作者: root

  • 伊朗战争何时结束?特朗普的相关表态汇总


    2026-06-10T14:31:00-0400 / https://www.cbsnews.com/news/when-will-the-iran-war-end-what-trump-has-said/

    从2月美以对伊朗开战以来,特朗普总统就一直坚称战争即将结束。他还不断给出从数天到数周不等的作战时长预期。

    如今15周过去了——比他最初预估的4至5周时长超出了两倍多——结束这场战争依然遥遥无期。特朗普总统有时会改口描述这场冲突,曾将其称为一场“短期行动”而非战争。4月双方达成了并不稳固的停火协议后,特朗普、国务卿马可·卢比奥以及国防部长皮特·赫格瑟斯都表示,“战争阶段”——即“史诗怒火行动”——已经结束,尽管双方仍不时发动袭击,且并未达成任何能够终结伊朗核能力、无条件重新开放霍尔木兹海峡的协议。

    美以对伊朗的攻势始于2月28日,当时特朗普曾保证战事不会持续太久。

    “四到五周”

    3月1日
    空袭打响后的次日,特朗普表示,如有必要,美军将持续对伊朗发动打击,时长为四到五周。他称以色列和美国维持作战强度“并不困难”,同时也警告美军可能会出现更多伤亡。

    “四周”

    3月2日
    特朗普在接受CNN电话采访时表示:“我不想看到战事拖太久。我一直觉得会打四周。现在我们比原定计划进度稍微超前一点。”

    “我们预估的是四到五周”

    3月2日
    在当天的国会荣誉勋章颁奖仪式上,这位总统给出了相同的时长预期,但也暗示战事可能会延长。
    “我们已经大幅超前于原定时间规划,”他说道,“但无论耗时多久都没关系。无论需要多长时间,我们都会——从一开始就是这样——我们预估的是四到五周,但我们有能力将行动拖得更久。我们会坚持下去。”

    战争“基本已经结束”

    3月9日
    特朗普在电话中接受CBS News资深白宫记者江伟佳采访时表示:“我认为战争基本已经结束了。”

    “很快就会结束”

    3月9日
    在迈阿密的新闻发布会上,当被问及是否认为战争会在数日内结束时,总统回应道:“不会,但我认为很快——非常快。”

    “只要有必要就会持续下去”

    3月13日
    几天后,在前往佛罗里达州之际,有记者询问总统战事可能持续多久。
    “我没法告诉你具体时间,”他答道,“我的心里自有想法,但说出来有什么用呢?战事会持续到有必要结束的时候为止。”

    再过五天可能达成“对各方都有利的协议”

    3月23日
    在孟菲斯的一场活动中,特朗普表示:“我们拭目以待。我认为我们非常有可能最终达成一项协议,我们会给这项谈判五天时间,看看后续发展。我想说,在这段时间结束时,结果很可能会是一份对各方都非常有利的协议。”

    “进度确实大幅超前”

    3月26日
    开战近四周后,特朗普在内阁会议上表示:“我们原本预估完成任务大约需要四到六周。到目前已经26天了,我们的进度——确实大幅超前于计划。”

    美军将很快撤离伊朗和霍尔木兹海峡“……两到三周”

    3月31日
    3月31日,美国平均汽油价格升至自2022年以来首次每加仑4美元以上,总统面临着如何压低油价的质疑。
    “我只要下令撤离伊朗,就能解决这个问题,而且我们很快就会这么做,”他在签署一项无关的行政令时说道。

    当被问及战争是否会在两周内结束时,总统回应:“我认为两到三周内,是的,我们会撤离……但我们正在完成任务,我认为可能在两周内——或许多花一两天完成任务——但我们要彻底摧毁当地所有目标。”

    美军将对伊朗发动“两到三周”打击

    4月1日
    在战事进入第五周之际,特朗普在全国电视讲话中表示:“我们将在接下来的两到三周内,对他们实施极为猛烈的打击。”

    大约一周后,双方宣布停火。

    宣布停火

    4月7日
    特朗普在Truth Social的帖子中写道:“我同意暂停对伊朗的轰炸和袭击,为期两周。”

    “他们总说我承诺用六周击败伊朗”

    4月20日
    特朗普在Truth Social的帖子中写道:“……[T]他们总说我承诺用六周击败伊朗,实际上从军事角度来看,进程比那快得多,但我不会让他们催促美国达成一份本可以更好的协议。”

    “我看到假新闻说我正面临‘施压’,必须尽快达成协议,”他补充道,“这根本不是真的!我完全没有受到任何压力,不过一切都会相对快速地完成!时间不是我的对手,唯一重要的是,经过47年之后,我们终于能够理顺其他历届总统因为没有勇气或远见去处理伊朗问题而留下的烂摊子。”

    协议“基本谈妥”,将“很快”公布

    5月23日
    特朗普在Truth Social的帖子中声称:“一项协议已经基本谈妥,有待美国、伊朗伊斯兰共和国以及其他所列各国最终敲定。”他补充道,“协议的最终条款和细节目前正在讨论中,很快就会公布。”

    但仅在数小时后,伊朗方面就表示并未同意特朗普所吹捧的部分条款,比如开放霍尔木兹海峡。

    不会“仓促达成协议”,“双方都应慢慢来,把事情做对”

    5月24日
    特朗普在Truth Social的帖子中表示:“谈判正在有序且富有建设性地推进,我已经告知我的代表,不要仓促达成协议,因为时间站在我们这边。”“封锁将全面持续实施,直到协议达成、确认并签署。双方都应慢慢来,把事情做对。”

    伊朗于5月25日表示,尽管双方已就“大部分议题”达成共识,但协议并未迫在眉睫。

    万斯:特朗普是否会签署延长停火协议的文件仍“待定”

    5月28日
    副总统JD·万斯告诉记者,目前尚不清楚特朗普是否会签署一项将停火协议延长60天的谅解备忘录,理由是仍有一些“措辞要点”需要解决。

    但当天早些时候,白宫随行记者团援引美国消息人士的话称,双方已就该备忘录达成初步协议。

    特朗普概述协议内容,称正处于“最终敲定会议”

    5月29日
    “在另行通知之前,不会有任何资金交换,”总统在Truth Social上写道,“其他次要事项已经达成一致。我现在将在 Situation Room(白宫 Situation 室)开会,做出最终决定。”

    但伊朗半官方通讯社法尔斯新闻社表示,伊朗并未批准该协议,伊朗官员称特朗普的声明是“真假参半”。

    协议有望“在未来一周内”达成

    6月1日
    特朗普6月1日告诉ABC新闻,他认为与伊朗达成延长停火协议并重新开放霍尔木兹海峡的协议“将在未来一周内”达成。
    “进展不错,不错,”他在周一与ABC新闻首席华盛顿记者乔纳森·卡尔的电话交谈中说道。

    伊朗谈判正“以极快速度推进”

    6月1日
    总统在Truth Social上发帖称:“与伊朗伊斯兰共和国的谈判正在以极快速度推进。感谢大家对此事的关注!”

    “两周”

    6月8日
    在为盟友、南卡罗来纳州共和党参议员林赛·格雷厄姆举行的电话集会上,特朗普告诉支持者:“再过两周,我们就会宣布全面胜利,你们真的会赢。这将是一场全面胜利,很快就会实现,油价也会大幅下跌。”

    协议可能“在两三天内签署”

    6月9日
    “我们现在正处于最终敲定阶段,将达成一份非常非常好的协议,这份协议将彻底杜绝任何形式的核武器,”特朗普在纽约麦迪逊广场花园观看NBA总决赛第三场后告诉记者,“海峡将立即开放。协议签署后将立即开放,可能在两三天内就能签署。”

    万斯:美国与伊朗“非常接近”达成协议,但可能需要一周到数月不等

    6月9日
    在接受罗伯特·科斯塔为CBS《周日早间》节目进行的采访时,万斯表示,美国“非常接近”达成一项“长期”解决伊朗核计划的协议,但谈判结果可能在下周出炉,也可能需要数月时间。

    他表示,协议“完全有可能”在11月的中期选举前达成,但并未给出具体时间线。
    “我认为我们会在中期选举前了解很多情况,”他说道,“听着,我认为协议可能在下周达成,但也可能在数月之后。”

    When will the Iran war end? Here’s what Trump has said.

    2026-06-10T14:31:00-0400 / https://www.cbsnews.com/news/when-will-the-iran-war-end-what-trump-has-said/

    From virtually the start of the U.S.-Israeli war on Iran in February, President Trump has insisted it is almost over. And he’s continued to give timelines ranging from a few days to a few weeks.

    Fifteen weeks later — three times longer than his initial four-to-five-week estimate — ending the war has proven elusive. The president has at times shifted his language about the conflict, sometimes referring to it as an “excursion” rather than a war. After a sometimes shaky ceasefire was reached in April, Mr. Trump, Secretary of State Marco Rubio and Defense Secretary Pete Hegseth suggested that the “war” phase — Operation Epic Fury — is over, despite intermittent attacks and the lack of an agreement to end Iran’s nuclear capabilities and reopen the Strait of Hormuz without conditions.

    The U.S. and Israeli offensive against Iran began on Feb. 28, with assurances from Mr. Trump that it would not last long.

    “Four to five weeks”

    March 1

    Mr. Trump said on the day after airstrikes began that the U.S. military intended to sustain its assault on Iran for four to five weeks if necessary. He said it “won’t be difficult” for Israel and the U.S. to maintain the intensity of the battle, even as he warned of the possibility of more American casualties.

    “Four weeks”

    March 2

    “I don’t want to see it go on too long,” Mr. Trump told CNN during a phone interview. “I always thought it would be four weeks. And we’re a little ahead of schedule.”

    “We projected four to five weeks”

    March 2

    At a Medal of Honor ceremony on the same day, the president offered the same timeline, but indicated the war could be longer.

    “We’re already substantially ahead of our time projections,” he said. “But whatever the time is, it’s okay. Whatever it takes, we will always — and we have from — right from the beginning, we projected four to five weeks, but we have capability to go far longer than that. We’ll do it.”

    War is “very complete”

    March 9

    “I think the war is very complete, pretty much,” Mr. Trump told CBS News senior White House correspondent Weijia Jiang in a phone call.

    “Very soon”

    March 9

    Asked during a news conference in Miami whether he thought the war would end within days, the president replied, “No, but I think soon — very soon.”

    “As long as it’s necessary”

    March 13

    A few days later, as he departed for Florida, the president was asked how long the war was likely to last.

    “I can’t tell you that,” he replied. “I mean, I have my own idea, but what good does it do? It’ll be as long as it’s necessary.”

    In five days, it could end up being a “good deal for everybody”

    March 23

    At an event in Memphis, the president said, “We’ll see what happens. I think there’s a very good chance we’re going to end up in a deal, and so we’re giving it five days and going to see where that takes us. And I would say at the end of this period, I think it could very well end up being a very good deal for everybody.”

    “Really a lot ahead of schedule”

    March 26

    Nearly four weeks after the war began, Mr. Trump said during a Cabinet meeting, “We estimated it would take approximately four to six weeks to achieve our mission. Twenty-six days on, we’re extremely — really a lot ahead of schedule.”

    U.S. leaving Iran and Strait of Hormuz “very soon … 2 to 3 weeks”

    March 31

    As average gas prices in the U.S. topped $4 per gallon on March 31 for the first time since 2022, the president faced questions about his plans to bring them back down.

    “All I have to do is leave Iran, and we’ll be doing that very soon,” he said as he signed an unrelated executive order.

    Asked whether the war would be over in two weeks, the president replied, “I think two or three weeks, yeah, we’ll leave … But we’re finishing the job, and I think within maybe two weeks — maybe a couple of days longer to do the job — but we want to knock out every single thing there.”

    U.S. will hit Iran for “two to three weeks”

    April 1

    In an address to the nation, as the war was in the middle of its fifth week, the president said, “We are going to hit them extremely hard over the next two to three weeks.”

    About a week later, the parties announced a ceasefire.

    Ceasefire announced

    April 7

    “I agree to suspend the bombing and attack of Iran for a period of two weeks,” Mr. Trump said in a Truth Social post.

    “They like to say I promised 6 weeks to defeat Iran”

    April 20

    In a Truth Social post, Mr. Trump said, “…[T]hey like to say that I promised 6 weeks to defeat Iran, and actually, from the Military standpoint, it was far faster than that, but I’m not going to let them rush the United States into making a Deal that is not as good as it could have been.”

    “I read the Fake News saying that I am under ‘pressure’ to make a Deal,” he added. “THIS IS NOT TRUE! I am under no pressure whatsoever, although, it will all happen, relatively quickly! Time is not my adversary, the only thing that matters is that we finally, after 47 years, straighten out the MESS that other Presidents let happen because they didn’t have the Courage or Foresight to do what had to be done with respect to Iran.”

    Deal is “largely negotiated” and announcement coming “shortly”

    May 23

    The president claimed in a Truth Social post, “An Agreement has been largely negotiated, subject to finalization between the United States of America, the Islamic Republic of Iran, and the various other Countries, as listed.” He added, “Final aspects and details of the Deal are currently being discussed, and will be announced shortly.”

    But within hours, Iran said it had not agreed to some of the terms Mr. Trump had touted, like the opening of the Strait of Hormuz.

    Won’t “rush into a deal” and “Both sides must take their time and get it right”

    May 24

    “The negotiations are proceeding in an orderly and constructive manner, and I have informed my representatives not to rush into a deal in that time is on our side,” Mr. Trump said in a Truth Social post. “The Blockade will remain in full force and effect until an agreement is reached, certified, and signed. Both sides must take their time and get it right.”

    Iran said on May 25 that though an understanding had been reached on a “large portion of issues,” an agreement was not imminent.

    Vance: Still “TBD” on whether Trump will sign deal to extend ceasefire

    May 28

    Vice President JD Vance told reporters it wasn’t clear whether Mr. Trump would sign a memorandum of understanding to extend the ceasefire by 60 days, citing some “language points” that required resolution.

    But earlier in the day, a White House pool report cited U.S. sources in stating that a tentative agreement had been reached on the memorandum.

    Trump outlines deal, says he’s in a “final determination meeting”

    May 29

    “No money will be exchanged, until further notice,” the president said on Truth Social. “Other items, of far less importance, have been agreed to. I will be meeting now, in the Situation Room, to make a final determination.”

    But Fars, a semi-official Iranian news agency, said Iran had not ratified the agreement and said Iranian officials had referred to Mr. Trump’s statement as “a mixture of truth and lies.”

    Agreement reachable “over the next week”

    June 1

    Mr. Trump told ABC News on June 1 he thought he’d have an agreement with Iran to extend the ceasefire and reopen the Strait of Hormuz “over the next week.”

    “Looking good, looking good,” he told ABC News’ chief Washington correspondent Jonathan Karl in a telephone conversation on Monday.

    Iran talks proceeding at a “rapid pace”

    June 1

    The president posted on Truth Social, “Talks are continuing, at a rapid pace, with the Islamic Republic of Iran. Thank you for your attention to this matter!”

    “Two weeks”

    June 8

    At a tele-rally for ally and GOP Sen. Lindsey Graham of South Carolina, Mr. Trump told supporters, “You’re really gonna win this over the next two weeks when we declare total victory. It’ll be a total victory, it will happen very soon, and oil prices will come tumbling down.”

    Deal could be signed “in two to three days”

    June 9

    “And now we’re in the final throes of what will be a very very good deal that will not allow any way shape or form nuclear weapons,” Mr. Trump told reporters after attending the third game of the NBA Finals at New York’s Madison Square Garden. “And the strait will open up right away. It will open up immediately upon signing, which could be in two or three days.”

    Vance: U.S. “very close” to a deal with Iran, but could be a week or months away

    June 9

    In an interview with Robert Costa for CBS “Sunday Morning,” Vance said the U.S. is “very close” to reaching a deal that would address Iran’s nuclear program “for the long term,” but that it could come next week or months from now.

    He said the deal could “absolutely” come before November’s midterm elections but did not offer a specific timeline.

    “I think we’re going to know a lot before the midterm elections,” he said. “Look, I think that the deal could happen in the next week, but the deal could also happen months from now.”

  • 新书爆料:万斯曾建议塔克·卡尔森采访吉斯莱恩·马克斯维尔,以应对爱泼斯坦事件余波


    2026-06-10T16:36:11.444Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:卡安妮塔·艾耶
    发布时间:2026年6月10日,美国东部时间下午12:36

    副总统J·D·万斯、塔克·卡尔森与吉斯莱恩·马克斯维尔。
    盖蒂图片社

    内容摘要

    • 新书爆料,副总统J·D·万斯曾建议塔克·卡尔森采访吉斯莱恩·马克斯维尔,以洗刷唐纳德·特朗普总统的名声。
    • 据该书节选内容,万斯是在2025年7月的一场情况室会议上提出这一建议的,当时官员们正面临来自杰弗里·爱泼斯坦相关文件的越来越大的压力。
    • 此次新书节选发布之际,特朗普政府正因处理爱泼斯坦相关文件的方式遭到批评。

    本AI生成的摘要已由CNN编辑审核。

    新书爆料称,副总统J·D·万斯去年夏天曾建议前福克斯新闻主持人塔克·卡尔森采访杰弗里·爱泼斯坦的同伙吉斯莱恩·马克斯维尔,以洗刷特朗普总统的名声。

    据当地时间周三刊登在《纽约时报》的新书《政权更迭:唐纳德·特朗普的帝国总统任期内幕》的节选内容,万斯的这项建议是在2025年7月17日一场由内阁高级官员参加的情况室会议上提出的,当时他们正面临越来越大的压力,需要公布与这名已故定罪性犯罪者相关的文件。该书由记者玛吉·哈伯曼和乔纳森·斯旺合著,将于6月23日正式出版。

    此次新书节选发布之际,特朗普政府正因处理这些文件的方式遭到批评,国会议员也持续约谈文件中出现的人员,了解他们与这名已故定罪性犯罪者的关系程度。节选内容还披露了一场幕后会议,而当时政府公开淡化了这些文件的重要性。

    据节选内容,万斯在会上对在场官员说道:“这是个大问题。”参会者包括时任副司法部长托德·布兰奇、办公厅主任苏西·瓦尔斯、新闻秘书卡罗琳·利夫特以及通讯总监史蒂文·张。据该书描述,时任司法部长帕姆·邦迪和联邦调查局局长卡什·帕特尔通过电话参会。

    正是在这场会议上,万斯建议白宫联系保守派评论员卡尔森,让他对狱中关押的马克斯维尔进行专访。据节选内容,万斯认为,如果马克斯维尔“愿意声明”特朗普并未参与爱泼斯坦的不法行为,那么这将有助于特朗普应对其支持者要求透明度的呼声,以及有关总统与爱泼斯坦存在关联的报道。

    据该书内容,万斯在会上还主张尽快自愿公开所有与爱泼斯坦相关的文件,辩称政府应该抢在国会可能强制公开这些文件之前采取行动——而这最终也确实成为了现实。

    布兰奇在会上介绍了政府的可选方案。据该书内容,他提出可以亲自采访爱泼斯坦的这名同伙。

    CNN已就该书节选内容中的说法向白宫、司法部和塔克·卡尔森新闻网置评。

    据书中描述的这场情况室会议过去一周后,布兰奇确实采访了马克斯维尔。据那年晚些时候公布的采访 transcript(注:原文为transcripts,保留原文术语)显示,马克斯维尔称,她从未在特朗普与爱泼斯坦的友谊中见过任何不当行为,也从未听说过他行为失当的任何指控。

    据该transcript显示,采访期间马克斯维尔获得了有限豁免权,以便她能够讨论自己的刑事案件,但司法部并未承诺为她的证词提供任何其他好处。

    这张未注明日期的庭审证据照片于2021年12月8日从美国纽约南区地方法院获取,显示英国社交名流吉斯莱恩·马克斯维尔和美国金融家杰弗里·爱泼斯坦在巴尔莫勒尔的女王木屋中。
    美国纽约南区地方法院

    新书节选称,白宫法律顾问在7月17日的会议上提出了赦免马克斯维尔或减轻其刑期的选项,但多名官员对此表示“强烈反对”。

    2022年,马克斯维尔因为爱泼斯坦性侵未成年女孩提供协助而被判处20年监禁。采访布兰奇一周后,她从佛罗里达州的一所监狱被转移到德克萨斯州一所安保级别更低的联邦监狱营地。

    与此同时,在经历数月抵制后,特朗普政府的司法部于12月开始公布与爱泼斯坦相关的文件,此前国会通过了一项法律强制要求其这么做。这些文件中提到特朗普的次数超过1000次,引发了外界对他与爱泼斯坦关系的审视。

    文件中包括一份由联邦调查局官员编制的针对特朗普的未核实性侵指控清单,以及关于一名女子的联邦调查局笔录,该女子在诉讼中指控特朗普在她13岁时强奸了她。文件还包含对爱泼斯坦一名受害者的采访笔录,该受害者称马克斯维尔曾在一场派对上“将她介绍给”特朗普。

    司法部当时表示,文件中针对特朗普的指控是虚假的。特朗普长期以来否认与爱泼斯坦相关的任何不当行为,也否认任何性不当指控。目前也没有公开证据表明联邦调查局认为针对特朗普的这些指控是可信的。

    Vance suggested Tucker Carlson interview Ghislaine Maxwell amid Epstein fallout, new book reveals

    2026-06-10T16:36:11.444Z / CNN

    By Kaanita Iyer

    PUBLISHED Jun 10, 2026, 12:36 PM ET

    Vice President JD Vance, Tucker Carlson and Ghislaine Maxwell.

    Getty Images

    Summary

    • Vice President JD Vance suggested Tucker Carlson interview Ghislaine Maxwell to clear President Donald Trump’s name, a new book reveals.
    • He suggested it during a July 2025 Situation Room meeting as officials faced mounting pressure over the Jeffrey Epstein files, according to an excerpt from the book.
    • The book excerpt comes as the Trump administration has faced criticism for its handling of the Epstein files.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    Vice President JD Vance suggested last summer that former Fox News host Tucker Carlson should interview Jeffrey Epstein associate Ghislaine Maxwell to clear the president’s name, a new book reveals.

    The suggestion from the vice president came during a Situation Room meeting of top administration officials on July 17, 2025, as they grappled with mounting pressure to release files related to the late convicted sex offender, according to an excerpt of the book “Regime Change: Inside the Imperial Presidency of Donald Trump” that was published in The New York Times on Wednesday. The book, by reporters Maggie Haberman and Jonathan Swan, is set to be published on June 23.

    The book excerpt comes as the Trump administration has faced criticism for its handling of the files and as members of Congress continue interviewing people who appear in the files on the extent of their relationship with the late convicted sex offender. The excerpt also reveals a behind-the-scenes meeting that came even as the administration publicly downplayed the files.

    “This is a huge problem,” Vance told those gathered at the meeting, which included then-Deputy Attorney General Todd Blanche, chief of staff Susie Wiles, press secretary Karoline Leavitt and communications director Steven Cheung, according to the excerpt. Then-Attorney General Pam Bondi and FBI Director Kash Patel were on the phone, according to the book.

    It was then that Vance suggested the White House approach conservative commentator Carlson to do a sit down interview with Maxwell in prison. He believed that it would help Trump amid calls for transparency within his base and reports of the president’s ties to Epstein if Maxwell was “willing to state” Trump hadn’t participated in Epstein’s wrongdoing, according to the excerpt.

    Vance, at the meeting, was also an advocate of voluntarily releasing all the files related to Epstein as soon as possible, according to the book, arguing that the administration should get ahead of Congress potentially forcing the files’ release — which is what eventually came to pass.

    Blanche laid out the administration’s options at the meeting. He offered to interview the Epstein associate himself, according to the book.

    CNN has reached out to the White House, the Justice Department and The Tucker Carlson Network for comment on the claims in the book excerpt.

    A week after the Situation Room meeting recounted in the book, Blanche did interview Maxwell. According to transcripts, which were released later that summer, Maxwell said she never witnessed anything untoward in Trump’s friendship with Epstein and never heard of any allegations that he acted inappropriately.

    Maxwell was offered limited immunity during the interview so that she could discuss her criminal case, but the Justice Department did not promise any other benefits in exchange for her testimony, according to the transcript.

    This undated trial evidence image obtained December 8, 2021, from the US District Court for the Southern District of New York shows British socialite Ghislaine Maxwell and US financier Jeffrey Epstein in Queen’s log cabin at Balmoral.

    US District Court for the Southern District of New York

    The White House counsel brought up the option of pardoning Maxwell or reducing her sentence during the July 17 meeting, the book excerpt says, but several officials expressed “strong disapproval.”

    In 2022, Maxwell was sentenced to 20 years in prison for sex trafficking minor girls for Epstein. A week after the interview with Blanche, she was moved from a Florida prison to a lower-security federal prison camp in Texas.

    Trump’s Justice Department, meanwhile, began releasing files related to Epstein in December after months of resistance and after Congress passed a law forcing it to do so. The president’s name is mentioned more than 1,000 times in the documents, which prompted scrutiny over his ties to Epstein.

    Among the files was a list of unverified assault allegations against Trump compiled by FBI officials, along with FBI notes about a woman who accused Trump in a lawsuit of raping her when she was 13. The documents also included an FBI interview with one of Epstein’s victims who stated that Maxwell once “presented her” to Trump at a party.

    The Justice Department said at the time that the allegations against Trump in the documents were false. The president has long denied any wrongdoing related to Epstein or any allegation of sexual misconduct. There’s also no public evidence that the allegations against Trump were deemed credible by the FBI.

  • 美国5月预算赤字收窄,但关税退税导致海关收入转负


    2026年6月10日 美国东部时间下午6:04 / 路透社

    2026年5月12日摄于美国华盛顿特区的美国国会大厦全景。路透社/伊丽莎白·弗朗茨 购买授权许可,将在新标签页打开

    华盛顿6月10日路透电 — 美国财政部周三表示,5月美国预算赤字减少230亿美元,降幅7%,至2930亿美元,这主要得益于上一财年福利支付的日历时间调整,当月支出和收入均出现下滑,而收入受到唐纳德·特朗普总统紧急关税退税的重创。

    财政部数据显示,5月海关关税退税总额达219.7亿美元,而当月海关总税收为219.3亿美元,当月净海关资金流出达4200万美元。

    通过《每日案卷》新闻简报将最新法律新闻直接发送至您的收件箱,开启您的晨间资讯。点击此处订阅。

    美国海关与边境保护局开始退还约1660亿美元关税,这些关税是根据《国际紧急经济权力法》征收的,美国最高法院于2月宣布该部分关税非法。在此之前,海关关税曾是财政部月度收入的重要来源,去年底一度达到300亿美元左右的低位。

    与2025年5月相比,5月总收入减少360亿美元,降幅10%,至3360亿美元;总支出减少590亿美元,降幅9%,至6280亿美元。

    但财政部表示,如果将2025年6月的部分支付款项调整计入2025年5月,经调整后的5月预算赤字2930亿美元将较上年同期增加710亿美元,增幅32%。

    2026财年前八个月(始于10月1日)的预算赤字总额达1.246万亿美元,未经调整的基础上较上年同期减少1180亿美元,降幅9%。

    戴维·劳德报道;安德里亚·里奇编辑

    我们的报道准则:路透社信托原则,将在新标签页打开

    US May budget deficit shrinks but customs collections turn negative due to tariff refunds

    June 10, 2026 6:04 PM UTC / Reuters

    A general view of the U.S. Capitol building in Washington, D.C., U.S., May 12, 2026. REUTERS/Elizabeth Frantz Purchase Licensing Rights, opens new tab

    WASHINGTON, June 10 (Reuters) – The U.S. budget deficit for May fell $23 billion or 7% to $293 billion due largely to ​prior-year calendar shifts in benefit payments as both ‌outlays and receipts fell, with the latter taking a big hit from refunds of President Donald Trump’s emergency tariffs, the Treasury ​Department said on Wednesday.

    Customs duty refunds totaled $21.97 billion ​in May against gross customs collections of $21.93 billion, ⁠making for net customs outflows of $42 million for ​the month, the Treasury said.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    The U.S. Customs and Border ​Protection agency began issuing refunds of some $166 billion in tariffs collected under the International Emergency Economic Powers Act that were declared illegal ​by the U.S. Supreme Court in February. Prior ​to this, customs duties had become a significant source of Treasury ‌monthly ⁠receipts, reaching into the low $30 billion range late last year.

    Total receipts for May fell $36 billion or 10% to $336 billion compared to May 2025, while outlays fell $59 billion, ​or 9% to $628 ​billion.

    But taking ⁠into account calendar shifts of some June 2025 payments into May that year, the ​Treasury said the adjusted May budget deficit ​at $293 ⁠billion would be an increase of $71 billion or 32% from the prior year.

    The budget deficit for the first eight ⁠months ​of the fiscal 2026 year starting ​Oct. 1 totaled $1.246 trillion, a decline of $118 billion or 9% on ​an unadjusted basis.

    Reporting by David Lawder; Editing by Andrea Ricci

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 紧急行动旨在防止美国最大城镇法规中删除“母亲”和“父亲”表述


    2026年6月10日 美国东部时间12:19 / 福克斯新闻频道

    纽约州议会投票决定在州法规中使用“生育父母”和“非生育父母”这类非二元性别术语

    作者:伊莱恩·马伦,福克斯新闻
    发布时间:2026年6月10日 美国东部时间下午12:19

    https://www.foxnews.com/video/6398079128112

    美国最大城镇对抗将“母亲”和“父亲”替换为“觉醒派”术语的纽约州法案
    美国最大城镇的官员们正在抵制一项由纽约州民主党支持的法案,该法案将把州法律中的“母亲”和“父亲”替换为不分性别的父母称谓,镇政府已通过一项紧急决议以保留这两个术语。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    blob:https://www.foxnews.com/16fd5c0b-0b51-4063-a383-73511e869598

    收听本文
    4分钟

    美国人口最多的城镇官员正在采取紧急行动,阻止一项民主党支持的法案,该法案将把纽约州法律中的“母亲”和“父亲”替换为不分性别的父母称谓。

    Hempstead镇通过这项紧急决议仅在纽约州议会通过相关法案数天之后。该法案将用“生育父母”取代“母亲”,用“非生育父母”取代“父亲”,同时还会将“父权”改为“父母身份”。

    民主党方面表示,这项举措旨在让该州拥有非传统“性别认同”的居民更具“包容性”。目前该法案正等待民主党州长凯西·霍楚尔签署生效。

    亨普斯特德镇镇长约翰·费雷蒂告诉福克斯新闻数字频道,这项立法是“觉醒派的无稽之谈”。

    拿骚县行政长官布鲁斯·布莱克曼与亨普斯特德镇镇长约翰·费雷蒂、北亨普斯特德镇镇长珍·德塞纳及其他当地官员于2026年1月23日在纽约米尼奥拉举行发布会,就即将到来的暴风雪向居民通报公共安全情况并分享应对贴士。(霍华德·施纳普 / Newsday RM via 盖蒂图片社)

    “作为两个孩子的父亲,这是对我和我妻子的侮辱,”费雷蒂在周二的采访中说道。“我刚得知这个消息时,第一时间就把妻子叫到卧室说,‘看看奥尔巴尼那帮人干的好事,他们要把州法律里的‘母亲’和‘父亲’都删掉了。’”

    他九岁的女儿无意中听到了这段对话,感到很不安,问费雷蒂:“我还能叫你爸爸吗?”

    法案将“母亲”和“父亲”替换为不分性别术语在纽约州获通过,送交霍楚尔审批

    “这件事真的触动了我们的生活,”他继续说道。“作为美国最大的城镇,我们必须表明立场,不仅要向亨普斯特德镇的居民,还要向整个纽约州的居民明确表示,我们绝不会容忍这种觉醒派的无稽之谈。”

    尽管2026年的立法会议已于上周结束,但霍楚尔需在今年年底前签署该法案使其生效。霍楚尔上周告诉记者,她尚未审议这项提案。

    “我有到今年年底的时间来审查这些法案并做出决定,因此我不会对正在审议中的立法发表评论,”霍楚尔在一场新闻发布会上说道,据福克斯5纽约频道报道。

    费雷蒂表示,他希望霍楚尔最终否决该法案,但称她会等到选举结束后再采取行动,“因为她没有勇气表明立场”。

    他表示,亨普斯特德镇的这项紧急决议旨在确保该镇继续在自身的法律和政策中承认“母亲”和“父亲”这两个术语,无论该州法案最终是否会生效。

    长岛县行政长官誓言在上诉法院叫停跨性别运动员禁令后“保护”女子体育

    亨普斯特德镇镇长约翰·费雷蒂抨击纽约州议会“删除”州法律法典中的“母亲”和“父亲”表述。(约翰·费雷蒂 供图)

    “我们表明立场是因为我们绝不允许纽约州和纽约州议会里的觉醒派民主党自由派删除传统家庭的定义,”费雷蒂说道。“他们并没有通过一项新增表述的法案,而是通过了一项从纽约州法律的某些条款中删除‘母亲’和‘父亲’的法案,这完全不可接受。”

    “如果奥尔巴尼方面想要在州法律中新增额外表述,他们完全可以这么做,那我们现在也不会讨论这个问题了,”费雷蒂继续说道。“但他们选择了删除‘母亲’和‘父亲’并进行替换,我们绝不会对此坐视不管。”

    费雷蒂表示,该决议已获得代表拿骚县的共和党议员的支持,其中包括Assembly少数党领袖艾德·拉、州参议员史蒂夫·罗兹、州议员帕特里夏·坎佐内里-菲茨帕特里克以及该县共和党立法代表团的其他成员。

    共和党议员莱利·盖恩斯抨击民主党投票反对《保护妇女和女孩体育法案》

    共和党州长候选人、拿骚县行政长官布鲁斯·布莱克曼也在社交媒体上抨击了这项提案。

    “在凯西·霍楚尔的纽约,‘妈妈’现在被定义为‘生育父母’,”布莱克曼写道。“但我当州长之后绝不会这样!我会站在妈妈和爸爸这边,反对这种荒唐行径。”

    这场争端是亨普斯特德镇最新一起文化热点事件。这个由共和党主导的城镇位于长岛拿骚县境内,人口约80万。亨普斯特德镇官员此前曾支持多项举措,包括推动禁止生理男性参加亨普斯特德镇运营的女子体育设施赛事。

    拿骚县行政长官布鲁斯·布莱克曼于2024年3月18日在纽约米尼奥拉宣布一项行政命令,禁止跨性别女孩和女性在县属体育场馆参加女子体育赛事。(亚当·格雷/路透社)

    保守派团体也在动员起来反对这项涉及父母用语的法案。

    “这不仅荒谬,本质上还贬低了人格,”美国关注妇女立法行动委员会的玛吉·麦克尼利告诉福克斯新闻数字频道。

    “这将女性仅仅等同于她们的生殖器官,但女性远不止于此。她们是拥有独特能力和才干的个体,没错,母亲身份是女性所能拥有的最伟大的事情之一。成为母亲是一份不可思议的礼物,”麦克尼利继续说道。

    “女性所能做的远不止于此,将她们仅仅简化为是否能够生育的工具,实在可悲且贬低人格。将男性仅仅简化为‘非生育者’同样可悲。”

    福克斯新闻数字频道已联系霍楚尔的办公室置评。

    伊莱恩·马伦是福克斯新闻数字频道和福克斯商业频道的记者,报道全国政治新闻。

    Emergency action seeks to prevent erasure of ‘mother’ and ‘father’ in code of largest US town

    2026-06-10 12:19 EDT / Fox News

    New York’s legislature voted to use nonbinary terms ‘gestating parent’ and ‘non-gestating parent’ in its state code

    By Elaine Mallon, Fox News

    Published June 10, 2026 12:19pm EDT

    https://www.foxnews.com/video/6398079128112

    America’s largest township fights NY bill replacing ‘mother’ and ‘father’ with “woke” terms

    Officials in America’s largest township are pushing back against a New York Democrat-backed bill that would replace “mother” and “father” in state law with gender-neutral parental terms, passing an emergency resolution to preserve those terms.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    blob:https://www.foxnews.com/16fd5c0b-0b51-4063-a383-73511e869598

    Listen to this article

    4 min

    Officials in America’s most populated township are taking urgent action to stop a Democrat-backed bill that would replace “mother” and “father” in New York State law with gender-neutral parental terms.

    The emergency resolution from Hempstead Township comes just days after New York State Legislature passed a bill that would replace “mother” with the term “gestating parent” and “father” with “non-gestating parent.” It would also change “paternity” to “parentage.”

    Democrats say the measure is an effort to be more “inclusive” of the state’s residents with non-traditional “gender identities.” It is now awaiting action from Democrat Gov. Kathy Hochul.

    Hempstead Township Supervisor John Ferretti told Fox News Digital the legislation is “woke nonsense.”

    Nassau County Executive Bruce Blakeman stands with Town of Hempstead Supervisor John Ferretti, Town of North Hempstead Supervisor Jen DeSena, and other local officials to provide a public safety update and share tips with residents ahead of an approaching winter storm on Jan. 23, 2026 in Mineola, New York.(Howard Schnapp / Newsday RM via Getty Images)

    “As a father of two, it was an insult to me and to my wife,” Ferretti said in an interview on Tuesday. “As soon as I learned, the first thing I did was bring my wife into our bedroom and say, ‘Look what they did up in Albany. They’re eliminating the terms mother and father from state law.’”

    His nine-year-old daughter overheard the conversation and got upset, asking Ferretti: “Can I still call you dad?”

    BILL REPLACING ‘MOTHER’ AND ‘FATHER’ WITH GENDER-NEUTRAL TERMS PASSES IN NEW YORK, HEADS TO HOCHUL’S DESK

    “It really hit close to home,” he continued. “We need to take a stand in the Town of Hempstead, the largest township in America, and make sure that we make it clear not just to residents in the Town of Hempstead, but to residents throughout New York State, that we won’t stand for this kind of woke nonsense.”

    While the 2026 legislative session ended last week, Hochul has until the end of the year to sign the bill into law. Hochul told reporters last week that she had not yet reviewed the proposal.

    “I have until the end of the year to review them and make a decision, so I won’t be commenting on pending legislation,” Hochul said during a news conference, according to FOX 5 New York.

    Ferretti said he hopes Hochul ultimately rejects the bill, but said she’ll wait to act until after the election “because she’s not brave enough to take a stand.”

    He said that the emergency resolution in Hempstead is intended to ensure the town continues recognizing the terms “mother” and “father” in its own laws and policies, regardless of whether the state measure ultimately becomes law.

    LONG ISLAND COUNTY EXECUTIVE VOWS TO ‘PROTECT’ WOMEN’S SPORTS AFTER APPEALS COURT HALTS TRANS ATHLETE BAN

    Hempstead Township supervisor John Ferretti is slamming the New York legislature for “erasing” mother and father from the state’s legal code.(John Ferretti)

    “We’re taking a stand because we will not allow woke Democrat liberals in New York State and the New York State Legislature to erase the traditional family,” Ferretti said. “They did not pass a law that adds language. They passed a law that erases mother and father from certain statutes under New York state law, and that’s completely unacceptable.”

    “If Albany wanted to add additional language to their state laws, they could have added additional language, and we would not be discussing this right now,” Ferretti continued. “Instead, they chose to erase mother and father and replace it, and we won’t stand for that.”

    Ferretti said the resolution has garnered support from Republican lawmakers representing Nassau County, including Assembly Minority Leader Ed Ra, state Sen. Steve Rhoads, Assemblywoman Patricia Canzoneri-Fitzpatrick and other members of the county’s Republican legislative delegation.

    GOP LAWMAKERS, RILEY GAINES SLAM DEMOCRATS FOR VOTING AGAINST PROTECTION OF WOMEN AND GIRLS IN SPORTS ACT

    Republican gubernatorial candidate and Nassau County Executive Bruce Blakeman also blasted the proposal on social media.

    “In Kathy Hochul’s New York, ‘mom’ is now defined as ‘gestating parent,’” Blakeman wrote. “Not when I’m Governor! I’ll stand up for moms and dads against this insanity.”

    The fight marks the latest cultural flashpoint involving Hempstead, a Republican-led township of roughly 800,000 residents located on Long Island and within Nassau County. Hempstead officials previously backed measures include a push to keep biological males from competing in girls’ and women’s sports athletic facilities operated by Hempstead Township.

    Nassau County Executive Bruce Blakeman announced an executive order banning transgender girls and women from competing in women’s sports at county facilities in Mineola, N.Y., on March 18, 2024.(Adam Gray/Reuters)

    Conservative groups are also mobilizing against the parental-language bill.

    “It’s just absurd, but also inherently dehumanizing,” Maggie McKneely with Concerned Women for America Legislative Action Committee told Fox News Digital.

    “It reduces women to just their reproductive organs, but women are so much more than that. They are individuals with unique abilities and capabilities, and yes, motherhood is one of the greatest things that a woman can be. Being a mother is an incredible gift,” McKneely continued.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “Women do so much more than that, and to reduce them to just whether or not they are capable of gestating a child is really sad and dehumanizing. To reduce men to being just non-gestating people is just really sad.”

    Fox News Digital reached out to Hochul’s office for comment.

    Elaine Mallon is a writer for Fox News Digital and Fox Business covering national politics.

  • 比尔·盖茨因与杰弗里·爱泼斯坦的关联面临国会调查人员质询


    2026年6月10日 美国东部时间下午1:53 / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:贾内尔·奥利西亚 美国有线电视新闻网报道
    发布于2026年6月10日周三 美国东部时间下午1:53

    视频 广告 反馈

    比尔·盖茨因与杰弗里·爱泼斯坦的关联面临国会调查人员质询

    比尔·盖茨周三在国会山闭门作证。美国司法部公布的与杰弗里·爱泼斯坦相关的文件引发了人们对这位微软创始人与这名已故定罪性犯罪者之间关联的质疑。

    https://www.cnn.com/2026/06/10/politics/video/bill-gates-congressional-hearing-epstein-digvid

    Bill Gates faces congressional investigators over ties to Jeffrey Epstein

    2026-06-10 1:53 PM EDT / CNN

    By Janelle Olisea, CNN

    Published 1:53 PM EDT, Wed June 10, 2026

    Video Ad Feedback

    Bill Gates faces congressional investigators over ties to Jeffrey Epstein

    Bill Gates testified behind closed doors on Capitol Hill on Wednesday. The release of the Justice Department’s files related to Jeffery Epstein have raised questions over the Microsoft founder’s ties to the late convicted sex offender.

    https://www.cnn.com/2026/06/10/politics/video/bill-gates-congressional-hearing-epstein-digvid

  • 移民海关执法局在遭遇强烈反对后为新入职人员增设额外培训


    2026年6月10日 美国东部时间下午2:52 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者
    卡米洛·蒙托亚-加尔韦斯(Camilo Montoya-Galvez)
    卡米洛·蒙托亚-加尔韦斯 移民事务通讯员
    卡米洛·蒙托亚-加尔韦斯是哥伦比亚广播公司新闻的移民事务通讯员,其报道内容覆盖多个节目和平台,包括全国广播节目、CBS新闻24小时频道、CBSNews.com以及该机构的社交媒体账号。

    阅读完整简历

    据哥伦比亚广播公司新闻获得的一份机构内部备忘录显示,美国移民和海关执法局(ICE)本周延长了新任执法官员的培训时长,并要求那些此前按照特朗普政府时期已被废除的精简版培训流程入职的人员补充额外课程。

    此次调整源于数月来民主党议员、维权人士以及前移民海关执法局官员的担忧,他们对负责特朗普总统打击非法移民行动一线工作的联邦移民特工的培训时长和质量提出了质疑。

    今年早些时候,联邦移民特工在明尼阿波利斯一场引发争议的打击行动中枪杀了两名美国公民蕾妮·古德(Renee Good)和亚历克斯·普雷蒂(Alex Pretti),随后两党对此表示强烈反对,特朗普政府随后缩减了相关行动,这使得相关担忧进一步升级。

    今年2月,前移民海关执法局教官瑞安·施万克(Ryan Schwank)向国会提交了一份措辞严厉的举报人投诉,谴责该机构的培训流程“存在缺陷、不合格且已经崩溃”。他警告称,政府有可能招录数千名无法以合法方式开展移民执法工作的移民海关执法局官员。

    在本周发布的一份内部备忘录中,一名移民海关执法局官员表示,该机构将把移民执法官员的核心培训项目从42天延长至约71天。这项延长后的培训计划将于7月在佐治亚州联邦执法培训中心(FLETC)启动,面向新一批培训班,该中心正是移民海关执法局招募人员的培训基地。

    根据备忘录内容,此前接受过42天培训的移民海关执法局官员现在需要参加额外的“后续培训”,该培训被称为“高级外勤官员培训项目”。目前尚不清楚这项补充培训的时长和强度。

    这名移民海关执法局官员表示,培训调整旨在提升官员安全、提高执法效率以及确保官员遵守法律法规和政策。

    国土安全部部长马克韦恩·马伦(Markwayne Mullin)上周在国会作证时提前透露了移民海关执法局官员培训体系的改革计划。

    6月2日,马伦在参议院拨款委员会作证时对议员们表示:“培训政策将略有调整,因为我们将开展适应当前需求的人群控制相关培训。但所有培训始终都在不断调整变化。”

    负责监管移民海关执法局的美国国土安全部(DHS)在给哥伦比亚广播公司新闻的一份声明中证实了这项培训调整。

    国土安全部表示:“随着我们的官员持续面临针对他们的 coordinated 暴力行动,包括移民海关执法局设施外的骚乱、狙击手袭击以及针对他们的袭击事件增加超过1300%,移民海关执法局正在增设额外培训,其中包括人群控制措施、针对高风险车辆拦截的额外培训、用于保障官员安全的实弹掩护课程以及医疗急救培训。”

    国土安全部称,新增的培训将“通过线上进行跟踪并受到严格监督”。

    “新入职人员将把他们在联邦执法培训中心学到的知识应用到执勤时的真实场景中,维护移民海关执法局作为不仅在美国,而且在全球范围内最精英的执法机构之一的声誉。”国土安全部表示。

    这套精简的移民海关执法局培训课程是在现已被解职的国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)任期内采用的,当时特朗普政府正快速招录1万名新的驱逐执法特工。去年夏天,移民海关执法局通过所谓的“超级宏伟法案”获得了创纪录的750亿美元资金注入后,启动了这场大规模招聘行动。

    今年数月来,国会民主党人一直拒绝全额拨款给移民海关执法局和边境巡逻队,除非政府同意实施某些改革,例如禁止特工在行动中佩戴面罩。

    最终共和党人通过和解程序推动通过了这两个机构的拨款法案,直至特朗普总统任期结束,这一过程无需与民主党达成协议。参众两院已于过去一周通过了这项700亿美元的立法,总统已于周三上午签署生效。

    ICE mandates additional training for new hires after backlash

    June 10, 2026 2:52 PM EDT / CBS News

    By
    Camilo Montoya-Galvez
    Camilo Montoya-Galvez Immigration Correspondent
    Camilo Montoya-Galvez is the Immigration Correspondent at CBS News, where his reporting is featured across multiple programs and platforms, including national broadcast shows, CBS News 24/7, CBSNews.com and the organization’s social media accounts.

    Read Full Bio

    U.S. Immigration and Customs Enforcement this week extended training for new officers and mandated additional instruction for those onboarded under a shortened Trump administration academy process that has now been scrapped, according to an internal agency memo obtained by CBS News.

    The moves follow months of concerns raised by Democratic lawmakers, advocates and former ICE officials about the length and quality of the training undergone by the federal immigration agents at the forefront of President Trump’s crackdown on illegal immigration.

    Those concerns intensified after federal immigration agents fatally shot two U.S. citizens, Renee Good and Alex Pretti, during a controversial crackdown in Minneapolis earlier this year that the Trump administration scaled back after bipartisan backlash.

    In February, Ryan Schwank, a former ICE instructor, delivered a scathing whistleblower complaint to Congress, denouncing the agency’s training process as “deficient, defective, and broken.” He warned that the administration was at risk of onboarding thousands of ICE officers who would not be able to carry out immigration enforcement in a lawful way.

    In an internal memo this week, an ICE official said the agency would be extending its core training program for immigration enforcement officers from 42 days to roughly 71 days. That extended training period is set to start in July for new academy classes at the Federal Law Enforcement Training Center, or FLETC, in Georgia, where ICE recruits are trained.

    ICE officers who underwent the prior 42-day training process will now be required to participate in an additional “follow-on” training, dubbed the Advanced Field Officer Training Program, according to the memo. It’s unclear how long or intensive that supplemental training will be.

    The ICE official said the training changes were designed to promote officer safety, operational efficiency and compliance with laws and policies.

    The revamp of ICE’s officer training scheme was previewed by Homeland Security Secretary Markwayne Mullin during testimony before Congress last week.

    “The training policy is going to change a little bit, because we’re going to be doing crowd control and fit today’s needs. But all training always is willing to change, back and forth,” Mullin told lawmakers on the Senate Appropriations Committee on June 2.

    In a statement to CBS News, the Department of Homeland Security, which oversees ICE, confirmed the training changes.

    “As our officers continue to face coordinated campaigns of violence against them including riots outside ICE facilities, sniper attacks, and more than a 1,300% increase in assaults against them, ICE is instituting additional training including, crowd control measures, additional training for high-risk vehicle stops, a live-fire cover course for officer safety, and medical training,” DHS said.

    The added training, DHS said, will be “tracked online and monitored closely.”

    “New hires take what they learn at FLETC and apply it to real-life scenarios while on duty, preserving ICE’s reputation as one of the most elite law enforcement agencies not only in the U.S., but the entire world,” DHS said.

    The shortened ICE training course was adopted during the tenure of now-ousted Homeland Security Secretary Kristi Noem, as the Trump administration moved quickly to hire and onboard 10,000 new deportation agents. ICE began that massive hiring blitz after receiving an unprecedented $75 billion infusion of funds through the so-called “One Big Beautiful Bill” last summer.

    For months this year, congressional Democrats refused to fully fund ICE and Border Patrol unless the administration agreed to make certain reforms, such as prohibiting agents from masking up during operations.

    Republicans eventually moved forward with funding the agencies through the end of President Trump’s term using the reconciliation process, which did not require making a deal with Democrats. Both chambers passed the $70 billion legislation over the past week, and the president signed it into law Wednesday morning.

  • 特朗普称美国今日将再次“强力打击”伊朗


    2026年6月10日 美国东部时间12:08 / 福克斯新闻网

    特朗普指责德黑兰击落美军直升机,并在核协议谈判中拖延美国

    作者:斯蒂芬·索雷斯,福克斯新闻

    美国总统唐纳德·特朗普周三透露美国将打击伊朗,理由是谈判停滞以及美军直升机遇袭事件。

    【新功能】您现在可以收听福克斯新闻的文章播报!

    美国总统唐纳德·特朗普周三誓言将对伊朗采取强硬回应措施,表示美国将“强力打击他们”,此前他指责德黑兰延长核谈判时长,并针对美军直升机发动袭击。

    在椭圆形办公室签署《保障美国法案》期间,有记者问及特朗普早些时候在社交媒体上发布的帖文,他在帖文中写道,伊朗在谈判协议上耗时过久,“现在他们必须付出代价!!!”

    “我们将会打击他们,而且会强力打击他们,”特朗普对记者表示,并补充称此次行动是在伊朗击落一架美军直升机之后展开的。

    美国中央司令部(CENTCOM)周一表示,一架美军AH-64“阿帕奇”直升机在阿曼近海巡逻区域水域坠毁后,机上两名机组人员被美军救援。两名士兵在两小时内均被安全救回。

    美军直升机坠毁,唐纳德·特朗普总统称“飞行员安然无恙”

    2026年6月10日周三,华盛顿白宫椭圆形办公室,唐纳德·特朗普总统发表讲话。(美联社照片/朱莉娅·德马雷·尼基森)

    周二,美国中央司令部表示,应特朗普的命令,美军周二已完成对伊朗的自卫打击,以回应直升机被击落事件。

    2025年9月17日,在波兰西北部奥日什举行的波兰与北约盟国联合军事演习中,一架美军AH-64D“阿帕奇”直升机悬停。(沃伊泰克·拉万斯基/法新社 via 盖蒂图片社)

    “我们昨天已经给了他们沉重打击,今天还会再次强力打击他们,”特朗普说。

    特朗普表示,美国和伊朗“非常接近达成协议”,同时指责德黑兰“一直在拖延”,“把我们当傻瓜耍”。

    当被问及美国是否会打击伊朗的发电厂和桥梁时,特朗普表示他不会透露任何细节。

    “我们拥有世界上最强大的军事力量,”总统说,“有时候你不得不动用它。”

    2026年6月10日周三,华盛顿白宫椭圆形办公室,唐纳德·特朗普总统发表讲话。(美联社照片/朱莉娅·德马雷·尼基森)

    特朗普重申,绝不能让伊朗拥有核武器。

    特朗普持续预测伊朗协议达成——为何白宫仍认为协议有望达成

    “他们已经同意了这一点,”他说,并补充称德黑兰所要做的就是签署协议。

    “协议已经完全谈判完成,”特朗普说,“但他们一直在拖延,一再拖延。我说‘好吧,再给他们几天时间’……因为这是一份有意义的文件。他们知道一旦签署这份文件,它就具有重要意义。”

    在周三早些时候的Truth Social帖文中,特朗普声称伊朗军方“完全是一团糟”。

    【点击此处下载福克斯新闻应用】

    “伊朗军方的大部分力量,比如其海军和空军,甚至已经不复存在——他们已被彻底击败,”帖文写道,“伊朗只会空谈,毫无行动。中东的恶霸已经完蛋了!!!他们在谈判一份本可以对他们极为有利的协议时耗时过久,现在他们必须付出代价!!!”

    https://www.foxnews.com/video/6398084301112

    Trump says US will strike Iran ‘very hard’ again today

    June 10, 2026 12:08pm EDT / Fox News

    Trump accused Tehran of shooting down an American military helicopter and stringing the US along in negotiating a nuclear deal

    By Stephen Sorace, Fox News

    President Donald Trump revealed the U.S. will be attacked Iran on Wednesday, citing stalled talks, attack on U.S. helicopter.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    President Donald Trump vowed a forceful response against Iran on Wednesday, saying the U.S. would be “attacking them very hard” after accusing Tehran of prolonging nuclear negotiations and targeting a U.S. helicopter.

    Trump was asked during the signing of the Secure America Act in the Oval Office what he meant about an earlier social media post in which he wrote that Iran has taken too long to negotiate a deal and “now they will have to pay the price!!!”

    “We’re going to be attacking them and attacking them very hard,” Trump told reporters, adding that the action is being taken after Iran shot down an American military helicopter.

    The two crew members aboard a U.S. Army AH-64 Apache were rescued by American forces after the helicopter went down near the coast of Oman while patrolling regional waters, U.S. Central Command (CENTCOM) said Monday. Both soldiers were safely rescued within two hours.

    US ARMY HELICOPTER GOES DOWN, BUT PRESIDENT DONALD TRUMP SAYS ‘PILOTS ARE FINE’

    President Donald Trump speaks in the Oval Office of the White House, Wednesday, June 10, 2026, in Washington.(AP Photo/Julia Demaree Nikhinson)

    On Tuesday, CENTCOM said U.S. forces completed self-defense strikes against Iran on Tuesday at Trump’s orders in response to the downing of the helicopter.

    A U.S. Army AH-64D Apache helicopter hovers during military exercises between Poland and NATO allied countries in Orzysz, northwestern Poland, on Sept. 17, 2025.(WOJTEK RADWANSKI/AFP via Getty Images)

    “We hit them hard yesterday and we’re going to hit them again hard today,” Trump said.

    Trump said the U.S. and Iran are “really close to a deal,” though accused Tehran of “tapping us along” and “playing us for suckers.”

    When asked if the U.S. will strike Iranian power plants and bridges, Trump said he wouldn’t disclose any details.

    “We have the strongest military anywhere in the world,” the president said. “And sometimes you’ll have to use it.”

    President Donald Trump speaks in the Oval Office of the White House, Wednesday, June 10, 2026, in Washington.(AP Photo/Julia Demaree Nikhinson)

    Trump reiterated that Iran cannot be allowed to have a nuclear weapon.

    TRUMP KEEPS FORECASTING AN IRAN DEAL – WHY THE WHITE HOUSE STILL THINKS IT CAN HAPPEN

    “They’ve agreed to that,” he said, adding that all Tehran has to do is sign the agreement.

    “It’s fully negotiated,” Trump said, “but they’re tapping and tapping. And I say, ‘All right, let’s give them a couple of more days’ … because it’s a meaningful paper. They know when they sign that paper it’s meaningful.”

    In a Truth Social post from earlier Wednesday, Trump claimed Iran’s military “is a complete and total mess.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “Much of it, like their Navy and Air Force, doesn’t even exist anymore – They have been completely defeated,” the post read. “Iran is all talk and no action. The Bully of the Middle East is DEAD!!! They’ve taken too long to negotiate a deal that would have been great for them, now they will have to pay the price!!!”

    https://www.foxnews.com/video/6398084301112

  • 民主党众议员克里斯西·霍拉汉谈格雷厄姆·普拉特纳:“我不是缅因州居民……我不会替缅因州人民做这个选择”


    2026-06-10T19:07:06.864Z / CNN 政治频道

    作者:达纳·巴什,CNN
    发布于 2026年6月10日周三美国东部时间下午3:07

    https://www.cnn.com/2026/06/10/politics/video/rep-chrissy-houlahan-on-platner-nomination

    民主党众议员克里斯西·霍拉汉谈格雷厄姆·普拉特纳:“我不是缅因州居民……我不会替缅因州人民做这个选择”

    《政坛内幕》

    民主党联邦众议员克里斯西·霍拉汉告诉达纳·巴什,在格雷厄姆·普拉特纳历经一系列争议仍赢得民主党参议员提名后,她对其在缅因州的参议院竞选“取得成功”表示“期待”。

    1分29秒 • 消息来源:CNN

    Dem Rep Chrissy Houlahan on Graham Platner: ‘I’m not a resident of Maine…I don’t make that choice for the people of Maine’

    2026-06-10T19:07:06.864Z / CNN Politics

    By Dana Bash, CNN

    Published 3:07 PM EDT, Wed June 10, 2026

    https://www.cnn.com/2026/06/10/politics/video/rep-chrissy-houlahan-on-platner-nomination

    Dem Rep Chrissy Houlahan on Graham Platner: ‘I’m not a resident of Maine…I don’t make that choice for the people of Maine’

    Inside Politics

    Democratic Congresswoman Chrissy Houlahan tells Dana Bash she is “hopeful” Graham Platner’s campaign for Senate in Maine is “successful” after he wins the Democratic nomination despite a string of controversies.

    1:29 • Source: CNN

  • 万斯称内塔尼亚胡“确实在一些事情上犯了错”


    2026年6月10日 / 美国东部时间下午3:42 / 哥伦比亚广播公司新闻

    美国副总统JD·万斯表示,美国与以色列的利益并不总是一致的,随着特朗普总统与总理本雅明·内塔尼亚胡的关系因伊朗战争而经受考验,这一矛盾愈发凸显。

    “内塔尼亚胡总理,他所治理的国家显然是美国非常亲密的伙伴。但即便我们是亲密伙伴,有时我们的利益完全一致,有时则会出现分歧,”万斯在本周播出的《CBS周日早间新闻》采访中对罗伯特·科斯塔说道。

    万斯将内塔尼亚胡描述为一名“积极捍卫本国利益”的领导人,但同时表示特朗普总统“一直非常清楚什么符合我们的最佳利益”。

    “有时这意味着我们立场一致,有时则并非如此,”万斯补充道,“在出现分歧的情况下,不幸的是,对以色列来说,我们必须站在美国人民这边,而我们向来都是这么做的。”

    当被问及内塔尼亚胡在处理与美国的伊朗相关关系时是否犯过错误时,万斯表示:“他确实在一些事情上犯了错。”

    万斯拒绝举例说明,称这类对话“还是私下里谈比较好”。

    “但我想说的是,他一直是个不错的伙伴,”万斯说道,“我们会继续合作。但当利益出现分歧时,美国会追求本国的最佳利益,情况就会是这样。”

    https://www.cbsnews.com/video/vance-says-netanyahu-has-certainly-gotten-some-things-wrong/

    近期几周,特朗普总统公开谈到内塔尼亚胡需要理解总统本人推动与伊朗直接谈判的诉求。

    以色列上周末对贝鲁特发动空袭,引发伊朗对以色列实施报复性打击。

    敬请关注6月14日上午9点在哥伦比亚广播公司各电视台播出、并可在派拉蒙+平台流媒体播放的万斯副总统《CBS周日早间新闻》完整采访内容。

    Vance says Netanyahu has “certainly gotten some things wrong”

    June 10, 2026 / 3:42 PM EDT / CBS News

    Vice President JD Vance said the interests of the U.S. and Israel are not always in sync as President Trump’s relationship with Prime Minister Benjamin Netanyahu has been tested over the Iran war.

    “Prime Minister Netanyahu, look, he governs a country that has obviously been a very close partner of the United States. But, even when we’ve been close partners, sometimes we have interests that are perfectly aligned and sometimes we have interests that are misaligned,” Vance told Robert Costa in an interview airing this week on “CBS Sunday Morning.”

    Vance described Netanyahu as a leader who “aggressively asserts the interests of his country” but said Mr. Trump “has been very clear about what is in our best interest.”

    “Sometimes that means we’re on the same page and sometimes it means that we’re not,” Vance said, adding that “where that diverges, we, unfortunately for the Israelis, have to choose the side of the American people, which we always do.”

    Asked whether Netanyahu has made any mistakes in how he’s approached his relationship with the U.S. on Iran, Vance said, “he’s certainly gotten some things wrong.”

    Vance declined to give examples, saying those conversations “are better left in private.”

    “But what I would say is that he’s been a good partner,” Vance said. “We’re gonna keep on working together. But where interests diverge, the United States is gonna pursue the best interests of our nation, and that’s how it’s gonna be.”

    https://www.cbsnews.com/video/vance-says-netanyahu-has-certainly-gotten-some-things-wrong/

    In recent weeks, Mr. Trump has spoken publicly about the need for Netanyahu to understand the president’s push to drive the negotiations with Iran himself.

    Israel launched airstrikes on Beirut over the weekend, which led to Iran retaliating with its own strike on Israel.

    Watch more of Vice President JD Vance’s interview on “CBS Sunday Morning” on June 14 at 9 a.m. on CBS stations and streaming on Paramount+.

  • 美国5月消费者通胀率达三年来最大涨幅


    2026-06-10T12:41:11.785Z / https://www.reuters.com/world/us/us-consumer-prices-increase-expected-may-2026-06-10/

    华盛顿6月10日路透社电 — 受中东冲突推动能源产品价格飙升影响,美国5月消费者通胀率创下三年来最快增速,这为美联储将利率维持不变至2027年提供了更多依据。

    美国劳工部周三公布的消费者物价指数(CPI)连续第三个月强劲上涨,凸显美国家庭面临的压力日益加大,他们越来越多地动用储蓄来支付开支。

    订阅路透社美国政治新闻通讯,获取美国政治及其对全球影响的每周新闻与分析。点击此处注册。

    通胀连续第二个月超过工资涨幅,这可能拖累整体经济增长。生活成本飙升对唐纳德·特朗普总统及其共和党阵营面临政治不利因素,后者希望在11月的中期选举中保住国会控制权。特朗普在2024年总统大选获胜很大程度上得益于其降低通胀的承诺,但随着民众对其经济治理的不满加剧,他的支持率持续下滑。

    “美国人正受到通胀的财务挤压,”海军联邦信贷联盟首席经济学家希瑟·隆说道,“现在不仅是对经济的负面情绪,还存在实际的财务压力,对中低收入家庭尤其如此。”

    美国劳工部劳工统计局表示,截至5月的12个月内消费者物价指数上涨4.2%,为2023年4月以来的最大涨幅。4月该指数同比上涨3.8%。环比方面,5月物价上涨0.5%,4月涨幅为0.6%。通胀涨幅符合经济学家的预期。

    美国央行以个人消费支出物价指数作为2%通胀目标为参考。所有通胀指标都远高于美联储的目标水平。

    能源商品价格上涨3.9%,占月度CPI涨幅的60%以上。4月能源价格上涨3.8%。截至5月的12个月内,能源价格暴涨23.5%。汽油价格当月上涨7.0%,同比上涨40.5%。随着油价回落,加油站价格近期有所回落,经济学家们对此持谨慎乐观态度,认为5月可能是CPI通胀的峰值。

    但美国和伊朗于周二展开了针锋相对的打击,特朗普总统周三表示,德黑兰在谈判协议上花费了太长时间,现在“必须付出代价”。伊朗表示将重新评估与华盛顿的外交接触。

    上月的通胀还受到租金上涨的推动。尽管食品价格涨幅在4月加速上涨后有所放缓,但由于这场已持续四个月的战争推高了化肥成本,通胀上行风险依然存在。食品杂货价格仅微涨0.1%,非酒精饮料、谷物和烘焙产品以及水果和蔬菜价格的上涨部分被肉类和乳制品价格的下跌抵消。

    租金仍处于高位

    扣除波动较大的食品和能源成分后,5月核心CPI同比上涨2.9%,4月涨幅为2.8%。所谓的核心CPI环比上涨0.2%,4月涨幅为0.4%。月度核心CPI增速放缓主要反映在机动车保险价格下跌1.7%,为2020年10月以来的最大跌幅。

    租金上涨0.4%,4月涨幅为0.5%。租金指标受到4月的一次性调整推高,此前去年的政府停摆导致数据收集工作中断。经济学家曾预计这些影响将在5月消退。

    美元兑一篮子货币小幅下跌。美国国债收益率小幅走高。

    CPI报告发布前,上周有消息称,5月美国经济连续第三个月实现超出预期的就业增长。失业率连续第三个月维持在4.3%。尽管金融市场已开始计价加息,但经济学家仍认为美联储收紧货币政策的门槛较高。

    预计美联储将在下周的会议上将基准利率维持在3.50%-3.75%区间。

    “随着伊朗危机延续至6月,我们已经开始看到消费者价格的多个类别受到更广泛影响,”LPL Financial首席经济学家杰弗里·罗奇表示,“如果霍尔木兹海峡的中断持续到劳动节周末,我们预计能源冲击将影响更多行业,并加剧货币政策未来路径的不确定性。”

    露西娅·穆蒂卡尼 华盛顿报道;奇祖·野间和安德里亚·里奇 编辑

    US consumer inflation posts largest increase in three years in May

    2026-06-10T12:41:11.785Z / https://www.reuters.com/world/us/us-consumer-prices-increase-expected-may-2026-06-10/

    WASHINGTON, June 10 (Reuters) – U.S. consumer inflation increased at its fastest pace in three years in May, boosted by surging prices for energy products ​amid the Middle East conflict, and giving more ammunition for the Federal Reserve to keep interest rates unchanged into 2027.

    The third straight month of strong ​increases in the Consumer Price Index reported by the Labor Department on Wednesday underscored the mounting pressure on households, who are increasingly tapping their savings to fund spending.

    Get weekly news and analysis on U.S. politics and how it matters to the world with the Reuters Politics U.S. newsletter. Sign up here.

    Inflation outpaced wage growth for a second consecutive month, which could weigh on overall economic growth. The soaring cost of living is a political liability for President Donald Trump and his Republican Party, seeking to retain control of Congress in the midterm elections in November. ​Trump won the 2024 presidential election in large part because of his promise to lower inflation, but has seen his approval rating tumble as frustration mounts over his handling ​of the economy.

    “Americans are getting squeezed financially by inflation,” said Heather Long, chief economist at Navy Federal Credit Union. “It’s not just bad vibes ⁠about the economy now; there are real financial pressures, especially on middle-class and lower-income households.”

    The Consumer Price Index increased 4.2% in the 12 months through May, the largest gain since April ​2023, the Labor Department’s Bureau of Labor Statistics said. The CPI advanced 3.8% year-on-year in April. Prices increased 0.5% over the month after climbing 0.6% in April. The rise in inflation ​was in line with economists’ expectations.

    The U.S. central bank tracks the Personal Consumption Expenditures Price Indexes for its 2% inflation target. All inflation measures are running well above the Fed’s target.

    A 3.9% jump in the prices of energy goods accounted for more than 60% of the rise in the monthly CPI. Energy prices rose 3.8% in April. They vaulted 23.5% in the 12 months through May. Gasoline prices accelerated 7.0% over the ​month and were up 40.5% from a year ago. Prices at the pump have retreated in recent weeks as oil prices eased, raising cautious optimism among economists that May could ​be the peak in CPI inflation.

    But the U.S. and Iran engaged in tit-for-tat strikes on Tuesday, with President Donald Trump saying on Wednesday Tehran had taken too long to negotiate a deal and would now “have ​to pay ⁠the price.” Iran has said it would reassess diplomatic engagement with Washington.

    Inflation last month was also lifted by higher rents. While food price growth slowed after accelerating in April, risks remained to the upside as the war, now in its fourth month, has raised the cost of fertilizers. Grocery prices edged up 0.1%, with increases in the prices of nonalcoholic beverages, cereals and bakery products as well as fruits and vegetables partially offset by decreases in the cost of meat and dairy products.

    RENTS REMAIN ELEVATED

    Excluding the volatile food and energy components, the CPI increased 2.9% ​year-on-year in May after rising 2.8% in ​April. The so-called core CPI gained 0.2% ⁠on a monthly basis after rising 0.4% in April. The slowdown in the monthly core CPI mostly reflected a 1.7% drop in motor vehicle insurance, the largest decline since October 2020.

    Rents increased a solid 0.4% after rising 0.5% in April. Rent measures were boosted by a one-time ​adjustment in April after last year’s shutdown of the government prevented data collection. Economists had expected the effects to fade in May.

    The ​dollar slipped against a basket ⁠of currencies. U.S. Treasury yields edged higher.

    The CPI report followed news last week that the economy posted a third successive month of above-expectations job growth in May. The unemployment rate remained at 4.3% for a third consecutive month. Though financial markets have started pricing in a rate hike, economists continued to believe the bar remained high for the central bank to tighten monetary policy.

    The Fed is expected ⁠to leave ​its benchmark overnight interest rate in the 3.50%-3.75% range at next week’s meeting.

    “Now that the Iran crisis has extended ​into June, we have begun to see broader impacts across several categories of consumer prices,” said Jeffrey Roach, chief economist at LPL Financial. “If the Strait of Hormuz remains disrupted through the Labor Day weekend, we would expect the ​energy shock to affect additional sectors and heighten uncertainty about the future path of monetary policy.”

    Reporting by Lucia Mutikani; Editing by Chizu Nomiyama and Andrea Ricci