博客

  • AI聊天机器人引进广告 引发隐私担忧 | 联合早报


    发布/2026年2月15日 20:27

    人工智能(AI)公司开始在聊天机器人中引入广告和赞助内容,引发了AI用户的隐私担忧。

    法新社报道,ChatGPT的开发商OpenAI开始在免费和低价用户的聊天机器人对话中投放广告,以期在数千亿美元的支出承诺之外,寻找新的收入来源。

    此举迅速遭到竞争对手Anthropic的嘲讽。在Anthropic上周播放的广告中,一名男子向一个对话式AI寻求建议,而AI却在看似相关的回复中,生硬地插入了约会网站的广告文案。

    OpenAI首席执行官奥尔特曼随即反驳说,这段视频“显然不诚实”。

    除了OpenAI之外,微软自2023年起就在其Copilot AI助手中投放情境广告和赞助内容。

    AI搜索引擎Perplexity自2024年起就在美国测试广告,而谷歌也在其搜索引擎自去年以来提供的AI“概览”功能中测试广告。

    谷歌一再否认有意在其Gemini聊天机器人中投放广告。谷歌旗下AI部门DeepMind的负责人哈萨比斯说,广告“必须非常谨慎地处理”。

    他指出,AI最重要的就是用户“对安全性和隐私的信任,因为你可能要与这个助手分享你的生活”。

    OpenAI试图向用户保证,ChatGPT的回复不会受到广告的影响,广告会显示在对话旁边,而不是嵌入对话中。它还承诺不会将用户数据出售给广告商。

    美国数据公司Emarketer的分析师埃利奥特说,AI公司“担心投放广告会吓跑用户”。

    尽管如此,汇丰银行分析师在一份报告中指出,到2030年,AI助手可能占在线广告市场的2%。

    许多品牌已经开始重视在这个新的打广告渠道,其中包括美国连锁超市Target和软件公司Adobe。除了购买用户屏幕上的广告位,企业还在努力让自己的产品出现在聊天机器人的自然回复中。

    立即订阅《联合早报》,洞察全球局势异动,把握世界经济发展脉搏,解锁国际热点评析。

    AI聊天机器人引进广告 引发隐私担忧 | 联合早报

    发布/2026年2月15日 20:27

    人工智能(AI)公司开始在聊天机器人中引入广告和赞助内容,引发了AI用户的隐私担忧。

    法新社报道,ChatGPT的开发商OpenAI开始在免费和低价用户的聊天机器人对话中投放广告,以期在数千亿美元的支出承诺之外,寻找新的收入来源。

    此举迅速遭到竞争对手Anthropic的嘲讽。在Anthropic上周播放的广告中,一名男子向一个对话式AI寻求建议,而AI却在看似相关的回复中,生硬地插入了约会网站的广告文案。

    OpenAI首席执行官奥尔特曼随即反驳说,这段视频“显然不诚实”。

    除了OpenAI之外,微软自2023年起就在其Copilot AI助手中投放情境广告和赞助内容。

    AI搜索引擎Perplexity自2024年起就在美国测试广告,而谷歌也在其搜索引擎自去年以来提供的AI“概览”功能中测试广告。

    谷歌一再否认有意在其Gemini聊天机器人中投放广告。谷歌旗下AI部门DeepMind的负责人哈萨比斯说,广告“必须非常谨慎地处理”。

    他指出,AI最重要的就是用户“对安全性和隐私的信任,因为你可能要与这个助手分享你的生活”。

    OpenAI试图向用户保证,ChatGPT的回复不会受到广告的影响,广告会显示在对话旁边,而不是嵌入对话中。它还承诺不会将用户数据出售给广告商。

    美国数据公司Emarketer的分析师埃利奥特说,AI公司“担心投放广告会吓跑用户”。

    尽管如此,汇丰银行分析师在一份报告中指出,到2030年,AI助手可能占在线广告市场的2%。

    许多品牌已经开始重视在这个新的打广告渠道,其中包括美国连锁超市Target和软件公司Adobe。除了购买用户屏幕上的广告位,企业还在努力让自己的产品出现在聊天机器人的自然回复中。

    立即订阅《联合早报》,洞察全球局势异动,把握世界经济发展脉搏,解锁国际热点评析。

  • 费特丸尼阿尔弗雷多:”甜蜜生活”的食谱


    2026年2月15日 / 美国东部时间上午9:52 / CBS新闻

    Alfredo alla Scrofa不仅仅是一家餐厅;它是一台时光机。这家罗马餐厅的墙壁上挂满了约翰·韦恩、托尼·柯蒂斯、柯克·道格拉斯、奥黛丽·赫本和格利高里·派克等明星的照片。

    “这就是’甜蜜生活’(La Dolce Vita),”店主马里奥·莫泽蒂说。

    当影星们不在片场时,他们就在这里享用费特丸尼阿尔弗雷多——这道百年前诞生于此的经典意面。

    莫泽蒂是第三代“奶油师”(mantecatore),也就是负责为这道菜制作意面的人。他说,这一切都始于原始店主阿尔弗雷多·迪莱利奥的妻子生下孩子后生病,食欲不振。阿尔弗雷多在厨房里找到了治愈的方法:用新鲜鸡蛋制成的意面薄如蝉翼,切面条的时间比煮面条还长。

    莫泽蒂说,秘诀在于烹饪时间:”大约30秒,而不是通常煮鸡蛋面的三到五分钟。”

    然后将意面盛盘,加入一些面汤、少量黄油和陈年24个月的帕玛森芝士刨丝。莫泽蒂随后戏剧性地混合这些食材,几乎像在编织。”这是一场舞蹈!”他说,”这是阿尔弗雷多为他妻子谱写的华尔兹。它简单,但又极其复杂。”

    制作费特丸尼阿尔弗雷多。(CBS新闻)

    这种复杂的简单味道最终俘获了好莱坞最初的明星情侣的味蕾。1920年,玛丽·毕克馥刚刚与道格拉斯·范朋克结婚——这桩全球轰动的婚事被媒体争相报道。在罗马度蜜月时,他们不仅爱上了彼此,也爱上了费特丸尼阿尔弗雷多。

    莫泽蒂向我们展示了毕克馥1951年写下的留言:”‘伟大的阿尔弗雷多,昨天、今天、明天,永远都是阿尔弗雷多。’她爱上了这个地方,”他说。

    为表感激,范朋克和毕克馥送给阿尔弗雷多一套金质刀叉勺。但莫泽蒂表示,原件早已遗失:”遗憾的是,在40年代二战期间,纳粹拿走了原件。”

    一个多世纪以来,演艺界的名流们都必须来此朝圣,包括剧作家阿瑟·米勒:”阿瑟·米勒让我震惊,”莫泽蒂说,”我说,’让我摸摸你。让我摸摸。’ ‘为什么?’ ‘因为你是玛丽莲·梦露的丈夫。得了吧,我无法抗拒!’”

    索菲亚·罗兰、约翰·F·肯尼迪、弗兰克·辛纳屈、迪恩·马丁和西尔维斯特·史泰龙——只是众多来罗马阿尔弗雷多 alla Scrofa餐厅和Il Vero Alfredo餐厅朝圣的名人中的一小部分。

    凭借这样的传奇故事,难怪这道意面会进入美国的食谱和餐厅。就像好莱坞剧本一样,这个故事比意面还曲折。

    距离Alfredo alla Scrofa餐厅步行不远,有另一家餐厅声称拥有正宗配方,名为Il Vero Alfredo(意译:真正的阿尔弗雷多)。它由基亚拉·库莫(Alfredo De Lelio的曾孙女)和她的母亲伊内斯·德·莱利奥经营,提供库莫所说的”真正的费特丸尼阿尔弗雷多”。

    墙上甚至挂着更多名人的名字——如艾娃·加德纳、华特·迪士尼、伊丽莎白·泰勒、理查德·伯顿、西尔维斯特·史泰龙和罗纳德·里根。

    甚至还有属于它自己的金质刀叉勺!

    当被问及纳粹偷走刀叉勺的故事时,库莫回答:”这不是真的。是假的!”

    事情变得复杂起来:二战期间,这道菜的创造者阿尔弗雷多·德·莱利奥将第一家餐厅卖给了他的一位服务员——马里奥·莫泽蒂的叔叔。战后,阿尔弗雷多·德·莱利奥决定开另一家餐厅。

    从那以后,两家餐厅就共存了,虽然不情愿,但各自都成为了从好莱坞到华盛顿的名人圣地。伊内斯·德·莱利奥说,肯尼迪一家很喜欢在那里吃费特丸尼阿尔弗雷多。”我祖父对肯尼迪说,他们会带来好运和健康,”伊内斯·德·莱利奥说。

    尽管存在分歧,两家餐厅至少在一件事上达成共识:在美国,我们做费特丸尼阿尔弗雷多经常是错误的。”加虾仁、加奶油,我不喜欢,”库莫说。

    罗马的两家餐厅——Il Vero Alfredo(左)和Alfredo alla Scrofa——都声称自己是费特丸尼阿尔弗雷多的发源地。(CBS新闻)

    据莫泽蒂统计,美国市场上销售的Alfredo Sauce(阿尔弗雷多酱)品牌超过50个。他对其他人靠费特丸尼阿尔弗雷多发财有何看法?”这非常令人痛苦。而且至少,他们不知道这个地方,这个位置,”他说。

    或者说,是两个地方。两个支柱,无论如何,这场 rivalry(竞争)创造并维持了一个意式美式经典。

    更多信息:

    • Alfredo alla Scrofa, Rome
    • Il Vero Alfredo, Rome

    本文由安娜·马特兰加制作。编辑:埃马努埃莱·塞奇。

    Fettuccine Alfredo: A recipe for La Dolce Vita

    February 15, 2026 / 9:52 AM EST / CBS News

    Alfredo alla Scrofa isn’t just a restaurant; it’s a time machine. The walls of this Rome establishment are covered with pictures of stars like John Wayne, Tony Curtis, Kirk Douglas, Audrey Hepburn and Gregory Peck.

    “This was La Dolce Vita,” said owner Mario Mozzetti.

    And when the movie stars weren’t on set, they were eating Fettuccine Alfredo, born right here more than a century ago.

    Mozzetti is a third-generation mantecatore, or “creamer,” the one who whips up the noodles inside the dish. It all started, he says, when the wife of the original owner, Alfredo Di Lellio, had a baby, then got sick and lost her appetite. Alfredo found the cure in this kitchen: fresh egg pasta so thin, it takes longer to cut it than to cook it.

    The secret, said Mozzetti, is cooking time: “More or less, 30 seconds, instead of three, four, five minutes, which is the normal cooking time of egg pasta.”

    It’s then placed in a dish, along with some pasta water, just a touch of butter, and grated parmesan, aged 24 months. Mozzetti then dramatically mixes the ingredients, almost like weaving. “This is a dance!” he said. “This is the waltz that Alfredo dedicated to his wife. It’s simple, but very, extremely simple and complicated at the same time.”

    Preparing Fettuccine Alfredo. CBS News

    That complicated simplicity eventually caught the taste buds of Hollywood’s original power couple. The year was 1920, and Mary Pickford had just married Douglas Fairbanks – a global sensation covered breathlessly by the press. After falling in love with each other, they fell in love with Fettuccine Alfredo on their honeymoon in Rome.

    And Mozzetti showed us a message Pickford wrote in 1951: “‘Alfredo the great, yesterday, today, tomorrow, and for always, Alfredo.’ She was in love with this place,” he said.

    In a sign of gratitude, Fairbanks and Pickford gave Alfredo a golden fork and spoon. But the originals, Mozzetti said, are long gone: “In the ’40s and during the second war, unfortunately, the Nazis took the original ones.”

    For more than a century, anyone who was anyone in show business just had to make the pilgrimage, including playwright Arthur Miller: “Arthur Miller was a shock for me,” said Mozzetti. “I said, ‘Let me touch you. Let me touch.’ ‘Why?’ ‘Because you were the husband of Marilyn Monroe. Come on. I can’t resist!’”

    Sophia Loren, John F. Kennedy, Frank Sinatra and Dean Martin, and Sylvester Stallone – just a few of the celebrities who have made pilgrimages to the restaurants Alfredo alla Scrofa and Il Vero Alfredo in Rome. Alfredo alla Scrofa, Il Vero Alfredo

    With that kind of folklore, it’s no wonder how this pasta made its way into cookbooks and restaurants across America. And like a Hollywood script, this tale has more twists and turns than a pasta dish.

    Just a short walk away from Alfredo alla Scrofa, there’s another restaurant with a rival claim. It’s called Il Vero Alfredo. [Translation: The REAL Alfredo.] It’s run by Chiara Cuomo (great-granddaughter of the Alfredo De Lelio), and her mother, Ines de Lelio. And it serves what Cuomo calls “the real Fettuccine Alfredo.”

    And there are even more celebrities on their wall – names like Ava Gardner, Walt Disney, Elizabeth Taylor, Richard Burton, Sylvester Stallone and Ronald Reagan.

    And even its own golden fork and spoon!

    Asked about the story that the Nazis stole them, Cuomo replied, “It’s not true. Fake!”

    Here’s where things get complicated: During World War II, the dish’s creator, Alfredo de Lelio, sold the first restaurant to one of his waiters – Mario Mozzetti’s uncle. Then, after the war, Alfredo de Lelio decided to open another restaurant.

    Ever since, the two have coexisted, begrudgingly – each a mecca for royalty, from Hollywood to Washington. Ines de Lelio said the Kennedys enjoyed Fettuccine Alfredo there. “My grandfather said to Kennedy that they will bring luck and health,” Ines de Lelio said.

    Despite their differences, both restaurants can agree on at least one thing: In America, we’re often doing Fettuccine Alfredo wrong. “With the shrimps, with cream, I don’t like it,” said Cuomo.

    Two Rome restaurants – Il Vero Alfredo (left) and Alfredo alla Scrofa – each claim the origin of Fettuccine Alfredo. CBS News

    By Mozzetti’s count, there are more than 50 brands of Alfredo Sauce for sale on the U.S. market. How does he feel about other people getting rich off of Fettuccine Alfredo? “It’s very painful. And nobody knows, at least, they don’t know about this place, this location,” he said.

    Or, rather, both locations. Two pillars, either in spite of, or thanks to a rivalry that created and maintained an Italian-American classic.

    For more info:

    • Alfredo alla Scrofa, Rome
    • Il Vero Alfredo, Rome

    Story produced by Anna Matranga. Editor: Emanuele Secci.

  • 世卫:英国印度出现猴痘病毒重组毒株病例


    2026年2月15日 20:33 / 联合早报

    世卫说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。 (路透社)

    (日内瓦综合电)世界卫生组织近几个月内接到有关猴痘(mpox)病毒重组毒株的报告,有两人感染了由分支Ib毒株和分支IIb毒株重组产生的新毒株。不过,对于无特定风险因素的普通人群,风险评估仍为“低”。

    世卫组织星期六(2月14日)发布公报说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。英国去年12月8日报告首例重组毒株感染病例,患者有前往东南亚国家的旅行史;第二例在印度发现,患者有前往阿拉伯半岛国家的旅行史。

    对病毒基因组的详细分析显示,这两名相隔数周发病的患者感染了同一种重组毒株,表明这种重组毒株实际病例数可能高于当前报告数量。

    公报还说,两个病例均未出现重症情况,临床表现与感染其他猴痘病毒分支观察到的症状相似。英国和印度已完成对两个病例接触者的追踪工作,未发现续发病例。

    猴痘是由猴痘病毒引起的传染病,主要通过与猴痘患者密切接触感染,症状包括有疼痛感的皮疹、淋巴结肿大、发热、头痛、肌痛等。

    世卫:英国印度出现猴痘病毒重组毒株病例

    2026年2月15日 20:33 / 联合早报

    世卫说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。 (路透社)

    (日内瓦综合电)世界卫生组织近几个月内接到有关猴痘(mpox)病毒重组毒株的报告,有两人感染了由分支Ib毒株和分支IIb毒株重组产生的新毒株。不过,对于无特定风险因素的普通人群,风险评估仍为“低”。

    世卫组织星期六(2月14日)发布公报说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。英国去年12月8日报告首例重组毒株感染病例,患者有前往东南亚国家的旅行史;第二例在印度发现,患者有前往阿拉伯半岛国家的旅行史。

    对病毒基因组的详细分析显示,这两名相隔数周发病的患者感染了同一种重组毒株,表明这种重组毒株实际病例数可能高于当前报告数量。

    公报还说,两个病例均未出现重症情况,临床表现与感染其他猴痘病毒分支观察到的症状相似。英国和印度已完成对两个病例接触者的追踪工作,未发现续发病例。

    猴痘是由猴痘病毒引起的传染病,主要通过与猴痘患者密切接触感染,症状包括有疼痛感的皮疹、淋巴结肿大、发热、头痛、肌痛等。

  • 加沙民防机构:以军空袭造成至少12人死


    2026年2月15日 20:51 / 联合早报

    加沙民防机构称,自星期天凌晨以来,以色列空袭已造成至少12人死亡。

    法新社报道,尽管由美国斡旋达成的以哈停火协议已进入第二阶段,加沙地带的暴力冲突仍在持续,以色列与哈马斯相互指责对方违反停火协议。

    隶属哈马斯的民防机构星期天(2月15日)发声明说,以军进行的空袭击中加沙北部一处安置难民的帐篷,造成五人死亡、多人受伤;北部拜特拉希耶地区则有一人被以军击毙。

    此外,加沙南部汗尤尼斯市当天清晨也遭空袭,导致五人死亡;加沙城另有一人死于以军炮击。

    一名以军官员称,以色列军队展开空袭是对哈马斯违反停火协议作出回应。

    哈马斯管辖的卫生部说,自停火生效以来,以色列袭击已在加沙造成至少601人死亡。

    以军则称,同期至少有四名士兵丧生。

    加沙民防机构:以军空袭造成至少12人死

    2026年2月15日 20:51 / 联合早报

    加沙民防机构称,自星期天凌晨以来,以色列空袭已造成至少12人死亡。

    法新社报道,尽管由美国斡旋达成的以哈停火协议已进入第二阶段,加沙地带的暴力冲突仍在持续,以色列与哈马斯相互指责对方违反停火协议。

    隶属哈马斯的民防机构星期天(2月15日)发声明说,以军进行的空袭击中加沙北部一处安置难民的帐篷,造成五人死亡、多人受伤;北部拜特拉希耶地区则有一人被以军击毙。

    此外,加沙南部汗尤尼斯市当天清晨也遭空袭,导致五人死亡;加沙城另有一人死于以军炮击。

    一名以军官员称,以色列军队展开空袭是对哈马斯违反停火协议作出回应。

    哈马斯管辖的卫生部说,自停火生效以来,以色列袭击已在加沙造成至少601人死亡。

    以军则称,同期至少有四名士兵丧生。

  • 杰弗里斯全力反击选区操纵——众议院控制权岌岌可危


    发布时间:2026年2月15日,美国东部时间上午7:00;更新时间:2026年2月15日,美国东部时间上午9:34 / CNN

    作者:莎拉·费里斯、马努·拉朱


    众议院民主党领袖哈基姆·杰弗里斯周四在美国国会大厦的新闻发布会上回答记者提问。

    Win McNamee/Getty Images

    在哈基姆·杰弗里斯身处共和党控制的华盛顿少数党地位时,他仍被共和党人操纵选区的策略所困扰。他认为,这一策略让他失去了议长职位,并使民主党失去了众议院控制权。

    这一次,他确保民主党进行反击。

    杰弗里斯正领导民主党反击唐纳德·特朗普总统在中期重新划界的激进推动。他投入大量资金、法律资源和自己的政治资本,确保民主党在每个选区都不留余地——迫使该党放弃长期以来对党派地图干预的道德反对。

    “共和党人挑起了这次重新划界战争,民主党已经明确表示,我们要结束这场战争,”杰弗里斯在接受CNN采访时表示,“当他们放低姿态时,我们就要反击。”

    杰弗里斯等民主党高层受到全国反特朗普情绪高涨的鼓舞——即使在德克萨斯州的深红地区也取得了补选胜利——并相信他们将在11月夺回众议院,甚至可能拿下参议院。但杰弗里斯认为,不能忽视共和党人的选区操纵,因为2024年北卡罗来纳州仅三个席位的差距就足以让民主党失去多数优势。

    在加利福尼亚州重新划界大获全胜后,杰弗里斯誓言投入“数千万美元”推动弗吉尼亚州4月的投票公投,以可能为民主党增加四个席位。现在,他将注意力转向马里兰州,民主党在那里的选区操纵豪赌正面临最严峻的考验。杰弗里斯及其他民主党高层正加大对关键党内领导人——42岁的巴尔的摩人、州参议院议长——的压力,该议长拒绝帮助本党绘制更有利的选区图,以瞄准该州唯一的共和党众议员选区。

    杰弗里斯向这位民主党人发出严厉警告,称此举可能帮助特朗普的共和党赢得中期选举。

    “一个人不应该阻碍马里兰州人民决定‘我们应该朝这个方向前进吗?还是不回应唐纳德·特朗普继续试图操纵中期选举的行为?’”杰弗里斯表示。

    马里兰州参议院议长比尔·弗格森(右)与马里兰州州长韦斯·摩尔于1月20日在马里兰州塞弗纳帕克举行的新闻发布会上发言。

    Stephanie Scarbrough/AP

    如果弗格森不退缩,杰弗里斯誓言亲自施压:“如果他继续阻碍进行直接投票,我迟早会和他谈谈。”CNN已联系弗格森寻求置评。

    然而,马里兰州参议院民主党核心小组的普遍态度是持怀疑态度。他们坚持认为,此时重新划界只会适得其反。

    “这不是一个人的问题,而是核心小组根据近期经验对风险计算有不同看法,”一位接近马里兰州参议院民主党核心小组的人士告诉CNN。

    尽管核心小组同意杰弗里斯将对抗特朗普作为首要目标,但该人士补充道:“不幸的是,马里兰州中期重新划界会产生相反效果,可能在州法院败诉,让特朗普和共和党在国会获得更多席位。”

    包括杰弗里斯在内的民主党高层从未预料到中期重新划界会成为他们中期选举策略的核心。这一过程耗资巨大,法律风险高,充满政治陷阱。杰弗里斯和伊利诺伊州州长JB·普里茨克已经难以在蓝色伊利诺伊州推动中期重新划界支持。(由于伊利诺伊州提前投票已开始,杰弗里斯的盟友坚称,必要时该州仍能被施压行动,例如最高法院推翻《选举权法案》部分条款,造成民主党人称之为“最坏情况”的局面。)

    民主党人表示,他们是被特朗普和共和党人拖入这场重新划界战的。去年德克萨斯州重新划界引发了军备竞赛,如今许多民主党人认为,这已成为众议院竞选的新未来。

    据多位了解党内策略的人士透露,杰弗里斯及其团队已开始关注华盛顿、科罗拉多州乃至宾夕法尼亚州,为2028年周期做准备。在他们看来,这不仅是今年赢得众议院多数席位的路径,更是长期保持优势的方式。

    “(特朗普)想要操纵中期选举,但不知为何认为民主党不会强力回应。他错了,”杰弗里斯表示。

    就在共和党在德克萨斯州采取行动数月后,民主党人相信他们有望在加利福尼亚州增加五个席位,犹他州一个,弗吉尼亚州几个——这些举措可能几乎抵消共和党人的选区操纵努力。如果法院挑战成功,纽约州也可能增加一个席位。

    与此同时,共和党人已在四个州实施新的国会选区图,瞄准民主党控制的九个众议院席位(密苏里州一个席位仍在法院审理中)。佛罗里达州的大规模行动仍在酝酿中。

    但杰弗里斯认为这可能是一场平局。

    “共和党人目前的最佳情况是维持现状,这与他们去年吹嘘的‘将通过选区操纵消灭民主党机会’的说法大相径庭,”杰弗里斯表示。

    众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯1月30日在美国国会大厦与记者交谈。

    Chip Somodevilla/Getty Images

    两党都在密切关注弗吉尼亚州的另一大州级斗争。

    新当选的州长阿比盖尔·斯潘伯格和州民主党人正在推行一项激进策略,甚至让华盛顿的一些民主党人感到意外。他们希望消除多达四个共和党席位,将目前由六名民主党人和五名共和党人组成的众议院代表团转变为10名民主党人、仅1名共和党人的局面。

    而在这个卡玛拉·哈里斯以约6个百分点获胜的州,这一目标尤为激进。

    杰弗里斯告诉CNN,他愿意投入“数千万美元”确保民主党在4月的投票公投中获胜。(与杰弗里斯相关的“众议院多数前进”组织上周承诺投入500万美元,并预计在4月前投入更多资金,该组织向CNN透露。)

    民主党人对邻州马里兰州更为焦虑,杰弗里斯等人正在那里加大对州参议院议长的压力,以争取及时让步。

    但这可能还不够。据多位密切跟踪该州动向的人士透露,弗格森及核心小组成员坚持认为,目前没有可行路径。

    “最终,如果他不支持直接投票,我们也无能为力,”马里兰州民主党众议员格伦·艾维告诉CNN。

    艾维表示,如果不是特朗普迫使民主党采取行动,他个人不会选择这条路径,并补充道:“这是一场可怕的博弈。”

    但包括艾维在内的许多人都对马里兰州这一蓝色州若忽视共和党人在德克萨斯州、佛罗里达州、北卡罗来纳州等地的操纵行为可能导致的后果感到深深焦虑。

    “我们不能因失去一个席位而输掉众议院,”艾维警告道。

    马里兰州参议院议长比尔·弗格森和其他持怀疑态度的民主党人认为,此时重新绘制的民主党选区图将无法通过法院审查,反而可能适得其反。如果民主党推进重划,可能导致共和党人在法院支持下获得第二个席位。

    “这就是参议院议长不愿推动的原因,”共和党议员安迪·哈里斯在接受CNN采访时表示。

    但当被问及新地图可能让民主党陷入不利局面时,杰弗里斯直言:“这种情况不会发生。”

    民主党高层认为,即使在马里兰州无法增加这一个席位,他们仍能重新夺回众议院。但他们不愿冒这个险。

    当被问及弗格森的举动是否可能导致民主党失去多数优势时,杰弗里斯表示:“那么他就得自己承担后果。”

    CNN的维罗妮卡·斯特拉夸卢尔西、杰弗里·阿克曼和珍娜·莫宁对此报道有贡献。

    Jeffries goes all in on gerrymandering — with House control on the line

    Published Feb 15, 2026, 7:00 AM ET; Updated Feb 15, 2026, 9:34 AM ET / CNN

    By Sarah Ferris, Manu Raju

    House Democratic Leader Hakeem Jeffries answers questions during a press conference at the US Capitol on Thursday.

    Win McNamee/Getty Images

    As Hakeem Jeffries sits in the minority of a GOP-controlled Washington, he is still haunted by a Republican gerrymandering gambit that he believes cost him the speaker’s gavel — and cost his party control of the House.

    This time, he’s making sure Democrats fight back.

    Jeffries is leading the Democratic party’s counterpunch to President Donald Trump’s aggressive mid-decade redistricting push. He’s going all in with money, legal firepower and his own political capital to make sure no seat is left on the table for Democrats — forcing the party to abandon the left’s longtime moral opposition to party-line map meddling.

    “Republicans started this redistricting war, and Democrats have made clear, we’re going to finish it,” Jeffries said in an interview with CNN. “When they go low, we strike back.”

    Top Democrats, including Jeffries, are buoyed by signs of surging anti-Trump sentiment across the country — with special election wins even in ruby red parts of Texas — and believe they will capture the House, and possibly the Senate, in November. But Jeffries believes he can’t afford to ignore the GOP’s gerrymandering, when just three seats in North Carolina in 2024 were enough to cost Democrats the majority.

    After a huge win on redistricting in California, Jeffries is vowing to spend “tens of millions” of dollars to push through an April ballot initiative in Virginia to potentially give Democrats four more seats. And he is now turning his attention to Maryland, where Democrats’ big gerrymandering gamble is facing its most difficult test yet. Jeffries and other top Democrats are now intensifying pressure on a key party leader, the 42-year-old Baltimorean who runs the state Senate, who refuses to help draw his party another more favorable seat that would target the state’s lone GOP-held congressional district.

    Jeffries issued a stark warning to that Democrat, state Senate President Bill Ferguson — suggesting the move could help Trump’s GOP win the midterms.

    “One man shouldn’t stand in the way of the people of Maryland … being able to decide, ‘Should we go in this direction? Or should we not answer Donald Trump’s continued efforts to rig the midterm election?’” Jeffries said.

    Maryland Senate President Bill Ferguson, right, speaks during a press conference alongside Maryland Gov. Wes Moore, in Severna Park, Maryland, on January 20.

    Stephanie Scarbrough/AP

    If Ferguson doesn’t back down, Jeffries vowed to personally apply the pressure: “At some point I’m going to have a conversation with him if he continues to stand in the way of an up-or-down vote.” CNN has reached out to Ferguson for comment.

    The prevailing sentiment in the Maryland Senate Democratic Caucus, however, is one of skepticism. They insist a new map at this point would only backfire on Democrats.

    “It’s not a question of one man, but a caucus that measures the risk calculation differently given recent past experience,” a person close to the Maryland Senate Democratic Caucus told CNN.

    While the caucus agreed with Jeffries that fighting Trump should the top goal, this person added: “Unfortunately, mid-cycle redistricting in Maryland would have the opposite impact and likely backfire in the state courts, giving Trump and the GOP even more seats in Congress.”

    Top Democrats, including Jeffries, never expected a mid-decade redistricting push to be the centerpiece of their midterms strategy. It’s expensive and legally fraught with plenty of political pitfalls. Already, Jeffries and Illinois Gov. JB Pritzker struggled to find support for a mid-decade map redraw in blue Illinois. (With early voting already underway in Illinois, Jeffries’ allies insist the state could still be muscled to act, if necessary, such as if the Supreme Court strikes down part of the Voting Rights Act and creates what one Democratic operative called “a worst-case-scenario” for the party.)

    Democrats say they were dragged into the redistricting fight by Trump and the GOP, who kicked off the redistricting arms race last year in Texas. Now, as many Democrats see it, it’s the new future of House campaigning.

    Jeffries and his team are already looking ahead to states like Washington, Colorado and even Pennsylvania for the 2028 cycle, according to multiple people familiar with party strategy. In their minds, it’s not just the path to the House majority this year, it’s the way to hold onto it.

    “(Trump) wanted to rig the midterm elections, and for whatever the reason, didn’t think that Democrats were going to forcefully respond. He got that wrong,” Jeffries said.

    Just months after the GOP’s Texas effort, Democrats believe they are on track to gain as many as five seats in California, one in Utah and several in Virginia — moves that could nearly neutralize the GOP’s own gerrymandering push. Another seat could be coming in New York if a court challenge goes their way.

    Republicans, meanwhile, have enacted new congressional maps in four states, targeting nine House seats held by Democrats. (One seat in Missouri, though, is still tied up in courts.) A big push in Florida is still to come.

    Jeffries, though, believes it could end up as a wash.

    “The best-case scenario for Republicans at this point is status quo, which is very different than what they were claiming when they were beating on their chest last year, saying they were going to gerrymander our opportunities out of existence,” Jeffries said.

    House Minority Leader Hakeem Jeffries talks to reporters at the US Capitol on January 30.

    Chip Somodevilla/Getty Images

    Both parties are closely watching another big state fight: Virginia.

    Newly elected Gov. Abigail Spanberger and state Democrats are pursuing a strategy so aggressive that it’s surprised even some Democrats in Washington. They are looking to eliminate as many as four GOP seats, transforming their House delegation — which has six Democrats and five Republicans — into one with 10 Democrats and just one Republican.

    That’s all in a state where Kamala Harris won by about 6 points.

    Jeffries told CNN he is willing to devote “tens of millions of dollars” to make sure Democrats are successful on the ballot in April. (House Majority Forward, a group linked to Jeffries, committed $5 million last week, and it is expected to spend more before April, the group told CNN.)

    Democrats are much more anxious about neighboring Maryland, where Jeffries and others are ratcheting up pressure on the state Senate president to yield in time.

    It may not be enough. Ferguson and others in the caucus are insisting there is no path forward, both publicly and privately, according to interviews with a half-dozen people closely tracking the state’s push.

    “At the end of the day, if he won’t bring it to a vote, there’s not much you can do about that,” Rep. Glenn Ivey, a Maryland Democrat, told CNN.

    Ivey said he personally wouldn’t have chosen this path if Trump hadn’t forced Democrats’ hand, adding: “It’s an awful game.”

    But Ivey, like many others, is deeply anxious about what could happen if blue-leaning Maryland ignores what GOP leaders in Texas, Florida, North Carolina and other states are doing.

    “We better not lose the House by one seat,” Ivey said.

    The Maryland flag is seen in Annapolis, Maryland, on April 7, 2025.

    Jonathan Newton for The Washington Post/Getty Images

    Ferguson and other skeptics believe a new Democratic map in Maryland would not survive the courts and could ultimately backfire. Andy Harris, the GOP lawmaker who stands to lose the seat if Democrats redraw the maps, predicted that Republicans could actually gain a seat if Democrats moved forward — with a court forcing them to redraw in favor of the GOP.

    “We’ll get a second seat. That’s why the Senate president doesn’t want to do it,” Harris said in an interview with CNN.

    But Jeffries was blunt when asked about a new map backfiring on Democrats: “That’s not going to happen.”

    Top Democrats believe they can still win back the House even without that single additional seat in Maryland. But they don’t want to take the gamble.

    Asked if Ferguson’s move could cost Democrats a possible majority, Jeffries said: “Well, he’d have to live with that.”

    CNN’s Veronica Stracqualursi, Jeffrey Ackermann and Jenna Monnin contributed to this report.

  • 汤姆·霍曼在2026年2月15日《面对国家》节目中的访谈记录


    2026-02-15T08:53:00-0500 / CBS新闻

    以下是汤姆·霍曼(特朗普政府边境事务负责人)于2026年2月15日在《面对国家》节目中接受玛格丽特·布伦南采访的完整访谈记录。

    *

    埃德·奥基夫:早上好,欢迎收看《面对国家》。玛格丽特今天不在。华盛顿正面临又一轮资金僵局,目前尚不清楚何时能结束,因为国会将再休会一周。为了深入探讨移民执法策略的争议,我们邀请到了白宫边境事务负责人汤姆·霍曼先生。霍曼先生,非常感谢您接受我们的采访。

    汤姆·霍曼:谢谢邀请我。

    埃德·奥基夫:我们首先关注国土安全部重新启动的谈判。这些谈判围绕民主党提出的几项具体政策变化展开,涉及移民执法人员的行动规范。他们要求移民执法人员出示身份证明、佩戴随身摄像头、摘下口罩、停止种族定性(racial profiling)并在进入私人财产前获取司法令状。请问总统是否愿意考虑采纳其中任何一项要求?

    汤姆·霍曼:嗯,我并未参与这些谈判。这些谈判是国会参众两院与白宫之间的事。我并不真正参与这些谈判。但你知道,他们说要停止种族定性,这根本不存在。我的意思是,美国移民和海关执法局(ICE)会短暂拘留并询问人员,但询问是基于合理怀疑,与种族定性毫无关系。至于口罩问题,我也不喜欢戴口罩,但由于对ICE官员的威胁实际上升了1500%,攻击和威胁上升了8000%,这些男女执法人员必须保护自己。至于身份识别,他们都佩戴着标识牌,表明自己是ICE、ERO、HSI、DEA、FBI等机构的人员,所以他们都有标识。我让白宫和国会议员们去解决这些问题。但我认为其中一些要求是不合理的,因为根本不存在种族定性问题。他们有身份标识,但为什么不谈立法禁止对执法人员进行恶意骚扰或其他类似行为呢?但目前,口罩是为了执法人员的安全考虑。

    埃德·奥基夫:当然,联邦法律禁止伤害、威胁联邦当局人员,所以这一点是有法律依据的。我认为人们感到困惑的是,当地社区的警察、州警察和其他联邦特工会在翻领上佩戴姓名牌,表明所属机构。那么为什么这些移民执法人员需要有所不同呢?至于口罩问题,你知道,警察每天在全国各地都会受到各种威胁——

    汤姆·霍曼:——我不认为——

    埃德·奥基夫:但为什么他们必须佩戴这些装备并保护自己,而其他警察不需要呢?

    汤姆·霍曼:同样,他们佩戴着徽章和标识牌,表明自己的所属机构——

    埃德·奥基夫:但上面没有他们的名字,对吗?

    汤姆·霍曼:至于口罩问题,我不认为这个国家有其他执法机构面临威胁增长8000%的情况。就在昨天,ICE局长的妻子在上班路上被拍到,他的家庭住址遭到曝光,孩子们也被曝光。所以,我不认为这个国家还有其他机构面临8000%的威胁增长。而且,我们要记住我们为什么要这么做,埃德。我们之所以在这里,是因为过去四年里,超过1000万非法移民越境进入美国,未经审查就被释放。ICE必须采取执法行动来应对过去四年的开放边境,当时有人声称边境是安全的,但实际上并非如此。

    埃德·奥基夫:获取司法令状进入私人财产有什么问题吗?

    汤姆·霍曼:这不是联邦法律的要求。国会自行制定了《移民与国籍法》,赋予了行政令状逮捕权,这是联邦法规规定的。如果国会希望改变这一规定,那么国会可以立法。但目前,ICE是在国会制定、总统签署的联邦法规框架内开展工作的。

    埃德·奥基夫:我记得你之前曾表示,你认为搜查必须获得司法令状。现在政策发生了变化,ICE可以使用由ICE人员签发的行政令状。你为什么改变了主意?我是说,显然你至少在某个时候认为这是必要的。

    汤姆·霍曼:不,我的想法没有改变。我所了解的情况是,我并未参与这些讨论,但司法部(DOJ)解释该法律时称,在某些情况下,针对已收到法官最终驱逐令的人员,可以使用行政令状进入其住所。我没有参与这些讨论,但这是司法部的指导意见。

    埃德·奥基夫:上周,你宣布历时数月的“明尼苏达大都会行动”(Metro Surge)即将结束。ICE当然会继续在该州保持存在,但不会像最近几周那样大规模部署。如果局势继续缓和,这次行动何时会完全结束?

    汤姆·霍曼:嗯,目前我们已经遣返了超过1000人,到周一和周二,我们还将再遣返数百人。我们将恢复原来的部署规模,除了负责欺诈调查的特工将留在那里并继续工作直到完成任务。调查教堂事件的特工也将继续工作。但会保留一支小型安全部队(我们称之为RFQs),当我们的特工外出时,如果遭到煽动者包围或局势失控,这支安全部队将进行响应。他们将在短期内留在那里,以确保我们与当地州执法部门的合作协议得以维持,并在必要时应对公共安全威胁。希望这些安全部队能够迅速撤离。我认为情况正在朝着正确的方向发展,我相信局势会继续好转。

    埃德·奥基夫:这是国土安全部历史上规模最大的联邦移民执法人员部署。你预计会在其他类似规模的城市(如明尼阿波利斯)开展类似行动吗?

    汤姆·霍曼:我认为这取决于具体情况。我从一开始就说过,我们需要在“庇护城市”增派更多特工。特工人数取决于现场情况,有多少已知的犯罪目标?因为我们知道“庇护城市”存在问题,因为他们会释放公共安全威胁分子,而不是将其逮捕入狱。这样,一名特工需要去追捕一名罪犯,这对特工、罪犯和社区来说都不安全。现在我们可以通过与监狱达成协议,将这些公共安全威胁分子关押在监狱中,这样就不需要派六七个特工去寻找他们。所以,我希望其他“庇护城市”能借鉴明尼苏达州的做法,看看我们是如何达到这一局面的,我认为这是一个很好的局面。我希望更多人关注这一点,我们与各州合作,让我们的官员进入监狱。你不能——很多左翼政客或民主党人说,好吧,ICE,我们同意你应该专注于公共安全威胁,应该专注于在美国犯下严重罪行的非法移民,但他们不让我们进入监狱。这是自相矛盾的。如果你真的希望我们专注于罪犯,那就让我们进入监狱。这是最安全、最可靠的工作场所。

    埃德·奥基夫:如果我们能快速讨论几个其他问题,随着明尼阿波利斯行动的结束,现在最受质疑的是其中一个戏剧性事件。如你所知,两名ICE特工因视频证据显示其宣誓证词可能不真实,目前正在接受停职调查。就在该事件发生后几小时内,国土安全部曾表示,被枪击的移民目标是ICE特工,他们遭到伏击并担心自身安全。但现在这一说法似乎不成立。你认为这一事件加上明尼阿波利斯最近发生的两起致命枪击事件,以及芝加哥最近发生的一起事件——证据与政府声称一名妇女撞向特工车辆的说法相矛盾——我想知道,这一切是否会进一步削弱公众对ICE的信任?

    汤姆·霍曼:嗯,你知道,我在明尼苏达州的第一次新闻发布会上说过,我正在增加内部事务特工的人数,以确保一线执法人员行为规范。你刚才提到的每一个事件都已移交内部事务部门处理。我知道FBI也在调查这些案件,所以我们将看看调查结果如何。但正如ICE主任上周五所说,人员将被问责并接受全面调查,无论调查结果如何,都将采取纪律处分或起诉。

    埃德·奥基夫:是的。《华尔街日报》最近发布的一份报告详细描述了对国土安全部部长克里斯蒂·诺姆及其首席顾问科里·莱万多夫斯基领导的广泛担忧。报告称,尽管你从白宫角度监督移民问题,但你很少与诺姆部长或莱万多夫斯基交流,并且你多次向白宫抱怨他们。你对诺姆部长和科里·莱万多夫斯基有什么担忧?

    汤姆·霍曼:看,我们是一个团队,共同战斗。我不会参与媒体炒作。他们试图分裂本届政府,攻击政府中工作的人员。我和诺姆部长在所有事情上都意见一致吗?不。这就是为什么我们会有讨论,为什么我们每天都会召开多机构电话会议和会议。我们讨论未来的工作,我们有不同的意见。嗯,这些不同意见会得到解决,然后我们继续前进。最重要的是,我们国家拥有历史上最安全的边境。我们逮捕和驱逐了创纪录数量的犯罪非法移民,因为我们是一个团队,共同战斗。结果不言而喻。

    埃德·奥基夫:但你并不否认,你有时与他们存在分歧,即使分歧已经解决?

    汤姆·霍曼:我与很多联邦机构有分歧,但这并不意味着分歧无法解决。我希望以这种方式开展工作,有人希望以另一种方式。然后我们讨论在这种情况下什么最有效。最终我们都会达成一致。我们已经做了40年了。我们有海关和边境保护局(CBP)的罗德尼·斯科特领导,他也做了30年。所以我们都来到谈判桌前,提出不同的想法,但我们会确定一项使命,我认为这个使命的结果是不言而喻的。再次强调,由于我们的合作,我们拥有了历史上最安全的边境,创纪录的犯罪非法移民被逮捕和驱逐。结果不言而喻。

    Transcript: Tom Homan on “Face the Nation with Margaret Brennan,” Feb. 15, 2026

    2026-02-15T08:53:00-0500 / CBS News

    The following is the transcript of the interview with Tom Homan, Trump administration border czar, that aired on “Face the Nation with Margaret Brennan” on Feb. 15, 2026.

    *

    ED O’KEEFE: Good morning and welcome to ‘Face The Nation.’ Margaret is off today. Washington is waking up to another funding standoff, and it’s unclear at this point when it could end, as congress is on recess for another week. So for more on the debate over immigration enforcement tactics, we’re joined by White House border czar Tom Homan. Mr. Homan, thank you so much for joining us.

    TOM HOMAN: Thanks for having me.

    ED O’KEEFE: I want to begin, of course, with negotiations over reopening the Department of Homeland Security. They center around some specific policy changes Democrats demand in how immigration agents conduct operations. Among other things, they’d like to require immigration agents to show identification, wear body cameras, take off their masks, stop racial profiling and seek judicial warrants to enter private property. Which, if any of those asks are- is the president, are you willing consider- or willing to consider adopting?

    TOM HOMAN: Well, I’m not a part of those negotiations. That’s being as being done up on the hill between Senate and House and the White House. I’m not really part of those negotiations. But look, you know, they want to say, stop racial profiling. That’s just not occurring. I mean, ICE will detain, briefly detain and question, but question somebody based on reasonable suspicion. It has nothing to do with racial profiling. As far as the mask look, you know, I don’t like the masks either, but because threats against ICE officers, you know, are up over 1500% actual assaults and threats are up over 8000%. These men and women have to protect themselves. As far as identifying themselves, they all have placards identifying themselves as ICE, ERO, HSI, DEA, FBI, so they all have placards on them. So I’ll let the White House and members of Congress, you know, fight that out. But I think some of the asks are just- I think they’re unreasonable because there is no racial profiling. There is identifying marks, but masks, you know, why don’t they talk about maybe passing legislation to make it illegal to dox agents or something like that? But the masks right now are for officer safety reasons.

    ED O’KEEFE: There are federal laws, of course, against injuring, harming, threatening federal authorities, so there is that. And I think one of the things that people get hung up on is the idea that the cop on the street in their neighborhood, a state police officer, other federal agents will identify themselves with their name on their lapel. And yes, their employing agency. But why should these immigration agents be any different and when it comes to the masks as well? You know, cops go out every day, everywhere across the country get threatened in one way or another–

    TOM HOMAN: –I don’t know of–

    ED O’KEEFE: But why- why have to wear all that and protect themselves when there are others out there wearing badges that don’t have to do that?

    TOM HOMAN: Well, again, they are wearing badges. They’re wearing placards to identify what agency they’re from–

    ED O’KEEFE: But their name isn’t on it, right?

    TOM HOMAN: When it comes to masks I don’t I- I don’t know of another law enforcement agency in the country that has an 8,000% increase in threats. Just yesterday, the director of ICE his wife was filmed walking to work. His home address has been doxed. His kids have been doxed and filmed. So no, I don’t know of another agency in this country that has an 8000% increase. And look, let’s remember why we’re here, Ed. We’re here because the last four years, over 10 million illegal aliens crossed that border, released in this country unvetted ICE has to do a law enforcement response to deal with the last four years open border, where they claim the border was secure every day and it wasn’t.

    ED O’KEEFE: What’s so wrong about obtaining a judicial warrant to enter private property?

    TOM HOMAN: That’s not what the federal law requires. Congress themselves wrote the Immigration Nationality Act that gave power on the administrative warrant to arrest somebody, and that’s what’s set up in federal statutes. So if Congress wants that change, then Congress can legislate. But right now, ICE is acting within the framework of federal statutes enacted by Congress and signed by a president.

    ED O’KEEFE: Well, as I recall, you have previously said that you thought judicial warrants were necessary for searches. There’s been this change in policy in that now ICE can go with these administrative warrants that are issued by ICE personnel. Why your change of heart? I mean, clearly there- at one point, at least you agreed that was necessary.

    TOM HOMAN: No, I don’t have a changed heart. What I understand, and I wasn’t part of those discussions, is that DOJ interpret that law saying in certain- in certain circumstances, administrative warrant on somebody has a final order removal already had a due process issued by a [unintelligible] judge that can enter a premises. I’m not a part of that discussion, but that’s the DOJ guidance.

    ED O’KEEFE: Last week, you announced the months long operation known as Metro Surge in Minnesota is winding down. ICE, of course, is going to maintain a presence in the state, but not at the levels we’ve seen in recent weeks. If things keep winding down, when should that surge be over?

    TOM HOMAN: Well, look about as of we already removed well over 1000 people, and as of Monday, Tuesday, we’ll remove several hundred more. We’ll get back to the original footprint, with the exception of the agents there to do the fraud investigation, will stay there and continue their work until they’re done. The agents investigating the church issue where the people went into the church, they’ll stay and get that work done. But there will be- there will be a small force, a security force, what we call RFQs, that will- our security forces, that will respond to when our agents are out and they get surrounded by agitators and things got out of control, and they’ll remain for a short period of time, just to make sure the coordination, the agreements we have with local state law enforcement, stay in place, and they respond to a public safety threat when needed. And so hopefully those security forces- security a small footprint, security forces can remove, can be removed really fairly quickly. I’m hoping. I think things are going the right direction, and I got faith they’ll continue that way.

    ED O’KEEFE: This was the largest deployment of federal immigration agents in department history. Do you anticipate there will be others on the scale seen in Minneapolis?

    TOM HOMAN: I think it depends on the situation. I’ve said from day one that, you know we need to- we need to flood the zone in sanctuary cities with additional agents. The number of agents depend on the situation on the ground. How many known criminal targets are out there? Because we know we have a problem with sanctuary cities, because we know they’re releasing public safety threats in the public so rather than arrest that one criminal in jail, one agent wrestling one criminal alien, the safety, and security of a jail, which is safer for the agent, safer for the aliens, safer for the community, they release them in the street. Now we got to send a whole team, or six or seven people. That is a win we had in Minnesota. Everybody- because now we have agreements and coordination with jails, we can rest that public safety threat in the safety security of jail, which means we don’t have to send six or seven people out to look for them. So, I’m hoping other sanctuary cities look at what was- what happened in Minnesota, and how we- how we got to the place reds, which I think is a good place. I hope more people pay attention to that, and we work with the states to let our officers in the jail. You can’t- a lot of politicians are out there on the left or the Democrats saying, okay, ICE, we agree. You should be focusing on public safety threats. You should be focusing on illegal aliens who have committed serious crimes in this country, but they lock us out of the jail. You can’t square that. If you really want us to focus on the criminals, then let us in the jail. That’s the safest, most secure place to do our work.

    ED O’KEEFE: A few other things quickly, if we can, as the surge winds down in Minneapolis, one of the more dramatic incidents now is very much in question. As you know, two ICE agents now on administrative leave pending an internal investigation because video evidence shows their sworn testimony appears to have been untruthful. Only hours after that incident occurred, you’ll recall DHS had said the ICE officer who shot the migrant they were targeting was being ambushed and feared for his life. That now appears to be untrue. You take that incident combined with the two deadly shootings in Minneapolis and an incident in Chicago recently where evidence contradicted the government’s claim a woman rammed an agent’s vehicle, and I wonder, does this all just further undermine trust in ICE across the country?

    TOM HOMAN: Well, look, you know, my first press conference in Minnesota, I said I was bringing additional internal affairs agents in, just to make sure officers in the field was doing the right thing. And every one of those instances you just talked about were turned over to internal affairs. I know the FBI is investigating the cases also, so we’ll see where those investigations lead. But as the ICE Director said on Friday, people will be held accountable and they’ll be fully investigated, and however that investigation comes out, then disciplinary action or prosecutions will occur.

    ED O’KEEFE: Right. A Wall Street Journal report published in recent days, I’m sure you’ve seen it, details widespread concerns with the leadership of Homeland Security Secretary Kristi Noem and her chief advisor, Corey Lewandowski. The report says you rarely speak with the Secretary or Lewandowski, despite the fact that you oversee immigration issues as well from the White House perspective, and that you’ve repeatedly complained to the White House about them. What is your concern with Secretary Noem and Corey Lewandowski?

    TOM HOMAN: Look, it’s one team, one fight. I’m not playing in that media. They’re trying to divide this administration. They want to attack the men and women who work in this administration. Look, do me and Secretary Noem agree on everything? No. That’s why we have discussions. That’s why every day we have a multi-agency conference call and meeting. We discuss going forward, and we have different opinions. Well, those different opinions are worked out, and we move forward. The bottom line is, we have the most secure border in history in this nation. We got record numbers of criminal aliens arrested and deported in this country because this is one team, one fight. The results speak for themselves.

    ED O’KEEFE: But you don’t dispute, you’ve had disagreements with them at times, even if they’ve been resolved?

    TOM HOMAN: I have a disagreement with we got- we got many federal agencies, and it’s not it’s- not like a out of control disagreement. I want to do it this way. Someone wants to do it this way. Then we talk about what works best in this situation. We all come to agreement in the end, but it’s a discussion of different ideas. I’ve been doing this for 40 years. We have the- Rodney Scott that runs CBP. He’s been doing it for 30 years. So we all come to the table. We come up with different ideas, but we settle on a mission, and I think the results of this mission speaks for themselves. Again, the most secure border in history of this nation, because of our collaboration and record numbers of criminal aliens being arrested and deported. The results speak for themselves.

    ED O’KEEFE: Tom Homan, the White House border czar thank you for spending some of your Sunday with us. We appreciate it. ‘Face the Nation,’ we’ll be back in one minute. Stay with us.

  • 美军又在印度洋拦截受制裁油轮


    2026年2月15日 20:54 / 联合早报

    美军再次在印度洋海域拦截一艘油轮,指这艘船试图违反美国总统特朗普的隔离令。

    路透社报道,美国战争部星期天(2月15日)在X平台发文说:“美军于夜间在印太司令部责任区内对维罗妮卡三号(Veronica III)实施合法登临检查,行动未发生意外。”

    声明称,这艘油轮违反特朗普在加勒比海地区对受制裁船只实施的隔离命令。“我们从加勒比海追踪它到印度洋,逐步逼近并成功拦截。”

    一周前,美军以同样理由拦截名为阿奎拉二号(Aquila II)的油轮,随后进行登检。

    特朗普去年12月下令,对所有进出委内瑞拉的受美国制裁油轮,实施“全面彻底的封锁”。

    美军又在印度洋拦截受制裁油轮

    2026年2月15日 20:54 / 联合早报

    美军再次在印度洋海域拦截一艘油轮,指这艘船试图违反美国总统特朗普的隔离令。

    路透社报道,美国战争部星期天(2月15日)在X平台发文说:“美军于夜间在印太司令部责任区内对维罗妮卡三号(Veronica III)实施合法登临检查,行动未发生意外。”

    声明称,这艘油轮违反特朗普在加勒比海地区对受制裁船只实施的隔离命令。“我们从加勒比海追踪它到印度洋,逐步逼近并成功拦截。”

    一周前,美军以同样理由拦截名为阿奎拉二号(Aquila II)的油轮,随后进行登检。

    特朗普去年12月下令,对所有进出委内瑞拉的受美国制裁油轮,实施“全面彻底的封锁”。

  • 加沙民防机构:以军空袭造成至少12人死 | 联合早报


    发布/2026年2月15日 20:51

    加沙民防机构称,自星期天凌晨以来,以色列空袭已造成至少12人死亡。

    法新社报道,尽管由美国斡旋达成的以哈停火协议已进入第二阶段,加沙地带的暴力冲突仍在持续,以色列与哈马斯相互指责对方违反停火协议。

    隶属哈马斯的民防机构星期天(2月15日)发声明说,以军进行的空袭击中加沙北部一处安置难民的帐篷,造成五人死亡、多人受伤;北部拜特拉希耶地区则有一人被以军击毙。

    此外,加沙南部汗尤尼斯市当天清晨也遭空袭,导致五人死亡;加沙城另有一人死于以军炮击。

    一名以军官员称,以色列军队展开空袭是对哈马斯违反停火协议作出回应。

    哈马斯管辖的卫生部说,自停火生效以来,以色列袭击已在加沙造成至少601人死亡。

    以军则称,同期至少有四名士兵丧生。

    加沙民防机构:以军空袭造成至少12人死 | 联合早报

    发布/2026年2月15日 20:51

    加沙民防机构称,自星期天凌晨以来,以色列空袭已造成至少12人死亡。

    法新社报道,尽管由美国斡旋达成的以哈停火协议已进入第二阶段,加沙地带的暴力冲突仍在持续,以色列与哈马斯相互指责对方违反停火协议。

    隶属哈马斯的民防机构星期天(2月15日)发声明说,以军进行的空袭击中加沙北部一处安置难民的帐篷,造成五人死亡、多人受伤;北部拜特拉希耶地区则有一人被以军击毙。

    此外,加沙南部汗尤尼斯市当天清晨也遭空袭,导致五人死亡;加沙城另有一人死于以军炮击。

    一名以军官员称,以色列军队展开空袭是对哈马斯违反停火协议作出回应。

    哈马斯管辖的卫生部说,自停火生效以来,以色列袭击已在加沙造成至少601人死亡。

    以军则称,同期至少有四名士兵丧生。

  • 明尼阿波利斯展现:美国正濒临新型种族觉醒


    曾经装点全美前草坪的“黑人的命也是命”(Black Lives Matter)标语牌已不再流行。最畅销的反种族主义书籍积满灰尘。曾经如熔岩般涌入城市、高呼“我无法呼吸”的抗议大军也已消失无踪。

    但请关注明尼苏达州。那里发生的一切标志着一种新型种族觉醒的开端。这不会有2020年乔治·弗洛伊德抗议活动的喧嚣场面或崇高期望,但它可能拥有更强的持久力。

    这一说法听起来或许难以置信。明尼阿波利斯一名警察谋杀弗洛伊德引发了一些人所谓的美国历史上规模最大的抗议运动。白人对“黑人的命也是命”运动的支持达到历史最高水平。民选官员移除了邦联纪念碑,共和党前总统乔治·W·布什发表公开声明,问道:“我们如何终结社会中的系统性种族主义?”

    然而,那场觉醒远不止是铺天盖地的抗议。包括我在内,许多报道这些抗议活动的记者将其定义为白人“被迫直面种族主义”并正视“不愉快真相”的时刻。

    不过,那一刻未能满足期望。2021年它在很大程度上逐渐平息。但今年明尼阿波利斯出现了2020年的某些相同动态,还伴随着新的变化。随着特朗普政府结束在明尼苏达州的移民执法行动,当地的反移民和海关执法局(ICE)抗议活动提供了一种融合新旧经验、实现变革的途径。

    而且,与2020年的弗洛伊德抗议活动相比,这次的基础更加牢固——原因有三。

    移民问题上的种族觉醒

    弗洛伊德抗议活动与近期明尼苏达州的示威活动存在明显关联。两者均因旁观者记录下公民死于执法人员之手的视频而爆发。两者大致发生在南明尼阿波利斯的同一社区。两者都围绕公民对执法部门野蛮行为指控的反抗。

    另一个共同因素是:两者都迫使美国人直面那些被忽视或遗忘的种族主义教训。

    唐纳德·特朗普总统将其激进的移民打击描述为清除有严重犯罪记录的无证移民——政府官员称这类人是“最坏中的最坏”。但明尼阿波利斯的事件迫使许多白人美国人直面另一种可能性:排斥少数族裔是特朗普总统移民政策的核心。

    特朗普推动废除出生地公民权——这一宪法保障的条款规定,凡在美国本土出生的儿童无论父母移民身份如何均享有公民权——这一变革将不成比例地影响亚洲和拉丁美洲国家的民众。

    他还禁止来自多数为黑人国家的旅行,并加速安置来自南非的白人阿非利卡人。他最近表示“索马里臭名昭著,我们不希望他们进入我们的国家”,却公开希望更多“好人”从挪威、瑞典和丹麦移民到美国。

    特朗普政府称,派遣联邦特工到明尼阿波利斯和圣保罗部分是为了打击无证索马里移民涉嫌的福利欺诈以及强奸犯和恋童癖者指控。但有人指控其行动也逮捕了棕色和黑人美国公民以及合法索马里人。

    “没有任何合法的东西能保护你免受白人至上主义和似乎是此次行动指南针的种族主义侵害,”拥有绿卡的明尼阿波利斯居民戴内兹·史密斯上月告诉CNN。

    在上个月蕾妮·古德和亚历克斯·普雷蒂被致命枪击后,证据表明联邦特工在明尼苏达州的行动改变了许多美国人对移民打击行动的看法。

    民调显示,明尼苏达州的事件正在动摇公众对特朗普最强项议题——移民——的支持。难怪CNN的斯蒂芬·科林森最近总结说,政府在明尼苏达州的打击行动“远不止于无证移民”,并引发了另一种结果:“全国性的种族觉醒”。

    白人殉道者使抗争成为“全民之战”

    2020年的弗洛伊德抗议活动和近期明尼苏达州的抗议活动都面临同一个问题:如何将对美国公民因执法人员而死亡的愤怒转化为变革性的政治变革?

    乔治·弗洛伊德因自身缺陷无法承载这一重任。他是一名重刑犯——因参与18美元的毒品交易被定罪——并多次入狱。他是一位高大、黝黑、肌肉发达的黑人男性,死亡时体内有毒品残留。由于这些原因,一些美国人难以认同他的人性。一位知名保守派称他为“坏蛋”。

    但普雷蒂和古德这两位被联邦特工杀害的明尼阿波利斯居民成为更具同情心的形象,这揭示了种族主义的另一个不愉快真相:“黑人的命重要”在引发抗议运动的同情方面,“白人的命更重要”。

    “古德之死的独特之处在于她是一位金发白人女性和美国公民。正是古德的白人和美国公民身份使她对特朗普政府构成了威胁,”阿德里安·卡拉斯基略在新闻媒体《堡垒》(The Bulwark)中写道。

    与此同时,普雷蒂是一名白人ICU护士,曾为退伍军人工作,携带合法配枪时被杀害。

    许多白人有家人和朋友与这两位受害者相似,他们的死亡对白人美国社会产生了弗洛伊德之死从未有过的影响。

    我们曾在历史上见过类似动态,它塑造了民权运动中最令人心酸的胜利之一。

    1965年阿拉巴马州塞尔玛(Selma)运动因埃德蒙·佩特斯大桥(Edmund Pettus Bridge)游行而闻名,当时未来的美国国会议员约翰·刘易斯和其他黑人民权活动家试图争取平等投票权时遭到阿拉巴马州警察的殴打和催泪瓦斯攻击。

    但塞尔玛两名白人被谋杀事件也激发了对该运动的支持。维奥拉·柳佐是底特律的家庭主妇,前往阿拉巴马州帮助示威者后被杀害。与古德一样,她在驾车时被枪杀。她也被联邦官员抹黑——不像古德被称为“国内恐怖分子”,而是被污蔑为吸毒者和滥交者。柳佐之死重新定义了民权运动为“全民之战”——这是她前往塞尔玛前给孩子们的理由。

    詹姆斯·里布牧师是一位年轻父亲,在塞尔玛夜晚被白人隔离主义者殴打致死。林登·约翰逊总统在全国电视上称赞里布是“好人——上帝的子民”,并敦促国会通过《选举权法案》,该法案最终通过。

    今天更多人知道里布和柳佐,而不是另一位活动家吉米·李·杰克逊。他在为投票权抗议时在塞尔玛附近被谋杀。然而,他的死从未获得同样关注——因为他是黑人。

    “点击主义”无法取代社区

    2016年夏天,莱西亚·埃文斯为“黑人的命也是命”运动提供了最有力的图像之一。

    她从宾夕法尼亚州前往路易斯安那州巴吞鲁日,抗议警察杀害黑人男子阿尔顿·斯特林,并在街上与警察对峙。一名新闻摄影师捕捉到埃文斯面对一排戴着头盔、身着防暴装备的警察的画面。当他们用扎带围捕她时,她像佛陀雕像一样镇定站立——风吹起她的裙子,她坚定地凝视前方。

    这张照片成为种族正义抗议者的集结号,在社交媒体账户上反复出现,凸显了单张图片能动员数百万美国人走上街头的力量。

    但它没有创造出社会正义运动维持自身所需的另一种东西:社区。2026年,更多美国人意识到“点击主义”(主要由社交媒体驱动、在线进行的政治抗议)的局限性。

    弗洛伊德抗议活动过于依赖图像力量来实现变革。领导者确实谈论过立法和政策改革,但2020年街头抗议的盛景之后没有强劲的后续行动。

    “点击主义就像麦当劳的快餐与慢炖餐的区别,”2011年短暂的“占领华尔街”运动联合创始人米卡·博恩弗里曾说,“它看起来像食物,但赋予生命的营养早已消失。”

    当然,2020年抗议失败还有其他原因。尽管拜登总统承诺解决种族正义问题,但国会未能就拟议的警察改革法案达成协议。保守派活动家引发了对批判性种族理论的强烈反对,在学校中禁止讨论种族问题。此外,由于一些领导人被指控腐败和挪用捐赠资金,“黑人的命也是命”的可信度受损。

    然而,明尼阿波利斯拥有充足的持久行动所需的“营养”。居民受过培训并组织起来,形成了联盟和互助网络。他们追踪移民和海关执法局(ICE)行动,用手机拍摄街头联邦官员,并为躲藏的移民家庭提供食物。

    这种紧密的社区联系通常需要数年才能建立。2020年夏天的新冠疫情封锁使人们无法安全地与盟友进行面对面交流。但明尼苏达州的抗议活动中,公民团结感如同刺骨的寒冷般明显,这使它站在更坚实的基础上。

    “过去几个月……表明大量美国人确实热爱邻居——他们愿意在冰冻的街道上面对联邦特工,甚至冒着生命危险,”朱莉·贝克在《大西洋月刊》中写道,“对边境巡逻队和移民与海关执法局在明尼苏达州存在的反应,引发了我一生中所见最伟大的邻里之爱展示之一。”

    这种邻里之爱跨越种族界限。正是这种爱使詹姆斯·茨韦格牧师成为民权运动中的白人英雄。1960年代初期,茨韦格因加入黑人民权活动家而被家人排斥。在阿拉巴马州与约翰·刘易斯抗议时,他几乎被白人暴徒谋杀,但仍继续参与运动。他说没有朋友的陪伴他无法做到这一点。

    “我们每个人都因身边的人而变得更强大,”茨韦格说,“如果我被殴打,我知道自己并不孤单。因为知道每个人都在给予我力量,我能承受更多。即使别人被殴打,我也会给予他们力量。”

    抗议活动蔓延至明尼苏达州以外

    明尼苏达州的种族觉醒会蔓延到美国其他地区吗?已有迹象表明它已经开始。

    明尼苏达州的抗议活动是不断壮大的运动的一部分,该运动在芝加哥和洛杉矶也发起了激烈抵抗。其他城市的家长、教师、神职人员和社区组织者正在接受培训,学习在目睹移民逮捕时如何依法行动。洛杉矶和芝加哥有报告称,反移民和海关执法局抗议已蔓延至街区俱乐部、社区群聊和通常不支持民主党人的天主教教区。

    反移民和海关执法局抗议活动也蔓延到了保守州。俄亥俄州斯普林菲尔德一个由黑人、白人和拉丁裔教堂组成的名为G92的网络已形成以保护海地社区。

    去年“无国王”(No Kings)抗议活动的组织者最近宣布将于3月28日在全国范围内举行示威,抗议特朗普政府的移民打击行动,称“明尼苏达州的黑人和棕色人种社区正遭受恐怖”。

    今年明尼阿波利斯及全美的局势可能会遵循不同于2020年的剧本。但除非美国人直面关于种族和民族的艰难真相以及他们想要什么样的国家,否则局势不会改变。

    会有像2020年夏天那样大规模的示威吗?抗议活动会由在线分享的戏剧性动作推动吗,比如警察局长和企业首席执行官为种族平等而单膝跪地?

    可能不会。也许这没关系。那些#黑人的命也是命的形象最终证明只是“糖瘾”。它们带来了一些地方和州层面的改革,但没有给弗洛伊德抗议运动提供它生存所需的“赋予生命的营养”。

    明尼苏达州拥有这些要素。那里发生的事情导致公众对特朗普处理移民问题的态度出现“持久转变”。

    今天的美国人对实现真正变革所需的要素更加了解。并非所有变革都会以病毒式传播的图像和街头激烈冲突的形式出现。例如,同性婚姻的广泛接受部分源于普通人默默地向家人、朋友和同事出柜。

    移民问题仍将复杂。大多数美国人希望边境安全。国家的种族分裂比2020年更深。即使是美国的顶级体育盛事超级碗也无法避免关于种族和民族身份的激烈争议。

    但深入观察全国各地正在发生的事情,你会大胆说出几个月前难以想象的话:

    美国正濒临新型种族觉醒。


    约翰·布莱克是CNN高级作家,著有获奖回忆录《比我想象的更多:一个黑人男子对从未认识的白人母亲的发现》。

    Minneapolis has shown America is on the verge of a new racial reckoning

    The Black Lives Matter signs that once graced front lawns across America are no longer fashionable. The best-selling anti-racism books gather dust. The armies of protesters that once poured like lava through cities chanting, “I Can’t Breathe” have disappeared.

    But keep an eye on Minnesota. What’s been happening there marks the beginning of a new type of racial reckoning. It won’t have the spectacle or lofty expectations of the 2020 George Floyd protests. It could, however, have more staying power.

    This claim may sound implausible. Floyd’s murder by a Minneapolis police officer sparked what some have called the largest protest movement in US history. White support for the Black Lives Matter movement reached an all-time high. Elected officials removed Confederate monuments, and former President George W. Bush, a Republican, issued a public statement asking, “How do we end systemic racism in our society?”

    That reckoning, though, was more than sweeping protests. Many journalists who covered those protests, including me, defined them as a moment when White people were “forced to confront racism” and face “unpleasant truths.”

    That moment failed to live up to expectations. It largely fizzled out in 2021. But some of those same dynamics from 2020 have been present this year in Minneapolis — along with something new. As the Trump administration ends its immigration enforcement surge in Minnesota, the anti-ICE protests there offer an approach for transformational change that blends old and new lessons.

    And they’re built on a firmer foundation than the George Floyd protests — for three reasons.

    There’s been a racial awakening on immigration

    There are obvious links between the Floyd protests and the recent demonstrations in Minnesota. Both were ignited after bystanders recorded videos of citizens dying at the hands of law enforcement. Both took place roughly in the same South Minneapolis neighborhood. Both centered on civic resistance to accusations of law enforcement brutality.

    And here’s another common factor: Both forced Americans to confront lessons about racism that had been ignored or forgotten.

    President Donald Trump has described his aggressive immigration crackdown as a way to get rid of undocumented immigrants who’ve committed serious crimes, a group administration officials describe as the “worst of the worst.” But the events in Minneapolis have forced many White Americans to confront another possibility: Excluding racial and ethnic minorities is central to President Donald Trump’s immigration policies.

    Trump has pushed to end birthright citizenship, the constitutional guarantee of citizenship to any child born on US soil, regardless of their parents’ immigration status — a change that would disproportionately impact people from Asian and Latin American countries.

    He’s also banned travel to the US from many majority-Black countries while fast-tracking the resettling of White Afrikaners from South Africa. He recently said, “Somalia stinks and we don’t want them in our country,” but has openly wished more “nice people” would emigrate to the US from Norway, Sweden and Denmark.

    The Trump administration says it dispatched federal agents to Minneapolis and St. Paul in part to target allegations of welfare fraud by undocumented Somali immigrants as well as rapists and pedophiles. But its operations have also been accused of sweeping up brown and Black US citizens, along with legal Somalis.

    “There is nothing legal that can protect you from White supremacy and the racism that seems to be the compass for this operation,” Danez Smith, a Minneapolis resident who said they have a green card, told CNN last month.

    After last month’s fatal shootings of Renee Good and Alex Pretti, there’s evidence that the actions of some federal agents in Minnesota have changed the way many Americans see the immigration crackdown.

    Polls show the events in Minneapolis are shifting public opinion against Trump on what was his strongest issue: immigration. No wonder CNN’s Stephen Collinson recently concluded that the administration’s crackdown in Minnesota “has gone far beyond undocumented immigrants” and led to something else: “A national reckoning.”

    White martyrs make it ‘everybody’s fight’

    The 2020 Floyd protests and the recent ones in Minnesota both grapple with the same question: How do you convert outrage over the death of an American citizen by law enforcement into transformational political change?

    George Floyd was too flawed to carry the full weight of that challenge. He was a felon – convicted for his role in a $18 drug deal – who had been imprisoned multiple times. He was a tall, dark and muscular Black man. And he had traces of drugs in his system when he died. For these reasons, some Americans struggled to see his humanity. One prominent conservative called him a “scumbag.”

    But Pretti and Good, the two Minneapolis residents killed by federal agents, are more sympathetic figures because of another unpleasant truth about racism: Black lives may matter, but when it comes to eliciting sympathy for a protest movement: White lives matter more.

    “What makes Good’s killing unique is that she was a blonde, white woman and a U.S. citizen. It’s Good’s whiteness and her American citizenship that has made her so dangerous to the Trump administration,” Adrian Carrasquillo wrote in The Bulwark, a news media outlet.

    Pretti, meanwhile, was a White ICU nurse who worked with veterans and was legally carrying a holstered gun when he was killed.

    Many White people have family and friends who look like both victims, and their deaths affect White America in a way that Floyd’s never could.

    We’ve seen this dynamic before. It’s what shaped one of the civil rights movement’s most bittersweet victories.

    The Selma, Alabama, campaign of 1965 is primarily known today for the Edmund Pettus Bridge march, when future US congressman John Lewis and other Black civil rights activists were clubbed and tear-gassed by Alabama state troopers while attempting to march for equal voting rights.

    But the murders of two White people in Selma also galvanized support for that campaign. Viola Liuzzo was a Detroit housewife who was killed after traveling to Alabama to help demonstrators. Like Good, she was shot to death while driving a car. She was also falsely smeared by federal officials — not as a “domestic terrorist” like Good, but as a drug addict and promiscuous woman. Liuzzo’s murder helped reframe the civil rights movement as “everybody’s fight”— the rationale she gave her children before taking her ill-fated trip to Selma.

    The Rev. James Reeb was a young father who was clubbed to death by White segregationists while walking through Selma one night. President Lyndon Johnson went on national television and praised Reeb as “a good man – a man of God” while urging Congress to pass the Voting Rights Act, which it did.

    More people today know about Reeb and Liuzzo than another activist, Jimmie Lee Jackson. He was murdered near Selma while protesting for voting rights. His death, though, never got the same attention. He was Black.

    ‘Clicktivism’ can’t replace community

    In the summer of 2016, leshia Evans gave the Black Lives Matter campaign one of its most powerful images.

    She traveled from Pennsylvania to Baton Rouge, Louisiana, to protest the death by police of Alton Sterling, a Black man, and confronted police in the street. A news photographer captured an image of Evans facing a phalanx of helmeted police in riot gear. As they swarmed her, brandishing zip ties, she stood as still and tranquil as a statue of Buddha — staring resolutely ahead as her dress billowed in the wind.

    The photograph became a rallying cry for racial justice protesters. It surfaced repeatedly on social media accounts and underscored the power of a single image to help send millions of Americans into the streets.

    But it didn’t create something else that a social justice movement needs to sustain itself: community. In 2026, more Americans are aware of the limits of “clicktivism” — political protests driven by social media and carried out largely online.

    The Floyd protests depended too much on the power of images to produce transformational change. Its leaders did talk about passing laws and changing policy. But the spectacle of those 2020 street protests wasn’t followed by a strong second act.

    “Clicktivism is to activism as McDonalds is to a slow-cooked meal,” Micah Bornfree, co-creator of the short-lived Occupy Wall Street movement of 2011, once said. “It may look like food, but the life-giving nutrients are long gone.”

    There were, of course, other reasons for the failures of the 2020 protests. Despite campaign promises by Joe Biden to address racial justice issues as president, Congress failed to reach an agreement on a proposed police-reform bill. Conservative activists engineered a critical race theory backlash that censured discussion of race in schools. In addition, Black Lives Matter’s credibility eroded after some of its leaders were accused of corruption and misusing donor funds.

    Those nutrients for durable activism, though, are abundant in Minneapolis. Residents are trained and organized, and they’ve formed coalitions and built mutual aid networks. They are tracking ICE operations, filming federal officers in the streets with their phones and bringing food to immigrant families in hiding.

    Those strong community ties often take years to build. The summer of 2020, with its Covid lockdowns, didn’t allow people to safely be physically present with allies. But the Minnesota protests, where the civic unity is as palpable as the biting cold, stand on more solid ground.

    “The past couple of months… have shown that huge numbers of Americans do love their neighbors—enough to show up on frozen streets to confront federal agents, and even risk death,” Julie Beck wrote in The Atlantic. “The response to Border Patrol and ICE’s presence in Minnesota has prompted one of the greatest mass displays of neighborly love that I’ve seen in my lifetime.”

    That kind of neighborly love crosses racial boundaries. It’s the type of love that made the Rev. James Zwerg a White hero of the civil rights movement. Zwerg was rejected by his family for joining Black civil rights activists in the early 1960s. He was almost murdered by a White mob in Alabama while protesting with John Lewis. Yet Zwerg continued to participate in the movement. He said he couldn’t have done so without the physical presence of his friends.

    “Each of us was stronger because of those we were with,” Zwerg said. “If I was being beaten, I knew I wasn’t alone. I could endure more because I knew everybody there was giving me their strength. Even as someone else was being beaten, I would give them my strength.”

    Protests are spreading beyond Minnesota

    Will the reckoning in Minnesota spread to other parts of the country? There are signs that it already has.

    The Minnesota protests are part of a growing movement that has also mounted fierce resistance in Chicago and Los Angeles. Parents, teachers, clergy members and community organizers in other cities are seeking training for what they can legally do when witnessing an immigration arrest. In Los Angeles and Chicago there are reports that ICE resistance has reached block clubs, neighborhood group chats, and Catholic parishes not typically aligned with the Democratic party.

    Anti-ICE protests also have also spread to red states. In Springfield, Ohio, a network of Black, White and Latino churches called G92 has formed to protect the Haitian community.

    The organizers of last year’s “No Kings” protests recently announced they will hold demonstrations nationwide March 28 to protest the Trump’s administration’s immigration crackdown, saying, “Black and brown communities are being terrorized” in Minnesota.

    What’s happening in Minneapolis and across America this year will likely follow a different script than in 2020. But the needle won’t move unless Americans face some hard truths about race and ethnicity and what kind of country they want to live in.

    Will there be demonstrations as large as those in the summer of 2020? Will protests be propelled by dramatic gestures shared online, such as police chiefs and corporate CEOs taking a knee for racial justice?

    Probably not. And maybe that’s ok. Those #BlackLivesMatter optics turned out to largely be a sugar high. They led to some local and state reforms, but they didn’t give the Floyd protest movement the “life-giving nutrients” it needed to survive.

    Those ingredients are present in Minnesota. What’s happening there has led to a “lasting shift in public opinion” on Trump’s handling of immigration.

    Americans also are savvier today about what elements are needed for true change. Not all transformational change announces itself with viral images and dramatic clashes in the streets. The widespread acceptance of gay marriage, for example, was driven in part by everyday people quietly coming out to family, friends and co-workers.

    Immigration will remain a complex issue. Most Americans want secure borders. And the country’s racial divisions are deeper than those in 2020. Even the Super Bowl, America’s premier sporting spectacle, can’t escape fierce debates over racial and ethnic identity.

    But look deeper at what’s happening across the country, and you can dare say something that would have been unimaginable just a few months ago:

    America is on the verge of a new type of racial reckoning.


    John Blake is a CNN senior writer and author of the award-winning memoir, “More Than I Imagined: What a Black Man Discovered About the White Mother He Never Knew.”

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    美以同意施加最大压力 逼伊朗弃核减少对华石油出口

    发布/2026年2月15日 21:16 | 联合早报

    (华盛顿综合电)美国知情官员称,美国总统特朗普和以色列总理内坦亚胡同意对伊朗施加最大压力,以迫使伊朗放弃核计划,并减少对中国的石油出口。

    美国新闻网站Axios星期六(2月14日)引述美国知情官员的话报道称,特朗普和内坦亚胡星期三(11日)在白宫会晤时达成共识,将“全力对伊朗施加最大压力”,包括伊朗对华出售石油问题。

    报道称,中国占伊朗石油出口八成多,因此美方认为,打击两国之间的石油贸易,将显著增加对德黑兰的经济压力。此外,特朗普上周签署一项行政命令,让美国可对与伊朗有贸易往来的国家加征关税。

    伊朗方面证实,调解方阿曼将于星期二(17日)在日内瓦主持新一轮美伊会谈。

    美国国务卿鲁比奥星期六说,特朗普倾向于通过与伊朗达成协议解决争端,但这个过程“非常困难”。

    一名美国官员则称,特朗普的特使威特科夫和女婿库什纳告诉特朗普,双方要达成核协议不容易,但伊朗在谈判中“说的都是正确的话”,美方将继续谈判并采取强硬立场。

    美国若解除制裁 伊朗称愿妥协

    伊朗副外长塔赫特-拉万希在英国广播公司(BBC)星期天发表的访问中说,如果美国愿意讨论解除对伊制裁,伊朗准备考虑妥协,与美国达成核协议,但没有说明希望美国全面或部分解除相关制裁。

    他说:“现在球在美国那边,他们要证明自己想要达成协议。如果他们是真诚的,我相信我们终将走上达成协议的道路。”

    他声言,伊朗准备稀释浓度为60%的浓缩铀,这表明伊朗愿意妥协。至于伊朗会否同意将400多公斤的高浓缩铀运出境,他仅回应称,目前还言之过早。

    但他表明,伊朗不会接受“零浓缩”的要求,并拒绝将弹道导弹计划纳入谈判中。

    他强调说:“当我们遭受以色列和美国袭击时,正是导弹拯救了我们,我们又怎能接受剥夺自身防御能力呢?”

    此外,特朗普日前称,伊朗政权更迭是“可能发生的最好结果”。塔赫特-拉万希对此警告说:“如果我们认为这对国家存亡构成威胁,必将作出相应回应。”

    伊朗末代王储称可领导伊朗过渡至世俗民主

    伊朗末代王储礼萨·巴列维(Reza Pahlavi)星期六在慕尼黑举行的大规模集会上发表讲话,告诉约20万名支持者,他能够在过渡进程中领导伊朗,确保伊朗过渡到世俗民主的未来。

    他说:“我致力于在这段过渡时期成为你们的领袖,终有一天,我们就能通过民主透明的投票程序,掌握决定国家命运的最终机会。”

    警方估计,慕尼黑安全会议场外星期六聚集了多达25万人,要求伊朗政权更迭。全球其他城市,包括墨尔本、雅典、东京和伦敦等地,也爆发大规模示威活动。