作者: root

  • 美国前纽约市长朱利安尼入院 发言人称他病情危急


    2026年5月4日 10:35 / 联合早报

    美国前纽约市长朱利安尼入院 发言人称他病情危急

    朱利安尼担任美国总统特朗普的私人律师时,致力于协助特朗普推翻2020年总统选举结果,但最终失败。 (路透社)

    美国前纽约市长朱利安尼入院,朱利安尼的发言人说,他“病情危急但稳定”。朱利安尼曾担任美国总统特朗普的私人律师。

    路透社报道,朱利安尼发言人古德曼星期天(5月3日)发表声明说:“朱利安尼市长是一位斗士,他一生坚定不移地面对每一个挑战,现在他以同样的斗志与病魔对抗。我们恳请大家和我们一起为‘美国市长’朱利安尼祈祷。”

    古德曼没有提供朱利安尼病情及何时入院的细节。

    特朗普3日晚在Truth Social发文,称朱利安尼是“纽约市史上最好的市长”,并指他受到“激进左翼”民主党人的恶劣对待。

    2001年美国遭遇九一一恐怖袭击时,朱利安尼担任纽约市长。现年81岁的朱利安尼在九一一恐袭发生时的应对表现备受赞誉,并赢得“美国市长”的称号。

    延伸阅读

    特朗普前律师朱利安尼因诽谤被令赔偿1.48亿美元 特朗普前私人律师朱利安尼申请破产

    朱利安尼后来担任特朗普的私人律师,致力于协助特朗普推翻2020年总统选举结果,但最终失败。朱利安尼还因此在美国两个州面临刑事诉讼,并被选举工作人员起诉诽谤。朱利安尼否认有任何不当行为。

    朱利安尼去年在新罕布什尔州发生车祸,曾住院治疗。

    朱利安尼担任美国总统特朗普的私人律师时,致力于协助特朗普推翻2020年总统选举结果,但最终失败。 (路透社)

    美国前纽约市长朱利安尼入院,朱利安尼的发言人说,他“病情危急但稳定”。朱利安尼曾担任美国总统特朗普的私人律师。

    路透社报道,朱利安尼发言人古德曼星期天(5月3日)发表声明说:“朱利安尼市长是一位斗士,他一生坚定不移地面对每一个挑战,现在他以同样的斗志与病魔对抗。我们恳请大家和我们一起为‘美国市长’朱利安尼祈祷。”

    古德曼没有提供朱利安尼病情及何时入院的细节。

    特朗普3日晚在Truth Social发文,称朱利安尼是“纽约市史上最好的市长”,并指他受到“激进左翼”民主党人的恶劣对待。

    2001年美国遭遇九一一恐怖袭击时,朱利安尼担任纽约市长。现年81岁的朱利安尼在九一一恐袭发生时的应对表现备受赞誉,并赢得“美国市长”的称号。

    延伸阅读

    特朗普前律师朱利安尼因诽谤被令赔偿1.48亿美元 特朗普前私人律师朱利安尼申请破产

    朱利安尼后来担任特朗普的私人律师,致力于协助特朗普推翻2020年总统选举结果,但最终失败。朱利安尼还因此在美国两个州面临刑事诉讼,并被选举工作人员起诉诽谤。朱利安尼否认有任何不当行为。

    朱利安尼去年在新罕布什尔州发生车祸,曾住院治疗。

  • 美国前纽约市长朱利安尼入院 发言人称他病情危急


    2026年5月4日 10:35 / 联合早报

    朱利安尼担任美国总统特朗普的私人律师时,致力于协助特朗普推翻2020年总统选举结果,但最终失败。 (路透社)

    美国前纽约市长朱利安尼入院,朱利安尼的发言人说,他“病情危急但稳定”。朱利安尼曾担任美国总统特朗普的私人律师。

    路透社报道,朱利安尼发言人古德曼星期天(5月3日)发表声明说:“朱利安尼市长是一位斗士,他一生坚定不移地面对每一个挑战,现在他以同样的斗志与病魔对抗。我们恳请大家和我们一起为‘美国市长’朱利安尼祈祷。”

    古德曼没有提供朱利安尼病情及何时入院的细节。

    特朗普3日晚在Truth Social发文,称朱利安尼是“纽约市史上最好的市长”,并指他受到“激进左翼”民主党人的恶劣对待。

    2001年美国遭遇九一一恐怖袭击时,朱利安尼担任纽约市长。现年81岁的朱利安尼在九一一恐袭发生时的应对表现备受赞誉,并赢得“美国市长”的称号。

    特朗普前律师朱利安尼因诽谤被令赔偿1.48亿美元 特朗普前私人律师朱利安尼申请破产

    朱利安尼后来担任特朗普的私人律师,致力于协助特朗普推翻2020年总统选举结果,但最终失败。朱利安尼还因此在美国两个州面临刑事诉讼,并被选举工作人员起诉诽谤。朱利安尼否认有任何不当行为。

    朱利安尼去年在新罕布什尔州发生车祸,曾住院治疗。

    美国前纽约市长朱利安尼入院 发言人称他病情危急

    2026年5月4日 10:35 / 联合早报

    朱利安尼担任美国总统特朗普的私人律师时,致力于协助特朗普推翻2020年总统选举结果,但最终失败。 (路透社)

    美国前纽约市长朱利安尼入院,朱利安尼的发言人说,他“病情危急但稳定”。朱利安尼曾担任美国总统特朗普的私人律师。

    路透社报道,朱利安尼发言人古德曼星期天(5月3日)发表声明说:“朱利安尼市长是一位斗士,他一生坚定不移地面对每一个挑战,现在他以同样的斗志与病魔对抗。我们恳请大家和我们一起为‘美国市长’朱利安尼祈祷。”

    古德曼没有提供朱利安尼病情及何时入院的细节。

    特朗普3日晚在Truth Social发文,称朱利安尼是“纽约市史上最好的市长”,并指他受到“激进左翼”民主党人的恶劣对待。

    2001年美国遭遇九一一恐怖袭击时,朱利安尼担任纽约市长。现年81岁的朱利安尼在九一一恐袭发生时的应对表现备受赞誉,并赢得“美国市长”的称号。

    特朗普前律师朱利安尼因诽谤被令赔偿1.48亿美元
    特朗普前私人律师朱利安尼申请破产

    朱利安尼后来担任特朗普的私人律师,致力于协助特朗普推翻2020年总统选举结果,但最终失败。朱利安尼还因此在美国两个州面临刑事诉讼,并被选举工作人员起诉诽谤。朱利安尼否认有任何不当行为。

    朱利安尼去年在新罕布什尔州发生车祸,曾住院治疗。

  • 哥伦比亚巨型卡车冲撞人群 至少两人死数十人伤


    2026年5月4日 10:48 / 联合早报

    哥伦比亚发生大型卡车冲撞人群事件,至少两人死亡,多人受伤。

    路透社报道,这起事件发生在星期天(5月3日),事发地点为哥伦比亚波帕扬市(Popayan)。一辆大型卡车冲向一个展览会场。当局说,有至少两人死亡,37人受伤。

    哥伦比亚巨型卡车冲撞人群 至少两人死数十人伤

    2026年5月4日 10:48 / 联合早报

    哥伦比亚发生大型卡车冲撞人群事件,至少两人死亡,多人受伤。

    路透社报道,这起事件发生在星期天(5月3日),事发地点为哥伦比亚波帕扬市(Popayan)。一辆大型卡车冲向一个展览会场。当局说,有至少两人死亡,37人受伤。

  • 哥伦比亚巨型卡车冲撞人群 至少两人死数十人伤


    2026年5月4日 10:48 / 联合早报

    哥伦比亚发生大型卡车冲撞人群事件,至少两人死亡,多人受伤。

    路透社报道,这起事件发生在星期天(5月3日),事发地点为哥伦比亚波帕扬市(Popayan)。一辆大型卡车冲向一个展览会场。当局说,有至少两人死亡,37人受伤。

    哥伦比亚巨型卡车冲撞人群 至少两人死数十人伤

    2026年5月4日 10:48 / 联合早报

    哥伦比亚发生大型卡车冲撞人群事件,至少两人死亡,多人受伤。

    路透社报道,这起事件发生在星期天(5月3日),事发地点为哥伦比亚波帕扬市(Popayan)。一辆大型卡车冲向一个展览会场。当局说,有至少两人死亡,37人受伤。

  • 部分白人至上主义者借自然灾害入局,一边提供援助一边试图洗白形象


    2026-05-03T19:00:13-0400 / https://www.cbsnews.com/news/some-white-nationalists-swoop-in-after-natural-disasters-60-minutes-transcript/

    今年4月,多场龙卷风席卷美国大片区域,所过之处一片狼藉。短短几周内,全美20多个州遭遇了超过200场密集的龙卷风袭击。而飓风季也即将到来。

    我们今晚的报道聚焦于自然灾害发生后的情况。近年来,已经出现了一种固定模式:民兵组织、阴谋论者和白人至上主义者会前往受灾严重的社区——就像上周在得克萨斯州那样——提供援助。但他们被称为“灾难游客”,其目的是散布对政府的质疑、洗白自身形象并拉拢追随者。

    2024年9月,飓风海伦强势横扫北卡罗来纳州,威力之强几乎将蝙蝠洞镇从地图上抹去,房屋被卷走,树木被连根拔起。

    洛厄尔·格里芬警长:想象一下,把一盒牙签倒在厨房的台面上。

    洛厄尔·格里芬警长当时面临着艰巨的救援任务。

    洛厄尔·格里芬警长:我们已经经历了数日的暴雨。接着飓风又接踵而至。

    莱斯利·斯塔尔:这简直是祸不单行。

    洛厄尔·格里芬警长:没错,没错。

    洛厄尔·格里芬警长与莱斯利·斯塔尔 接受《60分钟》采访

    然而,更大的麻烦接踵而至:外部人员开始涌入北卡罗来纳州,其中包括大量反政府的极右翼团体。

    洛厄尔·格里芬警长:我们所说的这些人,属于少数派。但少数派也可能制造混乱。而我们遇到的正是这种情况。

    莱斯利·斯塔尔:这些外部人员中有一些开展了自主救援行动吗?

    洛厄尔·格里芬警长:确实有一些人以民兵的身份前来,想要接管局面,在他们看来,要为该地区带来他们自行部署的“法律与秩序”。

    莱斯利·斯塔尔:带着武器?

    洛厄尔·格里芬警长:是的,女士。

    莱斯利·斯塔尔:那这就意味着你们原本用于真正救援的时间,要被分散出来应对他们?

    洛厄尔·格里芬警长:确实如此。没错。

    警长本人并没有接触到所有团体,但我们可以确认,到场的人员中包括白人至上主义团体“活跃俱乐部”的成员。

    罗伯特·伦多:参与灾难救援就是在直接帮助我们的同胞。

    莱斯利·斯塔尔:你们是去帮助白人的。

    罗伯特·伦多:是的。

    罗伯特·伦多于2020年联合创立了“活跃俱乐部”,为心怀不满的年轻白人男性提供一起健身、同时交流意识形态的场所。

    该组织目前拥有近90个分支,被监测机构称为美国发展最快的白人至上主义网络之一,其立场反犹太、反移民、反民主。他们还会举办混合 martial arts 赛事。

    罗伯特·伦多:我们和兄弟们聚在一起,拳击、外出旅行。

    莱斯利·斯塔尔:你觉得这很有趣吗?

    罗伯特·伦多:当然。你知道,法西斯主义也有乐趣可言。

    “法西斯主义也有乐趣?”

    罗伯特·伦多 接受《60分钟》采访

    罗伯特·伦多:我是一名民族主义者。

    莱斯利·斯塔尔:这是什么意思?

    罗伯特·伦多:民族主义者?

    莱斯利·斯塔尔:是的。

    罗伯特·伦多:意思是我将自己的族群放在首位。

    莱斯利·斯塔尔:你会说自己是白人至上主义者吗?

    罗伯特·伦多:不会。我认为那有点像是诽谤性的说法。

    莱斯利·斯塔尔:但“我们的族群”指的是白人,欧洲白人。

    罗伯特·伦多:没错。而且有很多组织是为其他族群服务的,对吧?如果我们不为自己着想,还有谁会呢?

    莱斯利·斯塔尔:我知道你们组织去过洪灾、火灾、飓风的灾区。但如果你们遇到的不是白人,却因为洪水受灾,你会怎么做?

    罗伯特·伦多:比如说有个被困在火里的人,我会给他水吗?当然会。我可能会给他一些水。

    莱斯利·斯塔尔:你们进入这些地区的时候,是在招募成员吗?

    罗伯特·伦多:我们会分发传单,你懂的。如果有人之后想联系我们,没问题。但仅仅是我们的出现,就会改变某些人的看法,扭转他们的想法。下次当他们听到有人说“那些邪恶的家伙”时,他们会说:“等等,那就是那个在我家着火时赶来帮忙的人。”

    正如其中一则帖子所说,这些外部团体中的许多人想要建立一个“支持白人的平行体系”。在北卡罗来纳州现身的知名白人至上主义团体之一是“爱国者阵线”,他们砍伐树木、分发面包。

    但西部州中心(一个仇恨团体监测组织)的弗雷迪·克鲁兹表示,这些白人至上主义者前往灾区主要是为了拉拢追随者。

    弗雷迪·克鲁兹 接受《60分钟》采访

    莱斯利·斯塔尔:这些人前来,分发饮用水、帮忙清理废墟。无论他们的意识形态是什么,他们毕竟在做一些积极的事,不是吗?

    弗雷迪·克鲁兹:我们实际看到的情况是,这些团体到场后会制作大量社交媒体内容。我们称之为“灾难旅游”。

    莱斯利·斯塔尔:然后他们就离开了?

    弗雷迪·克鲁兹:我们看到的通常都是这样。

    这与“退伍军人救援团”或“撒玛利亚会”这类宗教组织不同,后者会在灾后与当地当局协调合作,并停留一段时间开展工作。

    莱斯利·斯塔尔:你们进入受灾地区时,会与当地执法部门、警长进行任何协调吗?

    罗伯特·伦多:绝对不会。他们可能会想尽一切办法阻止我们。

    莱斯利·斯塔尔:有人批评说,你们前来的目的就是拍摄分发饮用水的视频,然后离开,本质上就是为了获取这些视频素材用于发布。对此你怎么看?

    罗伯特·伦多:这听起来就像——所有人都这么做,对吧?就像总统……他前往社区时也有摄像机在场。那瓶水确实被递出去了吗?当然递了。我们的队员确实关心并同情他们帮助的人,这一点也是肯定的。但我们也会拍摄视频并发布,来展现我们的另一面,这同样是肯定的。

    这些极端组织会在洪灾期间、火灾期间发布视频。他们发现,关于自然灾害的视频能够吸引全新的大量受众。

    约翰·凯利:我认为白人至上主义者对自然灾害感兴趣,是因为所有人都对自然灾害感兴趣。

    约翰·凯利领导着一家分析网络内容传播的机构Graphika。

    约翰·凯利 接受《60分钟》采访

    约翰·凯利:几乎没有什么事情能让公众的注意力同时集中在一件事上,而自然灾害就是其中之一。

    莱斯利·斯塔尔:这些团体借助自然灾害试图改变自身形象,他们想说“我们是正派的”。

    约翰·凯利:这正是当前这些团体的特点之一:他们决定将更具煽动性的标志性符号藏起来,尝试吸引更主流的受众。不再做那些会让人反感的事,比如举着纳粹旗帜游行就会让人反感。

    罗伯特·伦多:很多主流媒体描绘我们时,总喜欢展示一个穿着迷彩服、戴着卡车司机帽、可能还超重、脸上有纹身之类的家伙。我想要做的是为像我这样的年轻人塑造正面形象。

    罗伯特·伦多认为,这种更具男子气概的正派形象,能让年轻男性心甘情愿接受他的法西斯主义理念。另一位吸引年轻男性的人物是网红丹·比尔泽里安,他在Instagram上拥有近3000万粉丝。他宣扬反犹太主义:

    丹·比尔泽里安:我认为犹太至上主义是美国面临的最大威胁,我认为这也是当今世界面临的最大威胁。我真心这么认为。

    其中一些观点正在渗透到主流政治领域:比尔泽里安正在佛罗里达州竞选国会议员。在一个群聊中,年轻的共和党领导人称赞希特勒。还有更直言不讳的网络仇恨煽动者尼克·富恩特斯:

    尼克·富恩特斯:我一直在想,希特勒哪里帅了?为什么大家都觉得他酷?因为孩子们喜欢希特勒。孩子们喜欢希特勒,年轻男性们。

    尽管越来越多人公开宣扬这些观点,但“活跃俱乐部”的年轻成员在发布自然灾害相关照片时,都会遮住自己的脸。

    伦多是该组织的发言人,尽管他本人从未去过灾区。过去几年里,他可以说是“销声匿迹”了。

    莱斯利·斯塔尔:你为什么进过监狱?

    罗伯特·伦多:哪一次?

    莱斯利·斯塔尔:哦,天呐。

    罗伯特·伦多:我进过两次监狱。

    这位来自纽约的36岁男子第一次入狱是在青少年时期,因帮派斗殴。

    莱斯利·斯塔尔:你捅过人吗?

    罗伯特·伦多:据称是。嗯,没错。你懂的。

    莱斯利·斯塔尔:是吗?

    罗伯特·伦多:好吧,他也带了武器。又不是我随便跑到某个人面前……你懂的,我不是随机袭击别人的。

    莱斯利·斯塔尔:那第二次呢?

    罗伯特·伦多:第二次是我最出名的那次事件。

    2017年,他在集会上与反对特朗普的抗议者发生了一系列斗殴。视频里的他一拳又一拳地挥拳。当时他正在逃亡,这时他萌生了创立一个形象更清爽的白人骄傲组织的想法。但这不过是换了个新包装。

    罗伯特·伦多:我们是极端民族主义者、极右翼分子、法西斯主义者。你懂的,我的意思是,我会稍微使用这些标签,你懂的。

    莱斯利·斯塔尔:你的最终目标是把美国变成一个完全由白人基督徒组成的国家吗?

    罗伯特·伦多:我还要补充一点,比如变成一个更军事化的国家。你懂的,军事统治。

    莱斯利·斯塔尔:也就是让军人来管理国家?

    罗伯特·伦多:嗯,再说一遍——

    莱斯利·斯塔尔:并且不要民主?

    罗伯特·伦多:——更基于……民主。

    莱斯利·斯塔尔:你说的民主是什么意思?还有——民主很糟糕?

    罗伯特·伦多:哦,因为它太……太像一场骗局了,“民主”。我是这么认为的。政客们被游说,他们从不顾及民众的利益。任何重要的事情,他们会征询我们的意见吗?不会。

    莱斯利·斯塔尔:但如果由军人掌权,你们永远都无法做决定——他们会做决定——

    罗伯特·伦多:我们现在什么都决定不了。

    参与飓风海伦这类自然灾害的救援,也给这些团体提供了抨击政府的机会。

    他们在视频中声称政府在救援工作中表现糟糕,称救援工作混乱、无能且腐败。

    这些批评吸引了更多外部人员涌入。这些来自弗吉尼亚州的民兵前来清理房屋。

    弗吉尼亚州民兵:当政府失灵时,民众会团结起来。

    亚利桑那州的一个私刑式阴谋论团体“巡逻退伍军人”前来组织物资供应,但据执法部门称,他们制造了混乱,弊大于利。

    北卡罗来纳州的格里菲斯警长表示,这些“灾难游客”中的许多人散布阴谋论和虚假信息,以帮助他们的视频病毒式传播。

    洛厄尔·格里芬警长:虚假信息让本已糟糕的局势变得更加复杂,雪上加霜。

    莱斯利·斯塔尔:但警长,他们前来是因为他们认为政府什么都没做。

    洛厄尔·格里芬警长:所以我想说,所有这些真正想要帮忙的外部人士,他们应该从官方渠道获取信息,而不是从TikTok、Facebook或者当下流行的社交媒体上获取。

    莱斯利·斯塔尔:当时传播的虚假信息有哪些?

    洛厄尔·格里芬警长:说还有人被困,说有尸体漂浮在河里。说联邦紧急事务管理局(FEMA)在 ration 物资并没收物资。这些都不是真的。

    联邦紧急事务管理局——在自然灾害现场开展工作的联邦机构——是这些外部团体的主要攻击目标。在飓风海伦期间,由于担心民兵前来“猎杀”救援人员,FEMA的救援人员不得不撤离了几天。还有一个离谱的谣言称,政府实际上利用气象监测塔作为气象武器制造了飓风海伦。

    洛厄尔·格里芬警长:所以,基本上,谣言说政府控制天气,这次袭击是针对该地区的直接攻击。

    莱斯利·斯塔尔:现在的灾难现场,出现这些虚假谣言、阴谋论,还有外部团体涌入让执法工作更加困难,这已经成为常态了吗?

    洛厄尔·格里芬警长:恐怕根据我的所见所闻,这将会成为新常态。

    _制作:沙哈尔·巴-昂、金索尔·荣。广播助理:阿里亚·恩。剪辑:乔·尚策。**

    Some white nationalists swoop in after natural disasters, trying to soften their image while offering help

    2026-05-03T19:00:13-0400 / https://www.cbsnews.com/news/some-white-nationalists-swoop-in-after-natural-disasters-60-minutes-transcript/

    A surge of tornados tore across a large swath of the country in April, carving a path of destruction. Over 200 tornados hit over 20 states, closely clustered in the last couple of weeks. And hurricane season is just around the corner.

    Our story tonight is about what happens after these natural disasters. A pattern has emerged in recent years in which militias, conspiracists, and white supremacists show up to hard-hit communities — as they did last week in Texas — offering help. But they’ve been called disaster tourists who are out to sow doubt in government, soften their own image and gain followers.

    September 2024. Hurricane Helene barreled through North Carolina with forces so powerful, it nearly wiped the town of Bat Cave off the map, lifting homes and toppling trees.

    Sheriff Lowell Griffin: Imagine taking a box of toothpicks and dumpin’ ’em on your kitchen counter.

    Sheriff Lowell Griffin faced a daunting rescue task.

    Sheriff Lowell Griffin: We had already experienced days of heavy rain. And then the hurricane comes through.

    Lesley Stahl: Like a triple whammy.

    Sheriff Lowell Griffin: Yes, yes.

    Sheriff Lowell Griffin and Lesley Stahl 60 Minutes

    Then, another whammy: outsiders started pouring into North Carolina, including an influx of anti-government, far-right groups.

    Sheriff Lowell Griffin: These folks that we’re talking about, they were in the minority. However that minority can create chaos. And that’s what we ran into.

    Lesley Stahl: Did some of these outsiders launch their own rescue operations?

    Sheriff Lowell Griffin: We had some folks wanting to act as a militia comin’ in to take over, to in their minds bring some sort of self-deployed law and order to the area.

    Lesley Stahl: With weapons?

    Sheriff Lowell Griffin: Yes, ma’am.

    Lesley Stahl: So that’s like taking your time from the real rescue to deal with them?

    Sheriff Lowell Griffin: It is. It is.

    The sheriff himself didn’t see all the groups, but we know among those to show up were members of white nationalist group “Active Club.”

    Robert Rundo: Going to a disaster relief is directly helping our people.

    Lesley Stahl: You go in to help white people.

    Robert Rundo: Yeah.

    Robert Rundo co-founded Active Club in 2020 as a place for disgruntled, young white men to work out together, while sharing their ideology.

    With nearly 90 chapters, it’s been described by watchdogs as one of the country’s fastest growing white supremacist networks, that are antisemitic, anti-immigrant, and anti-democracy. They also hold mixed martial arts tournaments.

    Robert Rundo: We get together with the boys. We box, we travel.

    Lesley Stahl: Do you think of it as fun?

    Robert Rundo: Of course. You know, there’s fun in fascism.

    “Fun in fascism?”

    Robert Rundo 60 Minutes

    Robert Rundo: I’m a nationalist.

    Lesley Stahl: What does that mean?

    Robert Rundo: A nationalist?

    Lesley Stahl: Yeah.

    Robert Rundo: It means I put my people first.

    Lesley Stahl: Would you say “white supremacist?”

    Robert Rundo: No. I think that’s like a slander-ish term.

    Lesley Stahl: But “My people” are white people. European white people.

    Robert Rundo: Right. And there’s plenty of organizations that are geared towards other ethnic groups, right If we don’t look out for ourselves, who is?

    Lesley Stahl: I know that your organization has gone to floods, fires, hurricanes. What if you came upon someone who wasn’t white, but is suffering because of the flood?

    Robert Rundo: Like if there was, like, a guy in a fire, would I give him water? Yeah. I’d probably give him some water.

    Lesley Stahl: When you go into these areas, are you recruiting?

    Robert Rundo: We hand out flyers, you know. If somebody wants to contact us later, that’s fine. But just us showing up changes somebody’s opinion, someone’s mind so the next time when they put something out and they say “These evil guys,” they say “Wait a second. That’s the guy who came when my house was on fire and helped me out.”

    Many of these outside groups want to build, as one of their posts states, “a pro-white parallel system.” One of the more prominent white supremacist groups that showed up in North Carolina was Patriot Front. They cut down trees and handed out bread.

    But Freddy Cruz from the Western States Center, a hate-group watchdog, says these white nationalists go to disasters primarily to build a following.

    Freddy Cruz 60 Minutes

    Lesley Stahl: These people come in, they hand out water, they help clean up the debris. Whatever their ideology, they’re doing something positive, aren’t they?

    Freddy Cruz: What we’re seeing is actually these groups will show up and generate a whole bunch of social media content. We’re dubbing it disaster tourism.

    Lesley Stahl: And then they leave?

    Freddy Cruz: That’s generally what we see.

    That’s unlike veterans’ relief groups like Team Rubicon or religious organizations like Samaritans’ Purse that come in after disasters, coordinate with authorities, and stay a while.

    Lesley Stahl: When you go into an area that’s distressed, do you coordinate in any way with the local law enforcement, with the sheriff?

    Robert Rundo: Absolutely not. They would probably do everything they can to prevent us.

    Lesley Stahl: What do you say to people who argue that you go in, the purpose is to have some video shot of you handing out some water and then you leave and the whole point was for– to get that video so that you could post it.

    Robert Rundo: That kinda sounds like—what everyone does, right? That’s what a president.. that when he goes into a community they have the cameras there. So is that bottle of water actually being handed out? Absolutely it is. Does our guys actually care and feel for the people they’re helping out. Absolutely. Do we also video it and put it out there to show another side of us? Absolutely.

    These extremist groups put out videos after floods, they put out videos during fires. They figured out that videos about natural disasters can reach a whole new large audience.

    John Kelly: I think white nationalists are interested in natural disasters because everybody is interested in natural disasters.

    John Kelly heads Graphika, a firm analyzing how content spreads online.

    John Kelly 60 Minutes

    John Kelly: There are very few things that bring the public’s attention to focus on one thing in unison. And natural disasters is one of those.

    Lesley Stahl: These groups through natural disasters are trying to change their image. They trying to say, “we’re wholesome.”

    John Kelly: That’s one of the things that characterizes the current groups, is that they’ve kind of decided to leave the more triggering iconography in the closet and try to appeal to a more mainstream audience. Not to do things that turn people off, the way that marching around with swastikas would turn people off.

    Robert Rundo: A lot of mainstream media, how they depict us, they like to show a guy who’s in camo, trucker hat, maybe overweight, face tattoos, something like this. What I wanted to do was to create something positive for young guys like myself.

    The more macho wholesome image, Robert Rundo thinks, gives young men permission to adopt his fascist philosophy. Another guy who appeals to young men is online influencer Dan Bilzerian – with nearly 30 million followers on Instagram. He peddles antisemitism:

    Dan Bilzerian: I believe that Jewish supremacy is the greatest threat to America and I think it’s the greatest threat to the world today. I truly believe that.

    Some of these ideas are seeping into mainstream politics: Bilzerian is running for Congress in Florida. In a group chat, young Republican leaders praised Hitler. And then there’s Nick Fuentes, the online hate-monger, who’s even more explicit:

    Nick Fuentes: And I was thinking, what is it about Hitler that’s cool? Why does it tickle? Cause kids love Hitler. Kids love Hitler. Young men.

    While more people are advocating these ideas in the open, the young men of Active Club hide their faces when they post pictures from natural disasters.

    Rundo is their spokesman, even though he himself hasn’t gone to disasters. For the past few years – he was out of pocket, so-to-speak.

    Lesley Stahl: Why were you in prison?

    Robert Rundo: Which time?

    Lesley Stahl: Oh, boy.

    Robert Rundo: I was in prison twice.

    The 36-year-old from New York was first incarcerated as a teen, for a gang fight.

    Lesley Stahl: Did you stab somebody?

    Robert Rundo: Allegedly. Well, yeah. You know?

    Lesley Stahl: Yeah?

    Robert Rundo: Well, he had a weapon too. It wasn’t like I just— you know, I just randomly showed up on somebody.

    Lesley Stahl: And the second time?

    Robert Rundo: The second time is for what I’m most known for.

    In 2017, he got into a series of fights with anti-Trump protestors at rallies. That’s him pounding. and pounding. He was on the lam when he got this idea to launch a more clean-cut white pride group. But it’s just a new image.

    Robert Rundo: We’re ultra-nationalists, far right, fascists. You know? I mean, I’ll lean a little bit into these terms, you know.

    Lesley Stahl: Is your ultimate goal to turn America into a completely white Christian nation?

    Robert Rundo: I would also add, like, a more militant nation as well. You know? Military rule.

    Lesley Stahl: Like having a military person run the country?

    Robert Rundo: Well, just, you know, again–

    Lesley Stahl: And not have democracy?

    Robert Rundo: –based more of– of– democracy.

    Lesley Stahl: What did– what did you mean democracy? And like– it’s terrible?

    Robert Rundo: Oh, because it’s just such a– It’s such a scam, “democracy.” I believe. It’s politicians that get lobbied, they never have the interest. Anything that’s important, do they ever ask us? No.

    Lesley Stahl: But if you have a military – you’ll never decide anything. They’ll decide–

    Robert Rundo: We don’t decide anything right now.

    Going to natural disasters like Hurricane Helene also gives these groups an opportunity to slam the government.

    Their videos claimed the government did a lousy job in the rescue, saying it was chaotic, clueless, and corrupt.

    The criticisms got more outsiders to descend. These militiamen from Virginia came to clear houses.

    Virginia militia: When the government fails, the people come together.

    An Arizona vigilante conspiracist group, Veterans on Patrol, came to organize supplies, but according to law enforcement they created chaos and did more harm than good.

    Sheriff Griffin in North Carolina says many of these disaster tourists spread conspiracies and misinformation to help their videos go viral.

    Sheriff Lowell Griffin: The misinformation took a bad situation and actually complicated a bad, bad situation.

    Lesley Stahl: But sheriff, they’re coming in because they think the government isn’t doing anything.

    Sheriff Lowell Griffin: So what I would say, for all these outside folks that are really wanting to help, they need to get their information from official sources, and not from TikTok or Facebook or whatever the flavor of the day is with social media.

    Lesley Stahl: What was some of the misinformation that was being spread?

    Sheriff Lowell Griffin: That there were people that were still stranded, that there were bodies floating in the river. That FEMA was rationing supplies and seizing supplies. None of that was true.

    FEMA – the federal agency on the ground at natural disasters – is a main target of these outside groups. During Helene, FEMA rescuers had to back away for a few days when there were fears that militias were coming to hunt them. Also, a wild rumor spread that the government actually created Hurricane Helene using weather monitoring towers as a weather weapon.

    Sheriff Lowell Griffin: So, basically, the rumor was that, you know, the government controls the weather and that this was a direct attack on the area.

    Lesley Stahl: Is this usual now in disasters, 1) that there are these false rumors, conspiracies being spread, and 2) that outside groups sort of stream in and make it more difficult for law enforcement?

    Sheriff Lowell Griffin: So what I’m afraid of is from what I’ve seen, this will be the new normal.

    Produced by Shachar Bar-On and Jinsol Jung. Broadcast associate, Aria Een. Edited by Joe Schanzer.

  • 曾被哥伦比亚反政府武装劫持为人质,他决定教昔日绑客观鸟


    2026年53日 / 美国东部时间晚上7:00 / 哥伦比亚广播公司新闻

    作者

    安德森·库珀 《60分钟》通讯员
    安德森·库珀是CNN《安德森·库珀360度》栏目的主持人,自2006年起为《60分钟》供稿。他对重大新闻事件的出色报道为他赢得了电视界顶尖新闻人的声誉。

    查看完整简历

    阿莉扎·查桑 数字内容制片人
    阿莉扎·查桑是《60分钟》和CBSNews.com的数字内容制片人。她曾为PIX11新闻、《纽约每日新闻》、《内幕版》和DNAinfo等媒体撰稿。阿莉扎负责报道热门新闻,常聚焦犯罪与政治领域。

    查看完整简历

    安娜贝尔·汉夫利格

    研究人员兼观鸟向导迭戈·卡尔德龙·佛朗哥曾被哥伦比亚马克思主义反政府武装绑架并劫持为人质。多年后,他决定向昔日的绑客们介绍观鸟活动,认为这或许能让其中一些人获得向导的新职业。

    哥伦比亚革命武装力量——这个以西班牙语首字母缩写FARC闻名的极左翼组织,于2004年绑架了卡尔德龙·佛朗哥,并将他关押了88天。该组织与哥伦比亚政府陷入了长达数十年的冲突。2016年达成和平协议后,近1万名武装分子放下武器,开始寻找工作。卡尔德龙·佛朗哥认为这些前武装分子可以成为优秀的森林向导。于是他向其中一些人介绍了观鸟。

    “我们完全忘了彼此的身份,他们不会想,‘哦,这就是那个15年前被我们绑架的人,你知道吗?’”卡尔德龙·佛朗哥谈及这段改变了的关系时说道,“鸟类能让你与他人紧密相连,我想这就是它们拥有治愈力量的原因。”

    为何选择观鸟

    据卡尔德龙·佛朗哥介绍,全球约有11000种鸟类,其中约2000种可以在哥伦比亚见到。这个南美国家的鸟类种类比世界上任何其他国家都多。

    哥伦比亚多样的地理环境——包括安第斯山脉、亚马逊丛林、沙漠和草原——造就了该国丰富的鸟类种群。数十年的冲突也起到了一定作用。政府、左翼游击队、右翼准军事组织和贩毒团伙之间的冲突,让哥伦比亚许多地区因过于危险而无法开发。结果,许多鸟类栖息地得以保留。

    “该地区长期存在非法武装组织,这阻止了人们前来砍伐和烧毁栖息地,”卡尔德龙·佛朗哥在塔塔马国家公园附近的蒙特祖玛雨林生态旅馆说道。

    • 哥伦比亚拥有近2000种鸟类。探索一些观鸟者蜂拥而至前往观赏的物种。

    卡尔德龙·佛朗哥将如今在哥伦比亚担任观鸟向导比作维多利亚时代的探险家。

    “这是因为维多利亚时代的所有探险家都在环球航行、探索各地并发现新物种,”他说,“而由于我们……动荡的过去,你仍可以在哥伦比亚,看看那些与世隔绝的山脉,说不定就能发现科学意义上的鸟类新物种。”

    哥伦比亚的暴力历史

    根据一份国会报告,20世纪60年代,哥伦比亚的左翼团体组建了游击队组织,包括FARC和民族解放军(简称ELN)。哥伦比亚政府随后支持组建准军事团体,但这些团体后来演变为服务于私人利益的非法武装。左右翼武装组织都依靠贩毒获取收入。

    克罗克国际和平研究所的何塞菲娜·埃查瓦里亚·阿尔瓦雷斯表示,数十年的冲突导致超过45万人丧生,其中大多数是手无寸铁的平民。整个冲突期间,约有5万人被绑架。

    2004年,卡尔德龙·佛朗哥和两名同事在哥伦比亚北部山区进行考察时被FARC武装分子劫持。

    “他们根本不相信我们是观鸟者,你知道吗?以为我们是生物学家,”他说。

    FARC索要赎金,卡尔德龙·佛朗哥的父亲凑齐了约3万美元将儿子赎回。

    在分裂的国家治愈旧创

    哥伦比亚的和平依然脆弱。去年,哥伦比亚保守党参议员、总统候选人米格尔·乌里韦·图尔瓦伊在波哥大西部的一场竞选集会上遇刺,两个多月后不治身亡。今年4月底爆发的暴力事件造成20人死亡,官员将此事归咎于拒绝解除武装的FARC派系。

    但如今的旅行安全程度仍远高于十年前。鸟类的吸引力已成为日益壮大的生态旅游业的重要组成部分,该行业为哥伦比亚经济带来了数百万美元的收入。

    被FARC释放三年后,卡尔德龙·佛朗哥创办了一家企业,在哥伦比亚带领观鸟之旅。他经常住在米歇尔·塔帕斯科及其家人拥有的一处农场里,该农场位于塔塔马国家公园的入口处。

    米歇尔·塔帕斯科 《60分钟》

    塔帕斯科于20世纪90年代搬到这座农场,以躲避哥伦比亚东部右翼民兵的暴力活动,却没料到左翼FARC在她的新家附近活动。她表示,2008年,该游击队组织的成员绑架并杀害了她的伴侣,留下她独自抚养五个女儿。

    她曾想过离开这个地区,但最终决定留下,为偶尔到访的游客提供住宿来创业。随着和平协议达成后越来越多的观鸟者前来,塔帕斯科得以翻新场地,并将其重新命名为蒙特祖玛雨林生态旅馆。

    马科斯·格瓦拉最近住在这家旅馆。他曾是一名FARC游击队员。如今,他是一名摄影师。2019年,他在FARC前战斗人员的安置营结识了观鸟向导迭戈·卡尔德龙·佛朗哥,他表示卡尔德龙·佛朗哥给了他第一份摄影师的工作。格瓦拉说,在遇见卡尔德龙·佛朗哥之前,他对观鸟一无所知。

    “迭戈给了我们参加讲习班和培训课程的机会,”格瓦拉在谈及自己和安置营里其他前FARC武装分子时说道,“观鸟成为了我们的一扇门——不仅通向自然保护,也成为我们创收的途径。”

    Once a hostage of Colombian rebels, he decided to teach his former captors birding

    May 3, 2026 / 7:00 PM EDT / CBS News

    By

    Anderson Cooper 60 Minutes Correspondent
    Anderson Cooper, anchor of CNN’s “Anderson Cooper 360,” has contributed to 60 Minutes since 2006. His exceptional reporting on big news events has earned Cooper a reputation as one of television’s preeminent newsmen.

    Read Full Bio

    Aliza Chasan Digital Content Producer
    Aliza Chasan is a Digital Content Producer for “60 Minutes” and CBSNews.com. She has previously written for outlets including PIX11 News, The New York Daily News, Inside Edition and DNAinfo. Aliza covers trending news, often focusing on crime and politics.

    Read Full Bio

    Annabelle Hanflig

    Diego Calderón Franco, a researcher and birding guide, was once kidnapped and held hostage by Marxist rebels in Colombia. Years later, he decided to introduce his former captors to bird-watching, thinking it might provide some of them with new careers as guides.

    The Revolutionary Armed Forces of Colombia, a far-left group known by its Spanish acronym FARC, captured Calderón Franco in 2004 and held him hostage for 88 days. The group was embroiled in a decades-long conflict with the Colombian government. After reaching a peace agreement in 2016, nearly 10,000 fighters gave up their guns and started a search for work. Calderón Franco thought the former fighters might make good forest guides. So he introduced some of them to birding.

    “We totally forgot who we were. They weren’t thinking, ‘Oh, this is the guy we kidnapped, you know, 15 years ago,’” Calderón Franco said of the changed relationship. “Birds connect you so much and I think that’s why they have this healing power.”

    Why birding

    There are roughly 11,000 bird species around the world and some 2,000 of them can be found in Colombia, according to Calderón Franco. More species of birds live in the South American country than anywhere else in the world.

    Colombia’s diverse geography, which includes the Andes mountains, Amazonian jungles, deserts and grasslands, contributes to the country’s large bird population. Decades of fighting also play a role. The conflict between the government, left-wing guerrillas, right-wing paramilitaries and narco-traffickers made many parts of Colombia too dangerous for development. Many bird habitats were preserved as a result.

    Diego Calderón Franco 60 Minutes

    “The fact that there were illegal armed groups in this area, you know, like, for so long prevented just people [from] coming and slashing and burning the habitats,” Calderón Franco said at the Montezuma Rainforest Ecolodge near Tatama National Park.

    • Colombia has nearly 2,000 types of birds. Discover some of the species birders flock there to see.

    Calderón Franco compares being a birding guide in Colombia today to being an explorer during the Victorian era.

    “It is because all these explorers from the Victorian age, they were circumnavigating the globe and exploring and finding new species everywhere,” he said. “And because [of] our…troubled past you can still be in Colombia, look at that isolated mountain range and you might find a new species for bird for science.”

    History of violence in Colombia

    In the 1960s, leftist groups in Colombia formed guerrilla organizations, including the FARC and the National Liberation Army, or ELN, according to a congressional report. The Colombian government responded by backing the creation of paramilitary groups, but those later evolved into illegal armies serving private interests. The organizations — both left and right wing — used revenue from drug trafficking.

    More than 450,000 people were killed over decades of conflict, most of them unarmed civilians, according to Josefina Echavarría Alvarez of the Kroc Institute for International Peace Studies. Around 50,000 people were also kidnapped throughout the conflict.

    Calderón Franco and two colleagues were on an expedition in the mountains of northern Colombia in 2004 when they were seized by the FARC.

    “They didn’t believe that we were bird watchers, you know? Like, that we were biologists,” he said.

    FARC asked for a ransom, and Calderón Franco’s father scraped together around $30,000 so his son could be freed.

    Healing old wounds in a divided country

    Peace remains fragile in Colombia. Last year, Colombian conservative senator and presidential hopeful Miguel Uribe Turbay died more than two months after being shot during a campaign rally in western Bogota. And violence erupted in late April, leaving 20 dead in an explosion officials blamed on a faction of the FARC that refused to disarm.

    But travel today is still much safer than it was a decade ago. The lure of the birds has become an important part of a growing ecotourism industry that brings in millions of dollars to Colombia’s economy.

    Three years after he was released by the FARC, Calderón Franco launched a business leading birding tours in Colombia. He regularly stayed at a farm, owned by Michelle Tapasco and her family, located at the entrance to Tatamá National Park.

    Michelle Tapasco 60 Minutes

    Tapaso moved to the farm in the 1990s to escape violence by right-wing militias in eastern Colombia, not realizing the left-wing FARC was active around her new home. She says members of the guerrilla group kidnapped and killed her partner in 2008, leaving her with five daughters to support on her own.

    She thought about leaving the area, but decided to stay and build a business providing lodging for the occasional visitors. As more birders came after the peace deal, Tapasco’s been able to fix the place up and rebrand it as the Montezuma Rain Forest Ecolodge.

    Marcos Guevara stayed at the lodge recently. He was once a FARC guerrilla. Now, he’s a photographer. He met birding guide Diego Calderón Franco at a resettlement camp for ex-FARC combatants in 2019, and he says Calderon Franco gave him his first job as a photographer. Guevara said he knew nothing about birding before meeting Calderon Franco.

    “Diego gave us the chance to attend workshops and training sessions,” Guevara said, speaking about himself and other former FARC fighters at the resettlement camp. “Birdwatching became a doorway for us – not just into conservation and preservation, but also as a way to generate income for ourselves.”

  • 前众议员巴尼·弗兰克警告民主党人警惕“硬性测试”


    2026年5月3日20:42:01.563 UTC / 美国有线电视新闻网(CNN)

    前众议员巴尼·弗兰克警告民主党人警惕“硬性测试”

    作者:杰克·塔珀,美国有线电视新闻网
    发布于美国东部时间2026年5月3日周日下午4:42

    前民主党众议员巴尼·弗兰克正在接受临终关怀,他做客美国有线电视新闻网的杰克·塔珀节目,分享了自己对进步派民主党人的建议。

    02:39 • 来源:美国有线电视新闻网

    https://www.cnn.com/2026/05/03/politics/video/barney-frank-litmus-tests-democrats-sotu-digvid

    Former Rep. Barney Frank warns Democrats against ‘litmus tests’

    2026-05-03T20:42:01.563Z / CNN

    Former Rep. Barney Frank warns Democrats against ‘litmus tests’

    By Jake Tapper, CNN

    Published 4:42 PM EDT, Sun May 3, 2026

    Former Democratic Congressman Barney Frank joins CNN’s Jake Tapper from hospice care and shares his advice for progressive Democrats.

    02:39 • Source: CNN

    https://www.cnn.com/2026/05/03/politics/video/barney-frank-litmus-tests-democrats-sotu-digvid

  • 鲁迪·朱利亚尼发言人证实其病危住院


    2026年53日 / 美国东部时间晚上7:15 / 哥伦比亚广播公司新闻

    前纽约市市长鲁迪·朱利亚尼已住院治疗,其发言人特德·古德曼周日在一份声明中表示,朱利亚尼目前“病情危急但情况稳定”。

    古德曼说道:“朱利亚尼市长是一名斗士,他一生以坚定不移的力量应对每一项挑战,如今他正以同样的力量与病魔抗争。”“我们恳请大家和我们一起为‘美国的市长’鲁迪·朱利亚尼祈祷。”

    院方并未立即说明这位81岁老人的住院原因。

    本文为突发新闻,后续将持续更新。

    Rudy Giuliani hospitalized in critical condition, spokesperson says

    May 3, 2026 / 7:15 PM EDT / CBS News

    Former New York City Mayor Rudy Giuliani has been hospitalized and is in “critical but stable condition,” his spokesperson, Ted Goodman, said in a statement Sunday.

    “Mayor Giuliani is a fighter who has faced every challenge in his life with unwavering strength, and he’s fighting with that same strength now,” Goodman said. “We do ask that you join us in prayer for America’s Mayor Rudy Giuliani.”

    There was no immediate reason given for the 81-year-old’s hospitalization.

    This is a breaking news story. It will be updated.

  • 特勤局称:男子在特朗普迈阿密高尔夫俱乐部因行为失序被捕


    2026-05-03T19:29:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻

    作者:卡罗琳·林顿,卡罗琳·林顿
    乔丹·弗莱曼,乔丹·弗莱曼
    更新时间:2026年5月3日 / 美国东部时间晚上7:31 / 哥伦比亚广播公司新闻

    美国特勤局表示,周六,一名男子在迈阿密郊外的特朗普总统多拉国家高尔夫俱乐部因涉嫌扰乱秩序被逮捕。

    特勤局称,特朗普当时并不在俱乐部内。

    据特勤局迈阿密分局代理特别主管迈克尔·汤森德称,一名男子于当天下午4点15分左右靠近高尔夫俱乐部的一处安保区域,随后变得“具有破坏性,且不遵守合法指令”。汤森德在一份声明中表示。

    该男子“与一名特勤局人员发生肢体接触,随后被顺利逮捕,未发生进一步冲突”,他说道。这名男子的身份尚未立即公开,由多拉警察局逮捕,并被控行为失序和暴力抗拒执法以外的拒捕罪名,汤森德表示。

    “此次事件丝毫没有影响特勤局为总统到访特朗普多拉国家高尔夫俱乐部所设定的安保部署,”汤森德说道。

    此次涉嫌事件发生一周前,华盛顿特区白宫记者晚宴期间发生枪击事件,特朗普被紧急带离主席台。一名特勤局人员被子弹击中,但因防弹背心未受伤害。嫌疑人科尔·托马斯·艾伦已被控企图刺杀总统。

    2024年,特勤局在西棕榈滩的特朗普国际高尔夫球场发现一名男子涉嫌用步枪瞄准时任总统候选人特朗普,随后与嫌疑人交火并将其逮捕。该男子瑞安·劳思后因试图刺杀总统候选人罪名成立,被判处终身监禁。

    Man arrested at Trump’s Miami golf club for disorderly conduct, Secret Service says

    2026-05-03T19:29:00-0400 / CBS News

    By Caroline Linton, Caroline Linton
    Jordan Freiman, Jordan Freiman
    Updated on: May 3, 2026 / 7:31 PM EDT / CBS News

    A man was arrested Saturday at President Trump’s Doral National Golf Club just outside of Miami after an alleged disturbance, the U.S. Secret Service said.

    Mr. Trump was not at the club at the time, Secret Service said.

    According to Secret Service Miami acting special agent in charge Michael Townsend, a man approached a security area at the golf club at around 4:15 p.m. He then became “disruptive and failed to comply with lawful orders,” Townsend said in a statement.

    The man “made physical contact with a member of the Secret Service and was taken into custody without further incident,” he said. The man, who was not immediately identified, was arrested by the Doral Police Department and charged with disorderly conduct and resisting without violence, Townsend said.

    “At no point did this situation impact the established security posture for the President’s visit to Trump Doral National Golf Club by Secret Service,” Townsend said.

    The alleged incident occurred one week after shots were fired during the White House Correspondents’ Dinner in Washington, D.C., and Mr. Trump was rushed off the dais. A Secret Service agent was hit by a round but was protected by a bulletproof vest. The suspect, Cole Tomas Allen, has been charged with attempting to assassinate the president.

    In 2024, Secret Service spotted a man who was allegedly aiming his rifle at then-candidate Trump at his Trump International Golf Course in West Palm Beach, and later engaged in gunfire with the suspect before arresting him. The man, Ryan Routh, was later convicted of trying to assassinate a presidential candidate and sentenced to life in prison.

  • 退休精神航空机长的最后航班因这家廉航突然停运取消,来看这场即兴庆祝活动


    2026年53日 / 美国东部时间下午3:13 / 哥伦比亚广播公司新闻

    一名前精神航空机长迎来了一场即兴退休庆祝活动——这家航空公司的突然倒闭导致原定的退休最后航班被取消。

    据西南航空发布的声明称,机长乔恩·杰克逊原本计划于周六搭乘精神航空的班机完成退休飞行,正式结束其在该航空公司的飞行员生涯,但就在当天,由于精神航空未能获得联邦救助资金而宣告破产,最终他与身为西南航空副机长的儿子一同登上了返回巴尔的摩国际机场的西南航空航班。

    现场拍摄的视频记录了他抵达机场时受到的热烈欢迎——现场摆放了一瓶香槟,还有一群欢呼的人群。
    “这太令人动容了,”在人群的鼓励下发表讲话的杰克逊说道,“我对大家感激不尽。随着精神航空的倒下,今天本是个令人伤感的日子,但你们让这场经历变得格外美好。非常感谢你们。”

    他的儿子将这趟本应是父亲退休航班的行程告知了西南航空的机组人员,随后该航空公司安排了一系列自发的庆祝活动,以纪念杰克逊的服役经历。

    西南航空在谈及本次航班的机组人员时表示:“他们抓住机会,为杰克逊机长扭转了这一天的氛围,制定计划确保航班降落在巴尔的摩时,能为他举办一场正式的退休派对。”

    西南航空称,除了在登机口等候的欢呼声外,巴尔的摩机场消防救援部门还出动了传统的水炮礼,迎接杰克逊的座机。该航空公司称此次活动“有力证明了航空业社群在关键时刻能够展现尊重、共情与团结”,并感谢杰克逊“在蓝天上的服役贡献”。

    此前,因燃油价格飙升,精神航空曾向特朗普政府寻求紧急救助资金,以避免这家廉航被清算。但救助申请未获通过,该航空公司的母公司精神航空控股公司于周六宣布“已启动有序停业程序,即日起生效”。

    “所有精神航空航班均已取消,精神航空的旅客请勿前往机场,”公告中写道。该航空公司承诺将自动为购票乘客办理退款,并推出了专门网站解答关于此次停运的相关疑问。

    https://www.cbsnews.com/video/no-more-runway-spirit-airlines-budget-carrier-shuts-down/

    A retiring Spirit pilot’s last flight was canceled by the budget carrier’s sudden closure. See his impromptu celebration.

    May 3, 2026 / 3:13 PM EDT / CBS News

    A former Spirit pilot received an impromptu retirement celebration when the airline’s sudden shutdown led to the cancellation of what would have been his final flight.

    Captain Jon Jackson ended up on a Southwest Airlines flight to return home to Baltimore International Airport. Video captured the warm welcome he received upon arrival — complete with a bottle of champagne and a cheering crowd.

    “This is very overwhelming,” Jackson said, after the crowd encouraged him to give a speech. “I can’t thank you all enough, As Spirit goes down, this is kind of a sad day, and you guys made it incredible. Thank you so much.”

    Jackson had planned to take his retirement flight on a Spirit aircraft Saturday, marking the end of his career as a pilot for the airline, according to a statement from Southwest. But, when Spirit failed to secure a federal bailout and collapsed the same day, he boarded the Southwest flight to Baltimore with his son, a first officer for that airline.

    His son informed the Southwest pilots that the trip should have been his father’s retirement flight, and the airline proceeded to arrange a spontaneous series of festivities to commemorate Jackson’s service.

    “They seized the opportunity to change the course of the day for Capt. Jackson,” said Southwest of the flight’s pilots, “setting in motion a plan that resulted in a proper retirement party when the flight landed in Baltimore.”

    In addition to the cheers awaiting him at the gate, Baltimore Airport Fire and Rescue met Jackson’s aircraft with a traditional water cannon salute, Southwest said. The airline called the affair “a powerful reminder of the aviation community’s ability to show respect, compassion, and solidarity when it matters most” and thanked Jackson for his “service in the skies.”

    Spirit had approached the Trump administration in hopes of acquiring an emergency bailout that would help the budget carrier avoid liquidation, as fuel prices soared. When it did not come through, the airline’s parent company, Spirit Aviation Holdings, announced Saturday that it had “started an orderly wind-down of operations, effective immediately.”

    “All Spirit flights have been cancelled, and Spirit Guests should not go to the airport,” the announcement said. The airline promised to automatically process refunds for people who had purchased flight tickets and launched a website to answer questions about the shutdown.

    https://www.cbsnews.com/video/no-more-runway-spirit-airlines-budget-carrier-shuts-down/