymarket regarding the US-Israeli war in Iran and US military actions in Venezuela.

    But not all insider activity on prediction markets is automatically illegal.

    Federal laws focus on whether the trader has an existing legal obligation to keep information secret. This leaves a gray area with political campaigns, according to Noah Solowiejczyk, a former federal prosecutor in the Southern District of New York who often partnered with the CFTC on financial cases.

    “If it was a campaign employee who has a duty to keep campaign information confidential, that might be different scenario, violating existing law,” Solowiejczyk said. “But the candidate themselves, trading on their own information, isn’t breaching a duty to anyone. It’s their own campaign.”

    Lawmakers have proposed at least two bills this year to stop CFTC regulated companies like Kalshi from offering election contracts in the first place.

    Rep. Blake Moore, a Utah Republican, said in a statement last month announcing his bipartisan bill that “under-regulated prediction markets have exposed America to needless public safety and national security risks” by letting users trade on “sensitive matters,” including elections.

    Prediction sites are federally regulated by the CFTC. But about 40 states have argued in court that prediction platforms offer products that are nearly identical to gambling and therefore must comply with state gaming laws.

    One state, Arizona, filed criminal charges against Kalshi for allegedly operating an unlicensed casino and violating state bans against election bets. Kalshi denies wrongdoing, and a federal judge recently halted the state case.

    Investing Federal agencies

    See all topics

    Facebook Tweet Email Link Threads

    Link Copied!

  • 随着众议员戴维·斯科特去世,第119届国会已有5名议员在任内去世


    2026年4月22日 / 美国东部时间下午3:14 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者:凯特琳·伊莱克 政治记者
    凯特琳·伊莱克是CBSNews.com驻华盛顿特区的政治记者。她曾供职于《华盛顿考察家报》和《国会山报》,并入选2022年美国国家新闻基金会保罗·米勒华盛顿报道奖学金项目。

    阅读完整简历

    华盛顿讯——代表佐治亚州在众议院任职二十余年的民主党众议员戴维·斯科特已成为第119届国会第五位在任内去世的议员。享年80岁。

    自2025年1月本届国会开幕以来去世的所有五名议员,年龄都在65岁至87岁之间。

    此次议员去世事件发生在众议院共和党优势微弱的背景下,仅一两名议员缺席、席位空缺或倒戈就可能影响立法能否通过。斯科特的去世意味着民主党目前拥有212个席位,共和党则为218席,其中包括1名倾向共和党的独立议员。

    在第118届国会期间,有四名议员在任内去世,年龄均在65岁至90岁之间。其中年龄最大的是已故加利福尼亚州民主党参议员黛安·范斯坦,尽管身体状况明显恶化仍坚持留任,这让许多民主党人感到不满。

    皮尤研究中心数据显示,2025年1月第119届国会开幕时,有117名参众议员年龄超过70岁,19人年龄超过80岁。

    以下是第119届国会期间在任内去世的议员:

    众议员戴维·斯科特,80岁

    佐治亚州众议员戴维·斯科特2023年6月6日在华盛顿特区出席众议院农业委员会题为“数字资产的未来”的听证会
    斯科特代表亚特兰大郊区选区,去世时正谋求其第13个众议院任期。他毕生致力于民权事业,1974年当选佐治亚州众议员,1982年当选佐治亚州参议员,2002年当选国会议员。斯科特是首位担任众议院农业委员会主席的黑人议员,其工作重点是加强营养获取渠道,尤其是为低收入家庭的儿童提供帮助。

    众议员道格·拉马尔法,65岁

    加利福尼亚州众议员道格·拉马尔法2023年11月29日在华盛顿特区国会山俱乐部出席众议院共和党会议核心小组会议
    共和党众议员道格·拉马尔法于2026年1月因急症需要接受手术期间去世,享年65岁。他在加利福尼亚州北部选区任职十余年。拉马尔法是第四代稻农兼商人,在众议院倡导农村和农业议题。

    众议员杰里·康诺利,75岁

    弗吉尼亚州众议员杰里·康诺利2025年3月5日在众议院监督委员会听证会上质询证人
    弗吉尼亚州民主党众议员杰里·康诺利于2025年5月21日去世。几周前,他宣布不会寻求2026年连任,并将辞去众议院监督委员会最高民主党议员职务,原因是癌症复发。他自2009年起担任国会议员。

    众议员劳尔·M·格里哈尔瓦,77岁

    亚利桑那州众议员劳尔·格里哈尔瓦2023年9月29日在美国国会大厦
    亚利桑那州民主党众议员劳尔·格里哈尔瓦于2025年3月13日在与癌症抗争后去世。他自2003年起担任国会议员,自第119届国会开幕以来就一直缺席投票。

    众议员西尔维斯特·特纳,70岁

    西尔维斯特·特纳2023年7月28日在得克萨斯州休斯敦发表讲话
    得克萨斯州民主党众议员西尔维斯特·特纳于2025年3月4日去世,距其就职仅数周。他于2016年至2024年担任休斯敦市长,随后当选国会议员。特纳在民主党众议员希拉·李·杰克逊2024年7月因癌症去世(享年74岁)后赢得该众议院席位。

    佐治亚州国会议员戴维·斯科特去世
    https://www.cbsnews.com/video/georgia-congressman-david-scott-dies/

    佐治亚州国会议员戴维·斯科特去世

    (03:16)

    With Rep. David Scott’s death, 5 members of 119th Congress have died in office

    April 22, 2026 / 3:14 PM EDT / CBS News

    By Caitlin Yilek Politics Reporter
    Caitlin Yilek is a politics reporter at CBSNews.com, based in Washington, D.C. She previously worked for the Washington Examiner and The Hill, and was a member of the 2022 Paul Miller Washington Reporting Fellowship with the National Press Foundation.

    Read Full Bio

    Washington — Democratic Rep. David Scott, who represented Georgia in the House for more than two decades, has become the fifth member of the 119th Congress to die in office. He was 80.

    All five members who died since the start of the current Congress in January 2025 were between the ages of 65 and 87.

    The deaths come against the backdrop of a narrow House GOP majority, where just one or two absences, vacancies or defections can play a role in whether legislation passes. Scott’s death means Democrats now have 212 seats, compared to 218 for Republicans, including one GOP-leaning independent.

    During the 118th Congress, four members died in office, all between the ages of 65 and 90. The eldest was the late Democratic Sen. Dianne Feinstein of California, whose determination to remain in office despite her evident decline frustrated many Democrats.

    When the 119th Congress began in January 2025, 117 House and Senate members were over the age of 70, according to the Pew Research Center, and 19 were over 80.

    These are the members who have died in office during the 119th Congress:

    Rep. David Scott, 80

    Rep. David Scott of Georgia speaks during a House Agriculture Committee hearing titled The Future of Digital Assets in Washington, D.C., on Tuesday, June 6, 2023. Ting Shen / Bloomberg via Getty Images

    Scott, who represented the Atlanta suburbs, was seeking his 13th term in office when he died. A lifelong champion of civil rights, he was elected to the Georgia State House in 1974 and to the Georgia State Senate in 1982 before he was elected to Congress in 2002. Scott was the first Black member to chair the House Agriculture Committee, and prioritized strengthening access to nutrition, particularly for children from low-income families.

    Rep. Doug LaMalfa, 65

    Rep. Doug LaMalfa of California leaves the House Republican Conference caucus meeting at the Capitol Hill Club in Washington, D.C., on Wednesday, Nov. 29, 2023. Bill Clark/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images

    Republican Rep. Doug LaMalfa died at 65 in January 2026 during surgery necessitated by a medical emergency. He represented California for over a decade in the northern part of the state. LaMalfa was a fourth-generation rice farmer and a businessman who championed rural and agricultural issues in the House.

    Rep. Gerry Connolly, 75

    Rep. Gerry Connolly of Virginia questions witnesses at a House Oversight Committee hearing on March 5, 2025. Nathan Posner/Anadolu via Getty Images

    Democratic Rep. Gerry Connolly of Virginia died on May 21, 2025. Weeks earlier, he announced he would not seek reelection in 2026 and would step back from his role as the top Democrat on the House Oversight Committee because his cancer had returned. He had served in Congress since 2009.

    Rep. Raúl M. Grijalva, 77

    Rep. Raúl Grijalva of Arizona at the U.S. Capitol on Friday, Sept. 29, 2023. Tom Williams/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images

    Democratic Rep. Raúl Grijalva of Arizona died March 13, 2025, after battling cancer. Grijalva, who had served in Congress since 2003, had been absent for votes since the start of the 119th Congress.

    Rep. Sylvester Turner, 70

    Sylvester Turner speaks in Houston, Texas, on July 28, 2023. Marcus Ingram/Getty Images

    Democratic Rep. Sylvester Turner of Texas died on March 4, 2025, weeks after taking office. He had served as Houston’s mayor from 2016 until 2024, before joining the House. Turner won the House seat after Democratic Rep. Sheila Lee Jackson died in office from cancer in July 2024 at the age of 74.

    Georgia Congressman David Scott dies

    https://www.cbsnews.com/video/georgia-congressman-david-scott-dies/

    Georgia Congressman David Scott dies

    (03:16)

  • 参议员就宣传视频质询小罗伯特·肯尼迪


    2026年4月22日 美国东部时间下午3:07 / 美国有线电视新闻网(CNN)

    新罕布什尔州民主党参议员玛吉·哈桑就网上流传的相关视频质询美国卫生与公众服务部部长小罗伯特·F·肯尼迪,这些视频中出现了肯尼迪与摇滚歌手基德·洛克、一名职业摔跤手以及一名电子游戏角色同框的画面。

    1:26 • 消息来源:CNN

    Senator presses RFK Jr. over his promotional videos

    2026-04-22 3:07 PM EDT / CNN

    Senator Maggie Hassan (D-NH) pressed HHS Secretary Robert F. Kennedy Jr. about videos that were posted online featuring Kennedy with Kid Rock, as a professional wrestler, and as a video game character.

    1:26 • Source: CNN

  • 独家:若参议院不采取行动,计划生育协会将获得巨额纳税人资金横财


    2026年4月22日 美国东部夏令时下午1:46 / 福克斯新闻频道

    “纳税人绝不应该被迫为向弱势儿童分发跨性别激素、并通过堕胎杀害数百万生命的行业提供补贴,”莱拉·罗斯说道。

    作者:彼得·皮内多 福克斯新闻
    发布时间:2026年4月22日 下午1:46 美国东部夏令时 | 更新时间:2026年4月22日 下午2:02 美国东部夏令时
    https://www.foxnews.com/video/6372909079112

    现场行动组织创始人称特朗普政府削减计划生育协会资金的举措是“积极一步”

    现场行动组织创始人莱拉·罗斯告诉福克斯新闻数字频道,唐纳德·特朗普总统削减计划生育协会资金的举措是“积极一步”,但也只是“一小步前进”——因为这家非营利组织每年能获得数亿美元的资金。

    NEW 你现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    独家: 包括莱拉·罗斯创立的现场行动组织、为生命而学生组织、天主教投票组织等在内的亲生命团体联盟,正敦促参议院在7月4日截止日期前采取紧急行动,通过一项为期十年的禁令,禁止向计划生育协会及其他堕胎服务提供商提供联邦资金。

    参议院共和党人希望本周敲定其党派路线的移民运营资金一揽子计划的第一步。

    唐纳德·特朗普总统作为去年预算法案一部分签署的现行联邦纳税人资金禁止用于堕胎机构的禁令,将在今年独立日到期。随着截止日期临近,且国会多数席位将在11月面临变动,这些团体在给参议院多数党领袖约翰·图恩的信中强调,未出生婴儿的生命以及每年数亿美元的税收款项都危在旦夕。

    在给图恩的信中,亲生命领袖们写道,延长该禁令是一项紧迫的财政责任,称“财政风险重大”,而为期十年的延期“将是国会能够通过的最有意义的纳税人友好型改革之一”。

    亲生命团体警告:在相关灵活性言论后,特朗普版海德修正案是“不可谈判的”

    参议院多数党领袖、南达科他州共和党人约翰·图恩推动了一项关键的程序性投票,该投票涉及一项旨在避免部分政府停摆的资金一揽子计划,而民主党人的抵制有可能将华盛顿特区拖入混乱。(凯文·迪特施/盖蒂图片社)

    在这项重大且利好的法案条款生效前,美国最大的堕胎机构计划生育协会每年可获得近8亿美元的纳税人资金,主要通过联邦医疗项目获得。

    该信声称,“在联邦债务创下历史新高、预算压力日益加剧的当下,继续为堕胎行业提供补贴既不符合财政责任,也站不住脚。”

    尽管联邦法律禁止纳税人资金用于覆盖大多数堕胎手术,但长期以来许多共和党人认为,像计划生育协会这样的堕胎机构会将医疗补助资金用于其他医疗服务,以此补贴堕胎业务。根据特朗普2025年支出法案中的税收条款,医疗补助款项不得流向包括计划生育协会在内的堕胎机构。

    该信指出,这项禁令“反映了长期以来的担忧:美国许多最大的堕胎机构所开展的活动,已超出了传统医疗服务的范畴”。

    信中称,这些活动包括“将堕胎作为核心组织业务提供和推广”、为未成年人提供或转诊性别转换干预措施,以及开展“向未成年人传播不当内容、同时剥夺父母知情权”的性教育项目。

    该信表示,预算和解程序“仍是实现这一目标的适当且经过验证的立法途径”,且“削减资金的条款完全符合和解程序的财政和政策范围”。

    “随着美国独立250周年纪念日临近,”亲生命领袖们认为,“国会有义务确保联邦支出体现财政纪律、问责制和对生命的尊重。”

    亲生命组织呼吁卫生与公众服务部和食品药品监督管理局暂停堕胎药物批准、收紧安全规定

    反对为计划生育协会提供资金的活动人士于2025年4月3日(周三)在美国最高法院前举行抗议。(比尔·克拉克/CQ滚球报,通过盖蒂图片社)

    他们进一步将十年延期描述为符合长期两党先例,即让堕胎问题与联邦支出脱钩。该信称,这种延期还将“提供长期政策稳定性、保护纳税人,并防止未来政府仅通过行政行动恢复资金”。

    作为回应,计划生育协会的一位发言人发表了一份声明,谴责共和党人在共和党研究委员会发布的2026年和解一揽子计划框架中加入一项将禁令永久化的条款。

    计划生育协会表示,根据特朗普的支出法案,其23家医疗诊所被迫关闭。去年,18个州共有50多家诊所关闭,其中大多数位于中西部地区。

    该组织称2025年预算法案中禁止堕胎机构获得联邦资金的条款“违宪”,并补充说,其诊所的关闭导致“数千名患者的选择更少、成本更高,更少能自主决定自己的生活、身体和未来”。

    计划生育协会行动基金主席亚历克西斯·麦吉尔·约翰逊表示:“任何支持这项提案的国会议员都选择牺牲我们的医疗体系和已经难以获得护理的计划生育协会医疗中心患者,只是为了他们的反堕胎议程捞取政治资本。”她补充道,“人们获得所需医疗保健的能力正岌岌可危。”

    “特朗普总统和国会中的支持者通过‘削减计划生育协会资金’的法律,已经造成了无法弥补的伤害,”约翰逊说道,并总结道,“计划生育协会行动基金将永远不会停止战斗,以保护每个人获得性与生殖健康医疗服务的权利。”

    参议院共和党人不顾党内分歧和众议院不满,准备推进党派路线资金法案

    左图:现场行动组织主席兼创始人莱拉·罗斯。右图:计划生育协会主席亚历克西斯·麦吉尔-约翰逊(现场行动组织;尼古拉斯· Economou/NurPhoto通过盖蒂图片社;亚历克西·罗森菲尔德/盖蒂图片社摄)

    与此同时,罗斯在给福克斯新闻数字频道的一份声明中强调,“如果国会不采取行动,堕胎行业将再次获得数亿美元的纳税人资金。”

    点击此处下载福克斯新闻应用

    “这封信清楚地说明了为什么这种情况不能发生,”罗斯写道,并补充道,“计划生育协会的核心业务是堕胎。它的存在就是为了通过堕胎杀害未出生婴儿以谋取利益。它还成为了性别意识形态的主要推广者,包括向未成年人提供青春期阻断剂和跨性别激素。”

    “参议院应该再次使用和解程序,通过法律允许范围内最有力的削减资金措施,”她补充道,“美国纳税人绝不应该被迫为向弱势儿童分发跨性别激素、并每年通过堕胎杀害数百万未出生美国婴儿的行业提供补贴。”

    除罗斯外,签署这封信的还有为生命而学生组织主席克里斯汀·霍金斯、天主教投票组织主席凯尔西·莱因哈特、苏珊·B·安东尼亲生命美国组织主席玛乔丽·丹恩弗勒以及来自全国各地的其他34位亲生命领袖。

    彼得·皮内多是福克斯新闻数字频道的政治撰稿人。

    EXCLUSIVE: Planned Parenthood set for massive taxpayer windfall if Senate fails to act

    2026-04-22 1:46pm EDT / Fox News

    ‘Taxpayers should never be forced to subsidize an industry that distributes cross sex hormones to vulnerable kids and kills millions,’ said Lila Rose

    By Peter Pinedo Fox News

    Published April 22, 2026 1:46pm EDT | Updated April 22, 2026 2:02pm EDT

    https://www.foxnews.com/video/6372909079112

    Founder of Live Action says Trump admin’s move to pull Planned Parenthood funding ‘positive step’

    Founder of Live Action, Lila Rose, told Fox News Digital that President Donald Trump’s move to pull funding from Planned Parenthood is a “positive step” but a “small step forward,” as the nonprofit receives hundreds of millions of dollars annually.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    EXCLUSIVE: A coalition of pro-life groups, including Lila Rose’s Live Action, Students for Life, CatholicVote and others, is urging the Senate to take urgent action to enact a decade-long ban on federal funding for Planned Parenthood and other abortion providers before a July 4 deadline.

    Senate Republicans hope to nail down the first step of their party-line funding package for immigration operations this week.

    The current prohibition on federal tax dollar funding for abortion businesses, which President Donald Trump signed as part of last year’s budget bill, is set to expire this Independence Day. With the deadline fast approaching and congressional majorities subject to change this November, the groups stressed in a letter to Senate Majority Leader John Thune that the lives of unborn children — and hundreds of millions in annual tax dollars — are at stake.

    In their letter to Thune, the pro-life leaders wrote that extending the prohibition is a matter of urgent fiscal responsibility, saying the “financial stakes are significant” and that a 10-year extension “would represent one of the most meaningful pro-taxpayer reforms Congress can enact.”

    PRO-LIFE GROUPS WARN TRUMP HYDE AMENDMENT IS ‘NON-NEGOTIABLE’ AFTER FLEXIBILITY REMARKS

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., teed up a key test vote on a funding package to avert a partial government shutdown as Democratic resistance threatens to thrust Washington, D.C. into chaos.(Kevin Dietsch/Getty Images)

    Before the big, beautiful bill’s provision took effect, Planned Parenthood, the largest abortion business in America, received nearly $800 million annually in taxpayer funding, primarily through federal health programs.

    The letter asserts that “at a time of historic federal debt and growing budgetary pressure, continuing to subsidize the abortion industry is neither fiscally responsible nor defensible.”

    Though federal law bans taxpayer money from covering most abortions, many Republicans have long argued that abortion businesses such as Planned Parenthood use Medicaid money for other health services to subsidize abortion. Under the tax provision in Trump’s 2025 spending bill, Medicaid payments are barred from going to abortion businesses, including Planned Parenthood.

    The letter states that this prohibition “reflected longstanding concerns that many of the nation’s largest abortion businesses engage in activities that extend beyond traditional healthcare services.”

    These services, the letter says, include “providing and promoting abortion as a core organizational activity,” offering or referring for gender transition interventions, including for minors, and delivering sex education programs that “promote inappropriate content to minors while denying parents meaningful transparency.”

    The letter states that the budget reconciliation process “remains the appropriate and proven legislative vehicle to achieve this objective” and that “defunding provisions fall squarely within reconciliation’s fiscal and policy scope.”

    “As the nation approaches the 250th anniversary of American independence,” the pro-life leaders argue that “Congress has an obligation to ensure that federal spending reflects fiscal discipline, accountability, and respect for life.”

    PRO-LIFE ORGANIZATION CALLS ON HHS AND FDA TO SUSPEND ABORTION PILL APPROVAL, TIGHTEN SAFETY RULES

    Activists opposing funding for Planned Parenthood demonstrate in front of the U.S. Supreme Court on Wednesday, April 2, 2025.(Bill Clark/CQ-Roll Call, via Getty)

    They further framed a ten-year extension as consistent with longstanding bipartisan precedent separating abortion from federal spending. Such an extension, the letter says, would also “provide long-term policy stability, protect taxpayers, and prevent future administrations from restoring funding through executive action alone.”

    In response, a spokesperson for Planned Parenthood shared a statement in which the organization slammed Republicans for including a provision to make the prohibition permanent in a 2026 reconciliation package framework released by the Republican Study Committee.

    Planned Parenthood has said that 23 of its health clinics have been forced to close due to Trump’s spending bill. More than 50 clinics closed in 18 states last year, with most located in the Midwest.

    The organization called the 2025 budget bill’s bar on federal dollars for abortion businesses “unconstitutional,” adding that the closure of its locations has left “thousands of patients with fewer options, higher costs, and less freedom to make their own decisions about their lives, bodies, and futures.”

    Alexis McGill Johnson, president of Planned Parenthood Action Fund, said that “any member of Congress who supports this proposal is choosing to sacrifice our health care system and Planned Parenthood health center patients who already struggle to get care, just so they can score points for their anti-abortion agenda,” adding that “people’s ability to get the health care they need is on the line.”

    “President Trump and his backers in Congress have already caused irreparable harm when they passed a law ‘defunding’ Planned Parenthood,” said Johnson, concluding that “Planned Parenthood Action Fund will never stop fighting to protect everyone’s access to sexual and reproductive healthcare.”

    SENATE GOP READYING PARTY-LINE FUNDING BILL DESPITE DIVISIONS, ANGER AT THE HOUSE

    Left: Live Action President and founder Lila Rose. Right: Planned Parenthood President Alexis McGill-Johnson(Live Action; Nicolas Economou/NurPhoto via Getty Images; Photo by Alexi Rosenfeld/Getty Images)

    Meanwhile, Rose emphasized in a statement to Fox News Digital that “if Congress does not act, the abortion industry will once again have access to hundreds of millions of taxpayer dollars.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “This letter makes clear why that cannot be allowed to happen,” wrote Rose, adding, “Planned Parenthood’s core business is abortion. It exists to kill preborn children for profit. It has also become a major promoter of gender ideology, including puberty blockers and cross sex hormones for minors.”

    “The Senate should use reconciliation again and enact the strongest defunding measure possible under the law,” she added. “American taxpayers should never be forced to subsidize an industry that distributes cross sex hormones to vulnerable kids and kills millions of preborn American babies through abortion every year.”

    In addition to Rose, the letter was signed by Students for Life President Kristan Hawkins, Catholic Vote President Kelsey Reinhardt, Susan B. Anthony Pro-Life America President Marjorie Dannenfelser and 34 other pro-life leaders from across the country.

    Peter Pinedo is a politics writer for Fox News Digital.