作者: root

  • 乌克兰打击俄罗斯关键石油基础设施,包括“影子舰队”油轮


    2026年5月3日 / 美国东部时间下午1:50 / 哥伦比亚广播公司/美联社

    乌克兰无人机于周日袭击了俄罗斯关键石油基础设施,包括波罗的海的一个主要装卸港以及两艘乌克兰指称用于非法运输俄罗斯原油、违反制裁规定的油轮。此次袭击是乌克兰近期针对俄罗斯石油资产发动的一系列打击行动之一。

    据俄罗斯列宁格勒州州长亚历山大·德罗兹坚科称,夜间无人机袭击在俄罗斯最大的波罗的海石油出口港普里莫尔斯克港引发火灾。

    这个由俄罗斯国家石油公司Transneft运营的港口日均吞吐量可达数十万桶。普里莫尔斯克港曾在3月多次遭袭,距离乌克兰超过620英里,位于俄芬边境与俄罗斯第二大城市圣彼得堡之间。

    近几周来,乌克兰无人机越来越频繁地袭击俄罗斯油轮,旨在削弱俄罗斯的石油出口能力,抵消自伊朗局势紧张推高油价以来俄罗斯获得的财政收益。乌克兰的主要打击目标一直是俄罗斯波罗的海的两大港口,包括普里莫尔斯克港。这两个港口合计约占俄罗斯石油出口总量的40%。

    当地州长德罗兹坚科表示,周日的无人机袭击未造成原油泄漏,但未立即就伤亡或损失情况置评。

    但乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基称,乌克兰军队摧毁了多个军事及其他目标,同时对石油港口基础设施造成了严重破坏。

    乌克兰应急人员在乌克兰南部敖德萨地区应对火灾,该火灾由5月3日周日凌晨的俄罗斯袭击引发。乌克兰紧急情况部 via 美联社

    “又一艘俄罗斯‘口径’导弹载舰失去作战能力。叶夫根尼·赫马拉少将通报了普里莫尔斯克港目标的成功摧毁情况,”泽连斯基周日在Telegram帖子中写道。

    据泽连斯基称,乌克兰无人机还袭击了一艘卡拉库尔特级导弹舰、一艘巡逻艇以及一艘属于俄罗斯所谓“影子石油舰队”的油轮,该舰队用于规避西方对俄罗斯能源的制裁和价格上限。

    泽连斯基周日早些时候在另一篇帖子中表示,乌克兰军队在俄罗斯黑海港口新罗西斯克入口附近袭击了另外两艘“影子舰队”油轮。

    “这些油轮曾被积极用于运输石油。现在它们再也不能这么做了,”他说。他补充称,此次行动由乌克兰总参谋长安德烈·赫纳托夫指挥。

    莫斯科并未立即承认泽连斯基有关两次袭击的说法。

    基辅近期加大了对俄罗斯石油出口基础设施的打击力度。乌克兰官员认为,石油收入直接资助了莫斯科对乌克兰的全面入侵,目前这场战争已进入第五年。

    在其他地区,乌克兰紧急情况部报告称,俄罗斯无人机在周日凌晨袭击乌克兰南部敖德萨地区,造成两人死亡、三人受伤。该部门表示,袭击损毁了三栋住宅楼。

    无人机还袭击了港口基础设施,引发火灾,应急团队随后将火扑灭。

    该部门称,夜间俄罗斯空袭还造成乌克兰中部第聂伯罗彼得罗夫斯克地区六人受伤。一辆载有40名儿童的客运巴士受损,但车内无人受伤。

    在俄罗斯境内,莫斯科州州长安德烈·沃罗比约夫通过Telegram应用报告称,莫斯科以西地区遭乌克兰无人机袭击,造成一名77岁男子死亡。他称这一致命袭击发生在莫斯科市中心以西约75英里的沃洛科拉姆斯克镇附近。

    沃罗比约夫补充称,莫斯科州境内有六架无人机被击落,莫斯科州环绕但不包括俄罗斯首都莫斯科。莫斯科市市长谢尔盖·索比亚宁称,至少另有五架无人机在接近莫斯科市区时被击落。

    另据斯摩棱斯克州州长瓦西里·阿诺欣称,在俄罗斯西部斯摩棱斯克州,乌克兰无人机残骸飞入一栋公寓楼,造成一名男子、一名女子和一名儿童受伤。

    俄罗斯国防部周日报告称,夜间共有334架乌克兰无人机在俄罗斯及被占领的克里米亚上空被击落。

    另据乌克兰空军消息,周日凌晨,俄罗斯向乌克兰发动了269架无人机和弹道导弹袭击。乌克兰空军在Facebook更新中称,乌军击落并击退了249架无人机,同时在15个地点记录到弹道导弹和19架无人机的击中记录。

    Ukrainian strikes hit key Russian oil infrastructure, including “shadow fleet” tankers

    May 3, 2026 / 1:50 PM EDT / CBS/AP

    Ukrainian drones hit key Russian oil infrastructure on Sunday, including a key loading port in the Baltic Sea and two tankers that Ukraine alleged were used to illegally transport Russian crude oil, in violation of sanctions. They were among a wave of strikes targeting Russia’s oil assets, on which Ukraine has focused its attacks recently.

    A nighttime drone strike sparked a blaze at Russia’s largest oil exporting port on the Baltic Sea, the port of Primorsk, according to Russian regional Gov. Alexander Drozdenko.

    The port, operated by Russia’s state oil firm Transneft, is capable of handling hundreds of thousands of barrels per day. Primorsk, which was targeted multiple times in March, lies over 620 miles from Ukraine, between the Russian-Finnish border and Russia’s second-largest city of St. Petersburg.

    Ukrainian drones have been striking Russian oil tankers increasingly often in recent weeks, as Ukraine seeks to diminish Russia’s ability to export oil and offset Russia’s financial gains since the war in Iran raised oil prices. Enforcing attacks on Russia’s two main ports in the Baltic Sea, including Primorsk, have been the main targets of Ukrainian strikes. Together, the two ports account for around 40% of Russia’s oil exports.

    Local Gov. Drozdenko said that Sunday’s drone strike did not cause an oil spill, but gave no immediate further comment regarding casualties or damage.

    But Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said that Ukrainian forces destroyed several military and other targets, while also inflicting significant damage on oil port infrastructure.

    Ukrainian emergency crew responds to a fire in Ukraine’s southern Odesa region after Russian attack overnight on Sunday, May 3, 2026. Ukrainian Emergency Service via AP

    “One more Russian carrier of Kalibr missiles is out of action. Major General Yevhen Khmara reported on the successful destruction of targets in the Primorsk port,” Zelenskyy wrote in a Telegram post on Sunday.

    According to Zelenskyy, Ukrainian drones also hit a Karakurt missile ship, a patrol boat, and a tanker belonging to Russia’s so-called shadow oil fleet, used to evade Western sanctions and price caps on Russian energy.

    In a separate post earlier on Sunday, Zelenskyy said that Ukrainian forces had struck two more “shadow fleet” tankers near the entrance of the Russian Black Sea port of Novorossiysk.

    “These tankers were actively used to transport oil. Now they won’t,” he said. He added the operation was led by the chief of Ukraine’s general staff, Andrii Hnatov.

    Moscow did not immediately acknowledge Zelenskyy’s claims regarding either strike.

    Kyiv has recently stepped up its attacks on Russia’s oil export infrastructure. Ukrainian officials argue that oil revenue directly funds Moscow’s full-scale invasion of the country, now in its fifth year.

    Elsewhere, two people were killed and three others wounded as Russian drones struck Ukraine’s southern Odesa region overnight into Sunday, Ukraine’s Emergency Service reported. It said the attack damaged three residential buildings.

    The drones also hit port infrastructure, causing a fire that was later extinguished by emergency teams, the emergency service reported.

    Nighttime Russian strikes also wounded six people in the Dnipropetrovsk region in central Ukraine, the agency said. A passenger bus transporting 40 children was damaged, but no one inside was injured, it added.

    In Russia, a Ukrainian drone strike west of Moscow killed a 77-year-old man, local Gov. Andrei Vorobyov reported on the Telegram messenger app. He said the fatal attack occurred near the town of Volokolamsk, some 75 miles from central Moscow.

    Vorobyov added that six drones were shot down in the Moscow region, which surrounds but does not include the Russian capital. At least five more drones were downed on the approach to Moscow itself, according to mayor Sergei Sobyanin.

    Separately, in Russia’s western Smolensk region, a man, woman and child were injured after Ukrainian drone debris flew into an apartment block, according to local Gov. Vasiliy Anokhin.

    Russia’s Defense Ministry reported on Sunday that a total of 334 Ukrainian UAVs were downed overnight over Russia and occupied Crimea.

    Also overnight into Sunday, Russia attacked Ukraine with 269 drones and ballistic missiles, according to the Ukrainian Air Force. Ukrainian forces shot down and repelled 249 drones, while hits from ballistic missiles and 19 drones were recorded in 15 locations, the air force said in a Facebook update.

  • 记录显示:白宫记者晚宴枪击案嫌疑人已从监狱自杀监控中移除


    2026-05-03T15:41:03-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻

    撰文
    克里·布林 新闻编辑
    克里·布林是CBSNews.com的新闻编辑。她毕业于纽约大学亚瑟·L·卡特新闻学院,此前曾在NBC新闻《今日数字》工作。她负责报道时事、突发新闻以及包括物质滥用在内的相关议题。

    阅读完整简历

    据称的白宫记者晚宴枪击嫌疑人科尔·艾伦已从其被关押的华盛顿特区监狱的自杀监控中移除,其律师在最新法庭文件中写道。

    原定于周一举行的听证会原本将讨论解除艾伦的自杀监控措施,但文件显示,该听证会已被取消。

    在早前一份要求解除艾伦自杀监控的动议中,其律师称,这些限制措施等同于“违反了他根据正当程序条款所享有的权利”。

    一名执法消息人士此前告诉哥伦比亚广播公司新闻,艾伦当时被关押在医疗隔离区的受限牢房中,并处于24小时监视之下。根据标准程序,艾伦在接受评估的最初72小时内应处于自杀监控之下。在早前的动议中,艾伦的律师表示,他无法与监狱外的亲人联系,无法保留个人物品,也无法查阅案件文件。他还必须在有人护送的情况下才能去淋浴,进出牢房时都要接受脱衣搜查,其律师说道。

    31岁的艾伦已同意在庭审前继续被羁押。目前尚不清楚他当前被关押在何处。

    艾伦被控于4月25日周六的年度新闻晚宴上企图暗杀特朗普总统。他还面临与此事件相关的两项枪支罪名指控。他已于周一首次在联邦法院出庭。

    艾伦尚未对指控作出抗辩。初步听证会定于5月11日举行。

    据称,艾伦冲击了举办该新闻晚宴的华盛顿希尔顿酒店的安检口。特朗普总统及包括副总统JD·万斯和国务卿迈克·约翰逊在内的其他政府官员当时均在场。艾伦在现场被逮捕。

    一名熟悉调查情况的消息人士告诉哥伦比亚广播公司新闻,现场共开了六枪:艾伦开了一枪,另有五枪由一名被防弹背心挡下子弹的特勤局官员所开。该名官员伤势不重;两名熟悉调查情况的消息人士称,子弹很可能击中了该特工口袋里的手机。联邦官员驳斥了击中该特工的子弹是友军火力的报道。哥伦比亚特区联邦检察官珍妮娜·皮罗周日在接受CNN《国情咨文》节目采访时表示,调查人员已确定该子弹“确凿无疑”是艾伦射出的。

    关于记者晚宴遭遇事件的更多细节

    https://www.cbsnews.com/video/new-details-and-timeline-of-cole-allen-encounter-at-white-house-correspondents-dinner/

    科尔·艾伦在白宫记者晚宴上冲突事件的新细节与时间线

    (03:06)

    Press gala shooting suspect moved off suicide watch in jail, records show

    2026-05-03T15:41:03-0400 / CBS News

    By

    Kerry Breen News Editor
    Kerry Breen is a news editor at CBSNews.com. A graduate of New York University’s Arthur L. Carter School of Journalism, she previously worked at NBC News’ TODAY Digital. She covers current events, breaking news and issues including substance use.

    Read Full Bio

    Alleged White House Correspondents’ Dinner shooter Cole Allen has been taken off suicide watch at the Washington, D.C. jail where he is being held, his lawyers wrote in new court documents.

    A Monday hearing had been set to discuss removing Allen from suicide watch. That hearing has been cancelled, the documents show.

    In an earlier motion requesting Allen’s removal from suicide watch, his lawyers said that the restrictions amount to “violations of his rights under the Due Process Clause.”

    Allen was being held in a restrictive cell in medical isolation and under 24-hour supervision, a law enforcement source previously told CBS News. Standard protocol dictates Allen be held under suicide watch for the first 72 hours while he is assessed. In the earlier motion, Allen’s lawyers said he was not able to communicate with loved ones outside of jail, retain personal items or review case documents. He also had to be escorted to the shower and was strip searched upon entering and exiting his cell, his lawyers said.

    Allen, 31, has agreed to remain detained until his trial. It’s not clear where he is currently being held.

    Allen is charged with attempting to assassinate President Trump at the annual press gala on Saturday, April 25. He also faces two firearms-related charges stemming from the incident. He made his initial appearance in federal court Monday.

    Allen has not yet entered a plea to the charges. A preliminary hearing is set for May 11.

    Allen allegedly charged a security checkpoint at the Washington Hilton where the press dinner was being held. Mr. Trump and other administration officials, including Vice President JD Vance and Secretary of State Mike Johnson, were in attendance. Allen was arrested at the scene.

    A source familiar with the investigation told CBS News that six shots were fired: One by Allen, and five by a Secret Service officer who was struck in his bulletproof vest. The officer was not seriously hurt; two sources familiar with the investigation said the shot likely struck a cellphone tucked inside the agent’s pocket. Federal officials have disputed reports that the shot that struck the agent was friendly fire. Jeanine Pirro, the U.S. attorney for the District of Columbia, told CNN’s “State of the Union” on Sunday that investigators had determined that the bullet was “definitively” shot by Allen.

    Details on correspondents’ dinner encounter

    https://www.cbsnews.com/video/new-details-and-timeline-of-cole-allen-encounter-at-white-house-correspondents-dinner/

    New details and timeline of Cole Allen encounter at White House Correspondents’ Dinner

    (03:06)

  • 民主党参议院候选人谢罗德·布朗自称支持“关闭边境”;共和党人称记录证明事实并非如此


    2026-05-03T12:05:24-04:00 / 福克斯新闻

    就在周二俄亥俄州初选举行前几天,共和党人抨击民主党参议院初选候选人谢罗德·布朗在非法移民问题上不诚实。

    “我支持关闭边境,阻止人们随意越境,但我也说过,我们当然应该驱逐那些犯下罪行的人,这是理所当然的,”布朗在上个月的一次采访中如是说,这番言论引发了人们对其投票记录的审查,而记录显示情况恰恰相反。

    这番言论引发了人们对布朗试图改写其投票记录的担忧,记录显示,自首届特朗普政府以来,布朗长期反对边境安全和驱逐外籍罪犯。

    布朗曾担任三届参议员(2007年至2025年),任期近整整20年,2024年在选举中输给了俄亥俄州共和党参议员伯尼·莫雷诺。如今,布朗正在角逐俄亥俄州共和党参议员乔恩·赫斯特德的席位,赫斯特德在第二届特朗普政府开始时被任命填补副总统JD·万斯空出的参议院席位。

    报道:被MAGA阵营赶下台的摇摆州前民主党参议员2024年落选后发起复出竞选

    前俄亥俄州民主党参议员谢罗德·布朗近日发表的言论与他过去30多年来在参议院和众议院的投票记录不符。(比尔·克拉克/CQ-滚呼公司)

    作为参议员,布朗一直坚定地站在左翼阵营,反对唐纳德·特朗普总统的边境安全和执法举措。早在2001年担任众议员期间,到2024年第三届参议员任期结束,他至少有10次投票保护为庇护城市提供的联邦资金,此外他还:

    • 共同发起了2019年《结束大规模驱逐法案》,该法案旨在废除特朗普的行政令,该行政令优先驱逐非法外籍罪犯,并削减对庇护城市的资金支持。
    • 投票反对确保移民海关执法局“有足够资源拘留和驱逐更多被定罪的非法外籍罪犯”。
    • 投票反对拨款阻止非法外籍罪犯获得特赦。
    • 2001年投票阻止为驱逐外籍罪犯提供资金。

    布朗的投票记录显示,他最新的言论与过去的投票和公开立场存在矛盾。

    布朗曾多次反对修建“行不通”的南部边境墙,称这一想法“愚蠢”“错误”且“荒唐”。过去他曾投票:

    • 2021年取消特朗普的边境墙项目。
    • 2023年投票反对重启边境墙建设。
    • 投票反对为美国海关和边境保护局提供3亿美元资金,用于在南部边境检测阿片类药物和麻醉品。
    • 投票反对拨款将非法移民转移到民主党掌控的庇护城市和州。

    福克斯新闻数字频道已联系布朗的竞选团队置评,但对方未立即回应。

    俄亥俄州参议院竞选预计将于今夏展开激烈角逐,双方都将投入巨额竞选资金以争夺参议院多数席位,移民问题仍是核心议题。

    “今年11月,俄亥俄州选民将在过去与未来之间做出明确选择,”赫斯特德的竞选经理德鲁·汤普森告诉《克利夫兰信号报》。该报本周报道称,尽管赫斯特德在初选中无对手,但他的参议院竞选已投入100万美元广告预算。“乔恩·赫斯特德已经早早起步,直接向选民讲述他的故事,这些选民已经准备好在华盛顿看到一种全新的、切合实际的施政方式。”

    视频

    赫斯特德报名参加2026年参议院竞选,发起积极的全州连任造势活动

    汤普森在一份声明中补充道,布朗32年来为庇护城市和非法移民投票的记录将在该州给他带来麻烦。

    声明中写道:“2024年,布朗声称他只是从极右翼那里听说了非法移民问题,这让俄亥俄州人大吃一惊。如今,他不顾一切想要重返华盛顿,继续推行他支持了32年的拜登时代的开放边境政策。相比之下,乔恩·赫斯特德正致力于收拾谢罗德·布朗留下的烂摊子:为边境安全提供资金、支持边境执法人员、维护法治。”

    《库克政治报告》将俄亥俄州参议院席位列为三大摇摆选区之一。另外两个席位分别是缅因州共和党参议员苏珊·柯林斯的连任竞选,以及密歇根州民主党参议员加里·彼得斯退休后空出的密歇根州开放席位。

    俄亥俄州共和党参议员乔恩·赫斯特德被任命填补副总统JD·万斯空出的参议院席位,如今他将在这个关键摇摆州迎来首次真正的连任考验。(盖蒂图片社)

    点击此处下载福克斯新闻应用

    阿拉斯加州(倾向共和党)、佐治亚州(民主党参议员乔恩·奥索夫)、北卡罗来纳州(倾向民主党)和新罕布什尔州(倾向民主党)的参议院席位也是备受关注、吸引大量竞选资金的激烈竞选席位。

    “谢罗德·布朗的谎言不会欺骗俄亥俄州选民,”美国全国共和党参议员委员会地区新闻秘书尼克·普利亚在一份声明中说道。“他们知道,半个多世纪以来,布朗一直与卡玛拉·哈里斯等自由主义者并肩作战,支持开放边境,保护危险的非法外籍罪犯免遭驱逐。”

    埃里克·麦克是福克斯新闻数字频道的突发新闻记者。

    https://www.foxnews.com/video/6389038801112

    Dem Senate candidate Sherrod Brown claims he supports ‘closing the border’; GOP says record proves otherwise

    2026-05-03T12:05:24-04:00 / Fox News

    Republicans are calling out Democratic Senate primary candidate Sherrod Brown for being disingenuous on illegal immigration just days before Tuesday’s Ohio primary election.

    “I support closing the border to people so they just can’t cross the border at will, but I also say we, of course, should be deporting people that have committed a crime, surely,” Brown said in an interview last month, prompting reviews of his voting record to the contrary.

    That remark has raised concern about Brown trying to rewrite his voting record that showed longtime opposition to border security and deportation of criminal aliens since the first Trump administration.

    Brown served in the Senate for three terms (2007-2025), nearly two full decades, before losing in 2024 to Sen. Bernie Moreno, R-Ohio. Now, Brown is seeking the seat of Sen. Jon Husted, R-Ohio, who was appointed to Vice President JD Vance’s seat at the start of the second Trump administration.

    MAGA-OUSTED DEM SENATOR FROM KEY SWING STATE LAUNCHES COMEBACK CAMPAIGN AFTER LOSING SEAT IN 2024: REPORT

    Former Sen. Sherrod Brown, D-Ohio, made recent comments that do not align with his voting record in the Senate or House for the past 30-plus years.(Bill Clark/CQ-Roll Call, Inc)

    Brown had been squarely on the side of the left against President Donald Trump’s border security and enforcement actions as a senator. Not only did he vote at least 10 times to protect federal funding for sanctuary cities from his time in the House in 2001 through his third Senate term in 2024, he has also:

    • Co-sponsored the 2019 End Mass Deportation Act, which sought to rescind Trump’s executive order to prioritize deporting criminal illegals and withhold funding for sanctuary cities.
    • Voted against ensuring ICE has “sufficient resources to detain and deport a higher number of illegal aliens who have been convicted of a crime.”
    • Voted against funding to stop criminal aliens from securing amnesty.
    • Voted to stop funding for deportation of criminal aliens in 2001.

    Brown’s voting record shows a discrepancy between his latest comments and his past votes and public positions.

    Brown has repeatedly opposed construction of a southern border wall “that doesn’t work,” calling the idea “stupid,” “wrong” and “ludicrous.” In the past he has voted:

    • To cancel Trump’s border wall projects in 2021.
    • Against restarting the border wall construction in 2023.
    • Against $300 million for U.S. Customs and Border Protection for opioid and narcotic detection at the southern border.
    • Against funding to relocating illegal aliens to Democrats’ sanctuary cities and states.

    Fox News Digital reached out to Brown’s campaign for comment, but they did not immediately respond.

    The Ohio Senate race figures to be a very competitive one this summer, drawing massive campaign dollars from both sides in the pursuit of the Senate majority, with immigration remaining a top issue.

    “This November, Ohioans will have a clear choice between the past and the future,” Husted campaign manager Drew Thompson told Signal Cleveland, which reported a $1 million ad campaign for his Senate race this week, despite running unopposed in the primary. “Jon Husted is getting an early start by taking his story directly to voters who are ready for a fresh, common-sense approach in Washington.”

    Video

    HUSTED FILES FOR 2026 SENATE RACE, LAUNCHING AGGRESSIVE STATEWIDE RE-ELECTION PUSH

    Brown’s 32-year record of voting for sanctuary cities and illegal immigration will come back to haunt him in the state, Thompson added in a statement.

    “After shocking Ohioans in 2024 by claiming he only hears about illegal immigration from the far Right, Sherrod Brown is now desperate to return to Washington and continue the same Biden-era open border policies he supported for 32 years,” the statement read. “Jon Husted, on the other hand, is working to clean up Sherrod Brown’s mess by funding border security, supporting border agents, and standing for the rule of law.”

    Ohio is one of three races considered a toss-up by The Cook Political Report. The re-election campaign of Sen. Susan Collins, R-Maine, and the open Michigan seat vacated by retiring Sen. Gary Peters, D-Mich., are the other two.

    Sen. Jon Husted, R-Ohio, was appointed to fill Vice President JD Vance’s vacated Senate seat and now faces his first real re-election test in a key battleground state.(Getty Images)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Senate seats in Alaska (lean GOP), Georgia (Sen. Jon Ossoff, D-Ga.), North Carolina (lean Democrat) and New Hampshire (lean Democrat) are the other close races drawing attention and campaign dollars.

    “Sherrod Brown’s lies aren’t going to trick Ohioans,” NRSC regional press secretary Nick Puglia said in a statement. “They know Brown has fought for over half a century alongside liberals like Kamala Harris to open our borders and protect dangerous criminal illegals from deportation.”

    Eric Mack is a writer for Fox News Digital covering breaking news.

    https://www.foxnews.com/video/6389038801112

  • 新闻


    文字记录:众议员杰森·克劳做客《与玛格丽特·布伦南面对面》节目,2026年5月3日

    2026-05-03T12:02:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻

    以下是科罗拉多州民主党众议员杰森·克劳的采访文字记录,该采访于2026年5月3日在《与玛格丽特·布伦南面对面》节目中播出。


    玛格丽特·布伦南:接下来我们连线科罗拉多州民主党众议员杰森·克劳,他目前在亚利桑那州塞多纳参加麦凯恩研究所论坛。早上好。

    众议员杰森·克劳:嗨。早上好,玛格丽特。

    玛格丽特·布伦南:我想问问你一些正在发展中的新闻。我们周五晚获悉,赫格西特国务卿做出了一项决定,参众两院武装服务委员会的两位共和党主席对此表示反对。他们非常担忧赫格西特下令从德国撤离一个美军旅的决定,称该决定未与国会协调。而昨天特朗普总统表示,除了已宣布的5000人撤军计划外,他还希望从德国撤出更多军队。这么做会产生什么影响?

    众议员克劳:首先,这不仅仅是缺乏协调,也不只是国会希望此事按部就班——这是法律问题。实际上参众两院两党通过的法律已经为我们在欧洲的军队调动设定了特定条件。我们通过这项法案,是因为过去对本届政府的言论深感担忧,他们曾计划削减我们在欧洲的驻军。欧洲是我们在全球最重要的驻军地点之一,有助于保障欧洲安全、维护我们的经济,并保护居住和工作在该大陆的数十万美国公民。因此我们正在依法行事,落实相关要求。其次,这项决定看起来似乎是因为唐纳德·特朗普对德国总理的一则评论感到不满,他情绪激动、怒不可遏,仅因外国领导人的一句评论就做出影响重大的军队调动决定,这绝非制定外交政策的正确方式。我们正在对此展开调查,将确保任何调动(如果真的发生)确实符合美国的利益。

    玛格丽特·布伦南:你刚才提到德国总理称整个国家正被伊朗领导层羞辱,这是盟友发出的相当强烈的声明。但谈到从德国撤军的问题,我们在德国仍将保留至少3万名左右的军队。这难道不仍然符合法律框架吗?我认为欧洲驻军的法定下限是7.6万人,但如果总统向国会证明此举符合国家利益,他可以将驻军人数降至该下限以下。你为何认为这存在违规?

    众议员克劳:这正是我们需要评估的问题。我们知道,总统做出这项决定的依据是他不喜欢某位外国领导人的评论。仅此一点就让我们深感担忧。每位美国民众都应该感到担忧:美国总统、三军总司令,仅仅因为不满外国领导人的一句评论,就调动数千名军队进行报复。但我并非一概反对军队调动,如果我们需要调动军队或旅级部队以应对国家安全问题,我们当然应该这么做。这是三军总司令的职权范围。我在军队服役期间,我们经常调动部队。我的观点是,我们必须确保此次调动是根据部队面临的风险做出的,是按照恰当的时间表进行的,因为调动军队和部队风险极高,会让他们面临各种风险,且必须符合美国的最佳利益。而目前我们所了解的情况是,这项决定并非出于我们的部队和美国民众的最佳利益,而是基于唐纳德·特朗普的个人情绪。

    玛格丽特·布伦南:你认为美国能够结束与伊朗目前的冲突,或者说我们正在介入的这场冲突,而无需控制霍尔木兹海峡吗?你预计双方会重燃战火吗?

    众议员克劳:首先,是伊朗封锁了霍尔木兹海峡,我们则在阻断他们的封锁行动。我认为我们所有人都应该提出一个真正的问题:美国真的想要在中东再延续5年、10年、20年的冲突吗?问题在于,我们整个国家混淆了战术与战略。有关伊朗的大多数讨论都围绕战术展开:我们是否应该实施封锁?如何对抗无人机?谁在运输石油、运往何处?我们的战略是什么?对吧?我们在伊拉克和阿富汗花费了数万亿美元,结果是用塔利班取代了塔利班,在伊拉克则是用萨达姆·侯赛因的继任者取代了他,最终催生了伊斯兰国。我们在中东并不擅长设立撤军途径并完成重大战略决策,对吧?而这只是又一个例证。所以我们应该真正讨论战略,讨论我们试图在这里达成什么目标,而不是没完没了地讨论封锁行动。

    玛格丽特·布伦南:那么当赫格西特国务卿本周在你们委员会面前请求1.5万亿美元的预算拨款时,民主党人会不会在得到这些答案之前否决这项预算?还是说你们必须为身处危险境地的军队提供资金?

    众议员克劳:我只想说,无论某个领域发生什么情况,我们都应该拒绝这笔拨款,因为我们不需要这笔钱,对吧?国防部从未通过过审计。在该部门的历史上从未有过。它是美国政府中唯一一个无法向我们说明资金使用情况的政府机构。

    玛格丽特·布伦南:你们不需要补充弹药库存吗?

    众议员克劳:我们已经为弹药库存提供了资金,而我绝不会继续伊拉克和阿富汗时期那种“填钱填无底洞”的模式,持续为那些永远不会结束、最终也不会给美国带来好结果的冲突提供资金,对吧?这正是我们在伊拉克和阿富汗所做的事情。总该有人说,够了。总该有人站出来说,我们不会再这么做了。而一位从未向我们说明战略是什么、从未前往国会寻求授权、甚至从未向美国民众阐明他试图达成什么目标的总统,我不会为这种循环继续下去开空白支票。我不会这么做。

    玛格丽特·布伦南:我想问问你另一项决定。第702条款,也就是那个未经授权的监视项目,用于收集境外外国人的通信信息,包括他们与美国人的通信。你的民主党同事吉姆·海姆斯,这位在众议院情报委员会担任要职的议员,称这是美国拥有的最重要的外国情报工具。他表示,没有证据显示特朗普政府在滥用该项目,但你却投票反对长期延长该条款。你有什么证据表明存在滥用或违规行为?

    众议员克劳:问题在于,吉姆·海姆斯是对的。这是一个极其重要的工具,有助于防止恐怖袭击,为我们提供有关对手的情报以保护我们的部队,这也是我一直支持该项目的原因。但在过去一年里,我们看到一位总统 routinely 无视法律裁决——他们 routinely 违反法律,实际上无视了超过三分之一针对他们的法院裁决。见鬼,今年2月,他们甚至政治化了司法部,试图将我投入监狱。他们试图起诉我和其他国会议员,仅仅因为我们首先阐明了法律是什么以及我们的军人的义务是什么。但我深感担忧——

    玛格丽特·布伦南:但你们委员会的主席正恳求延长该条款,并表示没有证据表明存在滥用行为。

    众议员克劳:我想说的是,当本届政府已经向美国民众和我们所有人证明他们会违反法律、不尊重法律时,我不愿意将这个强大的情报工具的长期使用权交给他们。我会支持短期延长,然后我们将监督该项目,我们将确保——我每个月都会认真审查该项目,如果他们存在滥用行为、违反法律,我们就会终止该项目。但给他们三年的延期时间会让我们失去所有的制约手段。如果我们给他们三年的重新授权,那么一年后、18个月后,他们开始违反该项目、滥用权力,我们该怎么办?我们将别无对策。

    玛格丽特·布伦南:目前,通过这项短期延期,该条款将持续到6月12日。杰森·克劳,感谢众议员今早做客我们节目。我们稍后很快回来。

    Transcript: Rep. Jason Crow on “Face the Nation with Margaret Brennan,” May 3, 2026

    2026-05-03T12:02:00-0400 / CBS News

    The following is the transcript of the interview with Rep. Jason Crow, Democrat of Colorado, that aired on “Face the Nation with Margaret Brennan” on May 3, 2026.


    MARGARET BRENNAN: We go now to Colorado Democratic Congressman Jason Crow, who’s joining us from Sedona, Arizona, where he’s attending the McCain Institute Forum. Good morning to you.

    REP. JASON CROW: Hi. Good morning, Margaret.

    MARGARET BRENNAN: So I want to ask you about some developing news. We learned late Friday that there was a decision made by Secretary Hegseth and the two Republican chairs of the House and Senate Armed Services committees are objecting to it. They are very concerned by Hegseth’s order to withdraw a US brigade from Germany. They said it was not coordinated with Congress. And yesterday, President Trump said, on top of the 5000 that was announced, he wants to pull even more troops out of Germany. What is the effect of doing so?

    REP. CROW: Well, first of all, it’s not just a lack of coordination or just Congress’s preference that we want this to be on- this is law. There’s actually law in place that both the House and the Senate passed on a bipartisan basis that sets certain conditions for movement of our troops around Europe. And we passed these laws out of grave concern for rhetoric by this administration in the past that they were going to draw down our presence in Europe, which is one of the most important troop footprints we have in the world that helps secure Europe, helps secure our economy, helps protect the hundreds of thousands of American citizens who live and work on the continent. So we are enforcing the law and the requirements. Second is, it appears as though this decision was made because Donald Trump was upset by a comment made by the German chancellor, like he is getting emotional and angry about this, and he’s making really consequential troop decision- troop movement decisions based upon being upset by the comments of a foreign leader, which is no way to run a foreign policy. So we’re looking into it, and we’re going to make sure that any movements, if they do occur, are actually in our interests.

    MARGARET BRENNAN: You were talking about the Chancellor of Germany saying that a whole nation is being humiliated by the Iranian leadership. I mean, that’s a pretty strong statement from an ally. But in regard to pulling troops out of that country, we’ll still have at least 30,000 troops or so in Germany. Isn’t that still within the legal framework? I believe that the floor is set to 76,000 in Europe, but the President can go below it if he certifies to Congress. It’s in the national interest. Why do you think there is a violation?

    REP. CROW: Well, that’s exactly the assessment we have to go through. You know, what we know is that the President is making a decision based upon a comment that he didn’t like by a foreign leader. So that alone is very concerning to us. It should be concerning to every American that you have the President of the United States, a commander in chief who’s going to move thousands of troops around just to get back at a foreign leader for a comment that he doesn’t like. But I’m not presumptively against troop movements, like if we need to move troops or brigades around to respond to national security issues, we should, by all means do that. That’s the prerogative of the commander in chief. When I was in the military, we would move forces around all the time. My point is, we actually have to make sure that this is being done according to the risks that our forces are facing, that it’s being done on the proper timeline, because moving troops and units around is very risky and exposes them to a variety of risks, and that it’s in the best interest of the United States. And right now sitting here, what we know is that this isn’t a decision that’s driven by the best interests of our troops and Americans. It’s a decision based upon the emotion of Donald Trump.

    MARGARET BRENNAN: Do you think the U.S. can end the war, or whatever we’re in with Iran right now without clearing that Strait of Hormuz? Do you expect a return to combat?

    REP. CROW: Well, first of all, it’s Iran that’s blockading the Strait of Hormuz. We’re blockading their blockade. I think the real question that we should all be asking is, does America really want to continue to have conflict in the Middle East for another you know, 5, 10, 20 years? The problem is, is that we have confused as a nation–

    MARGARET BRENNAN: –Why would it go long?

    REP. CROW: –We have confused as a nation, tactics versus strategy. Most of the conversation around around Iran is about tactics. Should we blockade? How do we counter drones? You know, who is moving oil around, where? What is our strategy? Right? We spent trillions of dollars in Iraq and Afghanistan to replace the Taliban with the Taliban. In Iraq, to replace Saddam Hussein with ISIS. We are not good at having off ramps and accomplishing large strategic decisions in the Middle East, right? And this is just yet another example of that. So let’s actually talk strategy and what it is we’re trying to accomplish here, instead of having a constant discussion around blockades.

    MARGARET BRENNAN: So when Secretary Hegseth was before your committee this week and he was asking for this one and a half trillion dollar budget request, are Democrats going to say no until they get those answers? Or do you have to fund the troops who are in harm’s way?

    REP. CROW: Well, I’m just going to say no, regardless of you know, what’s going on in one area, because we don’t need that money, right? The Department of Defense has never passed an audit. Never in the history of that department. It is the only government agency in the U.S. government that cannot tell us–

    MARGARET BRENNAN: Don’t you need to restock munitions?

    REP. CROW: –how they’re spending money. We have already, we have already funded munition stockpiles amounts, and what I am not going to do is continue the pattern, like we continued in Iraq and Afghanistan, of throwing good money after bad and constantly funding conflicts that never end and will not end up in a good result for America, right? That is exactly what we did in Iraq and Afghanistan. And somebody has to say, enough is enough. Somebody has to step up and say, we’re just not going to do it. And a president that hasn’t told us what the strategy is, hasn’t come to congress for authorization, hasn’t even articulated to the American people what he’s trying to accomplish. I am not going to write blank checks to have that cycle continue. I’m not going to do it.

    MARGARET BRENNAN: I want to ask you about another decision. Section 702, is that warrantless surveillance program that’s used to collect communications of foreigners abroad when they’re- including when they’re interacting with Americans. Your Democratic colleague, Jim Himes, who is in that powerful position on House intelligence, called it the most important foreign intelligence tool America has. He said he has seen no evidence that the Trump administration is misusing it, yet you have voted no on a long term extension. What evidence do you have of abuse or violations of it?

    REP. CROW: Well, here’s the problem we have. Jim Himes is right. This is an incredibly important tool that helps prevent terrorist attacks. It gives us intelligence on our adversaries that helps protect our troops, which is why I’ve always supported it. But right now, in the last year, we have seen a president that routinely ignores legal decisions. You know they are- they are ignoring more than a third of court rulings against them, routinely violating the law. Hell, in February, they actually politicized DOJ and they tried to put me in prison. They tried to indict me and other members of Congress simply first stating what the law is and what the obligation of our service members are. But I am deeply concerned–

    MARGARET BRENNAN: But your committee chair is begging for it to be extended and saying there’s no misuse of it.

    REP. CROW: What I am saying is I am not willing to give a very long runway to this administration on a very powerful intelligence tool when they have routinely shown to the American people and to us that they violate the law and they don’t respect the law, and I will do a short term extension, and then we will oversee that program, and we will guarantee- I will look at it hard every single month, and if they’re abusing it, if they’re straying from the law, then we pull it back. But giving them a three year runway gets rid of all of our leverage. If we give them a three year reauthorization, what are we going to do if a year from now, 18 months from now, they start violating the program and abusing it? We have no recourse.

    MARGARET BRENNAN: Well, right now, it goes until June 12 with this short term extension. Jason Crow, thank you, Congressman for joining us this morning. We’ll be back in a moment.

  • 文字实录:凯文·哈塞特做客《与玛格丽特·布伦南的面向全国节目》,2026年5月3日


    2026-05-03T12:11:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻

    以下是2026年5月3日在《与玛格丽特·布伦南的面向全国节目》中播出的白宫全国经济委员会主任凯文·哈塞特采访实录。


    玛格丽特·布伦南: 我们今天早上的节目首先请到的是白宫经济委员会主任。凯文·哈塞特将从洛杉矶加入我们的连线。早上好,早安。

    凯文·哈塞特: 哦,是啊,早上好。

    玛格丽特·布伦南: 主任先生,特朗普总统周五致信国会,谈到了几件事。其一,伊朗冲突的停火已经延长。他还表示,敌对行动已经终止。他同时指出,伊朗构成的威胁仍然严峻,部队部署态势将持续更新。而就在昨晚,我们看到总统称伊朗尚未为其针对人类的所作所为付出足够沉重的代价。这传递给市场的具体信号是什么?

    凯文·哈塞特: 没错。我认为市场的反应一直相当稳定。事实上,总统观察到的情况是,封锁正在奏效。这给伊朗带来了巨大压力,而伊朗在海峡布设水雷的威胁甚至产生了这样的后果:原本我们允许运往伊朗的人道主义援助,如今许多船长都对前往伊朗港口心存忌惮,因为他们担心伊朗布设的水雷。所以,你知道,我每周都会多次前往作战室,听取伊朗局势的简报。伊朗的经济实际上正濒临极端灾难的边缘。他们正经历恶性通货膨胀,开始出现饥荒问题。归根结底,那些一心想用核武器摧毁美国和以色列的势力仍掌握着政权,这给美国人民带来了巨大压力。还有最后一件事,玛格丽特,不知道你有没有注意到,联合国人权机构本周公开谴责伊朗,原因是该国正在镇压那些试图反抗这个可能引发饥荒甚至大规模饥荒的政权的民众。

    玛格丽特·布伦南: 那么,你说封锁仍在实施。而封锁本身就是一种战争行为。我们是否正与伊朗处于战争状态?

    凯文·哈塞特: 伊朗封锁了海峡。伊朗封锁了海峡,他们当时只允许伊朗本国的船只通行,特朗普总统认为这不可接受。

    玛格丽特·布伦南: 那么,我们仍与伊朗处于战争状态?

    凯文·哈塞特: 你知道的——我不清楚在我们没有交火、双方仍在谈判,且伊朗承受巨大压力的情况下,战争的定义是什么。我认为,目前我们没有理由不继续采取当前的行动。事实是,那个政权已经把国家拖垮了。我来打个比方。1978年阿亚图拉掌权之前,伊朗的人均国内生产总值与日本和意大利大致相当。如今,这一数字却与洪都拉斯差不多。在海峡被封锁之前,他们就已经把国家搞得一团糟了。所以现在,这个国家真的已经岌岌可危。

    玛格丽特·布伦南: 没错,我们确实在和他们谈判。但现在已经进入第10周了。我想知道你们在此做了哪些经济模型分析,因为总统最初曾表示这场战争将持续4到6周。而目前美国全国的平均汽油价格为每加仑4.45美元。我们能否在不收回霍尔木兹海峡控制权的情况下结束这场冲突?

    凯文·哈塞特: 嗯,我们目前正在采取全面措施,确保美国获得能源供应,并在全球范围内增加能源生产——

    玛格丽特·布伦南: ——这需要时间——

    凯文·哈塞特: ——而且我认为如果你放眼未来,听听人们的说法——不。举个例子,我们豁免了《琼斯法案》。美国国内的油价要比国际市场低10美元——在全球交易市场上,西海岸此前一直按照国际油价采购石油,但现在他们开始使用美国国内油价。因此,我们已经取得了巨大进展,以减轻短期供应中断的影响。

    玛格丽特·布伦南: 好吧,美国银行本周发布的一份报告称,油价上涨已经让消费者损失了190亿美元。报告还说,汽油价格上涨几乎抵消了近一半的预期退税增长。高盛集团也持相同观点,称这一拖累将抵消白宫所倡导的减税法案带来的好处。你同意这一分析吗?

    凯文·哈塞特:

    不,这种分析是错误的。你可以这样想,目前已有1.53亿人提交了纳税申报单,平均退税金额为3600美元。还有5300万人受益于小费免税、加班费免税以及社会保障税豁免。对于小费和社会保障税豁免的人群来说,这意味着他们有7000到8000美元的收入无需缴税;而对于加班费免税的人群,这一金额接近5000美元。所以这些都是实实在在的大额减免。当然,人们会注意到自己的汽油账单变高了,我们也正竭尽所能地将这种短期涨价的幅度降到最低。但最后还有经济增长因素。实际收入正在增长,而经过通胀调整后的实际收入已经将能源价格纳入考量。在奥巴马执政的近八年时间里,实际收入一直在下滑,拜登执政时期也是如此,但尽管短期汽油价格上涨,如今实际收入正在回升。

    玛格丽特·布伦南:

    我们确实看到个人消费支出指数有所上升。不过,我想先澄清一下,总统签署的税法并没有取消社会保障税。该法案只是将老年人的标准扣除额提高到2028年底。不过,我想问问关于精神航空的消息——

    凯文·哈塞特: 但这意味着大多数人不会面临增税——没错,我想谈谈精神航空。我刚才想说的是,这一政策让大多数人无需承担增税负担。你说得没错,这是个技术性问题,但确实起到了我们之前讨论过的效果。

    玛格丽特·布伦南: 正如我们在节目开头所说,精神航空暂停运营了。我知道白宫一直在努力制定一项最后的救援计划。到底发生了什么?你认为这会带来更广泛的经济影响吗?

    凯文·哈塞特: 哦,当然。你知道,这件事我参与得很深。我们当时就意识到,由于捷蓝航空与精神航空的合并被拜登政府不明智地否决了,精神航空在我们查看其账目时已经岌岌可危。基本上,债权人打算对其进行清算,出售资产以收回部分贷款。我们当时还探讨了一些可能的监管权限,看看能否为他们提供一条生路。但最终,法务人员认定这些权限在当前情况下并不适用。与此同时,在对这些权限进行评估期间,达菲部长和我与其他航空公司进行了沟通,确保他们能够帮助那些受精神航空停飞影响被困的旅客回家,而且票价远低于正常水平。

    玛格丽特·布伦南: 那么这家公司——

    凯文·哈塞特: ——事实上,美国航空、联合航空和西南航空都已经表示,他们将帮助精神航空的旅客回家。

    玛格丽特·布伦南: 你提到过过往的财务困境,毫无疑问,精神航空多年来一直存在这类问题,但他们早在3月份就与债券持有人达成了重组协议。精神航空在解释停航原因的声明中说道:“最近几周燃油价格突然且持续上涨,最终让我们别无选择。”其他行业是否也面临倒闭风险,或者说有其他大型企业会受到此次能源冲击的影响?

    凯文·哈塞特: 嗯,别忘了,精神航空已经两次申请破产保护,因为他们基本上没有——

    玛格丽特·布伦南: 我了解这一点。

    凯文·哈塞特: ——一个可行的商业模式。没错。而其他航空公司仍在正常运营。我刚坐联合航空飞到洛杉矶,来这里参加米尔肯研究院全球会议讨论这些议题。你知道,其他航空公司都在正常运营,他们之所以能够安然无恙,是因为他们比精神航空的管理层更有远见,提前对冲了航空燃油采购等方面的风险。因此,短期能源冲击对他们的业务不会产生太大影响。当然,这会在一个季度左右的时间里影响航空公司的利润,但他们目前的经营状况非常健康。

    玛格丽特·布伦南: 凯文·哈塞特,我们不耽误你回去工作了。感谢你今天早上做客我们的节目。《面向全国节目》稍后马上回来。

    Transcript: Kevin Hassett on “Face the Nation with Margaret Brennan,” May 3, 2026

    2026-05-03T12:11:00-0400 / CBS News

    The following is the transcript of the interview with White House National Economic Council Director Kevin Hassett that aired on “Face the Nation with Margaret Brennan” on May 3, 2026.


    MARGARET BRENNAN: We begin this morning with the director of the White House Economic Council. Kevin Hassett joins us from Los Angeles. Good early morning to you.

    KEVIN HASSETT: Oh yeah, good morning.

    MARGARET BRENNAN: Well Director, President Trump sent a letter to Congress on Friday saying a few things. One that the conflict with Iran, the ceasefire has been extended. He also said the hostilities have been terminated. He also said the threat posed by Iran remains significant, and the force posture will continue to be updated. Then overnight, we saw the President said Iran has not yet paid a big enough price for what they’ve done to humanity. What exactly is the message to the market?

    KEVIN HASSETT: Right. Well, I think the market has been pretty consistent. The fact is that what the President is seeing is that the blockade is working. It’s putting an enormous amount of pressure on Iran, and Iran’s threats to put mines in the straits have even made it so that humanitarian aid that, of course, we would let through to Iran, that there are a lot of those ship captains that are wary of going to Iranian ports because they’re worried about where the Iranians have put the mines. And so, you know, I go down to the sit room many times a week and get briefed on what’s going on in Iran, and they’re an economy that’s really on the precipice of extreme calamity. They are having a hyper inflation. They’re starting to have hunger. The bottom line is that the pressure on the great American people, because of these people who are like really intent on American and Israeli destruction with their nuclear weapons, are still in power. One last thing, Margaret, I don’t know if you noticed, but the UN Human Rights folks came out this week condemning Iran because they’re killing people who are trying to stand up to this regime that’s potentially, you know, causing starvation and even famine.

    MARGARET BRENNAN: So, you said the blockade is still on. A blockade is an act of war. Are we at war with Iran?

    KEVIN HASSETT: Iran shut down the straits. Iran shut down the straits, and the only ones they were letting through were Iranian ships, and President Trump didn’t think that was acceptable.

    MARGARET BRENNAN: So, we are still at war with Iran?

    KEVIN HASSETT: You know what- I don’t know what the definition of war is when we’re not shooting and we’re negotiating and they’re under a lot of pressure. There’s no reason, I think, right now, to do anything other than what we’re doing. The fact is that that regime has destroyed the country. Let me put it in perspective. In 1978 before the Ayatollah came in, then the per capita GDP in Iran was about the same as for Japan and Italy. Now it’s about the same as for Honduras. So they’ve run that country into the ground, and that’s before the straits were closed. So it’s really, really a country that’s on the rocks.

    MARGARET BRENNAN: Sure and we’re negotiating with them. But so we’re going into week 10. I’m wondering what economic modeling you have done here, because the President had originally said the war was going to last four to six weeks. We are now at the national average gas price of $4.45 a gallon. Can we end the conflict without taking back the Strait of Hormuz?

    KEVIN HASSETT: Well, what’s going on right now is that we’re doing an all of the above approach to get energy to Americans and increase energy production around the world–

    MARGARET BRENNAN: — That takes time–

    KEVIN HASSETT: — And I think if you look out into the future, what people are saying- No. So as an example, we waive the Jones Act. The price of the US is $10 a barrel less than it is on the world- and in the world exchanges and all the west coast was buying world price of oil, but now they’re buying US price of oil. So we’ve made an enormous number of strides to reduce the short term disruption.

    MARGARET BRENNAN: Well, the Bank of America came out with a report this week that says the gas price spike has cost consumers $19 billion. They say gas prices have canceled out nearly half of the increase in expected tax refunds. Goldman Sachs concurs, saying the drag will offset the benefits from that tax bill the White House had championed. Do you agree with that analysis?

    KEVIN HASSETT

    No, that analysis is incorrect. Like, think about it this way, 153 million people have filed taxes already, and the average tax refund is $3,600. 53 million people have benefited from no tax on tips, no tax on overtime, no tax on Social Security. For the no tax on tips and Social Security that exempts between $7,000 and $8,000 from taxation for those people and for the no tax on overtime, it’s like closer to $5000. And so these are really, really big numbers, and if people look at their gas bills, of course, they’re higher, and we’re doing everything we can to make the temporary increase as small as possible. But then finally, there’s the economic growth component. Real incomes are growing, and real incomes, when they adjust for inflation, include the price of energy, real incomes shrunk for almost eight years under Obama, they shrunk under Biden, and they’re rising now despite the short term increase in gas prices.

    MARGARET BRENNAN

    Well, we did see an increase in the PCE. But just to clarify the tax law that the President signed doesn’t eliminate taxes on Social Security. It gives seniors an enhanced standard deduction through the end of 2028. But let me ask you about the news on Spirit Airlines–

    KEVIN HASSETT: But that makes it so most people aren’t covered- Yeah, I want to talk about Spirit. I just go say that makes it so most people don’t face the tax hike. So you’re you’re right. It’s a technical matter, but it has the effect that we discussed.

    MARGARET BRENNAN: Spirit Airlines ceased operations, as we said at the top of the program. I know the White House was trying to craft an 11th Hour rescue plan. What happened, and do you have a sense of the broader economic impact?

    KEVIN HASSETT: Oh, sure. You know, it’s something that I was very much involved in. We were aware that, because the merger between JetBlue and spirit was canceled unwisely by the Biden administration, that spirit, sadly, was on the ropes when we looked at their books, that basically, the creditors were going to liquidate them and try to sell their assets so that they could get some of the money back that they had lent them. And there were some authorities that were explored to see if we could help them get a lifeline. And in the end, the legal legal guys decided that those authorities wouldn’t apply in this situation. Meanwhile, while that was being investigated, Secretary Duffy and I talked to the other airlines to make sure that they were helping people who were stranded by spirit get home and to get home basically at much lower prices than the normal fares that they would charge.

    MARGARET BRENNAN: So the company–

    KEVIN HASSETT: — In fact, American and United and Southwest have all said that they’re going to help the passengers of Spirit get home.

    MARGARET BRENNAN: You mentioned past financial troubles, unquestionably, Spirit did have them for many years, but they did have that restructuring deal with bond holders back in March. In this statement, spirit released explaining why they were shutting down, they said, quote, “The sudden and sustained rise in fuel prices in recent weeks, ultimately has left us with no alternative.” Are other industries also at risk of collapse, or other major companies due to this energy shock?

    KEVIN HASSETT: Well, don’t forget, the Spirit Airlines was Chapter 11 twice because they basically didn’t—

    MARGARET BRENNAN: I acknowledge that.

    KEVIN HASSETT: —have a business model that was working. That’s right. And the other airlines are still operating. I just flew out here to discuss these matters at the Milken conference in LA, you know, on United Airlines and the you know, the other airlines are operating, what they’ve done because they have thought ahead way more than the management of Spirit is hedge their jet fuel purchases and so on. So that energy short term energy shocks don’t have a big effect on their business. Certainly, it’ll affect profits for the airlines for a quarter or so, but they’re very, very healthy right now.

    MARGARET BRENNAN: Kevin Hassett, we’ll let you get back to work. Thank you for joining us this morning. Face the Nation will be back in a minute.

  • 美检察官不排除继续调查美联储主席鲍威尔


    2026-05-03T17:52:00.081Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:卡米拉·德沙卢斯
    2小时前
    发布于2026年5月3日美国东部时间下午1:52

    image

    凯文·拉马克/路透社

    哥伦比亚特区联邦检察官珍妮·皮尔罗周日表示,她可能会重启对美联储主席杰罗姆·鲍威尔的刑事调查,具体取决于总监察长办公室针对美联储大楼翻新工程的调查结果。

    她此番言论发表仅一周多前,她曾在社交媒体上发文称已指示其所在办公室暂停对鲍威尔的调查,而当时鲍威尔的潜在接任者凯文·沃什刚获得参议院银行委员会的提名批准。

    “我想看看调查结果如何。如果确实有问题,那很好;如果没有,那我就作罢,”皮尔罗在接受美国有线电视新闻网主持人杰克·塔珀的《国情咨文》节目采访时说道。

    司法部于今年1月首次对鲍威尔展开调查。鲍威尔因迟迟不降息,频繁成为唐纳德·特朗普总统的抨击目标。

    北卡罗来纳州共和党参议员汤姆·蒂利斯曾因这起针对鲍威尔的调查,拖延沃什的提名推进委员会投票长达数月之久,他称该调查带有政治动机,且威胁到美联储的独立性。

    皮尔罗在采访中还表示,她的办公室将提出上诉,反对一名法官近期驳回其在此次调查中发出的传票的裁决。她称:“作为检察官,这对我们来说极其重要,这一判例可以防止我们无法进入大陪审团程序。”

    在暂停调查的声明中,她表示美联储总监察长办公室将自行对鲍威尔展开调查。皮尔罗随后补充道,在总监察长完成报告后,“如果事实证明有必要,我们将毫不犹豫地重启刑事调查”。

    image

    瓦莱丽·普莱施/彭博社/盖蒂图片社

    蒂利斯周日在接受美国有线电视新闻网采访时表示,尽管他支持沃什,但他仍坚持认为鲍威尔在任期间并未犯下任何罪行。

    “归根结底,没有任何犯罪行为发生,我接触过的检察官也都认同这一点,”蒂利斯说道,“这才是我所反对的——我反对的不是任何单独的起诉,而是会破坏美联储独立性的程序。”

    作为参议院银行委员会成员的蒂利斯此前曾表态支持终止对鲍威尔的调查。

    当被问及是否认为沃什会在特朗普政府面前保持一定独立性时,他表示:“我认为会的。”

    自开启第二任任期以来,特朗普加大了对鲍威尔的口头攻击,多次公开发表言论和在网上发帖批评鲍威尔以及美联储理事会的货币政策。

    4月29日,特朗普在Truth社交平台发文称:“杰罗姆‘为时已晚’鲍威尔想留在美联储,因为他在其他地方找不到工作——没人愿意要他。”

    鲍威尔的美联储主席任期将于5月15日结束,他此前已对外界施压作出回应,在去年的一场听证会上对参议员们表示,美联储在制定利率时“不会考虑政治因素”。鲍威尔曾表示,在此次刑事调查结束前,他将以美联储理事的身份继续留任。

    司法部因反复动用职权调查公开批评总统及其政府、或成为政策阻碍的个人而受到审视,其中包括前联邦调查局局长詹姆斯·科米,以及去年在一段视频中呼吁军人拒绝非法命令的六名国会议员。

    沃什仍需获得参议院全院投票确认,方能出任美联储主席。

    US attorney doesn’t rule out continuing to investigate Federal Reserve Chair Powell

    2026-05-03T17:52:00.081Z / CNN

    By Camila DeChalus

    2 hr ago

    PUBLISHED May 3, 2026, 1:52 PM ET

    US Federal Reserve Chair Jerome Powell departs following his final press conference at the Federal Reserve in Washington, DC on April 29, 2026.

    Kevin Lamarque/Reuters

    US Attorney for the District of Columbia Jeanine Pirro said Sunday that she may reopen a criminal investigation into Federal Reserve Chair Jerome Powell, depending on what an inspector general’s probe uncovers over building renovations at the Federal Reserve.

    Her comments come just over a week after she wrote on social media that she had directed her office to suspend its investigation into Powell and after Powell’s likely replacement at the Federal Reserve, Kevin Warsh, was approved by the Senate Banking Committee.

    “I want to see what’s there. If there’s something there, great. And if there isn’t, I’ll go home,” Pirro told CNN’s Jake Tapper on “State of the Union.”

    The Justice Department first launched an investigation into Powell, who is a frequent target of President Donald Trump over not lowering interest rates, in January.

    North Carolina Republican Sen. Thom Tillis held up the committee vote to advance Warsh’s nomination for months due to the investigation into Powell, arguing it was politically-motivated and threatened the independence of the fed.

    Pirro also said in the interview that her office is going to make a motion to appeal a judge’s recent decision that quashed her subpoenas in the investigation, saying, “it’s extremely important for us as prosecutors, the precedent that it sets to prevent us from going into a grand jury.”

    In her announcement suspending the investigation, she said the Office of the Inspector General of the Federal Reserve will conduct its own investigation into Powell. Pirro went on to say that after the inspector general concludes its report, her office “will not hesitate to restart a criminal investigation should the facts warrant doing so.”

    Jeanine Pirro, US attorney for the District of Columbia, during a news conference at the Department of Justice on Monday, April 27, 2026.

    Valerie Plesch/Bloomberg/Getty Images

    Tillis told CNN on Sunday that while he supports Warsh, he maintains that Powell did not commit any crimes while serving in office.

    “At the end of the day, no crime was committed, and the prosecutors I spoke with all agree,” Tillis said. “That’s what I was fighting against, not any single prosecution, but a process that would undermine the independence of the Fed.”

    Tillis, who sits on the Senate Banking Committee, previously said that he supported the end of the investigation into Powell.

    When asked if he thinks Warsh will maintain some independence from the Trump administration, he said, “I think so.”

    Since beginning his second term, Trump has intensified his verbal attacks on Powell, making several public remarks and online posts criticizing him and the Federal Reserve’s Board of Governors over monetary policy.

    In one Truth Social post on April 29, Trump wrote “Jerome ‘Too Late’ Powell wants to stay at the Fed because he can’t get a job anywhere else — Nobody wants him.”

    Powell, whose term as chair is set to end on May 15, has pushed back on the pressure, telling senators during a hearing last year that “we don’t take into consideration political factors” when setting rates. Powell has said he will remain at the fed as a governor until the criminal investigation concludes.

    The Justice Department has drawn scrutiny for repeatedly using its authority to pursue individuals who have openly criticized or been roadblocks to the president and his administration, including former FBI Director James Comey and six members of Congress who appeared in a video last year urging service members to refuse unlawful orders.

    Warsh still needs to be confirmed as the fed chair by the full Senate.

  • 特朗普最新遇刺未遂事件暴露“受过教育的刺客”道德危机,大学校长称


    2026-05-03T14:37:17-04:00 / 福克斯新闻网

    基石大学校长表示,白宫记者晚宴嫌疑人的背景——受过高等教育且与教育行业相关——引发了新的担忧:教育究竟是在塑造品格,还是在催生极端主义

    作者:贾斯敏·贝尔,福克斯新闻网
    发布于2026年5月3日美国东部时间下午2:37

    基石大学校长格尔森·莫雷诺-里亚尼奥表示,一些“暴力激进分子”是受教育程度最高的群体之一,在白宫记者晚宴嫌疑人被曝光为教师后,人们开始担忧学校是否在助长极端主义。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    收听本文
    时长4分钟

    这名被指控在白宫记者协会晚宴上企图刺杀唐纳德·特朗普总统的加州男子受过高等教育,曾担任家教。一位大学校长表示,这一背景提出了一个令人不安的问题:教育在塑造品格方面究竟扮演着何种角色。

    31岁的科尔·艾伦于2017年获得加州理工学院机械工程学士学位,并于去年获得加州州立大学多明格斯山分校计算机科学硕士学位。这与典型的总统遇刺未遂者履历并不相符,但基石大学校长格尔森·莫雷诺-里亚尼奥表示,一场令人不安的转变似乎正在发生。

    “目前出现了一个令人担忧的趋势,即‘受过教育的刺客’——这些人不符合实施此类滔天罪行的典型人员特征,”莫雷诺-里亚尼奥说道。“这些人往往就读于美国一些最顶尖的学府,其行为源于扭曲的哲学信念,即认为杀戮他人并非邪恶,而是正当的。”

    ALLEGED TRUMP ASSASSINATION PLOT: ANALYSIS SHOWS 1 IN 5 LEFT-WING POSTS CRY HOAX, ADMIN SHREDS ‘MORON’ CLAIMS
    (译注:原文标题,译为:所谓特朗普遇刺阴谋:分析显示五分之一左翼帖子称是骗局,政府驳斥“白痴”言论)

    一张科尔·艾伦2025年毕业礼服合影。(科尔·艾伦/领英)

    “多年来我一直担心,这些不仅仅是激进分子,而是暴力激进分子,或许是我国受教育程度最高的群体之一,”他说道。“当教育不再起到育人作用,当它沦为意识形态灌输、洗脑和思想改造时,那就不再是教育……这完全是两码事。”

    检察官表示,目前仍被联邦监管的艾伦在4月25日的事件中以特朗普和内阁官员为目标。据称他撰写了一份极具攻击性的宣言,并留下了当局所称的大量电子痕迹,显示其策划行动已长达数周。

    根据他的领英个人资料,除了高等教育背景外,艾伦还于2020年3月加入了家教公司C2教育。2024年12月30日,该公司在脸书上的一篇帖子祝贺“C2教育托伦斯分校的科尔·艾伦”当选月度教师。

    CHARLAMAGNE BLAMES TRUMP FOR HEATED RHETORIC AMID WCHA DINNER FALLOUT
    (译注:原文标题,译为:查拉马格涅将白宫记者晚宴余波中的激烈言论归咎于特朗普)

    2026年4月25日,执法人员在华盛顿特区白宫记者协会晚宴枪击事件中拘留嫌疑人科尔·托马斯·艾伦。(唐纳德·J·特朗普通过真相社交/路透社供图)

    美国特勤局局长肖恩·柯伦周四告诉福克斯新闻,艾伦在“突破安保”时击中了一名特工的胸部,子弹被特工的防弹背心挡住。

    柯伦表示,该特工还击了五枪但未命中,并补充说,在此次事件中,除艾伦外,只有这名特工开过枪。据信艾伦绊倒后摔倒,特勤局特工随即上前将其包围制服。

    辩护律师声称检察官缺乏关键物证,并对事件的部分描述提出异议。一份辩护备忘录将艾伦描述为“虔诚的基督徒”、受过高等教育且无犯罪记录的“受人爱戴和尊敬的教师”。

    但莫雷诺-里亚尼奥警告称,资历和职业角色未必能反映更深层次的道德根基。

    “各大学已经摒弃了上帝的核心地位,摒弃了有神论的基督教世界观,但并没有任何东西取而代之,”他说道。

    “如今的大学和教育界已经没有了道德指南针。它确实已经不复存在了。”

    KANSAS PROFESSOR PUT ON LEAVE AFTER CALLING WHITE MEN ‘DANGEROUS ANIMALS’ IN THE WAKE OF CHARLIE KIRK’S MURDER
    (译注:原文标题,译为:堪萨斯州一名教授在查理·柯克遇刺后称白人男性为“危险动物”,遭停职)

    一名特勤局特工向涉嫌于2026年4月25日周六企图刺杀唐纳德·特朗普总统的科尔·艾伦开枪。(《华盛顿邮报》获取)

    他补充道,父母应该更积极地了解孩子正在接受的教育内容。

    “父母不能再……只是把孩子送到学校”就认为自己的责任就此结束,莫雷诺-里亚尼奥说道。

    莫雷诺-里亚尼奥还表示,实施此类行为的人可以隐藏自己的意图,使得他们很难被提前识别。

    “我们作为一个整体的人生,无论我们在私下做什么,无论我们在秘密做什么,都会对我们在公开场合的行为产生重大影响,”他说道。

    艾伦的下一次听证会定于5月11日举行。

    对莫雷诺-里亚尼奥而言,这起案件指向了一场道德危机。

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP
    (译注:原文链接提示,译为:点击此处下载福克斯新闻应用)

    “这是一场道德危机,一场信仰危机,”他说道。“没有信仰,我们所能交给学生的就只是信息而已。而这无法为他们提供指导和道德方向。”

    福克斯新闻数字频道的亚历克斯·科赫、阿斯拉·Q·诺曼、杰克·吉布森、朱莉娅·博纳维塔和彼得·达布罗斯卡为本报道撰稿。

    贾斯敏·贝尔是福克斯新闻数字频道突发新闻撰稿人,报道政治、军事、宗教和文化领域新闻。

    Latest Trump assassination attempt exposes ‘educated assassins’ moral crisis, university president says

    2026-05-03T14:37:17-04:00 / Fox News

    Cornerstone University president says the WHCD suspect’s profile — educated and tied to teaching — raises new concerns about whether education is shaping character or extremism

    By Jasmine Baehr, Fox News

    Published May 3, 2026 2:37pm EDT

    Cornerstone University president Gerson Moreno-Riaño says some “violent activists” are among the most educated, raising concerns about whether schools are fostering extremism after WHCA Dinner suspect revealed as teacher.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    4 min

    The California man accused of attempting to assassinate President Donald Trump at the White House Correspondents’ Association Dinner was highly educated and had worked as a tutor, a profile one university president said raises an unsettling question about the role of education in shaping character.

    Cole Allen, 31 earned a bachelor’s degree in mechanical engineering from the California Institute of Technology in 2017 and a master’s degree in computer science from California State University, Dominguez Hills last year. That doesn’t match the typical resume of a would-be presidential assassin, but a disturbing shift appears to be underway, according to Cornerstone University President Gerson Moreno-Riaño.

    “A troubling trend that appears to be emerging is that of the ‘educated assassin,’ individuals who do not fit the typical profile of people who commit such heinous acts,” Moreno-Riaño said. “These individuals are often schooled in some of America’s most elite institutions and act out of a perverted philosophical conviction that sees the killing of others not as evil, but as justified.”

    ALLEGED TRUMP ASSASSINATION PLOT: ANALYSIS SHOWS 1 IN 5 LEFT-WING POSTS CRY HOAX, ADMIN SHREDS ‘MORON’ CLAIMS

    A photo of Cole Allen in a graduation gown and cap from 2025.(Cole Allen/LinkedIn)

    “My concern has been for many, many years that some of these not just activists, but violent activists, are perhaps some of the most highly educated ones in our country,” he said. “When education ceases to educate, when it’s ideological, when it’s brainwashing, when it’s indoctrination, it’s no longer education… It’s something very different.”

    Prosecutors say Allen, who remains in federal custody, targeted Trump and Cabinet officials in the April 25 incident. He allegedly had authored a damning manifesto and left what authorities described as an extensive digital trail showing weeks of planning.

    In addition to his advanced schooling, Allen joined tutoring company C2 Education in March 2020, according to his LinkedIn profile. A Dec. 30, 2024, Facebook post from the company congratulated “Cole Allen of C2 Education Torrence” as a teacher of the month.

    CHARLAMAGNE BLAMES TRUMP FOR HEATED RHETORIC AMID WCHA DINNER FALLOUT

    Law enforcement personnel detain Cole Tomas Allen, a suspect in the shooting at the White House Correspondents’ Association Dinner in Washington, D.C., on April 25, 2026.(Donald J Trump via Truth Social/Handout via Reuters)

    Secret Service Director Sean Curran told Fox News Thursday that Allen shot an agent in the chest while “charging through security,” with the round stopped by the agent’s bulletproof vest.

    Curran said the agent returned five shots that missed, adding the agent was the only person other than Allen who discharged a weapon during the incident. Allen is believed to have tripped and fallen, prompting Secret Service agents to surround and subdue him.

    Defense attorneys claim prosecutors lack key physical evidence and dispute aspects of how the incident has been characterized. A defense memo described Allen as a “devout Christian,” a highly educated man with no criminal history and a “loved and respected teacher.”

    But Moreno-Riaño warned that credentials and professional roles do not necessarily reflect deeper moral grounding.

    “The universities have rejected the centrality of God, a theistic Christian worldview, but nothing has taken its place,” he said.

    “There is no moral compass for universities and for education today. It just doesn’t exist.”

    KANSAS PROFESSOR PUT ON LEAVE AFTER CALLING WHITE MEN ‘DANGEROUS ANIMALS’ IN THE WAKE OF CHARLIE KIRK’S MURDER

    A Secret Service agent fires at Cole Allen, suspected in the assassination attempt of President Donald Trump on Saturday, April 25, 2026.(Obtained by The Washington Post)

    He added that parents should take a more active role in understanding what their children are being taught.

    “Parents can no longer… simply drop off their student” and assume responsibility ends there, Moreno-Riaño said.

    Moreno-Riaño also said people who carry out acts like this can hide their intentions, making them difficult to identify ahead of time.

    “Our entire life as a whole, whatever we do in private, whatever we’re doing in secret, does have a significant impact on what we do in public,” he said.

    Allen’s next hearing is scheduled for May 11.

    For Moreno-Riaño, the case points to a moral concern.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “There’s a crisis of morality, a crisis of faith,” he said. “Without it, all we’re giving to students is just information then. And that’s not giving them guidance and moral direction.”

    Fox News Digital’s Alex Koch, Asra Q. Nomani, Jake Gibson, Julia Bonavita and Peter D’Abrosca contributed to this reporting.

    Jasmine Baehr is a Breaking News Writer for Fox News Digital, where she covers politics, the military, faith and culture.

  • 参议员拉斐尔·沃诺克称最高法院选举权裁决“为这场选区划分军备竞赛火上浇油”


    2026年5月3日 / 美国东部时间下午12:52 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿 —— 佐治亚州民主党参议员拉斐尔·沃诺克将最高法院上周推翻路易斯安那州国会选区地图并限缩《选举权法案》适用范围的裁决称为“一记沉重且毁灭性的打击”,同时警告了该裁决对选区划分斗争的影响。

    “令人遗憾的是,最高法院为这场选区划分军备竞赛火上浇油,”沃诺克周日在《与玛格丽特·布伦南会面》节目中表示。

    这项裁决是共和党人的关键胜利,推翻了包含两个非裔占多数选区的地图。此次裁决此前引发了一场始于去年的选区划分大战:特朗普的政治团队敦促得克萨斯州共和党领导人重新绘制该州国会选区地图,这引发了加州民主党人的反击,以及两党在其他州重新绘制本州选区地图的行动。

    沃诺克是一名牧师,自2021年起代表佐治亚州出任参议员。他表示,自己支持民主党在选区划分问题上的行动,“因为唐纳德·特朗普——他比我认识的任何人都更擅长分裂我们——发起了选区划分的军备竞赛”。

    “我不赞同操纵选区划分,但我们不能单方面解除武装,”沃诺克说。“正是他打电话给得克萨斯州, literally 说‘给我多争取六个席位’。因此加州和其他州不得不做出回应,弗吉尼亚州也是如此。”

    但沃诺克表示,“真正的解决方案是禁止党派操纵选区划分”,他称这种行为“彻底颠覆了我们的选举,不再是人民选择他们的政客或公职人员,而是政客选择他们的选民”。

    最高法院的裁决限缩了具有里程碑意义的《选举权法案》的适用范围,保守派多数大法官认定,遵守第2条条款无法成为该州在重新划分国会选区时使用种族因素的正当理由。预计这一结果将使少数族裔选民和选举权维权团体更难依据第2条条款成功挑战投票地图,其影响将远超路易斯安那州的政治代表权问题。

    自最高法院作出裁决以来,包括路易斯安那州和田纳西州在内的少数几个州的共和党州长已呼吁召开州议会特别会议,或以其他方式表达了重新绘制国会选区地图的兴趣。

    沃诺克表示,“本周发生的事情无异于一记沉重且毁灭性的打击,不仅打击了我们的民主,尤其打击了南方的有色人种群体”。

    “我们将看到这一裁决带来的破坏性影响,现在比以往任何时候都更需要我们挺身而出,为我们的民主而战,”他说。

    在谈及《选举权法案》及更广泛的相关法律时,沃诺克表示:“我知道有些人对补救措施感到厌倦——但我对种族主义感到厌倦。”

    “比起病症本身,更担心治疗手段,这在我看来十分奇怪,”沃诺克说。

    这位佐治亚州民主党人指出了近几十年来《选举权法案》的变化,包括2013年最高法院废除了一项要求各州在根据第5条条款修改投票程序前需获得联邦政府预先批准的公式。他表示,“自从他们移除了第5条的保护措施后,那些过去惯用老伎俩的州,如今玩起了新花招”。

    “他们披上了21世纪吉姆·克劳策略的外衣——迁移投票站、关闭黑人和拉丁裔社区的投票点,”沃诺克说。“而如今,根据本周的裁决,他们声称即便你前来投票,我们也已经开了绿灯,让政客们可以在选区地图上做手脚,这样即便你克服了这些障碍前来投票,你的声音也会被压制。”

    在代表权问题上,沃诺克称那种认为代表权无关紧要的观点“无视历史,无视事实——是无知的”。

    “每周我走进参议院时,都会带着我作为在萨凡纳公共住房中长大的黑人孩子的故事和经历,就像那位在阿巴拉契亚长大的白人孩子一样,”他说。“而当我们打造出一个日益单一的群体时——我认为这正是本周这项裁决将导致的结果——我们会损害民主本身,也更难制定出包容我们所有孩子、给予每个孩子机会的政策。”

    https://www.cbsnews.com/video/sen-warnock-says-voting-rights-decision-poured-fuel-on-this-redistricting-arms-race/

    Sen. Raphael Warnock says Supreme Court’s voting rights decision “poured fuel on this redistricting arms race”

    May 3, 2026 / 12:52 PM EDT / CBS News

    Washington — Democratic Sen. Raphael Warnock of Georgia called the Supreme Court’s decision last week to strike down Louisiana’s congressional map and narrow the Voting Rights Act “a massive and devastating blow,” while warning of its implications for the redistricting fight.

    “The court, sadly, poured fuel on this redistricting arms race,” Warnock said Sunday on “Face the Nation with Margaret Brennan.”

    The ruling was a key victory for Republicans, striking down a map that included two majority-Black districts. And it followed a redistricting battle that began last year when President Trump’s political team pushed Texas GOP leaders to redraw the state’s congressional map, which sparked a counterpush by Democrats in California and efforts by both parties in other states to redraw their maps.

    Warnock, a pastor who’s represented Georgia in the Senate since 2021, said he supports the push by Democrats on redistricting “because Donald Trump — who is better at dividing us than anybody I know — instituted an arms race in redistricting.”

    “I don’t like gerrymandering, but we could not unilaterally disarm,” Warnock said. “He’s the one who called Texas and said, literally, ‘give me six more seats.’ And so California and other states had to respond, Virginia, in kind.”

    But Warnock said “the solution to this really is to ban partisan gerrymandering,” which he said “turns our elections on its head, so that rather than the people picking their politicians or their public servants, the politicians are picking their voters.”

    The high court’s decision narrowed the landmark Voting Rights Act, with the court’s conservative majority finding that compliance with Section 2 could not justify the state’s use of race in redrawing its House district lines. The outcome is expected to make it more difficult for minority voters and voting rights groups to successfully challenge voting maps under Section 2, with implications far beyond political representation in Louisiana.

    Since the Supreme Court’s decision,Republican governors in a handful of states, including Louisiana and Tennessee, have called for special sessions of the state legislature or otherwise expressed interest in redrawing congressional maps.

    Warnock said “what happened this week is nothing less than a massive and devastating blow, not only to our democracy, but particularly to people of color in the South.”

    “We will see a devastating impact as a result of this, and now, more than ever, we’ve got to stand up and fight for our democracy,” he said.

    On the Voting Rights Act and the law more broadly, Warnock said “I know that there are those who are tired of the remedy — I’m tired of racism.”

    “I think it’s a strange position to be more concerned about the medicine than you are about the malady,” Warnock said.

    The Georgia Democrat pointed to changes to the Voting Rights Act in recent decades, including when the high court in 2013 struck down a formula for states to get preclearance from the federal government before instituting voting procedure changes under Section 5. He said “since they removed the protections of Section Five, states that used to play old games, they’re playing new games.”

    “They’re 21st Century Jim Crow tactics in new clothes — moving voter polls, closing polls in Black and brown communities,” Warnock said. “And now, as a result of the decision this week, they’re saying that even when you show up, we have given the green light so that politicians can play games with the lines, so that even when you overcome those barriers to show up, your voices will be muted.”

    On the question of representation, Warnock said the idea that it doesn’t matter “ignores history, it ignores the facts — it’s uninformed.”

    “When I go to the Senate, every week, I bring my story and my experience as a Black kid who grew up in public housing in Savannah, and so does that White kid who grew up in Appalachia,” he said. “And so when, when we create an increasing monolith, which is what I think is going to happen as a result of this decision this week, we hurt the democracy itself, and we make it harder to get at a policy, policies that embrace all of our children and give every child a chance.”

    https://www.cbsnews.com/video/sen-warnock-says-voting-rights-decision-poured-fuel-on-this-redistricting-arms-race/

  • 美国精神航空向特朗普政府发起的失败“孤注一掷”


    2026年5月3日 美国东部时间12:43 / CNN
    作者:贝琪·克莱因

    关停一家美国大型航空公司是一项复杂的事务。而当美国总统暗示该航司有可能获得救助时,事情又平添了一层复杂性。

    深陷财务困境的精神航空于2025年8月第二次申请破产保护。数月后,与伊朗的冲突推高了燃油价格,使其财务状况愈发岌岌可危,濒临倒闭。

    数周以来,特朗普政府官员一直在与这家廉价航空公司谈判,探讨一项5亿美元救助计划的可能性。该提案实际上将让政府掌控精神航空绝大多数股份。

    唐纳德·特朗普总统曾公开表示,如果“价格合适”,他会支持这项救助。
    “他们有一些不错的飞机,一些优质资产,等到油价下跌时,我们可以出售获利,”他上月在椭圆形办公室对记者说道。

    据两位知情人士透露,美国运输部长肖恩·达菲和商务部长霍华德·卢特尼克曾与特朗普会面,阐述相关方案,这在总统团队内部引发了分歧。

    一位知情人士告诉CNN,卢特尼克“一直在推动”这项交易,另一位消息人士则表示,他认为这将是本届政府的一项政治胜利。但第三位知情人士透露,包括达菲、特朗普副幕僚长斯蒂芬·米勒、全国经济委员会主任凯文·哈塞特以及白宫法律顾问办公室成员在内的官员都对救助计划持保留意见。两位消息人士称,这些顾虑包括担忧向一家财务记录糟糕的公司注入资金。

    向单一航空公司提供救助的想法也引发了航空业和国会共和党议员的反对。此前的救助计划都是为了支持所有美国航空公司,而非单一航司或某几家航司。而且以往的救援方案都是针对瘫痪的行业,比如恐怖袭击或疫情后乘客不敢乘机的情况,而非因成本上升和亏损导致的危机。

    image
    乔·雷德莱/盖蒂图片社

    相关报道 2026年5月2日,美国马里兰州巴尔的摩巴尔的摩-华盛顿国际机场的一架精神航空客机。在未能与特朗普政府达成融资协议后,精神航空控股有限公司已开始有序关停运营,该公司取消了航班,并建议乘客不要前往机场。丹尼尔·赫尔/彭博社/盖蒂图片社 行程被打乱:精神航空关停,乘客争相寻找其他出行方案 阅读时长:7分钟

    达菲周六对记者表示,特朗普当时“就像咬住骨头不放的狗,想方设法让精神航空维持运营”,并补充说,在该航司关停前的几天里,他“多次与总统在椭圆形办公室会面”。

    在与达菲和卢特尼克的首次会面后,人们清楚地意识到,此次救助比特朗普试图让政府掌控美国钢铁公司或英特尔等公司的行动更为复杂。两位知情人士透露,有人提出援引《国防生产法案》——一项在紧急情况下赋予政府更多权力指导工业生产的法律,但遭到了国防部的否决。最终,官员们也未能为这5亿美元找到资金来源。

    与此同时,消息人士称,达菲主动提出了由另一家航空公司收购精神航空的想法,并试探了各方兴趣,但这一提议未能获得支持,第二位和第三位消息人士透露。

    第三位消息人士称,周四,白宫指示卢特尼克告知精神航空首席执行官戴夫·戴维斯,政府不会提供救助。

    第一位消息人士称,当晚卢特尼克与戴维斯通了电话,双方“留下了孤注一掷的可能性”,但“我们必须着手推进关停事宜——即便我们打算在周五寻找另一条出路”。

    包括达菲在内的特朗普政府官员开始与精神航空的竞争对手合作,制定计划,以应对受困乘客和该公司1.4万名员工的安置问题。

    随后,周五午后,总统似乎对让该航司维持运营的计划表示出了乐观态度。
    “我们正在研究,”他在白宫对记者说道,“但如果我们不能达成一笔好交易,没有哪家机构能做到。我希望保住这些工作岗位,但我们今天晚些时候会宣布……我们已经向他们提交了最终方案。”

    第一位熟悉谈判内情的消息人士称,特朗普的这番言论为救助计划带来了“新的生机”。他补充道,相关利益方“仍抱有希望”。

    但该消息人士称,特朗普并未就这番媒体表态采取后续行动。尽管卢特尼克继续推动达成交易,但特朗普周五晚间在佛罗里达州参加了多场公开活动,并未直接与戴维斯或其他利益相关方接触,包括本应为该提案提供支持的主要债权人团体。

    “这对我来说就是典型的特朗普风格——总能找到交易的办法,我们继续谈,”第二位消息人士说道。

    周五晚些时候,精神航空开始取消部分夜间和清晨航班。一位消息人士称,当晚6点,公司董事会原定召开投票会议,但由于继续努力拼凑方案,会议并未举行。但到晚上11点,该航空公司开始告诉其工会领导人,不会达成任何协议。

    凌晨2点左右,在最后一架精神航空航班降落之后,该公司在一份声明中宣布“已立即启动有序关停运营程序”。

    达菲周六表示,债权人未能与美国政府达成协议。
    “归根结底,这是债权人的问题。再说一遍,他们最终有权决定是否与政府达成交易,”他在纽瓦克自由国际机场的新闻发布会上说道。

    达菲继续说道:“但从政府的角度来看,我们通常不会有5亿美元闲置在备用账户里,用于救助一家航空公司。所以我们曾有过如何实现这一目标的创造性构想。但这两件事都未能成真。”

    相关报道 伊利诺伊州芝加哥——3月10日:2026年3月10日,乘客在芝加哥奥黑尔机场办理精神航空的登机手续。这家廉价航空公司计划削减航班、缩减机队规模并召回休假飞行员,以期最早在春季走出破产保护。(摄影:斯科特·奥尔森/盖蒂图片社) 斯科特·奥尔森/盖蒂图片社/档案 精神航空机票持有者须知 阅读时长:4分钟

    在当晚宣布关停前数小时,特朗普的盟友已开始将责任归咎于其前任政府。

    特朗普的外部顾问亚历克斯·布鲁泽维茨指出,民主党参议员伊丽莎白·沃伦2024年的一条社交媒体帖子,她当时赞扬了联邦法官因反垄断顾虑阻止捷蓝航空收购精神航空的裁决。
    “如果精神航空倒闭,责任将完全落在疯狂的伊丽莎白·沃伦和拜登政府身上。他们的反资本主义政策毁掉了本可以拯救该航司、保护员工工作岗位的精神航空-捷蓝航空合并案,”他写道。

    沃伦驳斥了这一说法,周六在社交媒体上写道:“特朗普挑起的战争推高了燃油价格,成为了已经两次破产的精神航空的致命一击”,并称合并案失败是因为一位里根任命的法官认为其违法。

    周六上午在纽瓦克机场,达菲也将责任归咎于其前任政府。
    “历史会评判拜登政府否决捷蓝航空与精神航空合并案的决定,我认为,人们会认为这是一个重大错误,”达菲说道。

    美国司法部2023年起诉阻止捷蓝航空收购精神航空,这是拜登政府主张加强企业间竞争的一部分,尤其是在航空业。2024年1月,一名联邦法官否决了该合并案,指出其会推高乘客票价并加重捷蓝航空的巨额债务。

    与此同时,精神航空的倒闭导致数千名乘客被迫调整行程,数百万持有未来机票的乘客也受到影响。

    达菲周六宣布,联合航空、达美航空、捷蓝航空和西南航空“将为精神航空的客户设置机票价格上限”。他表示,美国航空和达美航空将“在精神航空的热门航线提供降价机票”。他补充道,阿拉斯加航空“已承诺在与精神航空共享的航线冻结票价”。而边疆航空则表示,将在5月10日前提供基础票价五折优惠。

    但该航司倒闭的影响才刚刚显现——此次关停可能会对机票价格产生更广泛的影响,并让航空旅行变得更难负担。
    “这对工薪阶层又是一记重击。乘坐精神航空的乘客大多追求最低服务成本,现在他们没有了另一种选择,”第一位消息人士说道。

    Inside Spirit Airlines’ failed ‘Hail Mary’ to the Trump administration

    May 3, 2026 12:43 PM ET / CNN

    By Betsy Klein

    Winding down a major US airline is a complicated business. Doing so when the president of the United States hints it could be saved adds another layer of complexity.

    Wracked with financial trouble, Spirit Airlines had filed for bankruptcy for the second time in August 2025. Months later, the conflict with Iran had driven up fuel prices and made its financial position even more untenable, putting it on the brink of closure.

    For weeks, Trump administration officials were in talks with the bargain airline on the possibility of a $500 million bailout package. The proposal would effectively give the government control of the overwhelming majority of Spirit’s shares.

    President Donald Trump publicly suggested that he would be on board “if we can get it at the right price.”

    “They have some good aircrafts, some good assets, and when the price of oil goes down, we’d sell it for a profit,” he told reporters in the Oval Office last month.

    Transportation Secretary Sean Duffy and Commerce Secretary Howard Lutnick met with Trump to lay out the options, according to two sources familiar with the meeting, which prompted some internal division among the president’s team.

    Lutnick, one source familiar with the deliberations told CNN, “was pushing” for a deal, with a second source familiar suggesting that he argued it would be a political win for the administration. But there were reservations about the possibility of a bailout from officials including Duffy, Trump deputy chief of staff Stephen Miller, National Economic Council Director Kevin Hassett, and members of the White House counsel’s office, a third source familiar with deliberations told CNN. Those included concerns about pumping money into a company with a bad financial record, two of the sources said.

    The idea of a bailout for a single airline also sparked backlash from both the airline industry and among Republicans in Congress. Previous bailouts have been in support of all US airlines, not a single carrier or group of airlines. And those rescue packages were in response to a paralyzed industry, like when passengers were afraid to fly in the wake of terrorist attacks or a pandemic, not because of increased costs and losses.

    Spirit Airlines planes are parked on the tarmac at the Fort Lauderdale-Hollywood International Airport on May 2, 2026, in Fort Lauderdale, Florida.

    Joe Raedle/Getty Images

    Related article A Spirit Airlines airplane at Baltimore Washington International Thurgood Marshall Airport (BWI) in Baltimore, Maryland, US, on Saturday, May 2, 2026. Spirit Aviation Holdings Inc. has started an orderly wind-down of operations after failing to secure a deal with the Trump administration for funding, with the airline canceling flights and passengers have been advised not to go to the airport. Daniel Heuer/Bloomberg/Getty Images Travel plans upended as Spirit Airlines shuts down, leaving passengers scrambling for other options 7 min read

    Trump, meanwhile, “was like a dog on a bone trying to figure out a way to keep Spirit afloat,” Duffy told reporters Saturday, adding that he was “in the Oval many times” with the president in the days before the airline shuttered.

    After that initial meeting with Duffy and Lutnick, it became clear that a bailout would be more complex than Trump’s efforts to gain government control over companies like US Steel or Intel. The possibility of invoking the Defense Production Act — a law that gives the government more control to direct industrial production during emergencies — was raised, but rejected by the Department of Defense, two of the sources familiar with deliberations said. And ultimately, officials were never able to identify a funding source for the $500 million.

    Meanwhile, Duffy actively floated the idea of a Spirit acquisition by another airline, sources said, gauging interest for a proposition that failed to gain traction, the second and third source said.

    On Thursday, the White House gave Lutnick the word to tell Spirit CEO Dave Davis that there would be no government bailout, the third source said.

    That evening, Lutnick spoke by phone with Davis, and while they “left open the possibility of a Hail Mary,” the first source said, “there was the determination that we have to start putting things in motion to wind this down – even if we are going to try to find an off-ramp on Friday.”

    Trump administration officials, including Duffy, began working with Spirit’s competitors to create a plan for customers left stranded and for the company’s 14,000 employees.

    Then, early Friday afternoon, the president appeared to express some optimism that a plan to keep the airline afloat could materialize.

    “We’re looking at it,” he told reporters at the White House. “But if we can’t make a good deal, no institution’s been able to do it. I’d like to save the jobs, but we’ll have an announcement sometime today. … We gave them a final proposal.”

    Trump’s comments, the first source familiar with deliberations said, brought “new life” to the possibility of a bailout. Stakeholders, they added, “were holding out hope.”

    But Trump did not follow up on those comments to the media, that source said. And while Lutnick continued to push toward a deal, Trump, who went on to make multiple public appearances Friday evening in Florida, did not directly engage with Davis or other stakeholders, including the key group of creditors that would have been responsible for backing the proposal.

    “It felt like classic Trump to me — there’s always a deal to be had, let’s keep talking,” the second source said.

    Later Friday, Spirit began canceling some overnight and early morning flights. At 6 p.m., the company’s board was expected to meet to take a vote, but the meeting never happened as efforts continued to try to cobble together a plan, according to a source. But by 11 p.m., the airline began to tell its union leaders there would be no deal.

    Around 2 a.m., after the final Spirit plane had landed, the company announced in a statement that it had “started an orderly wind-down of our operations, effective immediately.”

    Duffy said Saturday that the creditors failed to agree to a deal with the US government.

    “In the end, this was a creditor issue. Again, they have the final say of whether they want to do a deal with the government,” he said at a press conference at Newark Liberty International Airport.

    Duffy continued: “But also from the government’s perspective, we oftentimes don’t have a half a billion dollars laying around in a spare account that we can put into a bailout of an airline. So there was creative thinking on how it could happen. Those two things never materialized.”

    Related article CHICAGO, ILLINOIS – MARCH 10: Passengers check in for their Spirit Airlines flights at O’Hare Airport on March 10, 2026 in Chicago, Illinois. The budget airline plans to cut flights, downsize its fleet and recall furloughed pilots in a bid to emerge from bankruptcy as early as the spring. (Photo by Scott Olson/Getty Images) Scott Olson/Getty Images/File What Spirit Airlines ticket holders need to know 4 min read

    Hours before the overnight announcement, Trump allies were already shifting blame to their predecessors.

    Alex Bruesewitz, an outside Trump adviser, pointed to a 2024 social media post by Democratic Sen. Elizabeth Warren praising a federal judge’s ruling that blocked JetBlue’s proposed purchase of Spirit due to antitrust concerns.

    “If Spirit Airlines fails, the blame will fall squarely on crazy Elizabeth Warren and the Biden Administration. Their anti-capitalist policies killed the Spirit–JetBlue merger that would have saved the airline and protected its workers’ jobs,” he wrote.

    Warren rebuked that claim, writing on social media Saturday that, “Spiking fuel prices from Trump’s war was the nail in the coffin for twice-bankrupted Spirit airline” and that the merger failed because a Reagan-appointed judge said it was illegal.

    At Newark airport Saturday morning, Duffy also shifted the blame to his predecessors.

    “History has judged the denial of the merger between JetBlue and Spirit through the Biden administration, with, I think, a view that it was a massive mistake,” Duffy said.

    The Justice Department sued in 2023 to halt JetBlue’s proposed acquisition of Spirit, as part of the Biden administration’s argument for greater competition between businesses, especially in the industry. A federal judge in January 2024 ruled against the merger, outlining concerns over increased fares for flyers and significant debt for JetBlue.

    Meanwhile, Spirit’s demise has stranded thousands of passengers who have to adjust plans and millions who have tickets for future dates.

    United, Delta, JetBlue and Southwest, Duffy announced Saturday, “are capping their ticket prices for Spirit customers.” American Airlines and Delta, he said, are offering “reduced fares on high-volume Spirit routes.” Allegiant, he added, has “committed to freezing fare prices on routes that they have shared with Spirit.” And Frontier Airlines, he said, is offering 50% off base fares until May 10.

    But the impacts of the airline’s demise are just beginning – and the closure could have broader effects on prices and make air travel less accessible.

    “It’s another blow to the working class. People who fly Spirit fly at a bare minimum (of services) and now they don’t have another option,” the first source said.

  • 帕特尔称FBI已精简官僚体系,将1000名探员调往外勤办公室,开展“历史性”改革


    2026年5月3日 美国东部时间12:38 / 福克斯新闻

    美国联邦调查局(FBI)局长卡什·帕特尔周三表示,该局去年12月通过线上线下追踪嫌疑人,挫败了全美境内四起恐怖袭击,其中三起受“伊斯兰国”(ISIS)极端思想煽动。

    新功能:您现在可以收听福克斯新闻的文章!
    收听本文
    2分钟

    在短短14个月内,FBI称其完成了一场“历史性”改革,精简了官僚体系、将探员调往外勤岗位,并引入了人工智能。帕特尔将此称为一项早该推行的举措,旨在重建信任并聚焦保护美国民众。

    在福克斯新闻获取的帕特尔致FBI员工的信件草稿中,这位局长写道,该局已落实员工多年来一直呼吁的改革,将FBI打造成一流的现代执法机构。

    帕特尔表示,此次改革涉及人员的重大重新调配,将人员从华盛顿特区调出,已有超过1000名探员和工作人员被重新分配到外勤办公室,数百名情报人员被调往更贴近实际调查的岗位。

    与此同时,帕特尔写道,该局加快了先进技术的应用,扩展了人工智能工具,以协助处理线索、识别威胁并简化调查流程。

    FBI局长卡什·帕特尔:我们仅用一年时间就让美国更安全

    2026年4月27日,FBI局长卡什·帕特尔在华盛顿司法部的新闻发布会上发言。(曼努埃尔·巴尔塞·塞内塔/美联社)

    帕特尔还称赞了显著的成本节约成果,称对合同和设施的全面审查已削减了超过3亿美元的开支,并预计未来几年还将节省更多开支。FBI总部搬迁计划预计将带来进一步的长期成本节约,官员们估计可减少数十亿美元的成本。

    2016年11月2日,华盛顿特区的FBI埃德加·胡佛总部大楼。(克利夫·欧文/美联社)

    此次改革高度强调国内安全,包括成立一个多机构任务中心,专注应对国内恐怖主义和政治动机的暴力行为。

    丹·邦吉诺爆料:在FBI任职一年后,他担心会“联邦监狱”,发表令人不安的言论

    官员们表示,FBI还加强了与执法部门和私营企业的合作,与科技公司建立了新的合作关系,并为州和地方机构与该局领导层直接沟通开辟了正式渠道。

    2025年9月26日,华盛顿特区的埃德加·胡佛FBI大楼。(塞缪尔·科鲁姆/盖蒂图片社)

    点击此处下载福克斯新闻应用

    帕特尔在信中写道,尽管是他推动了这些改革,但如果没有该局所有工作人员的反馈,这些改革不可能实现。

    Patel says FBI has cut bureaucracy, moved 1,000 agents to field offices in ‘generational’ overhaul

    May 3, 2026 12:38pm EDT / Fox News

    FBI Director Kash Patel on Wednesday said the bureau thwarted four terrorist attacks across the U.S. last December — including three inspired by ISIS — by tracking suspects both online and in person.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    2 min

    In just 14 months, the FBI claims it has carried out a “generational” shakeup that has cut bureaucracy, shifted agents into the field and embraced artificial intelligence in what FBI Director Kash Patel calls a long-overdue effort to restore trust and sharpen its focus on protecting Americans.

    In a draft of a letter from Patel to the FBI workforce obtained by Fox News, the director wrote that the bureau has delivered on changes FBI employees have been requesting for years, transforming the FBI into a premier modern-day law enforcement organization.

    The overhaul has included a significant redistribution of personnel away from Washington, D.C., according to Patel, with more than 1,000 agents and staff reassigned to field offices and hundreds of intelligence personnel moved closer to active investigations.

    At the same time, Patel wrote, the bureau has accelerated its use of advanced technology, expanding artificial intelligence tools to help process tips, identify threats and streamline investigations.

    FBI DIRECTOR KASH PATEL: WE HAVE MADE AMERICA SAFER IN JUST ONE YEAR

    FBI Director Kash Patel speaks during a news conference at the Department of Justice in Washington on April 27, 2026.(Manuel Balce Ceneta/AP)

    Patel also touted significant cost savings, saying a sweeping review of contracts and facilities has already cut more than $300 million in spending, with additional savings projected in the years ahead. The planned relocation of FBI headquarters is expected to generate further long-term savings, with officials estimating billions in reduced costs.

    The FBI’s J. Edgar Hoover headquarters building in Washington, D.C., on Nov. 2, 2016.(Cliff Owen/AP)

    The reforms place a heightened emphasis on domestic security, including the creation of a multiagency mission center focused on domestic terrorism and politically motivated violence.

    DAN BONGINO REVEALS HE FEARS ‘FEDERAL PRISON’ IN CHILLING CLAIM AFTER YEAR AT THE FBI

    Officials say the FBI has also deepened its collaboration with both law enforcement and private industry, establishing new partnerships with technology companies and creating formal channels for state and local agencies to engage directly with bureau leadership.

    The J. Edgar Hoover FBI Building is seen in Washington, D.C., on Sept. 26, 2025.(Samuel Corum/Getty Images)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Patel wrote that while he has been the one pushing for the reforms, they could not have happened without the feedback of all those who work at the bureau.