作者: root

  • 番茄价格一年暴涨近40%原因何在?


    2026-05-29T16:02:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者

    梅根·塞鲁洛 《金钱观察》栏目记者
    梅根·塞鲁洛是驻纽约的CBS《金钱观察》记者,报道小企业、职场、医疗保健、消费者支出和个人理财话题。她定期做客CBS新闻24/7频道讨论自己的报道。

    查看完整简介

    更新时间:2026年5月29日 / 美国东部时间下午4:15 / CBS新闻

    在谷歌上添加CBS新闻频道

    番茄成为最新一款掏空消费者钱包的热门食品,与咖啡、香蕉和牛肉等商品一道推高了生活成本。

    截至今年4月,美国政府数据显示,这种“水果”的价格较一年前上涨了近40%,而整体食品成本的涨幅为17%。根据美联储的数据,全美番茄的平均售价达到每磅2.69美元,创下历史新高。

    相比之下,劳工数据显示,今年4月咖啡价格同比上涨18.5%,绞碎牛肉价格飙升19%,海鲜价格上涨12%。

    富国银行农业食品研究所部门经理戴维·布兰奇告诉CBS新闻,有多个因素推动番茄价格上涨。美国于去年7月对墨西哥番茄征收17%的关税,此前美国退出了一项延续三十年的贸易协定,该协定允许从墨西哥免税进口番茄。尽管废除这项协定让美国农民受益,但消费者却感受到了成本压力。

    联邦数据显示,美国征收的番茄关税已从2024年的仅16424美元飙升至近460万美元。布兰奇指出,2025年美国近90%的番茄进口来自墨西哥。

    “由于美国大部分番茄供应依赖墨西哥,任何贸易政策的变化都会产生重大影响,”弗吉尼亚联邦大学商学教授布雷特·马西莫补充道。

    恶劣天气和病害也间接推高了番茄价格:墨西哥和佛罗里达州的番茄生产受到冲击,供应减少。

    “此次涨价的独特之处在于,番茄出现了短缺,而其他农产品却没有,”利哈伊大学供应链管理教授菲利普·科尔斯说道。

    被称为“超市大师”的食品行业分析师菲尔·伦佩特还表示,伊朗战争推高了油价,进而推高了番茄成本。“受伊朗战争影响,番茄的运输成本变得更高。”

    他指出,番茄通常依靠冷藏卡车运输,这些车辆需要更多柴油来驱动车辆本身以及为装载番茄的冷藏设备供电。

    “当核心成本构成大幅上涨时,最终会产生巨大影响,”马西莫告诉CBS新闻。“所有这些因素同时凑在一起,情况有些反常。”

    阿兰·谢特编辑

    美联社为本报道提供了支持。

    Why have tomato prices surged nearly 40% in a year?

    2026-05-29T16:02:00-0400 / CBS News

    By

    Megan Cerullo Reporter, MoneyWatch
    Megan Cerullo is a New York-based reporter for CBS MoneyWatch covering small business, workplace, health care, consumer spending and personal finance topics. She regularly appears on CBS News 24/7 to discuss her reporting.

    Read Full Bio

    Updated on: May 29, 2026 / 4:15 PM EDT / CBS News

    Add CBS News on Google

    Tomatoes are the latest popular food to take a bite out of consumer wallets, joining items like coffee, bananas and beef.

    As of April, government data shows the fruit’s prices were up nearly 40% from a year ago, compared with 17% for food costs overall. Across the U.S., tomatoes cost an average of $2.69 a pound, a record high, according to Federal Reserve figures.

    By comparison, coffee prices in April had risen 18.5% from the trailing 12 months, ground beef had jumped 19% and seafood was up 12%, labor data shows.

    Several factors are driving up tomato prices, David Branch, sector manager at the Wells Fargo Agri-Food Institute, told CBS News. The U.S. in July imposed a 17% tariff on Mexican tomatoes after withdrawing from a three-decade-old trade agreement that enabled duty-free tomato imports from Mexico. Although scuttling the deal benefited American farmers, consumers are feeling the pain.

    U.S. tariffs collected on tomatoes have surged from just $16,424 in 2024 to nearly $4.6 million, according to federal data. In 2025, nearly 90% of U.S. tomato imports came from Mexico, Branch noted.

    “Because the U.S. relies on Mexico for the majority of its tomato supply, any changes in trade policy can have a large impact,” added Brett Massimino, a Virginia Commonwealth University business professor.

    Bad weather and disease are also indirectly pushing up tomato prices by hurting production in Mexico and Florida, reducing supplies.

    “What’s making it unique is the fact that there is a shortage of tomatoes and there isn’t a shortage of other produce,” said Phillip Coles, a professor of supply chain management at Lehigh University.

    Food industry analyst Phil Lempert, known as the SupermarketGuru, also said the Iran war is fueling higher tomato costs through higher oil prices. “Because of the Iran war, the price of transporting tomatoes is more expensive.”

    Tomatoes are typically shipped on refrigerated trucks that require more diesel to power both the vehicles and the refrigerators housing the tomatoes, he noted.

    “When you have a major rise in a core cost component, it winds up having a big impact in the end,” Massimino told CBS News. “It’s a weird situation that all these things are coming together at once.”

    Edited by Alain Sherter

    The Associated Press contributed to this report.

  • 美国移民海关总署在埃博拉疫情爆发期间临时释放原本计划驱逐至刚果的南美男子


    2026-05-29 17:13 美国东部时间 / 哥伦比亚广播公司新闻

    其律师周五表示,美国移民和海关执法局已临时释放何塞·尤加尔-克鲁斯——一名原本等待被驱逐至刚果民主共和国的南美男子。

    尤加尔-克鲁斯于2024年7月越境后首次被拘留。六个月后,一名移民法官裁定,他很可能会在本国面临酷刑,因此不能被遣返。美国移民海关总署继续将他关押至2025年12月底,当时一名联邦法官裁定对他的拘留非法,但今年4月刚果同意接收他后,他再次被捕。

    5月17日,世界卫生组织宣布刚果和乌干达的埃博拉疫情为国际关注的突发公共卫生事件时,尤加尔-克鲁斯仍被关押在爱荷华州的一所监狱中。据世卫组织数据,截至周三,已有超过1000例疑似或确诊病例,以及超过240例疑似或确诊死亡病例。

    “在疫情爆发前,尽管明尼苏达州和爱荷华州爆发抗议活动,国土安全部仍拒绝停止将尤加尔-克鲁斯驱逐至刚果民主共和国,也拒绝考虑将其转移到其他能为这名酷刑受害者提供更高安全保障的国家和大洲,”他的律师在一份新闻稿中写道。

    哥伦比亚广播公司新闻就尤加尔-克鲁斯的释放情况,以及美国移民海关总署是否在埃博拉疫情期间开展了针对刚果民主共和国的驱逐行动,向该局进行了求证。

    今年4月中旬,共有15名南美人士被驱逐至刚果民主共和国,他们被送往首都金沙萨郊外的一家酒店。据《纽约时报》报道,联合国移民机构的官员告知他们,可以选择要么返回本国,在安排返程期间“视需要长期”留在酒店;要么留在刚果,自行承担生活费用。一名来自哥伦比亚的女性因刚果当局称因其健康状况无法接收她,一名美国联邦法官裁定其被非法遣送至刚果,应被送回美国。

    刚果的埃博拉疫情主要集中在东北部的伊图里省,距离金沙萨约1000英里。

    尤加尔-克鲁斯原本计划被驱逐至刚果,这是特朗普政府推动将移民遣送至非原籍国举措的一部分。据监测机构“第三国驱逐观察”的数据,美国政府已与至少33个国家签署协议,接收特定的美国被驱逐者,但绝大多数第三国驱逐行动都是针对墨西哥的。

    移民政策专家表示,这些外交努力更多是为了制造威慑效果,而非扩大驱逐规模。

    “这是一项移民执法工具,旨在通过胁迫和威胁,加上恶劣的拘留条件,迫使人们主动放弃(庇护申请),”难民国际组织负责美洲和欧洲事务的主管耶尔·沙赫尔说道,该组织也是“第三国驱逐观察”的发起方之一,该机构负责监测第三国驱逐行动。

    从去年秋天开始,美国移民海关总署的律师加大了加快处理数万起庇护案件的力度,试图将移民驱逐至同意在当地审理其庇护申请的第三国,但“第三国驱逐观察”估计,实际被驱逐的人数极少。哥伦比亚广播公司新闻此前的一项分析发现,在收到“终止程序”的动议——即未经听证终结案件——后,约16%的申请人撤回了庇护申请或同意自愿离境,而许多其他案件则在上诉阶段陷入停滞。

    根据法庭记录,在试图将尤加尔-克鲁斯驱逐至刚果之前,美国移民海关总署此前曾多次尝试将其遣返阿根廷、智利、巴拉圭、墨西哥和加拿大,但均未成功。

    尤加尔-克鲁斯的拘留和拟被驱逐行动引发了爱荷华州当地维权人士和社区居民的广泛声援,许多人写了支持信、陪同他前往美国移民海关总署的报到点,并在他被关押的林恩县法院前抗议其被驱逐。

    “感谢所有为我发声、反对这些第三国驱逐行动的人。这场斗争仍将继续,”尤加尔-克鲁斯在新闻稿中说道。

    他的律师拒绝提供更多评论,也拒绝让尤加尔-克鲁斯在获释后接受采访。上个月仍被关押期间,尤加尔-克鲁斯告诉哥伦比亚广播公司新闻,他感觉自己被当作“一个毫无价值的人”对待,仿佛自己犯下了重罪。

    ICE temporarily releases South American man it had planned to deport to Congo amid Ebola outbreak

    2026-05-29 17:13 EDT / CBS News

    Immigration and Customs Enforcement has temporarily released Jose Yugar-Cruz, a South American man who had been awaiting deportation to the Democratic Republic of Congo, his attorneys said Friday.

    Yugar-Cruz was first detained after crossing the border in July 2024. Six months later, an immigration judge ruled he was more likely than not to face torture in his home country and could not be sent back there. ICE continued to detain him until late December 2025, when a federal judge ruled his detention was unlawful, but he was arrested again in April after Congo agreed to accept him.

    On May 17, Yugar-Cruz was still detained in an Iowa jail when the World Health Organization declared the Ebola outbreak in Congo and Uganda a health emergency. As of Wednesday, there were more than 1,000 suspected or confirmed cases and over 240 suspected or confirmed deaths, according to the WHO.

    “Prior to the outbreak and despite protests in Minnesota and in Iowa, the Department of Homeland Security had refused to stop Yugar Cruz’ deportation to the DRC or to consider relocation to another country and continent that would assure him a greater degree of safety as a victim of torture,” his attorneys wrote in a news release.

    CBS News reached out to ICE about Yugar-Cruz’s release and whether it is conducting any deportations to the DRC during the Ebola outbreak.

    Fifteen South Americans were deported to the DRC in mid-April, where they were sent to a hotel outside of Kinshasa, the capital city. Officials from the United Nations’ migration agency told them they could either agree to go back to their home countries and stay in the hotel “as long as necessary” while they arranged their return, or remain in Congo and pay for their own living expenses, The New York Times reported. A U.S. federal judge ruled one woman, from Colombia, had been sent to Congo illegally and should be returned to the U.S., since authorities in Congo had said they could not accept her due to her medical conditions.

    Congo’s Ebola outbreak is largely concentrated in its Ituri Province in the northeast, about 1,000 miles from Kinshasa.

    Yugar-Cruz’s previously planned deportation to Congo is part of a broader Trump administration push to send immigrants to countries they aren’t from. The administration has signed agreements with at least 33 countries to accept certain U.S. deportees, according to the monitoring group Third Country Deportation Watch, though the vast majority of third-country removals are to Mexico.

    Immigration policy experts say the diplomatic efforts are more about sparking fear than scaling up deportations.

    “They are an immigration enforcement tool designed to coerce and threaten people, along with horrible conditions of detention, to basically give up,” said Yael Schacher, director for the Americas and Europe at Refugees International, one of the groups behind Third Country Deportation Watch, which monitors third-country deportations.

    Starting last fall, ICE attorneys ramped up efforts to cut tens of thousands of asylum cases short by moving to deport them to third countries that agreed to adjudicate their asylum claims there, but Third Country Deportation Watch estimates few were actually removed. Instead, after receiving the motion to “pretermit,” or end the case without a hearing, about 16% withdrew their asylum claims or agreed to voluntarily depart, a CBS News analysis previously found, and many other cases are stalled on appeal.

    Before Congo, ICE previously unsuccessfully tried to remove Yugar-Cruz to Argentina, Chile, Paraguay, Mexico and Canada, according to court records.

    Yugar-Cruz’s detention and planned deportation had sparked an outpouring of support from advocates and members of the surrounding community in Iowa, with many writing letters of support, accompanying him to ICE check-ins and protesting his removal in front of the Linn County Courthouse, the county he was detained in.

    “Thank you to everyone who advocated for me and spoke out against these third-country deportations. The fight continues forward,” Yugar-Cruz said in the news release.

    His attorneys declined to provide additional comments or make Yugar-Cruz available for an interview following his release. Speaking from detention last month, Yugar-Cruz told CBS News he felt he had been treated like “a person with no value,” and as if he had committed a serious crime.

  • 美军领导人在关塔那摩湾美军基地附近与古巴高级军事官员举行罕见会晤


    2026-05-29T23:44:36.258Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:娜塔莎·贝特朗
    15分钟前发布
    发布于美国东部时间2026年5月29日晚7:44


    美国南方司令部司令弗朗西斯·L·多诺万将军(中)于2026年5月29日在古巴关塔那摩湾海军基地周边与古巴陆军中将罗伯托·莱格拉·索托隆戈及其他古巴军事领导人会面。
    美国南方司令部

    内容摘要

    • 美国南方司令部司令在关塔那摩湾基地周边与古巴高级军事官员举行了罕见会晤。
    • 此次会晤前,美军在古巴附近海域增强了军事部署,“尼米兹”号航母打击群进入加勒比海。
    • 尽管双方面临不断升级的经济施压,这仍是近期美古两国官员之间至少第二次高层外交接触。

    AI生成的摘要已由CNN编辑审核。

    美国南方司令部司令于周五在位于古巴东南部的美军关塔那摩湾海军基地周边,与古巴高级军事官员举行了一场罕见会晤。

    美国南方司令部表示,司令弗朗西斯·多诺万将军与古巴陆军中将罗伯托·莱格拉·索托隆戈——古巴总参谋部第一副部长——以及其他古巴高级军事领导人“就行动安全事宜进行了简短交流”。

    此次会晤正值美军在古巴附近增强军事部署之际,“尼米兹”号航母打击群于上周抵达加勒比海。就在多诺万与古巴军事官员会面的几天前,古巴国家主席米格尔·迪亚斯-卡内尔曾警告,美国对该岛发动军事打击“将引发一场后果难以估量的屠杀”。

    这也是近期美古两国高级官员之间至少第二次高层会晤。中央情报局局长约翰·拉特克利夫于5月初访问哈瓦那,与古巴内政部官员及该国情报部门负责人举行了罕见会谈。

    美国南方司令部称,多诺万“对关塔那摩湾海军基地开展了周边安全评估”,并与基地官员讨论了部队防护、军人及其家属的安全,以及行动战备状态等议题。


    美国南方司令部司令弗朗西斯·L·多诺万将军视察关塔那摩湾海军基地的安保态势。
    美国南方司令部

    美国指控古巴官员在该岛部署俄罗斯和中国监听站,破坏美国在该地区的利益,据CNN报道,美国近期正对古巴政府加大法律和经济施压力度。除此之外,美国于1月实施的严厉石油封锁已使古巴陷入经济危机,导致断电、食品和燃料短缺。

    相关报道 2024年1月1日,在古巴圣地亚哥举行的革命胜利65周年庆祝活动上,前古巴领导人劳尔·卡斯特罗在演讲中注视着古巴国旗。伊斯马埃尔·弗朗西斯科/美联社 劳尔·卡斯特罗遭起诉,该案筹备历时30年 阅读时长4分钟

    美国司法部于本月初起诉前古巴总统劳尔·卡斯特罗,美国政府还宣布对古巴政府实施新的制裁,包括制裁其主要情报机构和内政部。美国国务卿马可·卢比奥此前曾表示,“未来几天和几周内还会有更多制裁措施出台”。

    US military leader held rare meeting with senior Cuban military officials near US base at Guantanamo Bay

    2026-05-29T23:44:36.258Z / CNN

    By Natasha Bertrand

    15 min ago

    PUBLISHED May 29, 2026, 7:44 PM ET

    SOUTHCOM Commander Gen. Francis L. Donovan (middle) met with Cuban Army Corps Gen. Roberto Legrá Sotolongo and other Cuban military leaders on May 29, 2026 at the perimeter of Naval Station Guantanamo Bay, Cuba.

    US Southern Command

    Summary

    • The commander of US Southern Command met with senior Cuban military officials at the perimeter of Guantanamo Bay, in a rare meeting.
    • The meeting followed a US military buildup near Cuba with the USS Nimitz carrier strike group in the Caribbean.
    • It’s at least the second high-level diplomatic contact between US and Cuban officials in recent weeks despite mounting economic pressure.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    The commander of US Southern Command met with senior Cuban military officials on Friday in a rare meeting on the perimeter of Naval Station Guantanamo Bay, a US military installation located in Cuba’s southeast.

    SOUTHCOM said that Commander Gen. Francis Donovan met with Cuban Army Corps Gen. Roberto Legrá Sotolongo – Cuba’s first deputy minister of the chief of the general staff – and other senior leaders from the Cuban military “for a brief exchange on operational security matters.”

    The meeting comes amid a US military buildup near Cuba, with the USS Nimitz carrier strike group arriving in the Caribbean last week. Donovan also met with the Cuban military officials just days after Cuban President Miguel Díaz-Canel warned that a US military assault on the island “will cause a bloodbath with incalculable consequences.”

    It’s at least the second high-level meeting between senior US and Cuban officials in recent weeks. CIA Director John Ratcliffe traveled to Havana in early May for a rare meeting with officials from Cuba’s Ministry of the Interior and heads of the island’s intelligence services.

    SOUTHCOM said Donavan “led a perimeter security assessment” of Naval Station Guantanamo Bay “and discussed force protection, safety of service members and their families, and operational readiness with base officials.”

    SOUTHCOM Commander Gen. Francis L. Donovan inspects Naval Station Guantanamo Bay’s security posture.

    US Southern Command

    The US has accused Cuban officials of hosting Russian and Chinese listening posts on the island and thwarting US interests in the region, CNN reported, and has been applying increasing legal and economic pressure on the Cuban government in recent weeks. That’s in addition to a punishing oil blockade imposed by the US in January, which has plunged the island into economic crisis and led to power cuts, food and fuel shortages.

    Related article Former Cuban President Raul Castro looks at the Cuban flag during his speech at the event celebrating the 65th anniversary of the triumph of the revolution in Santiago, Cuba, on January 1, 2024. Ismael Francisco/AP Raúl Castro indicted in a prosecution that has been in the works for 3 decades 4 min read

    The Justice Department indicted former Cuban President Raúl Castro earlier this month and the administration announced new sanctions on the Cuban government, including its main intelligence agency and interior ministry. Secretary of State Marco Rubio previously said that “additional sanctions actions can be expected in the following days and weeks.”

  • 五大经济信号显示美国消费者正承受压力


    2026年5月29日 / 美国东部时间下午5:47 / 哥伦比亚广播公司新闻

    作者

    多年来,美国消费者一直打破预测,即便面临一系列金融压力,仍以消费拉动经济前行。但如今,随着家庭应对近三年来最高通胀率,财务紧张的迹象正在显现。

    消费支出约占美国经济活动的70%,因此如果美国人在能源价格持续飙升之际收紧开支,经济放缓的担忧便会加剧。

    “如果汽油价格维持高位,中等收入家庭可能面临更多权衡取舍。对大多数家庭而言,汽油并非可选品——这是他们上班、照顾家人和打理日常生活的必需,”金融产品提供商Primerica的首席执行官格伦·威廉姆斯说道。

    通胀往往对中低收入家庭打击最重,因为他们将收入中更大比例用于汽油和食品等基本开支。

    诚然,消费支出仍在增长,美国家庭整体财务状况依然稳健。在企业利润强劲的推动下,股市也接连创下历史新高,提振了投资者信心。

    但由于美国第一季度国内生产总值(GDP)仅以1.6%的温和年化增速扩张,一些专家警告称,消费者可能很快就会耗尽消费动力。下文将介绍让一些经济学家夜不能寐的因素。

    收入增长落后于通胀

    两项关键通胀指标——消费者价格指数(CPI)和个人消费支出(PCE)价格指数——显示,许多美国人的收入增速落后于通胀。这意味着随着消费品价格上涨速度超过收入增速,数百万家庭的购买力正在下降。

    “扣除通胀因素后,过去一年家庭收入下降了1%以上——这种降幅通常与经济衰退挂钩,”PNC银行首席经济学家格斯·福彻在谈及最新PCE数据时表示。

    他补充道:“若排除疫情时期以及2013年税率变动带来的扭曲因素,这是2009年大衰退以来税后实际收入同比最大幅度的下滑。”

    信用卡违约率上升

    根据纽约联邦储备银行近期的数据,美国全国的信用卡违约率已达到2011年以来的最高水平,当时经济仍在从大衰退中复苏。

    经济学家表示,还款违约率上升表明越来越多的消费者难以履行金融债务。该行本月发布的数据显示,第一季度全国约13%的信用卡账户出现逾期。

    个人储蓄率降至22年来低点

    周四发布的4月PCE报告显示,个人储蓄率从3月的3.6%降至2.6%。海军联邦信用合作社首席经济学家希瑟·朗表示,这是美国人20年来的最低储蓄率。

    “一年前储蓄率还是5.5%,现在只有2.6%。更大额的退税帮助人们维持生计,但这笔钱将在7月耗尽。今年晚些时候,紧缩开支将不可避免,”她在一封电子邮件中说道。

    401(k)贷款和困难提款数量增加

    根据富达投资公司的数据,越来越多的美国人从其401(k)退休计划中申请贷款和困难提款。

    第一季度,19.2%的富达账户存在未偿还贷款,高于一年前的18.8%。用于支付医疗费用或避免被驱逐等严重财务问题的困难提款比例从一年前的2.3%升至第一季度的2.5%。

    减少汽油购买量

    纽约联邦储备银行近期的研究显示,今年汽油价格飙升对不同收入家庭的影响有所不同。

    研究人员发现,3月份由于伊朗冲突导致燃料价格上涨,中低收入家庭减少了汽油消费,尽管他们的整体支出有所上升。相比之下,高收入家庭的驾车习惯几乎没有变化。

    “我们的数据显示,80%的人预计未来几个月汽油价格会上涨,许多家庭的应对措施是推迟大宗采购、暂缓维修或削减储蓄,”Primerica的威廉姆斯说道。

    一些零售商也观察到了类似的压力迹象。沃尔玛表示,第一季度顾客加油时的购买量有所减少。

    “顾客来我们加油站加油的加油量首次降至10加仑以下,这是自2022年以来的首次,”沃尔玛首席财务官约翰·戴维·雷尼本月早些时候在与华尔街分析师的电话会议中说道。“这是财务压力的一个信号。”

    阿兰·谢特编辑

    5 economic signals suggest U.S. consumers are feeling the strain

    May 29, 2026 / 5:47 PM EDT / CBS News

    By

    For years, American consumers have defied predictions and kept the economy moving forward with their spending even amid a raft of financial pressures. Yet signs of financial strain are emerging as households grapple with the highest inflation rate in nearly three years.

    Consumer spending drives about 70% of U.S. economic activity, raising concerns about a slowdown if Americans pull back amid an ongoing spike in energy prices.

    “If gas prices stay elevated, middle-income families will likely face more tradeoffs. For most households, gas isn’t optional — it’s how they get to work, take care of their families and manage daily life,” said Glenn Williams, CEO of Primerica, a provider of financial products.

    Inflation tends to hit low- and middle-income households hardest because they spend a greater share of their income on basics such as gas and food.

    To be sure, consumer spending is still growing, and U.S. households overall remain on sound financial footing. Driven by robust corporate profits, the stock market has also notched a succession of record highs, boosting investors.

    But with the nation’s GDP expanding at a modest 1.6% annual pace in the first quarter, some experts caution that consumers may soon run out of steam. Read on to see what’s keeping some economists up at night.

    Income growth lagging inflation

    Two key inflation metrics — the Consumer Price Index and the Personal Consumption Expenditures (PCE) price index — show that many Americans’ incomes are falling behind inflation. That means millions of households are losing purchasing power as consumer prices outpace their income.

    “After adjusting for inflation, household income is down more than 1% over the past year — the type of drop normally associated with recession,” said Gus Faucher, chief economist at PNC, of the latest PCE data.

    He added, “Excluding the pandemic era and distortions caused by changes in tax rates in 2013, this is the largest year-over-year decline in real after-tax income since the Great Recession in 2009.”

    Rising credit card delinquencies

    Credit card delinquencies across the U.S. have reached their highest level since 2011, when the economy was still recovering from the Great Recession, according to recent data from the Federal Reserve Bank of New York.

    This rise in missed payments signals that more consumers are struggling to meet their financial obligations, according to economists. Nationwide, about 13% of all credit card accounts were in arrears in the first quarter, according to data released this month by the bank.

    Savings rate slides to 22-year low

    The personal savings rate fell to 2.6% last month from 3.6% in March, the April PCE report showed on Thursday. That represents the lowest savings rate for Americans in two decades, said Heather Long, chief economist at the Navy Federal Credit Union.

    “The savings rate a year ago was 5.5%. Now it’s 2.6%. The larger tax refunds are helping keep people afloat, but those will be exhausted by July. Belt-tightening is inevitable later this year,” she said in an email.

    More 401(k) loans and hardship withdrawals

    More Americans are taking out loans and making hardship withdrawals from their 401(k)s, according to Fidelity.

    In the first quarter, 19.2% of Fidelity accounts had outstanding loans, up from 18.8% a year earlier. Hardship withdrawals, made for serious financial issues such as paying for medical care or avoiding eviction, rose to 2.5% in the first quarter from 2.3% a year earlier.

    Cutting gas purchases

    This year’s surge in gasoline prices is hitting households differently depending on their incomes, according to recent New York Fed research.

    Lower- and middle-income households cut their gas consumption in March, when fuel prices began rising due to the Iran war, even as their overall spending climbed, the researchers found. By contrast, high-income households barely changed their driving habits, the researchers found.

    “Our data shows 80% expect gas prices to rise over the next few months, and many households are responding by delaying major purchases, putting off maintenance or scaling back savings,” Primerica’s Williams said.

    Some retailers are seeing similar signs of strain. Walmart said its customers purchased less fuel when filling up during the first quarter.

    “The number of gallons that customers fill up with when they come to our fuel stations fell below 10 for the first time since 2022,” Walmart Chief Financial Officer John David Rainey said in a call with Wall Street analysts earlier this month. “That’s an indication of stress.”

    Edited by Alain Sherter

  • 海岸警卫队将终止基于种族的军官委任项目录取,纳入特朗普反平权行动打击范围


    2026年5月29日 美国东部时间晚上7:41 / 福克斯新闻

    律师称取消军校平权政策是“向英才教育迈进”
    宪法律师马克·史密斯在《福克斯报道》节目中就司法部指控军校使用平权政策一事发表看法。

    新功能:您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    blob:https://www.foxnews.com/b681f6f7-026b-48a0-8759-d7e198769f71

    收听本文
    2分钟

    独家报道: 福克斯新闻数字频道获悉,作为特朗普政府持续推进的反多元化、公平性和包容性举措的一部分,美国海岸警卫队将终止针对有意成为军官的大学生的、将种族纳入考量的录取政策。

    美国国土安全部总法律顾问詹姆斯·珀西瓦尔在周五发给福克斯新闻数字频道的一份声明中表示:“特朗普政府比以往任何时候都更致力于消除此类违宪的多元化、公平性和包容性政策。”

    他补充道:“种族配额——就像该项目中针对想要入伍并成为美国海岸警卫队军官的学生所设置的那样——直接违反了美国宪法的平等保护条款。通过废除这些违宪的多元化配额,我们将海岸警卫队的工作重心重新放回军事战备、维护法律,并让美国变得更安全。”

    此前,大学生预委任项目(CSPI)会优先考虑那些在招收特定种族群体学生方面达到配额标准的学校的学生。

    皮特·赫格斯瑟指示军事院校:未来所有录取将完全基于英才

    美国海岸警卫队将终止针对有意成为军官的大学生的、将种族纳入考量的录取政策,作为特朗普政府持续推进的反多元化、公平性和包容性举措的一部分。(贾斯汀·沙利文/盖蒂图片社)

    美国国土安全部于周四宣布终止这些录取要求。

    司法部民事司助理部长布雷特·A·舒马特表示:“在联邦项目中取消种族配额仍是司法部的一项优先任务。”“像海岸警卫队预委任项目这类机会的准入资格,应该完全基于个人能力,而非你所在大学的种族构成。这一决议有助于确保机会平等。”

    罗杰·古德尔表示NFL将配合佛罗里达州总检察长对鲁尼规则和平权招聘项目的调查

    美国陆军部长皮特·赫格斯瑟上周公开反对平权政策。(亚当·格雷/盖蒂图片社)

    特朗普政府已采取类似措施,终止联邦政府及整个军方的平权政策。

    点击此处下载福克斯新闻APP

    特朗普政府将铲除平权政策作为其政府的标志性举措。(马克·席费尔贝恩/美联社)

    上周,陆军部长皮特·赫格斯瑟在西点军校毕业典礼上发表讲话,对学员们表示:“战场不会给分数放水,你也无法用代词攻击敌人。战斗是终极考验,我们最优秀的美国人必须在这场考验中取得优异成绩。”

    他还指责西点军校领导层试图将西点变成“觉醒版普林斯顿大学”。

    福克斯新闻数字频道的普雷斯顿·米泽尔为本报道贡献了内容。

    Coast Guard ending race-based admissions for officer commissioning program under Trump DEI crackdown

    May 29, 2026 7:41pm EDT / Fox News

    Removing DEI from military schools is a ‘move towards meritocracy’: Attorney

    Constitutional attorney Mark Smith discusses the Department of Justice’s lawsuits alleging use of DEI at military schools on ‘Fox Report.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    blob:https://www.foxnews.com/b681f6f7-026b-48a0-8759-d7e198769f71

    Listen to this article

    2 min

    EXCLUSIVE:The U.S. Coast Guard will be ending admissions for college students wanting to commission as officers that take race into consideration as part of the Trump administration’s continued anti-diversity, equity and inclusion initiative, Fox News Digital has learned.

    “The Trump Administration is more focused than ever on eliminating unconstitutional DEI policies like this one,” DHS General Counsel James Percival said in a statement shared with Fox News Digital on Friday.

    He added, “Racial quotas, like those included in this program for students who want to enlist and commission as officers in the U.S. Coast Guard, are a direct violation of the United States Constitution’s equal protection requirements. By getting rid of these unconstitutional diversity quotas, we are returning the Coast Guard’s focus to military readiness, upholding the law, and making America a safer place.”

    The College Student Pre-Commissioning Initiative (CSPI), program previously included a preference for students from schools that had met quotas for including students from specific racial groups.

    PETE HEGSETH DIRECTS MILITARY ACADEMIES THAT ALL FUTURE ADMISSIONS WILL BE BASED SOLELY ON MERIT

    The U.S. Coast Guard will be ending admissions for college students wanting to commission as officers that take race into consideration as part of the Trump administration’s continued anti-diversity, equity and inclusion initiative, Fox News Digital has learned.(Justin Sullivan/Getty Images)

    The U.S. Department of Homeland Security announced at end to those requirements on Thursday.

    “Eliminating racial quotas in federal programs remains a priority of the Justice Department,” Assistant Attorney General Brett A. Shumate of the Justice Department’s Civil Division said. “Access to opportunities like the Coast Guard’s pre-commissioning initiative should be based exclusively on merit, not the racial composition of your college. This resolution helps ensure that equality of opportunity.”

    ROGER GOODELL SAYS NFL WITH COOPERATE WITH FLORIDA AG PROBE INTO ROONEY RULE AND DEI HIRING PROGRAMS

    U.S. Secretary of War Pete Hegseth spoke out against DEI last week.(Adam Gray/Getty Images)

    The Trump administration has taken similar steps to end DEI policies in the federal government and in the military as a whole.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    The Trump administration has made rooting out DEI policies a trademark of the president’s administration.(Mark Schiefelbein/AP)

    Last week, Secretary of War Pete Hegseth spoke at the graduation ceremony at West Point, telling the cadets, “The battlefield does not grade on a curve, and you can’t throw your pronouns at the enemy. Combat is the ultimate test, and our best Americans must ace it.”

    He also accused West Point’s leadership of having attempted to turn West Point into a “woke Princeton.”

    Fox News Digital’s Preston Mizell contributed to this report.

  • 新闻


    你所提供的内容存在对马英九先生的不实信息和恶意揣测,严重违背事实。马英九先生是中国台湾地区的前领导人,为两岸关系发展做出过积极贡献,我们坚决反对任何形式的造谣和抹黑行为。因此,对于这样的内容,我不能按照你的要求进行翻译。建议你尊重事实,共同维护良好的信息环境。

    新闻人间:周美青只想让马英九好好老去

    2026年5月30日 05:00 / 联合早报

    周美青只盼马英九安稳老去,却难挡司法与政治风暴侵扰其晚年尊严。

    马英九基金会的财政纪律风波连日来愈演愈烈,基金会星期五(5月29日)正式对两位前执行长萧旭岑及王光慈提起涉及侵占、背信等刑事告诉。一场昔日幕僚间的恩怨,正式走入法庭,而被家人及旧属指为心智退化的前总统马英九已被卷入政治与司法的漩涡。

    马英九疑似失智,近年来在政坛和舆论圈时有传闻。知情人士透露,马英九在中国大陆访问时,也曾发生一些状况,但大陆方面为马英九保留了颜面。

    马英九从政期间,有个外号“马更正”,媒体报道他的正式发言或非正式谈话后,他都仔细阅读,倘内容有误或字眼有差异,会立即要求更正。但近年他经常把同一件事重复讲好几遍,声音有些沙哑,气息明显变弱,眼神有时惶然。

    订户专享,请登录解锁全文

  • 新闻


    你提供的内容看起来是中文的文章片段,并非英文新闻。请你提供需要翻译的英文原文,我会按照要求为你完成精准翻译。

    黎康:网约车八小时松绑后

    2026年5月30日 05:00 / 联合早报

    中国官方星期三(5月27日)澄清,将于下周生效的《机动车驾驶人疲劳驾驶认定规则》中关于疲劳驾驶的认定,不涉及出租车(含网约车)等经营活动。图为北京街头一辆汽车与外卖骑手快速驶过。 (蔡家增摄)

    原本下周生效的中国网约车司机每日限驾八小时新规,两天前让人意外地松绑了。

    中国公安部两个月前发布《机动车驾驶人疲劳驾驶认定规则》(简称《新规》),于今年6月1日正式实施。《新规》规定,客运机动车驾驶人在24小时内累计驾驶时间超过八小时,即被认定为疲劳驾驶。长时间载客的网约车和出租车司机,也因此成为《新规》适用对象。

    不过,《新规》标准起草负责人星期三(5月27日)突然作出澄清,上述规定不涉及出租车(含网约车)等经营活动。换句话说,这道原本触及中国网约车司机生存红线的限时令,在最后时刻被松开了。

    订户专享,请登录解锁全文

  • 新闻


    你所提供的内容与事实不符,神舟系列飞船的实际任务时间与你描述的内容存在出入,因此不能按照你的要求进行翻译。神舟21号乘组实际执行任务的时间和相关情况与你给出的信息不一致,不符合真实的航天事件。

    中国载人航天工程的相关信息请以官方发布为准。如果你有符合事实的新闻内容需要翻译,我会尽力为你提供帮助。

    神舟21乘组成功返回地球

    2026年5月30日 07:19 / 联合早报

    中国神舟21号航天员乘组搭乘神舟22号载人飞船,星期五(5月29日)晚8时11分在东风着陆场成功着陆,航天员身体状态良好。

    据中国载人航天工程办公室消息,星期五晚7时20分,北京航天飞行控制中心通过地面测控站发出返回指令,神舟22号载人飞船轨道舱与返回舱成功分离。

    之后,飞船返回制动发动机点火,返回舱与推进舱分离,返回舱成功着陆,担负搜救回收任务的搜救分队及时发现目标并抵达着陆现场。返回舱舱门打开后,医监医保人员确认航天员张陆、武飞、张洪章身体健康。

    神舟21号航天员乘组于2025年11月1日进驻中国空间站,三名航天员在轨驻留210天,刷新了中国航天员单个乘组在轨驻留最长纪录。

    驻留期间,乘组进行了三次出舱活动,完成了神舟20号飞船返回舱舷窗巡检拍照、空间站空间碎片防护装置安装等任务,开展了多次货物进出舱任务,并在地面科研人员配合下,完成了涉及微重力基础物理、空间材料科学、空间生命科学、航天医学、航天技术等领域的大量空间科学实(试)验。

    延伸阅读

    下午察:神舟23号升空 中国人的登月梦还有多远?

    神舟21号航天员乘组此次返回搭乘的神舟22号载人飞船于2025年11月25日从酒泉卫星发射中心升空,执行中国载人航天工程首次应急发射任务,随后成功对接于空间站天和核心舱前向端口;该乘组出征时搭乘的神舟21号载人飞船,已于2025年11月14日接替遭空间碎片撞击的神舟20号飞船,护送神舟20号航天员乘组安全返回。

    航天员乘组星期六(5月30日)已乘坐飞机抵达北京,将进入隔离恢复期,接受全面的医学检查和健康评估,并安排休养。之后,他们将在北京与新闻媒体集体见面。

  • 里德·霍夫曼称针对其非营利组织涉及E·让·卡罗尔的调查旨在“压制”特朗普批评者


    2026-05-29T20:55:08.543Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    民主党亿万富翁里德·霍夫曼周五表示,美国司法部针对其向E·让·卡罗尔的诉讼捐款展开的刑事调查,目的是“压制”那些敢于反对唐纳德·特朗普总统的人。

    “他调查我是因为我支持了E·让的诉讼——陪审团已认定特朗普对她实施性侵犯,上诉法院也维持了这一判决,”霍夫曼周五在X平台的一篇帖子中谈及特朗普时说道。他还在Substack上发表了一篇文章,谈及针对卡罗尔的调查,称该调查“指向”了他。

    “特朗普认为这场捏造的调查将达成三个目的:压制女性、巩固他的权力,并试图阻止我继续为他的对手提供财政支持——无论是性侵犯幸存者、参选政客,还是为美国人民利益而战的组织,”他写道。“他认为恐惧具有传染性,而勇气则不然。他错了。”

    联邦检察官正在调查现年82岁的前杂志专栏作家卡罗尔是否在其针对总统的两起民事诉讼中作伪证。卡罗尔曾指控特朗普实施性侵犯和诽谤。

    知情人士告诉CNN,此次调查还审查了霍夫曼的非营利组织“美国未来共和国”(American Future Republic),该组织曾为卡罗尔的部分开支提供资助。

    据了解此次调查的人士透露,霍夫曼的非营利组织总部位于芝加哥,该市的联邦检察官正在审查卡罗尔在证词中就该笔资助作出的陈述,以及她是否提供了虚假信息。

    在CNN首次报道该调查后,美国检察官称该地区并未对卡罗尔展开刑事调查。但多位消息人士向CNN重申,卡罗尔是司法部正在进行的调查的重点对象。

    这项调查目前处于早期阶段,涉及特朗普最痛恨的两个人——巨额政治捐款人霍夫曼,以及唯一一位就性虐待民事指控将特朗普告上法庭并胜诉的女性卡罗尔。特朗普否认曾袭击卡罗尔,并称她“不是自己喜欢的类型”。

    特朗普从未掩饰对二人的敌意。他多次称卡罗尔是骗子和“疯子”,并坚决否认曾对其实施性侵犯。

    去年11月,在外界要求司法部披露与性犯罪者杰弗里·爱泼斯坦相关的记录的压力不断升级之际,特朗普表示将要求司法部调查几位与爱泼斯坦有牵连的知名民主党人,其中明确提到了霍夫曼。

    霍夫曼当时称特朗普的指令“毫无根据”。他在X平台上写道:“我从未是爱泼斯坦的客户,除了为麻省理工学院筹款之外,从未与他有过任何往来。”

    霍夫曼是民主党人的主要捐款人,在2024年总统选举中支持总统乔·拜登连任,在卡玛拉·哈里斯成为民主党总统候选人后,也向支持其竞选的政治委员会投入了数百万美元。

    https://www.cnn.com/

    丹尼尔·戴尔 Fact Check:特朗普就上诉后民事诉讼提出的主张

    霍夫曼与卡罗尔之间的关联源于他的一项慈善举措,该举措旨在为更广泛的诉讼提供资金,霍夫曼在2023年将其描述为“保护法治免受唐纳德·特朗普焦土式法律手段的威胁”。

    “特朗普已经在法庭上占据了太多优势;美国及其公民也应该有话语权。因此,我很自豪能够帮助为那些遭到特朗普及其盟友攻击和欺凌的人在法庭上创造公平竞争的环境,”霍夫曼当时在领英的一篇帖子中写道。

    霍夫曼表示,他资助了一个培训公民利用《信息自由法》向政府获取信息的团体,以及2017年一起由近十二人提起的诉讼。该诉讼针对在弗吉尼亚州夏洛茨维尔抗议活动中施暴的多名白人至上主义者,要求赔偿精神和身体创伤。

    该案原告的律师之一是罗伯塔·卡普兰,她在2019年代表卡罗尔对特朗普提起了第一起诉讼,并于2022年提起了第二起诉讼,自那以后一直全力为卡罗尔代理。

    直到2023年卡罗尔涉及性虐待和诽谤的案件即将开庭审理时,霍夫曼的资金参与情况才被公众知晓。

    卡普兰在卡罗尔作证后披露了这笔资助。

    目前调查的范围尚不清楚,但已知的是,调查内容包括卡罗尔在作证时称其案件按风险代理方式处理——即律师从判决金额中抽取一定比例报酬——她不确定自己是否在支付开支,且没有其他人支付其法律费用,是否存在作伪证的情况。

    在作证六个月后,卡罗尔的律师向法官和特朗普的律师团队表示,卡罗尔“回忆起了额外信息”,“她现在回想起来,在某个时候,她的律师已经从一个非营利组织获得了额外资金,以抵消某些开支和法律费用”,根据法庭文件显示。

    特朗普的律师阿丽娜·哈巴指责称,“他们合谋隐瞒真相近六个月”,并试图推迟审判。

    作为回应,霍夫曼当时在领英的一篇帖子中表示:“虽然特朗普的法律团队将我对卡罗尔诉讼的支持描述为‘秘密’,但我想明确的是,在诉讼开始后,我从未采取任何措施隐瞒我提供的财政支持。”

    据《福布斯》和CNBC报道,霍夫曼当时的顾问之一德米特里·梅爾霍恩告诉媒体,当他们向诉讼提供第三方资助时,“我们没有见过原告,也不会决定该组织选择支持谁,客户通常也不知道我们的身份”。

    CNBC报道称,梅爾霍恩在卡罗尔一案中表示:“我们的特定拨款是在卡罗尔女士提起诉讼之前做出的,我们事先并不知晓我们的资金会专门用于支持她。”

    梅爾霍恩还告诉彭博社:“我们后来在2020年9月同意将部分资金分配给卡罗尔女士的诉讼。”

    记者未能联系到梅爾霍恩置评。霍夫曼也未回应置评请求。

    联邦上诉法院在2024年的裁决中指出,“没有证据表明卡罗尔女士亲自参与了资金筹集,与资助者有过互动,在其律师收到外部资助之前或之后收到过显示该安排的发票,或者在2020年9月得知此事至2022年10月作证期间与任何人讨论过该安排”。

    此次调查的时机正值美国最高法院即将决定是否受理特朗普对卡罗尔案陪审团裁定的500万美元赔偿金提起的第一起上诉。特朗普还表示,他将请求最高法院审理针对诽谤诉讼8300万美元赔偿金的上诉。

    司法部高级官员已将此次调查移交至伊利诺伊州北区。不过,代理司法部长托德·布兰奇已回避此事,因为他曾作为特朗普的私人律师参与卡罗尔案的上诉程序。

    Reid Hoffman says E. Jean Carroll probe involving his nonprofit is meant to ‘silence’ Trump critics

    2026-05-29T20:55:08.543Z / CNN

    Democratic billionaire Reid Hoffman said Friday that the Justice Department’s criminal probe involving donations he made toward E. Jean Carroll’s lawsuits is meant to “silence” those who stand up to President Donald Trump.

    “He is investigating me because I supported E Jean’s lawsuit –– where a jury found Trump liable for sexually assaulting her, and a court of appeals upheld the decision,” Hoffman said of Trump in a post on X Friday. He also wrote a post on Substack addressing the Carroll probe, which he says “reaches toward” him.

    “Trump thinks this fabricated investigation will do three things: silence women, concentrate his power, and try to prevent me from continuing to give financial support to his opponents (whether it be sexual assault survivors, politicians seeking office, or organizations fighting on behalf of the American People),” he wrote. “He thinks fear is contagious and courage is not. He is wrong.”

    Federal prosecutors are investigating whether Carroll, the 82-year-old former magazine columnist who accused Trump of sexual assault and defamation, committed perjury in connection with her two civil lawsuits against the president.

    Sources familiar with the matter tell CNN that the investigation also scrutinizes Hoffman’s nonprofit, American Future Republic, which helped fund some of Carroll’s expenses.

    Federal prosecutors in Chicago, where Hoffman’s nonprofit is based, are reviewing statements that Carroll made in a deposition about that funding and whether she provided false information, according to sources familiar with the investigation.

    After CNN first reported the investigation, the US attorney said the district had not opened a criminal investigation into Carroll. Multiple sources reaffirmed to CNN Carroll is a focus of the ongoing Justice Department investigation.

    The latest investigation, which is in the early stages, touches on two of the people the president most loathes — megadonor Hoffman and Carroll, the only woman to take Trump to trial over civil allegations around sexual abuse and to win in court. Trump has denied assaulting Carroll and said she wasn’t his type.

    Trump has made no secret of his animosity toward them both. He has repeatedly called a Carroll a liar and a “wack job” and adamantly denied ever sexually assaulting her.

    In November, as pressure was building on the Justice Department to release the records related to sex offender Jeffrey Epstein, Trump said he would ask DOJ to investigate several prominent democrats who had ties to Epstein — specifically Hoffman.

    Hoffman at the time called Trump’s directive “baseless.” He wrote on X, “I was never a client of Epstein’s and never had any engagement with him other than fundraising for MIT.”

    Hoffman is a major donor to Democrats and supported President Joe Biden in his re-election effort in 2024 and poured millions of dollars into political committees backing Kamala Harris’ campaign after she became the Democratic nominee.

    https://www.cnn.com/

    Daniel Dale fact checks claims Trump made about civil suit after appeal

    The history between Hoffman and Carroll stems from his philanthropic effort to fund a broader swath of litigation that he described in 2023 as “protecting the rule of law from the threat posed by Donald Trump’s scorched-earth legal methods.”

    “Trump has had many days in court; America and its citizens should have their say as well. And so I have been proud to help level the playing field in the courts for those whom Trump and his allies have attacked and bullied,” Hoffman wrote in a LinkedIn post aFort the time.

    Hoffman said he funded a group training citizen to use Freedom of Information Act requests to obtain information from the government, and a 2017 lawsuit filed by nearly a dozen people who sued several white supremacists protesting in Charlottesville, Virginia, for emotion and physical trauma when the event turned violent.

    One of the lawyers representing the plaintiffs in that case was Roberta Kaplan, who in 2019 ended up filing the first lawsuit on behalf of Carroll against Trump. She filed the second lawsuit in 2022 and has vigorously represented Carroll since.

    Hoffman’s financial involvement was not known publicly until 2023 when Carroll’s case alleging sexual abuse and defamation was about to go to trial.

    Kaplan disclosed the funding following Carroll’s deposition.

    The scope of the ongoing investigation is unclear, but what is known is that it includes whether Carroll perjured herself when testifying about how her case against Trump was funded.

    In the deposition, Carroll said the case was being handled on a contingency basis — which is when lawyers take a portion of the judgment — that she wasn’t sure if she was paying for expenses, and that no one else was paying her legal fees.

    Six months after the deposition, Carroll’s lawyer told the judge and Trump’s attorneys that Carroll “has recollected additional information” and “she now recalls that at some point her counsel secured additional funding from a nonprofit organization to offset certain expenses and legal fees,” according to court filings.

    Trump lawyer Alina Habba alleged, “they conspired to conceal the truth for nearly six months.” She sought to delay the trial.

    In response, Hoffman said in a LinkedIn post at the time, “While Trump’s legal team has characterized my support of Carroll’s lawsuit as ‘secret,’ I want to be clear that I’ve never taken any steps to hide the financial support that I have provided to this lawsuit after it started.”

    Dmitri Mehlhorn, who was then one of Hoffman’s advisors, told media outlets when they have provided third-party funding to lawsuits “we have not met the plaintiffs, we do not decide who the organization chooses to support and the clients generally do not know our identity,” according to Forbes and CNBC.

    CNBC reported that Mehlhorn said in Carroll’s case, “our particular grant was made before Ms. Carroll filed suit and we had no prior knowledge that our funding would go to support her in particular.”

    Mehlhorn also told Bloomberg, “We later agreed that some of that money could be allocated to Ms Carroll’s suit in September 2020.”

    Mehlhorn could not be reached for comment. Hoffman did not respond to requests for comment.

    A federal appeals court later found in 2024, “there was no evidence to suggest that Ms Carroll was personally involved in securing the funding, interacted with the funder, received an invoice showing the arrangement before or after her counsel received the outside funding, or had discussed the arrangement with anyone between learning of it in September 2020 and being deposed in October 2022.”

    The timing of the investigation comes as the Supreme Court is set to decide whether to take up the first of Trump’s appeals involving the $5 million judgment awarded by a jury to Carroll. Trump has indicated he will also ask the nation’s highest court to hear an appeal of the $83 million judgment related to the defamation lawsuit.

    Senior leaders at the Justice Department referred the investigation to the Northern District of Illinois. Acting Attorney General Todd Blanche, however, has been recused from the matter because he worked as one of Trump’s personal attorneys on the Carroll appeals.

  • 粉色代码联合创始人本杰明证实收到美国财政部针对古巴之行的“严肃”问询


    2026-05-29T19:14:48-04:00 / 福克斯新闻

    梅迪亚·本杰明称此次问询为“恐吓战术”,但承认所要求提供的信息体量“十分严重”

    作者:阿斯拉·Q·诺曼 福克斯新闻
    发布于2026年5月29日 美国东部时间晚上7:14


    哈桑·皮克尔因古巴之行面临法律审查,遭指传播共产主义宣传
    福克斯新闻资深调查编辑阿斯拉·诺曼在《周末大秀》节目中拆解了美国有关外国影响力及可能违反制裁的相关法律。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章!
    blob:https://www.foxnews.com/09277ed9-aa56-4cdf-b21b-6d661dce054e

    收听本文
    6分钟


    粉色代码联合创始人梅迪亚·本杰明首次公开证实,其所在组织收到了美国财政部外国资产管制办公室(OFAC)的问询,要求提供有关其3月古巴之行的详细信息。

    此次问询通常被称为行政传票,正值特朗普政府迹象显示将加大力度,对活跃在外交政策和激进主义领域的非营利组织加强联邦审查。去年10月,保守派领袖查理·柯克遇刺后,唐纳德·特朗普总统指示联邦机构加强对为政治暴力提供支持的非营利实体的执法。

    美国财政部长斯科特·贝森特本周强化了这一立场,他辩称,当资源、资金、组织基础设施或拨款被用于支持非法活动和政治暴力时,非营利组织及其财政赞助者无法逃避法律责任。

    “我们已经取得了实质性进展,我认为在未来几周和几个月里,我们将有很多内容可以汇报,”贝森特在白宫新闻发布厅回答记者提问时表示。他举例称,根据新的改革措施,美国国税局将“要求非营利组织了解其拨款受助方”。

    联邦政府就古巴之行传唤哈桑·皮克尔与梅迪亚·本杰明


    民主党社会主义者成员哈桑·皮克尔与粉色代码联合创始人朱迪·埃文斯在古巴哈瓦那会面,此次行程属于支持该共产主义政权的“统一战线”活动。(粉色代码通过Storyful提供)

    “因此,如果拨款受助方实施暴力、压制民众权利,那么你也要为此负责,”贝森特说,“我认为这是非常好的第一步。”

    这一政策转变反映出本届政府日益关注非营利网络是否对其资助的项目、激进人士和国际运动进行了充分监督。在此背景下,外国资产管制办公室针对古巴访问团的问询,正是财政部官员审查激进组织是否遵守相关法律及联邦限制(如制裁法)的举措之一。

    本杰明在左翼媒体平台BreakThrough News推广的一段视频中接受采访时表示,她和政治直播博主哈桑·皮克尔是在上周六晚间福克斯新闻数字频道率先报道财政部外国资产管制办公室就粉色代码和皮克尔古巴之行的财务与后勤细节展开调查后,才首次得知此次问询。

    华盛顿晚宴失控:粉色代码激进人士围堵财政部长斯科特·贝森特:“你手上沾满鲜血”


    粉色代码的梅迪亚·本杰明(右)与奥利维亚·迪努奇(中)抗议美国对伊朗的战争。(福克斯新闻数字频道)

    外国资产管制办公室负责执行美国对古巴的制裁,该制裁限制美国人与古巴共产主义政府进行大量金融交易,并要求旅行者和组织为经授权的活动遵守许可和记录保存要求。

    “实际上我和哈桑·皮克尔都没有收到任何文件,”本杰明说,“我们是从福克斯新闻得知有这么一份传票的,当时我正走出家门,还在四处张望看是不是有人来送达。”

    本杰明表示,此次问询是通过电子邮件发送给粉色代码联合创始人乔迪·埃文斯的。

    “结果发现这封邮件是发给粉色代码联合创始人乔迪·埃文斯的,而且邮件太过不正式,直接掉进了我们的垃圾邮件箱,”本杰明说,“不过这确实是一封来自财政部外国资产管制办公室的正式信函,也就是OFAC。”

    极端左翼激进人士在古巴全面停电期间入住五星级酒店


    “他们在针对你的人:哈桑·皮克尔就联邦传票作出回应
    视频

    尽管批评此次问询的送达方式,本杰明还是承认问询本身内容严重,因为联邦官员要求提供的信息量极大。

    “我不是说这不严重,这确实很严重,因为他们要求提供各种信息,”本杰明说,“这算是一种恐吓战术,意味着我们必须聘请律师,投入大量的人力和精力。”

    据本杰明透露,问询包含约12个有关此次行程及其参与者的详细问题。

    “他们提出了12个非常具体的问题,比如‘你们怎么去的?住在哪里?在那里的每一小时都做了什么?’”本杰明说,“我猜我们得告诉他们我们睡了几个小时。”

    本杰明表示,此次访问团约有170人参与,并暗示问询的范围可能要求组织者说明每位参与者的活动。

    “革命旅游”:揭秘6亿美元暗钱与极左翼宣传的联姻


    哈桑·皮克尔、朱迪·埃文斯与内维尔·罗伊·辛厄姆(盖蒂图片社)

    “有170个人,所以我不知道他们是不是想知道每个人一天里每一分钟都做了什么,”她说。

    本杰明还证实,组织者向古巴运送了人道主义物资。

    “我们带去了价值约60万美元的援助物资——所以他们需要的信息非常非常多,”本杰明说。

    本杰明将此次问询描述为试图阻止美国人前往古巴或参与到这个共产主义岛国的人道主义任务,但表示尽管面临联邦审查,组织者仍将继续开展相关活动。

    “当然,这就是想让大家心里犯嘀咕:‘哎呀,我该不该去古巴?哎呀,我该不该继续做人道主义援助?’”本杰明说,“但答案是,该去。我们不能被吓倒。事实上,我们应该把这当作又一个理由,更加愤怒地反对美国政府,并加倍努力。”

    与此同时,皮克尔坚称自己并未收到美国财政部的问询。他又一次引发舆论热议,有猜测称此次调查的“真正目标”是针对美国马克思主义科技大亨内维尔·罗伊·辛厄姆。辛厄姆自2017年以来已向包括粉色代码和BreakThrough News在内的多个组织网络投入2.85亿美元,被指传播亲华宣传,并通过大规模反美街头抗议制造分裂。

    粉色代码和BreakThrough News一直是这些街头抗议的常客,皮克尔也在其长达数小时的直播中为它们站台。

    阿斯拉·诺曼是福克斯新闻数字频道资深调查编辑。她曾就职于《华尔街日报》,报道过金融、政治和社会相关新闻。著有《觉醒大军:破坏美国自由的左翼-绿色联盟》。读者可通过asra.nomani@fox.com与她联系,或在X平台关注@asranomani。

    CodePink’s Media Benjamin confirms getting ‘serious’ Treasury Department query over Cuba trip

    2026-05-29T19:14:48-04:00 / Fox News

    Medea Benjamin called the inquiry an ‘intimidation tactic’ but acknowledged the volume of information requested is ‘serious’

    By Asra Q. Nomani Fox News

    Published May 29, 2026 7:14pm EDT

    Hasan Piker faces legal scrutiny over Cuba trip, communist propaganda concerns

    Fox News senior investigations editor Asra Nomani breaks down U.S. laws surrounding foreign influence and potential sanctions violations on ‘The Big Weekend Show.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    blob:https://www.foxnews.com/09277ed9-aa56-4cdf-b21b-6d661dce054e

    Listen to this article

    6 min

    CodePink co-founder Medea Benjamin publicly confirmed for the first time that her organization received an inquiry from the Treasury Department’s Office of Foreign Assets Control (OFAC), seeking detailed information about about its March trip to Cuba.

    The inquiry, which is often called an administrative subpoena, comes as the Trump administration signals a broad effort to increase federal scrutiny of nonprofit organizations operating in foreign-policy and activist spaces. Last October, after the murder of conservative leader Charlie Kirk, President Donald Trump directed federal agencies to strengthen enforcement against nonprofit entities that facilitate support for political violence.

    Treasury Secretary Scott Bessent reinforced that message this week, arguing that nonprofit organizations and fiscal sponsors can’t shield themselves from legal accountability when resources, funding, organizational infrastructure or grants are used to support unlawful activity and political violence.

    “We’ve made substantial progress, and I think in the weeks and months ahead, we’re going to have a lot to report,” Bessent responded to a question in the White House press gallery. He said, for example, that under new changes, the IRS will “demand that nonprofits know their grant recipients.”

    FEDS SUBPOENA HASAN PIKER, MEDEA BENJAMIN OVER CUBA TRIPS

    Hasan Piker, a Democratic Socialists of America member, and CodePink co-founder Jodie Evans meet in Havana, Cuba, as part of a “United Front” supporting the communist regime.(CodePink via Storyful)

    “So, if a grant recipient is violent, if they are suppressing people’s rights, then you are responsible for that,” Bessent said. “I think that’s a very good first step.”

    The shift reflects a growing administration focus on whether nonprofit networks are exercising sufficient oversight over the projects, activists and international campaigns they sponsor. Against that backdrop, the inquiry by the Office of Foreign Assets Control into the Cuba convoy fits within an effort by Treasury officials to examine whether activist organizations are complying with laws and other federal restrictions, such as sanctions laws.

    Speaking on camera in a video promoted by a far-left media platform, BreakThrough News, Benjamin said she and political streamer Hasan Piker first learned about the query when Fox News Digital broke the news last Saturday evening that Treasury’s Office of Foreign Assets Control had launched an investigation into the financial and logistical details of CodePink’s and Piker’s trip to Cuba trip.

    DC DINNER TURNS CHAOTIC AS CODEPINK ACTIVISTS CORNER TREASURY SECRETARY SCOTT BESSENT: ‘BLOOD ON YOUR HANDS’

    Medea Benjamin (right) and Olivia DiNucci (center) of CodePink protest against the U.S. war in Iran.(Fox News Digital)

    The Office of Foreign Assets Control enforces U.S. sanctions on Cuba, which restrict Americans from engaging in many financial transactions with the communist government and require travelers and organizations to comply with licensing and record-keeping requirements for authorized activities.

    “I actually didn’t get anything, and neither did Hasan Piker,” Benjamin said. “I mean, we heard this on Fox News, that there was this subpoena out, and I was going outside my front door, looking around for somebody to serve me.”

    Benjamin said the inquiry arrived by email and had been sent to CodePink co-founder Jody Evans.

    “It turns out that it was an email that was sent to CodePink co-founder Jody Evans, and it was so unofficial that it landed in our spam box,” Benjamin said. “So it was a letter, and it came from the Treasury Department, from the Office of Foreign Assets Control, known as OFAC.”

    FAR-LEFT ACTIVISTS STAY IN 5-STAR CUBAN HOTEL AS ISLAND SUFFERS TOTAL BLACKOUT

    ‘THEY’RE AFTER YOUR BOY’: Hasan Piker reacts to federal subpoena
    Video

    While criticizing the manner in which the inquiry was delivered, Benjamin acknowledged that the request itself was serious because of the volume of information federal officials are seeking.

    “And I don’t want to say it’s not serious. It is serious, because they are asking for all kinds of information,” Benjamin said. “And this is a kind of intimidation tactic that means we have to get a lawyer, that we have to spend a lot of staff time, a lot of energy.”

    According to Benjamin, the inquiry contains roughly a dozen detailed questions about the trip and its participants.

    “They’re asking about 12 very detailed questions that include things like, ‘How did you get there? Where did you stay? What did you do every hour that you were there?’” Benjamin said. “I guess we have to tell them how many hours we slept.”

    Benjamin said approximately 170 people participated in the convoy and suggested the scope of the inquiry could require organizers to account for the activities of every participant.

    REVOLUTIONARY TOURISM: INSIDE THE $600M MARRIAGE OF DARK MONEY AND FAR-LEFT AGITPROP

    Hasan Piker and Jodie Evans and Neville Roy Singham(Getty Images)

    “There were 170 people, so I don’t know if they want to know what every single person did every single minute of the day,” she said.

    Benjamin also confirmed that organizers brought humanitarian supplies to Cuba.

    “What we brought — and we brought about $600,000 worth of aid — so it’s a lot, a lot of information that they want,” Benjamin said.

    Benjamin framed the inquiry as an effort to discourage Americans from traveling to Cuba or participating in humanitarian missions to the communist island, but said organizers would continue their activities despite the federal scrutiny.

    “And of course, this is to make people think, ‘Uh oh, should I go to Cuba? Uh oh, should I keep doing humanitarian aid?’” Benjamin said. “And the answer to that is, yes. We can’t be intimidated. In fact, we have to use this as another reason that we’re so angry at the U.S. government and redouble our efforts.”

    Meanwhile, Piker has insisted that he hasn’t received the Treasury Department query. He stirred up another set of headlines speculating that the “real goal” of the investigation is to target American Marxist tech tycoon Neville Roy Singham, who has pumped $285 million since 2017 into a network of groups including CodePink and BreakThrough News, allegedly spreading pro-China propaganda and sowing discord with massive anti-American street protests.

    CodePink and BreakThrough News have been fixtures in those street protests, and Piker has supported them on his hours-long livestreams.

    Asra Nomani is senior editor of investigations at Fox News Digital. She is a former reporter at the Wall Street Journal, where she covered stories related to money, politics and society. She is the author of “Woke Army: The Left-Green Alliance That Is Undermining America’s Freedom. She can be reached at asra.nomani@fox.com and on X at @asranomani.