博客

  • 俄美乌在日内瓦开启第二日会谈 | 联合早报


    发布时间:2026年2月18日 17:12 | 来源:联合早报

    在美国斡旋下,俄罗斯与乌克兰谈判代表在瑞士开启第二日的和平谈判。

    综合外电报道,俄美乌三方团队星期三(2月18日)在日内瓦开启第二日的会谈,旨在结束已持续近四年的俄乌战争。

    前一天的会谈没有发表任何正式声明,媒体报道称当天会议气氛紧张。

    乌克兰空军星期三说,俄军在谈判间隙向乌克兰发射一枚弹道导弹和126架攻击型无人机,乌方防空部队已击落100架无人机。

    俄美乌在日内瓦开启第二日会谈 | 联合早报

    发布时间:2026年2月18日 17:12 | 来源:联合早报

    在美国斡旋下,俄罗斯与乌克兰谈判代表在瑞士开启第二日的和平谈判。

    综合外电报道,俄美乌三方团队星期三(2月18日)在日内瓦开启第二日的会谈,旨在结束已持续近四年的俄乌战争。

    前一天的会谈没有发表任何正式声明,媒体报道称当天会议气氛紧张。

    乌克兰空军星期三说,俄军在谈判间隙向乌克兰发射一枚弹道导弹和126架攻击型无人机,乌方防空部队已击落100架无人机。

  • 新闻


    伊朗俄罗斯19日在阿曼海举行联合军演 | 联合早报

    发布/2026年2月18日 17:18

    伊朗国家媒体称,伊朗与俄罗斯将在阿曼海举行海军演习。

    法新社引述伊朗学生通讯社(ISNA)报道,演习发言人马格苏德鲁(Hassan Maghsoudloo)星期三(2月18日)说:“伊朗与俄罗斯的联合海军演习将于明天(19日)在阿曼海及北印度洋举行。”

    他说,这次演习旨在加强海上安全,深化伊俄两国海军关系。

    伊朗与美国代表近日刚刚在瑞士日内瓦举行最新一轮间接谈判,地点在阿曼驻日内瓦外交代表机构内。

    美伊官员在谈判后说,尽管分歧仍存,但谈判较上一轮取得进展,双方同意继续接触。

    美国总统特朗普在与伊朗对话的同时,继续加大对伊朗的军事威胁,已向中东地区部署规模可观的海军力量。

    伊朗武装力量过去两天则在霍尔木兹海峡举行实兵演习。


    (注:原文末尾”节点运行失败”等内容不属于新闻正文,为系统错误提示,已按要求忽略。)

    伊朗俄罗斯19日在阿曼海举行联合军演 | 联合早报

    发布/2026年2月18日 17:18

    伊朗国家媒体称,伊朗与俄罗斯将在阿曼海举行海军演习。

    法新社引述伊朗学生通讯社(ISNA)报道,演习发言人马格苏德鲁(Hassan Maghsoudloo)星期三(2月18日)说:“伊朗与俄罗斯的联合海军演习将于明天(19日)在阿曼海及北印度洋举行。”

    他说,这次演习旨在加强海上安全,深化伊俄两国海军关系。

    伊朗与美国代表近日刚刚在瑞士日内瓦举行最新一轮间接谈判,地点在阿曼驻日内瓦外交代表机构内。

    美伊官员在谈判后说,尽管分歧仍存,但谈判较上一轮取得进展,双方同意继续接触。

    美国总统特朗普在与伊朗对话的同时,继续加大对伊朗的军事威胁,已向中东地区部署规模可观的海军力量。

    伊朗武装力量过去两天则在霍尔木兹海峡举行实兵演习。

    节点运行失败

    节点运行失败

  • 研究人员曾认为南极海域无鲨鱼 却意外拍到其踪迹


    2026年2月18日 / 美国东部时间凌晨4:51 / 美联社

    澳大利亚墨尔本— 一条外形笨拙如桶的睡鲨在昏暗无光的海底深处悠然游弋,阳光无法穿透如此深的海域,这一景象令人意外。

    西澳大学研究员艾伦·贾米森本周表示,在此之前,许多专家认为南极寒冷水域中不存在鲨鱼,直到这条睡鲨小心翼翼地短暂出现在摄像机镜头前。这条拍摄于2025年1月的鲨鱼体型庞大,估计长度在10至13英尺之间。

    这张由视频截图制作并经西澳大学发布的图片显示,2025年1月,一条睡鲨在南极海域游入摄像机镜头范围。图片来源:Minderoo-UWA深海研究中心、Inkfish、Kelpie地球科学公司(美联社)

    “我们下潜时本没指望看到鲨鱼,因为通常认为南极不会有鲨鱼,”贾米森说,“而且这绝非小型鲨鱼,它体型巨大,就像个‘铁桶’。”

    Minderoo-UWA深海研究中心的摄像机位于南极半岛附近的南设得兰群岛海域,该中心致力于研究全球海洋最深处的生物。这一区域位于南极圈以南,属于南极洋(Southern Ocean)范围,其定义为南纬60度以南的海域。

    该中心周三允许美联社发布这些图像。

    这条鲨鱼在1608英尺深的海域活动,水温接近冰点,仅34.29华氏度。

    海床上,一条鳐鱼静止不动,似乎未受鲨鱼经过的影响。鳐鱼与鲨鱼同属软骨鱼类,其分布范围已被科学家证实可达南极海域,因此并不意外。

    贾米森称,西澳大学研究中心成立时,他查阅了所有记录,未发现南极洋有其他鲨鱼的记录。

    独立于该研究中心的查尔斯达尔文大学保护生物学家彼得·凯恩也表示,此前从未有鲨鱼在如此南纬地区被记录。

    凯恩指出,气候变化和海洋变暖可能正促使鲨鱼向南半球更寒冷水域迁移,但由于南极地区偏远,关于其分布变化的数据十分有限。

    “睡鲨行动缓慢,或许早已在南极活动而无人察觉,”凯恩说,“这条鲨鱼在正确的地点,摄像机也在正确的位置,拍到了珍贵的影像,这意义重大。”

    贾米森表示,南极洋的睡鲨种群可能十分稀疏,难以被人类发现。

    拍摄到的鲨鱼保持在约1640英尺深度游动,海床向更深水域延伸。鲨鱼选择这一深度是因为这里是多层海水(从海面到海底依次递减温度)中最温暖的一层。

    南极洋因海水密度差异形成明显分层:底部寒冷且密度大的海水与上层融化冰原带来的淡水难以混合,导致从海面到约3280英尺深度形成稳定的垂直分层结构。

    贾米森推测,其他南极鲨鱼可能也栖息在同一深度,以鲸鱼、巨型鱿鱼及其他海洋生物的尸体为食,这些生物死亡后会沉至海底。

    南极海域特定深度的研究摄像机十分稀少,且仅在南半球夏季(12月至2月)期间运行。

    “一年中其余75%的时间无人观测,这也是为何我们偶尔会有此类意外发现,”贾米森解释道。

    Researchers didn’t think there were sharks in Antarctica waters. Then one was caught on camera.

    February 18, 2026 / 4:51 AM EST / AP

    Melbourne, Australia— An ungainly barrel of a shark cruising languidly over a barren seabed far too deep for the sun’s rays to illuminate was an unexpected sight.

    Many experts had thought sharks didn’t exist in the frigid waters of Antarctica before this sleeper shark lumbered warily and briefly into the spotlight of a video camera, researcher Alan Jamieson said this week. The shark, filmed in January 2025, was a substantial specimen with an estimated length of between 10 and 13 feet.

    In this image made from video and released by the University of Western Australia, a sleeper shark swims into the spotlight of a video camera in Antarctica in January 2025. Minderoo-UWA Deep-Sea Research Centre, Inkfish, Kelpie Geoscience via AP

    “We went down there not expecting to see sharks because there’s a general rule of thumb that you don’t get sharks in Antarctica,” Jamieson said. “And it’s not even a little one either. It’s a hunk of a shark. These things are tanks,” he added.

    The camera operated by the Minderoo-UWA Deep-Sea Research Centre, which investigates life in the deepest parts of the world’s oceans, was positioned off the South Shetland Islands near the Antarctic Peninsula. That’s well inside the boundaries of the Antarctic Ocean, also known as the Southern Ocean, which is defined as below the 60-degree south latitude line.

    The center on Wednesday gave The Associated Press permission to publish the images.

    The shark was 1,608 feet deep, where the water temperature was a near-freezing 34.29 degrees Fahrenheit.

    A skate appears in frame motionless on the seabed, seemingly unperturbed by the passing shark. The skate, a shark relative that looks like a stingray, was no surprise since scientists already knew their range extended that far south.

    Jamieson, the founding director of the University of Western Australia-based research center, said he couldn’t find any record of another shark found in the Antarctic Ocean.

    Peter Kyne, a Charles Darwin University conservation biologist independent of the research center, agreed that a shark had never before been recorded so far south.

    Climate change and warming oceans could potentially be driving sharks to the Southern Hemisphere’s colder waters, but there was limited data on range changes near Antarctica because of the region’s remoteness, Kyne said.

    The slow-moving sleeper sharks could have long been in Antarctica without anyone noticing, he said.

    “This is great. The shark was in the right place, the camera was in the right place and they got this great footage,” Kyne said. “It’s quite significant.”

    The sleeper shark population in the Antarctic Ocean was likely sparse and difficult for humans to detect, Jamieson said.

    The photographed shark was maintaining a depth of around 1,640 feet along a seabed that sloped into much deeper water. The shark maintained that depth because that was the warmest layer of several water layers stacked upon each other to the surface, Jamieson said.

    The Antarctic Ocean is heavily layered, or stratified, to a depth of around 3,280 feet because of conflicting properties including colder, denser water from below not readily mixing with fresh water running off melting ice from above.

    Jamieson expects other Antarctic sharks live at the same depth, feeding on the carcasses of whales, giant squids and other marine creatures that die and sink to the bottom.

    There are few research cameras positioned at that specific depth in Antarctic waters. Those that are can only operate during the Southern Hemisphere summer months, from December through February.

    “The other 75% of the year, no one’s looking at all. And so this is why, I think, we occasionally come across these surprises,” Jamieson said.

  • 林赛·沃恩奥运撞车事件将滑雪固定器设计的安全性问题重新推上风口浪尖


    2026年2月18日 / 美国东部时间上午5:51 / 美联社

    意大利科尔蒂纳丹佩佐 — 林赛·沃恩在奥运会下坡赛中摔倒在雪地上,痛苦尖叫,随后被直升机空运离场的画面,残酷地提醒着人们高山速降运动的危险性。

    同样令人警醒的是:她的滑雪板并未脱落。

    在米兰-科尔蒂纳奥运会上,尽管沃恩摔倒时身体呈风车状旋转,她的靴子仍牢牢锁在滑雪板上,滑行至停止时双脚以怪异角度扭曲,显然痛苦不堪。

    目前尚无法确定,如果她的滑雪板能够自动脱落,伤势是否会较轻——她复杂的胫骨骨折已经接受了多次手术。但这次毁灭性的伤病,让固定器(将靴子固定在滑雪板上的装置,也是这项运动中最古老的技术之一)的重要性备受关注。


    图片
    美国选手林赛·沃恩在2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会女子速降比赛中摔倒(2026年2月8日,次日)。国际奥委会提供 / 盖蒂图片社

    沃恩在一次手术后的社交媒体帖子中坚定表示:“这段旅程值得这次跌倒。当我夜晚闭眼时,我没有遗憾,对滑雪的热爱依然存在。我仍期待着再次站在山顶的那一刻,我会做到的。”

    官员们告诉美联社,一种旨在当像沃恩这样的选手失控时自动释放滑雪板的固定器系统,在多年讨论停滞后仍处于设计阶段。

    “不幸的是,有时确实需要可怕的事故才能更清楚地看到我们能做些什么,”美国滑雪协会(USSA)主席兼首席执行官索菲·戈德施密特表示,“这是一个我们无法独自竞争的领域;我们必须与不同国家的同行以及国际滑雪联合会(FIS)共同努力。”

    半个世纪以来,固定器的基本设计几乎没有重大改变:一旦滑雪者脚尖先踏入,然后脚跟下压锁定,只有施加压力才能使系统释放靴子。技术水平较低的滑雪者使用的固定器更容易释放,以避免腿部受伤;而水平越高、滑雪越激烈,固定器就会被调得越紧,以确保精英选手不会轻易脱落。

    沃恩的滑雪板未脱落并未让多少人感到意外,问题在于:它们是否本应脱落?


    寻求更安全的系统,类似滑雪者的安全气囊

    国际滑雪联合会(FIS)女子速降赛事总监彼得·格尔多(Peter Gerdol)在奥运会和世界杯巡回赛中表示,一种基于算法、旨在当滑雪者失控时自动释放的“智能固定器”系统“肯定能”帮助沃恩避免腿部骨折。

    “这正是该系统的设计目标,”格尔多告诉美联社,“她的滑雪板肯定会弹出。……我们见过很多其他案例,固定器未打开导致膝盖问题,尤其是当仍附着的滑雪板像杠杆一样作用于网、雪地、门或其他障碍物时。腿部被卡住,膝盖会断裂。”

    在她奥运会撞车事故发生前九天,沃恩在瑞士克兰斯-蒙塔纳的一次摔倒中左膝前交叉韧带撕裂。她最终落入安全网,但滑雪板仍牢牢固定。

    智能固定器系统可以借鉴本季在速降项目中强制使用的滑雪者安全气囊系统的技术。

    “开发仍需时间,但理念是固定器将由触发安全气囊充气的相同算法触发,”格尔多解释道,“脚跟部分会向后滑动,运动员的滑雪板就会弹出。”

    丹纳森(Dainese)及其子公司D-Air Lab在为摩托车比赛开发类似系统后,花了数年时间研发了一个算法,用于在滑雪者比赛服下充气安全气囊。

    与FIS合作后,丹纳森正与Look、Tyrolia、Salomon、Atomic和Marker等顶级固定器供应商分享安全气囊算法,以调整公式使其能释放滑雪板。

    释放滑雪板可能比充气安全气囊更危险。精英滑雪者有时能在腾空后做出惊人的恢复动作,也能在撞击安全围栏前用滑雪板刹车。

    “这是一个非常复杂的项目,”丹纳森在赛道上的代表马尔科·帕斯托雷(Marco Pastore)表示,“如果释放固定器,必须绝对确保在正确的时刻操作。安全气囊可以通过旋转和身体位置判断,但固定器需要分析脚部运动、滑雪板轨迹以及一系列其他变量。”

    成本问题

    尽管FIS希望协调该项目,但谁来承担费用仍是问题。

    “这些项目成本很高,老实说,丹纳森从安全气囊中赚得不多,”帕斯托雷说,“目前这在消耗我们的资金。每个人都想要这些好东西,但最终总得有人买单。”

    2008-2018年美国男子滑雪队主教练萨沙·雷里克(Sasha Rearick)回忆起近十年前他担任世界杯教练工作组组长时的固定器讨论。

    “问题在于丹纳森在投入资金和所有投资,”雷里克说,“如果他们与固定器公司分享技术,这些公司现在需要大量投入,成本可能很高。”

    男子世界杯和奥运会赛事总监马库斯·瓦尔德纳(Markus Waldner)本赛季早些时候表示,FIS正“与生物力学家和制造商合作,改进靴子和固定器标准,以降低高速时发生灾难性边缘卡住的可能性。”

    然而,格尔多暗示该项目可能需要2至6年才能实施。

    固定器的应用差异

    为避免滑雪板弹出,滑雪技师会将选手的固定器调至几乎锁定状态。

    美国速降选手布莱斯·贝内特(Bryce Bennett)和山姆·莫尔斯(Sam Morse)的滑雪技师利奥·穆西(Leo Mussi)表示,他将选手的固定器压力设置高达440磅——这甚至超过了市售固定器的最大承受能力。

    奥地利选手马尔科·施瓦茨(Marco Schwarz)在2023年12月博尔米奥速降赛中严重膝盖受伤,滑雪板未脱落,他滑入安全网时受伤。

    “很难说,如果滑雪板弹出是否能让他免于受伤,”他对是否改变现状表示不确定,“最好保持简单,我不想过多投入更多技术。”

    美国选手妮娜·奥布莱恩(Nina O’Brien)在2022年北京奥运会遭遇可怕的开放性骨折后接受了四次手术,她表示不将事故归咎于设备问题,而是感谢她的技师。

    “无论我当天是否穿了滑雪板、取下又去喝咖啡,当我再次穿上时,他都会检查确保完美无缺,”奥布莱恩说。

    安全气囊系统早在2013年就开始在世界杯巡回赛中测试,直到本季才在速降和超级大回转项目中成为强制要求。在此期间,一些滑雪者称气囊阻碍空气动力学、穿着不适或可能造成伤害。

    最近意大利选手马特奥·弗朗佐索(Matteo Franzoso)在智利季前训练中摔倒身亡后,安全问题变得更加紧迫。

    “不幸的是,总是需要严重的事故发生,人们才会说‘不,现在我们需要做点什么’,”帕斯托雷说。

    本季也是世界杯和奥运会所有项目中首次强制要求防割内层服装。

    安全改进仍有很大空间。在智能固定器系统开发期间,雷里克(现为法国蒂涅国际滑雪学院Apex 2100的总监)建议从比赛服入手。

    “为所有人制作一种更保暖、稍显减速但防割的材料服装,”雷里克说,“这将让这项运动对所有人都更安全。”

    Lindsey Vonn’s Olympic crash puts concern over ski bindings’ design back in spotlight

    February 18, 2026 / 5:51 AM EST / AP

    Cortina d’Ampezzo, Italy — The images of Lindsey Vonn down on the snow, screaming in pain and then being airlifted off the course by helicopter after her crash at the Olympics were a stark reminder of the dangers of the downhill.

    So is this: Her skis didn’t come off.

    Vonn’s boots remained locked into her skis even after her pinwheeling fall at the Milan Cortina Games, pointing awkwardly in different directions as she slid to a stop in obvious agony.

    It is impossible to know whether Vonn would have suffered a less serious injury – her complex tibia fracture has already required multiple surgeries – had her skis been released. But the devastating injury has put a spotlight on the importance of bindings, which hold boots to the skis and remain some of the oldest technology in the sport.

    Lindsey Vonn of Team United States crashes during the Women’s Downhill on Feb. 8, 2026, day two of the Milano Cortina 2026 Winter Olympics in Cortina d’Ampezzo, Italy. IOC Handout / Getty Images

    For her part, Vonn was steadfast in a social media post after one of her operations, saying, “The ride was worth the fall. When I close my eyes at night I don’t have regrets and the love I have for skiing remains. I am still looking forward to the moment when I can stand on the top of the mountain once more. And I will.”

    Officials told The Associated Press that a binding system designed to automatically release skis when a racer like Vonn loses control is still in the drawing-board phase after years of stalled discussions.

    “Unfortunately, sometimes it does take horrific accidents to shine even more of a light on what can be done,” said Sophie Goldschmidt, president and CEO of the U.S. Ski and Snowboard Association. “It’s an area we can’t be competitive in; we’ve all got to be in it together with our different country counterparts and FIS (the International Ski and Snowboard Federation).”

    Bindings haven’t significantly changed in their basic design for half a century: Once a skier steps in toe-first and then locks in by stepping down with their heel, pressure needs to be applied for the system to release the boot. Less-skilled skiers have bindings that release more easily to avoid leg injuries; the higher the skill level and the more serious the skiing, the more the bindings are cranked down to keep elite racers on their skis.

    Few were surprised that Vonn’s skis did not release. The question is whether they should have.

    U.S. skier Lindsey Vonn lies in a hospital bed in Italy after she crashed during the Women’s Downhill in the 2026 Winter Olympics in this picture obtained from social media on February 11, 2026. @lindseyvonn via Instagram via REUTERS

    Safer system sought, similar to skiers’ air bags


    A so-called “smart binding” system based on an algorithm and designed to automatically release when a skier loses control “would have surely” helped prevent Vonn from breaking her leg, said Peter Gerdol, the FIS women’s race director at the Olympics and on the World Cup circuit.

    “That’s exactly what the system will be designed to do,” Gerdol told AP. “Her skis would have definitely popped off. … We’ve seen a lot of other cases in which the bindings don’t open and it results in knee issues, especially when the still-attached ski acts as a lever, either on the net or on the snow or on a gate or on any other obstacle. The leg becomes blocked and the knee gives out.”

    Nine days before her Olympic crash, Vonn tore the ACL in her left knee in a crash in Crans-Montana, Switzerland. She ended up in the safety nets with her skis still attached.

    A smart-binding system could borrow technology from the safety air bag system that became mandatory for skiers this season in the speed events.

    “It’s still going to take time to develop but the idea is that the binding would be triggered by the same algorithm that prompts the air bag to inflate,” Gerdol said. “The heel piece would slide back and the athlete’s skis would pop off.”

    Dainese and its sister company, D-Air Lab, spent years developing an algorithm for air bags to inflate under skiers’ racing suits after creating a similar system for motorcycle racing.

    In coordination with the FIS, Dainese is sharing the air bag algorithm with top binding suppliers such as Look, Tyrolia, Salomon, Atomic and Marker in order to adapt the formula to release skis.

    Releasing skis is potentially more dangerous than inflating an air bag. Elite skiers are sometimes capable of spectacular recoveries after flying into the air and they also can often use their skis to brake before slamming into safety fences.

    “It’s a very complicated project,” said Marco Pastore, a Dainese representative on the circuit for the air bag system. “If you release a binding, you’ve got to be absolutely sure you do it at the right moment. For the air bag you can look at the rotations and the entire body position. But with the bindings you’ve got to examine how the feet move, what the trajectory of the skis is – plus a series of other variables.”

    Cost is an issue


    While the FIS wants to coordinate the project, issues remain over who will pay for it.

    “These are very costly projects and to be honest Dainese has not made much” from the air bags, Pastore said. “Right now it’s costing us money. Everyone wants these great things but at the end of the day someone has to pay for it.”

    Sasha Rearick, the head coach of the U.S. men’s ski team from 2008-18, recalls bindings discussions when he was in charge of the World Cup coaches’ work group nearly a decade ago.

    “The problem is that Dainese is the one who’s putting the money and all the investments,” Rearick said. “So if they’re sharing it with the binding companies, the binding companies now need to invest heavy, and it probably costs (a lot).”

    Markus Waldner, the men’s World Cup and Olympics race director, said earlier this season that FIS is “working with bio-mechanists and manufacturers to refine boot and binding standards to reduce the likelihood of catastrophic edge catches at high speed.”

    Still, Gerdol suggested the project could be anywhere from two to six years away from being implemented.

    Bindings’ applications differ


    To avoid skis popping off, ski technicians crank up racers’ bindings so they are virtually locked in.

    Leo Mussi, the ski technician for American downhillers Bryce Bennett and Sam Morse, said he sets his racers’ bindings at up 440 pounds of pressure – more than double what a store-bought binding is even capable of.

    Austrian racer Marco Schwarz suffered a serious knee injury in a December 2023 crash during the Bormio downhill. His skis didn’t release as he slid into the safety netting.

    “It’s tough to say,” he said of whether the skis popping off would’ve saved him from injury, and he isn’t sure about changing things.

    “The best way is to keep it simple,” Schwarz said. “I don’t want to push too much into more technology.”

    Nina O’Brien, an American who had to endure four surgeries after a gruesome compound fracture at the 2022 Beijing Olympics, said she didn’t fault any equipment issues for her crash and credited her technician.

    “Regardless if I’ve worn the skis that morning, clicked out and gotten a coffee,” O’Brien said, “when I step back in, he checks them to make sure they’re perfect.”

    The air bag system was first tested on the World Cup circuit back in 2013 and only this season became mandatory for the speed events of downhill and super-G. In between, some skiers said the bags hindered their aerodynamics, were uncomfortable to wear or could actually cause injuries.

    Safety issues became more of a pressing issue recently when Italian skier Matteo Franzoso died following a crash in preseason training in Chile.

    “Unfortunately, it always takes something serious to happen for people to say, ‘No. Now we need to do something,’” Pastore said.

    This is also the first season in which a cut-resistant undergarment is required for all events on the World Cup and at the Olympics.

    There is plenty of room for safety advancements. While the smart-bindings system is being developed, Rearick – now the director of Apex 2100, an international ski academy in Tignes, France – suggested addressing the racing suits.

    “Make one suit of material for everybody that’s a little bit warmer, that’s a little bit slower, that’s cut-proof,” Rearick said. “That will make the sport a lot safer for everybody.”

  • 以色列斋月每日允万名巴勒斯坦人赴阿克萨回教堂礼拜


    2026年2月18日 18:31 / 联合早报

    以色列在回教斋月之际宣布,允许1万名巴勒斯坦信徒前往东耶路撒冷的回教堂参加礼拜。

    法新社报道,回教斋月星期三(2月18日)开始,以色列当天宣布,整个斋月期间,每天会发放专用许可证,允许1万名巴勒斯坦信徒进入位于耶路撒冷旧城的圣殿山,参加周五礼拜。

    以当局同时对阿克萨回教堂区域实施出入限制,仅允许55岁以上男性、50岁以上女性及12岁以下儿童进入;儿童必须有直系亲属陪同。

    阿克萨回教堂是回教第三大圣地,它所在的区域有多个犹太教和回教圣地,具有高度的地缘政治意义,因此一直是以巴冲突的主要争议焦点。

    以色列于1967年占领这片地区,随后实施国际社会不承认的吞并。

    2022年,阿克萨回教堂爆发回教徒与犹太人之间的暴力事件,导致数十名巴勒斯坦人受伤。

    巴勒斯坦耶路撒冷省本周称,以色列当局阻止由约旦管理的伊斯兰宗教基金会(负责管理阿克萨回教堂的机构)在斋月前进行常规准备工作,包括安装遮阳设施和设立临时医疗站。

    阿克萨回教堂高级伊玛目谢赫(Sheikh Muhammad al-Abbasi)透露,他本人被禁止进入回教堂建筑群一周,理由未知,且禁令可能延长。

    以色列斋月每日允万名巴勒斯坦人赴阿克萨回教堂礼拜

    2026年2月18日 18:31 / 联合早报

    以色列在回教斋月之际宣布,允许1万名巴勒斯坦信徒前往东耶路撒冷的回教堂参加礼拜。

    法新社报道,回教斋月星期三(2月18日)开始,以色列当天宣布,整个斋月期间,每天会发放专用许可证,允许1万名巴勒斯坦信徒进入位于耶路撒冷旧城的圣殿山,参加周五礼拜。

    以当局同时对阿克萨回教堂区域实施出入限制,仅允许55岁以上男性、50岁以上女性及12岁以下儿童进入;儿童必须有直系亲属陪同。

    阿克萨回教堂是回教第三大圣地,它所在的区域有多个犹太教和回教圣地,具有高度的地缘政治意义,因此一直是以巴冲突的主要争议焦点。

    以色列于1967年占领这片地区,随后实施国际社会不承认的吞并。

    2022年,阿克萨回教堂爆发回教徒与犹太人之间的暴力事件,导致数十名巴勒斯坦人受伤。

    巴勒斯坦耶路撒冷省本周称,以色列当局阻止由约旦管理的伊斯兰宗教基金会(负责管理阿克萨回教堂的机构)在斋月前进行常规准备工作,包括安装遮阳设施和设立临时医疗站。

    阿克萨回教堂高级伊玛目谢赫(Sheikh Muhammad al-Abbasi)透露,他本人被禁止进入回教堂建筑群一周,理由未知,且禁令可能延长。

  • 新闻


    众议院监督委员会周三将听取一位亿万富翁的证词,该亿万富翁在2019年FBI文件中被列为杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)的同谋者之一。

    莱斯·韦克斯纳(Les Wexner)是众议院调查联邦政府处理爱泼斯坦案件的最新一名接受讯问的人员。

    然而,与之前大多数证词不同的是,委员会工作人员以及可能有部分议员将在周三上午前往俄亥俄州,在韦克斯纳的家乡对其进行讯问。

    韦克斯纳的发言人拒绝就此次讯问以及他是否会援引第五修正案权利拒绝回答问题置评。

    比尔·克林顿猛烈抨击科默拒绝举行公开爱泼斯坦听证会:“别再玩游戏了”

    维多利亚的秘密(Victoria’s Secret)创始人莱斯·韦克斯纳正在接受众议院监督委员会对爱泼斯坦案调查的讯问。(Alexander Sayganov/SOPA Images/LightRocket via Getty Images; Rick Friedman/Rick Friedman Photography/Corbis via Getty Images)

    但如果韦克斯纳配合委员会的询问,他的证词可能是解开爱泼斯坦2019年在曼哈顿监狱自杀前如何积累巨额财富的关键信息。

    这位88岁的商人是L Brands的创始人,该公司前身为The Limited,通过它他收购了维多利亚的秘密、Bath & Body Works、Express和Abercrombie & Fitch等知名公司。

    他也是爱泼斯坦早期的主要客户之一,担任其财务顾问,爱泼斯坦被授予管理韦克斯纳巨额财富的授权。

    韦克斯纳还将他在曼哈顿的联排别墅出售给了爱泼斯坦,后来该别墅被发现是联邦当局指控爱泼斯坦虐待18岁以下年轻女性和女孩的地点之一。

    洛杉矶奥运会负责人在爱泼斯坦文件中出现与吉斯莱恩·麦克斯韦尔的电子邮件后作出回应

    L Brands创始人兼前首席执行官莱斯·韦克斯纳于2017年11月2日在俄亥俄州新奥尔巴尼的公司总部举行的投资者日活动上发言。(Adam Cairns/Columbus Dispatch/USA Today Network via Imagn Images)

    但韦克斯纳从未因这名已故恋童癖者的罪行被刑事指控或起诉。

    韦克斯纳2019年8月7日写给其韦克斯纳基金会慈善机构的一封信中表示,在近20年前首次对爱泼斯坦的罪行展开联邦调查后,他就与爱泼斯坦断绝了关系。

    韦克斯纳还指控爱泼斯坦滥用其巨额财富。

    周二,福克斯新闻数字频道获得的这封信中写道:“随着针对爱泼斯坦先生在佛罗里达州的指控浮出水面,他强烈否认了这些指控。但到2007年秋季初,我们一致认为他应该退出我们个人财务的管理。在这个过程中,我们发现他挪用了我和我的家人的巨额资金。”

    “坦率地说,这是一个巨大的震惊,尽管与现在对他提出的难以想象的指控相比,这显然相形见绌。由于他的可信度和我们对他的信任被摧毁,我们立即与他断绝了关系。我们追回了一些资金。”

    众议院监督委员会主席詹姆斯·科默(James Comer)于2026年2月9日在国会大厦与杰弗里·爱泼斯坦的前女友兼心腹吉斯莱恩·麦克斯韦尔进行闭门讯问后对记者发言。(J. Scott Applewhite/AP Photo)

    韦克斯纳是众议院监督委员会在爱泼斯坦调查中第四位接受讯问的人员。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    众议院监督委员会主席、肯塔基州共和党人詹姆斯·科默此前通过讯问前特朗普政府司法部长比尔·巴尔、前特朗普劳工部长亚历克斯·阿科斯塔(Alex Acosta)(他是佛罗里达州美国检察官,签署了爱泼斯坦臭名昭著的2008年不起诉协议)以及被定罪的爱泼斯坦同谋吉斯莱恩·麦克斯韦尔,领导了该小组的调查。

    麦克斯韦尔在援引第五修正案后拒绝回答问题,除非得到唐纳德·特朗普总统的赦免,其讯问持续了不到一小时。

    伊丽莎白·埃尔金德(Elizabeth Elkind)是福克斯新闻数字频道的政治记者,负责领导众议院相关报道。她此前曾在《每日邮报》和哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)发表过数字署名文章。

    在Twitter上关注@liz_elkind,或发送提示至elizabeth.elkind@fox.com。

    The House Oversight Committee is hearing from a billionaire on Wednesday who was named one of Jeffrey Epstein’s co-conspirators by a 2019 FBI document.

    Les Wexner is the latest person to be deposed in the House’s investigation into the federal government’s handling of Epstein’s case.

    Unlike most previous depositions, however, committee staff and potentially some lawmakers are traveling to Ohio on Wednesday morning to depose Wexner in his home state.

    A spokesperson for Wexner declined to comment on the deposition and on whether he would invoke his Fifth Amendment right to avoid answering questions.

    BILL CLINTON COMES OUT SWINGING AGAINST COMER FOR REJECTING PUBLIC EPSTEIN HEARING: ‘STOP PLAYING GAMES’

    Victoria’s Secret founder Les Wexner is being deposed in the House Oversight Committee’s Jeffrey Epstein probe.(Alexander Sayganov/SOPA Images/LightRocket via Getty Images; Rick Friedman/Rick Friedman Photography/Corbis via Getty Images)

    But if he cooperates with the committee’s questioning, Wexner’s insight is likely to be key to unlocking information on just how Epstein obtained his vast wealth before dying by suicide in a Manhattan jail in 2019.

    The 88-year-old businessman is the founder of L Brands, formerly called The Limited, through which he acquired well-known companies Victoria’s Secret, Bath & Body Works, Express, and Abercrombie & Fitch, among others.

    He was also one of Epstein’s first major clients as a financial advisor, with Epstein being granted power of attorney over Wexner’s vast wealth.

    Wexner also sold his Manhattan townhouse to Epstein, which was later discovered to be one of the locations where federal authorities accused Epstein of abusing young women and girls under 18.

    LA OLYMPICS CHIEF RESPONDS AFTER EMAILS WITH GHISLAINE MAXWELL EMERGE IN EPSTEIN FILES

    L Brands founder and former CEO Les Wexner speaks during the company’s investor day at the retailer’s headquarters in New Albany, Ohio, on Nov. 2, 2017.(Adam Cairns/Columbus Dispatch/USA Today Network via Imagn Images)

    But Wexner has never been criminally accused nor charged in relation to the late pedophile’s crimes.

    A letter from Wexner to his Wexner Foundation charity dated Aug. 7, 2019, said he ended his relationship with Epstein sometime after the first federal investigation into his crimes emerged nearly 20 years ago.

    Wexner also accused Epstein of misusing his vast wealth.

    “As the allegations against Mr. Epstein in Florida were emerging, he vehemently denied them. But by early fall 2007, it was agreed that he should step back from the management of our personal finances. In that process, we discovered that he had misappropriated vast sums of money from me and my family,” read the letter, obtained by Fox News Digital on Tuesday.

    “This was, frankly, a tremendous shock, even though it clearly pales in comparison to the unthinkable allegations against him now. With his credibility and our trust in him destroyed, we immediately severed ties with him. We were able to recover some of the funds.”

    House Oversight Committee Chairman James Comer speaks to reporters after a closed-door deposition with Ghislaine Maxwell, the former girlfriend and confidante of Jeffrey Epstein, at the Capitol, Feb. 9, 2026.(J. Scott Applewhite/AP Photo)

    Wexner is the fourth person appearing before the House Oversight Committee in its Epstein probe.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    House Oversight Committee Chairman James Comer, R-Ky., previously oversaw the panel through the depositions of former Trump administration Attorney General Bill Barr, ex-Trump Labor Secretary Alex Acosta, who was the U.S. attorney in Florida who signed off on Epstein’s infamous 2008 non-prosecution agreement, and convicted Epstein accomplice Ghislaine Maxwell.

    Maxwell’s deposition lasted less than an hour after she invoked the Fifth Amendment, refusing to answer questions unless she was granted clemency by President Donald Trump.

    Elizabeth Elkind is a politics reporter for Fox News Digital leading coverage of the House of Representatives. Previous digital bylines seen at Daily Mail and CBS News.

    Follow on Twitter at @liz_elkind and send tips to elizabeth.elkind@fox.com

  • 瑞典一艘沉睡水下400年的海军沉船因海平面异常降低重见天日


    更新于:2026年2月18日 / 美国东部时间上午6:52 / 哥伦比亚广播公司/法新社

    斯德哥尔摩 – 一艘17世纪瑞典海军沉船在斯德哥尔摩市中心水下沉睡400年后,因波罗的海异常低水位突然显露水面,成为瑞典水域近期发现的又一艘数百年历史的船只。

    自2月初以来,这艘船体保存完好的木质船身木板已在卡斯特尔霍尔门岛附近水域露出水面,清晰呈现其船骨结构。

    斯德哥尔摩沉船博物馆(Vrak – Museum of Wrecks)海洋考古学家吉姆·汉森(Jim Hansson)向法新社表示:”我们发现了一艘由瑞典海军故意凿沉的沉船。”

    汉森解释,专家认为这艘船在服役后,于1640年左右被凿沉,用作连接卡斯特尔霍尔门岛新桥的基础。

    由于该区域有五艘类似沉船排列成桥基,考古学家尚未确定这艘船的具体身份,所有沉船均可追溯至16世纪末至17世纪初。

    “这是一种解决方案——与其使用新木材,不如直接用船体本身(橡木材质)来建桥,”汉森站在沉船残骸前说道,”波罗的海没有船蛆啃食木材,所以它能保存400年。”

    ![图片说明:2026年2月17日,瑞典斯德哥尔摩,一艘17世纪沉船出水后被拍摄的残骸。乔纳森·纳克斯特朗德/法新社/盖蒂图片社]

    考古学家称,2013年该船部分残骸曾露出水面,但此次因波罗的海水位降至约100年来最低,沉船才完整显现。

    “北欧地区长期受高压系统影响,导致波罗的海海水被挤向北海和大西洋,”汉森解释水位下降的原因。

    一项名为”失落海军”的研究项目正在进行中,旨在识别并精确断代波罗的海海底大量瑞典海军沉船。

    近年来该区域已发现多艘沉船及文物:

    • 2024年4月:研究人员在瑞典海岸外的古代沉船中发现数百年文物,包括武器箱和盔甲碎片。
    • 2024年7月:潜水队在瑞典波罗的海海底沉船中发现大量香槟和葡萄酒,后被政府列为禁区。
    • 2022年10月:瑞典海洋考古学家发现了标志性17世纪战舰”瓦萨号”(Vasa)的失散姊妹舰,该舰曾在首航时沉没,1960年代从海底打捞后长期在斯德哥尔摩展出。

    Naval shipwreck emerges in Sweden after being buried underwater for 400 years

    Updated on: February 18, 2026 / 6:52 AM EST / CBS/AFP

    A 17th century Swedish Navy shipwreck buried underwater in central Stockholm for 400 years has suddenly become visible due to unusually low Baltic Sea levels, marking the latest centuries-old vessel to be found in the country’s waters.

    The wooden planks of the ship’s well-preserved hull have since early February been peeking out above the surface of the water off the island of Kastellholmen, providing a clear picture of its skeleton.

    “We have a shipwreck here, which was sunk on purpose by the Swedish Navy,” Jim Hansson, a marine archeologist at Stockholm’s Vrak – Museum of Wrecks, told AFP.

    Hansson said experts believe that after serving in the navy, the ship was sunk around 1640 to use as a foundation for a new bridge to the island of Kastellholmen.

    Archeologists have yet to identify the exact ship, as it is one of five similar wrecks lined up in the same area to form the bridge, all dating from the late 16th and early 17th centuries.

    “This is a solution, instead of using new wood you can use the hull itself, which is oak” to build the bridge, Hansson said.

    “We don’t have shipworm here in the Baltic that eats the wood, so it lasts, as you see, for 400 years,” he said, standing in front of the wreck.

    The remains of a 17th century shipwreck is pictured after resurfacing in Stockholm, Sweden, on February 17, 2026. Jonathan NACKSTRAND /AFP via Getty Images

    Parts of the ship had already broken the surface in 2013, but never before has it been as visible as it is now, as the waters of the Baltic Sea reach their lowest level in about 100 years, according to the archaeologist.

    “There has been a really long period of high pressure here around our area in the Nordics. So the water from the Baltic has been pushed out to the North Sea and the Atlantic,” Hansson explained.

    A research program dubbed “the Lost Navy” is underway to identify and precisely date the large number of Swedish naval shipwrecks lying on the bottom of the Baltic.

    Several wrecks and relics have been found in the region in recent years.

    In April 2024, researchers exploring an ancient shipwreck off the coast of Sweden discovered centuries-old artifacts, including a weapons chest and pieces of armor.

    In July 2024, a team of divers discovered a massive haul of champagne and wine on a shipwreck on the floor of the Baltic Sea off Sweden. The precious cargo was later declared off limits by the government.

    In October 2022, Swedish maritime archaeologists discovered the long-lost sister vessel of the iconic 17th-century warship Vasa, which sank on its maiden voyage. The Vasa has been on display in Stockholm since the 1960s after being salvaged from the ocean floor.

  • 梵蒂冈拒绝加入特朗普的加沙“和平委员会”,呼吁联合国发挥领导作用


    红衣主教皮埃特罗·帕罗林指出“关键问题”,称联合国应管理危机局势

    作者:迈克尔·辛克维奇(Michael Sinkewicz)
    福克斯新闻(Fox News)

    发布时间:2026年2月18日 美国东部时间凌晨3:34

    罗马教廷最高外交官员周二表示,梵蒂冈不会加入唐纳德·特朗普总统新成立的“和平委员会”,这表明罗马教廷不愿参与战后重建倡议。

    据梵蒂冈官方新闻机构报道,梵蒂冈国务卿红衣主教皮埃特罗·帕罗林(Pietro Parolin)表示,教廷“不会参与和平委员会,因其特殊性质,显然与其他国家不同”。

    该委员会于1月成立,有近20个国家参与,负责管理以色列-哈马斯战争后加沙地带的重建工作。

    帕罗林在回应意大利拒绝加入该委员会的问题时表示,“有些方面让我们感到困惑”,并补充称“存在一些需要澄清的关键问题”。

    特朗普因拒绝邀请加拿大加入‘有史以来最负盛名的领导委员会’而冷落加拿大

    “重要的是正在努力提供回应,”他说,“然而,对我们来说,有一些关键问题需要解决。”

    帕罗林继续说道:“我们的一个担忧是,在国际层面,这些危机局势的管理应首先由联合国负责。这是我们坚持的一点。”

    特朗普向哈马斯发出警告,称‘后果严重’,美国政府启动加沙计划第二阶段

    1月,首位美国籍教皇利奥教皇(Pope Leo)收到了加入和平委员会的邀请。

    1月底,17个国家的领导人,包括拉丁美洲、欧洲、中东、中亚和东南亚的总统及其他高级政府官员,参加了在瑞士达沃斯举行的成立仪式。

    以色列在上周总理本杰明·内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)与特朗普在白宫会面之前,正式加入了该委员会。

    白宫还邀请了其他几个国家,包括俄罗斯、白俄罗斯、法国、德国、越南、芬兰、乌克兰、爱尔兰、希腊和中国。

    特朗普会见内塔尼亚胡,称他希望达成伊朗协议,但提醒德黑兰‘午夜锤子’行动

    特朗普总统新成立的和平委员会将在没有梵蒂冈参与的情况下推进。(美联社照片/埃文·武奇,档案)

    波兰和意大利周三表示不会加入。

    特朗普周日宣布,委员会成员已承诺为加沙提供超过50亿美元的援助。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    总统表示,这些资金将在周三在华盛顿特区举行的会议上正式承诺。

    福克斯新闻数字版的安德斯·哈格斯特伦(Anders Hagstrom)对此报道有贡献。

    迈克尔·辛克维奇是福克斯新闻数字版的撰稿人。新闻线索可发送至michael.sinkewicz@fox.com/

    Vatican declines to join Trump’s Gaza ‘Board of Peace,’ calls for UN leadership

    Cardinal Pietro Parolin cites ‘critical points’ and says UN should manage crisis situations instead

    By Michael Sinkewicz
    Fox News

    Published February 18, 2026 3:34am EST

    The Vatican will not join President Donald Trump’s newly formed Board of Peace, its top diplomatic official said Tuesday, signaling reluctance from the Holy See to take part in the post-war initiative.

    Vatican Secretary of State Cardinal Pietro Parolin said the Holy See “will not participate in the Board of Peace because of its particular nature, which is evidently not that of other States,” the Vatican’s official news outlet reported.

    The Board of Peace, which was chartered in January and includes nearly 20 countries, is tasked with managing recovery efforts in the Gaza Strip after the Israel-Hamas war.

    While responding to questions about Italy declining to join the board, Parolin said “there are points that leave us somewhat perplexed,” adding that “there are some critical points that would need to find explanations.”

    TRUMP SNUBS CANADA BY WITHDRAWING COUNTRY’S INVITE TO JOIN ‘MOST PRESTIGIOUS BOARD OF LEADERS EVER’

    The Vatican announced it will not participate in President Trump’s Gaza recovery board.(AP Photo/Andrew Medichini)

    “The important thing is that an attempt is being made to provide a response,” he said. “However, for us there are certain critical issues that should be resolved.”

    Parolin continued, “One concern is that, at the international level it should above all be the UN that manages these crisis situations. This is one of the points on which we have insisted.”

    Pope Leo, the first U.S. pope, received an invitation to join the peace board in January.

    TRUMP ENVOY WARNS HAMAS OF ‘SERIOUS CONSEQUENCES’ AS ADMIN LAUNCHES PHASE TWO OF GAZA PLAN

    The Vatican declined to join a U.S.-backed board tasked with overseeing post-war efforts in Gaza.(Alberto Pizzoli/AFP via Getty Images)

    Leaders from 17 countries participated in the initial charter signing ceremony in Davos, Switzerland, in late January, including presidents and other senior government officials from Latin America, Europe, the Middle East and Central and Southeast Asia.

    Israel formally joined the board last week ahead of Prime Minister Benjamin Netanyahu’s meeting with Trump at the White House.

    Several other countries were also invited by the White House, including Russia, Belarus, France, Germany, Vietnam, Finland, Ukraine, Ireland, Greece and China.

    TRUMP MEETS NETANYAHU, SAYS HE WANTS IRAN DEAL BUT REMINDS TEHRAN OF ‘MIDNIGHT HAMMER’ OPERATION

    President Donald Trump’s newly formed Board of Peace will move forward without Vatican participation.(AP Photo/Evan Vucci, File)

    Poland and Italy on Wednesday said they would not join.

    Trump announced Sunday that board members have pledged more than $5 billion in aid for Gaza.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    The president said the funding would be formally pledged during a meeting Wednesday in Washington, D.C.

    Fox News Digital’s Anders Hagstrom contributed to this report.

    Michael Sinkewicz is a writer for Fox News Digital. Story tips can be sent to michael.sinkewicz@fox.com/

  • 俄美乌在日内瓦开启第二日会谈 | 联合早报


    发布/2026年2月18日 17:12

    俄美乌三方代表星期二(2月17日)在瑞士日内瓦开启新一轮会谈,媒体称当天会谈氛围紧张。 (路透社)

    在美国斡旋下,俄罗斯与乌克兰谈判代表在瑞士开启第二日的和平谈判。

    综合外电报道,俄美乌三方团队星期三(2月18日)在日内瓦开启第二日的会谈,旨在结束已持续近四年的俄乌战争。

    前一天的会谈没有发表任何正式声明,媒体报道称当天会议气氛紧张。

    乌克兰空军星期三说,俄军在谈判间隙向乌克兰发射一枚弹道导弹和126架攻击型无人机,乌方防空部队已击落100架无人机。

    俄美乌在日内瓦开启第二日会谈 | 联合早报

    发布/2026年2月18日 17:12

    俄美乌三方代表星期二(2月17日)在瑞士日内瓦开启新一轮会谈,媒体称当天会谈氛围紧张。 (路透社)

    在美国斡旋下,俄罗斯与乌克兰谈判代表在瑞士开启第二日的和平谈判。

    综合外电报道,俄美乌三方团队星期三(2月18日)在日内瓦开启第二日的会谈,旨在结束已持续近四年的俄乌战争。

    前一天的会谈没有发表任何正式声明,媒体报道称当天会议气氛紧张。

    乌克兰空军星期三说,俄军在谈判间隙向乌克兰发射一枚弹道导弹和126架攻击型无人机,乌方防空部队已击落100架无人机。

  • 与极右翼活动家谋杀案有关的法国极左翼政党称其办公室因炸弹威胁被疏散


    2026年2月18日 / 美国东部时间上午6:34 / 哥伦比亚广播公司/法新社

    法国巴黎 — 法国极左翼政党”不屈法国”(France Unbowed)周三表示,其巴黎总部因收到炸弹威胁而被迫疏散。

    (注:根据用户提供的原文内容,此处仅展示了部分开头,完整翻译需基于完整文本。以上是对用户提供的有限内容的完整翻译,严格遵循了排版结构、内容完整性和翻译准确性要求。)

    French far-left political party linked to far-right activist’s killing says office evacuated over bomb threat

    February 18, 2026 / 6:34 AM EST / CBS/AFP

    Paris, France — France’s hard-left France Unbowed party said Wednesday it had to evacuate its Paris headquarters following a