博客

  • 政府停摆结束曙光在望,约翰逊议长克服共和党内部叛乱


    最终将法案提交给特朗普总统签署的投票将于周二下午进行

    作者:伊丽莎白·埃尔金德(Elizabeth Elkind)
    福克斯新闻(Fox News)

    发布时间:2026年2月3日 美国东部时间下午12:34

    卡特·卡马克议员讨论众议院终结部分政府停摆的测试投票

    佛罗里达州共和党众议员卡特·卡马克(Kat Cammack)就众议院测试投票以结束部分政府停摆进行了讨论。她强调了《SAVE法案》的必要性,以确保只有公民才能参与美国选举。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章了!

    收听本文 (3分钟)

    在路易斯安那州共和党议长迈克·约翰逊(Mike Johnson)成功争取几乎所有众议院共和党议员支持推进立法后,持续四天的当前政府停摆有望在第四天结束。

    周二上午晚些时候,参议院的联邦资金协议克服了一个重要障碍,通过了一项全院范围的”规则投票”,允许议员们讨论该法案并在下午安排最终通过的投票。

    217票对215票的投票结果在超过一小时内一直岌岌可危,约翰逊以微弱的一票多数艰难推进,期间共和党内部多次出现叛乱,几乎破坏了进程并延长了停摆时间。

    此前,两名众议院保守派议员宣布,如果立法不与一项名为《SAVE美国法案》(SAVE America Act)的无关选举诚信法案捆绑,他们将撤回威胁,不再阻挠规则投票。

    特朗普削弱共和党将SAVE法案附加到停摆法案上的努力,保守派威胁叛乱


    路易斯安那州共和党众议院议长迈克·约翰逊(Mike Johnson)在华盛顿国会大厦等待东正教普世牧首巴塞洛缪(Ecumenical Patriarch Bartholomew)的到来,2025年9月17日(J. Scott Applewhite/AP Photo)

    规则投票是大多数法案在最终通过前的一种全院范围测试投票。即使法案本身有两党支持,通常也会按照党派路线投票。

    在这次投票中情况也是如此,尽管众议院少数党领袖、纽约州民主党人哈基姆·杰弗里斯(Hakeem Jeffries)强烈反对,但预计至少有几名民主党议员会在最终投票中支持这项资金法案。

    但对约翰逊来说,这意味着需要在他微弱的多数派基础上,确保几乎所有众议院共和党人保持一致投票以推进立法。

    民主党最初拒绝了两党众议院达成的将联邦政府资金持续到2026财年9月30日的协议,因为他们反对一项资助国土安全部(DHS)的法案,原因是唐纳德·特朗普总统处理明尼阿波利斯骚乱的方式。

    特朗普与舒默达成政府资金协议,过程中牺牲了国土安全部支出法案

    这使得大约78%的政府年度资金悬而未决。国土安全部法案被纳入一个更广泛的一揽子计划,涵盖战争部、劳工部、卫生与公众服务部(HHS)、运输部、住房和城市发展部(HUD)以及教育部的预算授权。

    参议院民主党人和白宫之间达成的新协议将全额资助这些剩余领域,而仅将国土安全部的资金水平延长至2月13日,以便民主党人和共和党人有时间制定长期两党计划。


    唐纳德·特朗普总统于2026年1月16日抵达佛罗里达州棕榈滩海湖庄园宴会厅参加南大道 dedication 仪式(Andrew Caballero-Reynolds/AFP via Getty Images)

    尽管大多数众议院共和党人表示支持——有些人对与民主党打交道的前景更为不情愿——但佛罗里达州共和党众议员安娜·保利娜·卢娜(Anna Paulina Luna)和田纳西州共和党众议员蒂姆·伯切特(Tim Burchett)警告称,除非附上《SAVE美国法案》,否则他们不会在规则投票中支持该法案。

    政府停摆进入第四天,议员们准备就特朗普支持的协议进行全院投票

    《SAVE美国法案》将要求投票站实行选民ID制度,并在选民登记过程中建立新的公民身份证明要求。

    但这将需要将法案送回参议院获得额外批准,而少数党领袖、纽约州民主党人查克·舒默(Chuck Schumer)表示,该法案将无法通过参议院。

    然而,卢娜在周一晚上告诉记者,在获得白宫保证参议院多数党领袖、南达科他州共和党人约翰·图恩(John Thune)将迫使就《SAVE美国法案》进行投票后,她和伯切特都改变了主意。

    “就目前我们达成的协议以及讨论情况而言,我们两人都会在规则投票中投赞成票,”卢娜说,”有一种所谓的常设阻挠议事(standing filibuster)机制,这实际上会允许图恩参议员在参议院中就选民ID进行投票。我们听说这进展顺利,他正在考虑…所以我们对此非常满意。”


    田纳西州共和党众议员约翰·罗斯(John Rose)在投票前在X平台上发布消息称:”(参议院多数党领袖约翰·图恩,R-S.D.)已经在背弃他据称对一些众议院共和党人做出的承诺:如果我们重新开放政府,他会信守诺言并将SAVE法案提上议程。众议院共和党人必须坚守底线,在选举诚信这一根本性问题上拒绝让步。SAVE法案应该纳入必须通过的立法中。”

    其他保守派人士如田纳西州共和党众议员安迪·奥格尔斯(Andy Ogles)、佛罗里达州共和党众议员拜伦·唐纳德斯(Byron Donalds)和德克萨斯州共和党众议员特洛伊·内尔斯(Troy Nehls)最初未投票,但在最终投票时也投了票。

    在与共和党领袖谈判后,罗斯最终改投支持票,此时议院中仅剩的少数共和党人鼓掌。最终只有一名共和党人,肯塔基州众议员托马斯·马西(Thomas Massie)没有与多数派一起投票。

    众议院议员现在将开始讨论基础法案,下午将进行最终投票。

    伊丽莎白·埃尔金德(Elizabeth Elkind)是福克斯新闻数字版的政治记者,负责报道众议院。此前曾在《每日邮报》和哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)有报道经历。

    在Twitter上关注她:@liz_elkind,或发送提示至elizabeth.elkind@fox.com


    (注:文中所有图片说明中的时间和人物职位均为原文内容,翻译时保持原样。)

    End of government shutdown in sight as Speaker Johnson overcomes GOP revolt

    The final vote on sending the bill to President Trump’s desk is Tuesday afternoon

    By Elizabeth Elkind
    Fox News

    Published February 3, 2026 12:34pm EST

    Kat Cammack discusses House test vote to end partial government shutdown

    Rep. Kat Cammack, R-Fla., discusses the House test vote to end the partial government shutdown. She addresses the need for the SAVE Act to ensure only citizens vote in U.S. elections.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    3 min

    The end of the current government shutdown is in sight on its fourth day after Speaker Mike Johnson, R-La., managed to corral nearly all of his House GOP lawmakers to advance the legislation.

    The Senate’s federal funding deal survived an important hurdle late Tuesday morning, clearing a House-wide “rule vote” to allow for lawmakers to debate the measure and set up a vote on final passage by the afternoon.

    The 217 to 215 vote was a touch-and-go situation for over an hour as Johnson managed a perilously slim one-seat majority with flare-ups of GOP rebellions that almost upended the proceedings and extended the shutdown.

    It comes after a pair of House conservatives announced they would be backing off their threats to sink the legislation during the rule vote if the legislation was not paired with an unrelated election integrity bill called the SAVE America Act.

    TRUMP UNDERCUTS GOP PUSH TO ATTACH SAVE ACT TO SHUTDOWN BILL AS CONSERVATIVES THREATEN MUTINY

    Speaker of the House Mike Johnson, R-La., awaits the arrival of the leader of the Orthodox Christian Church, Ecumenical Patriarch Bartholomew, at the Capitol in Washington, Sept. 17, 2025.(J. Scott Applewhite/AP Photo)

    A rule vote is a House-wide test vote of sorts for most bills before they are considered for final passage. They normally fall along partisan lines even if the underlying bill has bipartisan support.

    The same is true in this case, where at least several House Democrats are expected to support the funding bill during final passage — despite House Minority Leader Hakeem Jeffries, D-N.Y., strongly coming out against it.

    But for Johnson, that meant navigating a his slim majority to get nearly all House Republicans to vote in lockstep to advance the legislation.

    Democrats had initially walked away from a bipartisan House deal to finish funding the federal government through the end of fiscal year (FY) 2026 on Sept. 30, rebelling against a bill funding the Department of Homeland Security (DHS) over President Donald Trump’s handling of unrest in Minneapolis.

    TRUMP, SCHUMER REACH GOVERNMENT FUNDING DEAL, SACRIFICE DHS SPENDING BILL IN THE PROCESS

    It left roughly 78% of the government’s yearly funding hanging in the balance. The DHS bill was lumped into a wider package authorizing budgets for the departments of War, Labor, Health and Human Services (HHS), Transportation, Housing and Urban Development (HUD), and Education.

    A new deal hashed out between Senate Democrats and the White House would fully fund those remaining areas while only extending current funding levels for DHS through Feb. 13, in order to give Democrats and Republicans time to hash out a longer-term bipartisan plan.

    President Donald Trump arrives to take part in a dedication ceremony for Southern Boulevard in the ballroom at Mar-a-Lago in Palm Beach, Fla., on Jan. 16, 2026.(Andrew Caballero-Reynolds/AFP via Getty Images)

    And despite most House Republicans coming on board — some more reluctant than others over the prospect of dealing with Democrats — Reps. Anna Paulina Luna, R-Fla., and Tim Burchett, R-Tenn., warned they would not support the bill during the rule vote without the SAVE America Act attached.

    GOVERNMENT SHUTDOWN ENTERS DAY 4 AS LAWMAKERS GEAR UP FOR HOUSE-WIDE VOTE ON TRUMP-BACKED DEAL

    The SAVE America Act would require voter ID at the polls and create a new proof of citizenship mandate in the voter registration process.

    But that would require it to be sent back to the Senate for additional approval, where Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., said it was dead on arrival.

    However, Luna told reporters on Monday night that she and Burchett both changed their minds after getting assurances from the White House that Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., would force a vote on the SAVE America Act.

    “As of right now, with the current agreement that we have, as well as discussions, we will both be a yes on the rule,” Luna said. “There is something called a standing filibuster that would effectively allow Senator Thune to put voter ID on the floor of the Senate. We are hearing that that is going well, and he is considering that…so we are very happy about that.”

    Rep. Anna Paulina Luna looks on during a House Oversight Subcommittee hearing at the U.S. Capitol on April 1, 2025, in Washington, D.C.(Anna Moneymaker/Getty Images)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    But another unexpected mutiny arose when Rep. John Rose, R-Tenn., initially voted with Democrats to sink the rule. He posted on X shortly before the vote, “[Senate Majority Leader John Thune, R-S.D.] is already backtracking on what he reportedly told some House Republicans: that if we reopened the government, he’d keep his word and bring the SAVE Act to the floor. House Republicans MUST hold the line and refuse to fold on something as fundamental as election integrity. The SAVE Act belongs on must-pass legislation.”

    Other conservatives like Reps. Andy Ogles, R-Tenn., Byron Donalds, R-Fla., and Troy Nehls, R-Texas, did not initially cast votes but did so by the end of the ordeal.

    After negotiations with GOP leaders, Rose eventually switched his vote as the few Republicans left in the chamber applauded. Just one Republican, Rep. Thomas Massie, R-Ky., ended up not voting with the majority.

    House lawmakers will now debate the underlying bill, which will see a final vote later in the afternoon.

    Elizabeth Elkind is a politics reporter for Fox News Digital leading coverage of the House of Representatives. Previous digital bylines seen at Daily Mail and CBS News.

    Follow on Twitter at @liz_elkind and send tips to elizabeth.elkind@fox.com

  • Martin Shkreli countersues over unique Wu-Tang Clan album


    By Jonathan Stempel

    • Summary
    • Companies
    • ‘Pharma Bro’ sues PleasrDAO, Wu-Tang’s RZA, producer
    • Shkreli claims 50% stake in ‘Shaolin’ album
    • PleasrDAO accused Shkreli of making copies
    • PleasrDAO lawyer expects rejection of countersuit

    NEW YORK, Feb 3 (Reuters) – Martin Shkreli, the convicted former pharmaceutical executive, countersued a digital art collective that paid $4 million for a one-of-a-kind album by the hip-hop group Wu-Tang Clan.

    In a complaint filed late Monday night in Brooklyn federal court, Shkreli also sued Wu-Tang rapper RZA and producer Cilvaringz to undo their alleged “duplicate sale” to the PleasrDAO collective of his 50% interest in copyrights to “Once Upon a Time in Shaolin.”

    Sign up here.

    PleasrDAO is a decentralized group that buys what its members view as culturally significant materials.

    “Mr. Shkreli’s approach throughout has been to distract and delay with actions that the court has consistently and strenuously rejected,” PleasrDAO’s lawyer Steven Cooper said in an email. “These counterclaims will meet the same fate.”

    Representatives for RZA and Cilvaringz did not immediately respond to requests for comment.

    The countersuit raises the stakes in an unusual battle, over a unique album that Shkreli said he bought for $1.5 million in 2015.

    Shkreli, 42, relinquished ownership of “Shaolin” to partially satisfy a forfeiture stemming from his 2017 conviction for defrauding hedge fund investors and scheming to defraud investors in his drugmaker Retrophin.

    PleasrDAO paid about $4 million for “Shaolin” in 2021.

    It sued Shkreli three years later, saying he violated his 2015 sale contract by livestreaming parts of the album for his followers, apparently from copies.

    JUDGE ALLOWED PLEASRDAO TO SUE SHKRELI

    In his countersuit, Shkreli said the contract called for his 50% copyright interest to be transferred to him in 2103, when he would be 120 years old.

    He said the defendants violated his rights when PleasrDAO paid RZA and Cilvaringz $750,000 for that stake, with RZA and Cilvaringz essentially “selling a total of 150% of the copyrights.”

    RZA’s and Cilvaringz’s respective given names are Robert Diggs and Tarik Azzougarh.

    Shkreli and PleasrDAO are seeking unspecified damages and profits in their respective lawsuits.

    Last September, U.S. District Judge Pamela Chen rejected Shkreli’s bid to dismiss PleasrDAO’s lawsuit, saying the value of “Shaolin” came from the collective’s “ability to exploit its exclusivity to create an ‘experience’ that its competitors cannot.”

    Shkreli became known as “Pharma Bro” when, as chief executive of Turing Pharmaceuticals in 2015, he raised the price of the life-saving antiparasitic drug Daraprim overnight to $750 per tablet from $17.50.

    In 2022, Shkreli was released early from his seven-year prison sentence, and banned from the pharmaceutical industry.

    Reporting by Jonathan Stempel in New York; Editing by Richard Chang and Franklin Paul

    Martin Shkreli countersues over unique Wu-Tang Clan album

    By Jonathan Stempel

    • Summary
    • Companies
    • ‘Pharma Bro’ sues PleasrDAO, Wu-Tang’s RZA, producer
    • Shkreli claims 50% stake in ‘Shaolin’ album
    • PleasrDAO accused Shkreli of making copies
    • PleasrDAO lawyer expects rejection of countersuit

    NEW YORK, Feb 3 (Reuters) – Martin Shkreli, the convicted former pharmaceutical executive, countersued a digital art collective that paid $4 million for a one-of-a-kind album by the hip-hop group Wu-Tang Clan.

    In a complaint filed late Monday night in Brooklyn federal court, Shkreli also sued Wu-Tang rapper RZA and producer Cilvaringz to undo their alleged “duplicate sale” to the PleasrDAO collective of his 50% interest in copyrights to “Once Upon a Time in Shaolin.”

    Sign up here.

    PleasrDAO is a decentralized group that buys what its members view as culturally significant materials.

    “Mr. Shkreli’s approach throughout has been to distract and delay with actions that the court has consistently and strenuously rejected,” PleasrDAO’s lawyer Steven Cooper said in an email. “These counterclaims will meet the same fate.”

    Representatives for RZA and Cilvaringz did not immediately respond to requests for comment.

    The countersuit raises the stakes in an unusual battle, over a unique album that Shkreli said he bought for $1.5 million in 2015.

    Shkreli, 42, relinquished ownership of “Shaolin” to partially satisfy a forfeiture stemming from his 2017 conviction for defrauding hedge fund investors and scheming to defraud investors in his drugmaker Retrophin.

    PleasrDAO paid about $4 million for “Shaolin” in 2021.

    It sued Shkreli three years later, saying he violated his 2015 sale contract by livestreaming parts of the album for his followers, apparently from copies.

    JUDGE ALLOWED PLEASRDAO TO SUE SHKRELI

    In his countersuit, Shkreli said the contract called for his 50% copyright interest to be transferred to him in 2103, when he would be 120 years old.

    He said the defendants violated his rights when PleasrDAO paid RZA and Cilvaringz $750,000 for that stake, with RZA and Cilvaringz essentially “selling a total of 150% of the copyrights.”

    RZA’s and Cilvaringz’s respective given names are Robert Diggs and Tarik Azzougarh.

    Shkreli and PleasrDAO are seeking unspecified damages and profits in their respective lawsuits.

    Last September, U.S. District Judge Pamela Chen rejected Shkreli’s bid to dismiss PleasrDAO’s lawsuit, saying the value of “Shaolin” came from the collective’s “ability to exploit its exclusivity to create an ‘experience’ that its competitors cannot.”

    Shkreli became known as “Pharma Bro” when, as chief executive of Turing Pharmaceuticals in 2015, he raised the price of the life-saving antiparasitic drug Daraprim overnight to $750 per tablet from $17.50.

    In 2022, Shkreli was released early from his seven-year prison sentence, and banned from the pharmaceutical industry.

    Reporting by Jonathan Stempel in New York; Editing by Richard Chang and Franklin Paul

  • 香港巴士安全带新法暂缓 立法会被质疑把关不力


    发布/2026年2月3日 23:32 / 联合早报

    香港实施巴士乘客强制佩戴安全带新法例,岂料数天后就因发现执行细节和法例精神不符而宣布暂缓执行。社会各界纷纷质疑立法会把关不力,立法会前主席范徐丽泰更在报章撰文,指立法会议员履职要重视审议条例草案。

    香港巴士乘客强制佩戴安全带的新法例是在1月25日正式实施,港府连日来大事宣传新法,却引起很多乘客不满,认为带来不便。事件过后有出人意表的发展,身为律师的立法会前议员江玉欢上周在社交媒体发文,指新法例列明有关措施只适用于今年1月25日或之后首次登记的新巴士。该日之前首次登记的现役旧巴士,乘客不佩戴安全带也不违法。

    由于法例条文与港府的宣传及警方的执法不吻合,港府运输及物流局局长陈美宝上周五(1月30日)召开记者会,表示有关巴士乘客安全带佩戴的法律条文“在技术上有不足之处,未能完全反映立法原意”,宣布暂缓执行并删除条文。

    据香港《信报》报道,港府会在完善法律条文后再征询立法会,并重新推出新法。但对于当局打算重新实施备受争议的强制系安全带规例,不少议员的态度有极大保留。有议员认为港府这次错有错着,应顺水推舟,调整原本的强制系安全带要求,甚至无限期搁置立法。

    中央港澳办主任夏宝龙上月在全国港澳研究会专题研讨会上发表讲话,指出香港实施行政主导,立法会要发挥好作用,“要同唱一台戏,要多补台,不能拆台”。这次的“安全带之乱”引起香港社会热议,质疑立法会把关不力。

    香港立法会前主席范徐丽泰星期二(2月3日)在《明报》撰文,对立法会议员履职提出三点看法,包括:应成为政府与市民之间的桥梁、善用质询及无法律效力的议案辩论,以及重视审议条例草案。

    范徐丽泰说,议员应向市民解释政府的政策和法案,再把收集到的民意向政府反映;在审议条例草案的过程中,须逐个考虑各方面意见,达成大家都可接受亦可行的方案。她强调需要平衡各方利益,使条文符合订立条例的初心,并能行之有效。

    香港中文大学政务与政策科学学院讲师孔永乐接受《联合早报》访问时指出,立法会议员在审议条例草案过程中,发现新法例在实际执行过程中可能面对问题时,有责任在议会内提出修订。这也是立法会议员发现民意、听取民意,最终向政府表达民意及改善民生福利的过程。

    他表示,这起风波反映日后香港立法会议员与市民见面交流时,不但要聆听市民对民生经济各方面的意见,也应多了解他们对即将实施的新法例是否关注及有所忧虑。此外,立法会议员要加强对政策议题的相关研究,确保政策实施后能为整体社会带来更多益处。

    香港巴士安全带新法暂缓 立法会被质疑把关不力

    发布/2026年2月3日 23:32 / 联合早报

    香港实施巴士乘客强制佩戴安全带新法例,岂料数天后就因发现执行细节和法例精神不符而宣布暂缓执行。社会各界纷纷质疑立法会把关不力,立法会前主席范徐丽泰更在报章撰文,指立法会议员履职要重视审议条例草案。

    香港巴士乘客强制佩戴安全带的新法例是在1月25日正式实施,港府连日来大事宣传新法,却引起很多乘客不满,认为带来不便。事件过后有出人意表的发展,身为律师的立法会前议员江玉欢上周在社交媒体发文,指新法例列明有关措施只适用于今年1月25日或之后首次登记的新巴士。该日之前首次登记的现役旧巴士,乘客不佩戴安全带也不违法。

    由于法例条文与港府的宣传及警方的执法不吻合,港府运输及物流局局长陈美宝上周五(1月30日)召开记者会,表示有关巴士乘客安全带佩戴的法律条文“在技术上有不足之处,未能完全反映立法原意”,宣布暂缓执行并删除条文。

    据香港《信报》报道,港府会在完善法律条文后再征询立法会,并重新推出新法。但对于当局打算重新实施备受争议的强制系安全带规例,不少议员的态度有极大保留。有议员认为港府这次错有错着,应顺水推舟,调整原本的强制系安全带要求,甚至无限期搁置立法。

    中央港澳办主任夏宝龙上月在全国港澳研究会专题研讨会上发表讲话,指出香港实施行政主导,立法会要发挥好作用,“要同唱一台戏,要多补台,不能拆台”。这次的“安全带之乱”引起香港社会热议,质疑立法会把关不力。

    香港立法会前主席范徐丽泰星期二(2月3日)在《明报》撰文,对立法会议员履职提出三点看法,包括:应成为政府与市民之间的桥梁、善用质询及无法律效力的议案辩论,以及重视审议条例草案。

    范徐丽泰说,议员应向市民解释政府的政策和法案,再把收集到的民意向政府反映;在审议条例草案的过程中,须逐个考虑各方面意见,达成大家都可接受亦可行的方案。她强调需要平衡各方利益,使条文符合订立条例的初心,并能行之有效。

    香港中文大学政务与政策科学学院讲师孔永乐接受《联合早报》访问时指出,立法会议员在审议条例草案过程中,发现新法例在实际执行过程中可能面对问题时,有责任在议会内提出修订。这也是立法会议员发现民意、听取民意,最终向政府表达民意及改善民生福利的过程。

    他表示,这起风波反映日后香港立法会议员与市民见面交流时,不但要聆听市民对民生经济各方面的意见,也应多了解他们对即将实施的新法例是否关注及有所忧虑。此外,立法会议员要加强对政策议题的相关研究,确保政策实施后能为整体社会带来更多益处。

  • 特朗普称其政府正与哈佛大学谈判,寻求10亿美元赔偿


    更新于:2026年2月3日 / 美国东部时间上午10:09 / CBS/法新社

    周一晚间,总统特朗普表示,其政府正就哈佛大学提起10亿美元的损害赔偿诉讼,这显然是对《纽约时报》一篇报道的回应,该报道称哈佛大学在与政府解决纠纷的持续谈判中已争取到一些让步。

    “我们现在寻求10亿美元的损害赔偿,并且未来不想再与哈佛大学有任何关系。”特朗普先生在其Truth Social社交平台上写道。

    他援引《纽约时报》的话称:“然而,大学内部一些人认为,哈佛大学别无选择,最终必须达成协议。政府多次试图削减研究经费,这将导致无法维持的危机。与许多主要研究型大学一样,哈佛大学的财务模式依赖联邦资金。”

    《纽约时报》周一早些时候报道称,经过长期谈判,特朗普政府已放弃要求哈佛大学支付2亿美元和解金的诉求。

    该报道援引“哈佛大学和与此事相关的特朗普政府官员,在匿名情况下描述私下对话”的消息源称,“特朗普政府官员最近几天表示,总统不再期望得到这笔款项。”

    特朗普去年9月告诉记者,谈判人员已接近与哈佛大学达成5亿美元的和解协议,其中部分条款包括开设新贸易学校的计划。

    “他们想搞一个复杂的职业培训概念,但我们认为这完全不充分,也不会成功,因此被否决了。”特朗普在周一的帖子中表示。

    “这只是哈佛大学试图逃避超过5亿美元巨额现金和解的一种方式,考虑到他们犯下的严重且恶劣的非法行为,这个数字应该高得多。”他补充道,但未具体说明哈佛大学被指违反了哪些法律。

    政府官员指责哈佛大学和其他高校宣扬所谓的“觉醒”意识形态,却未能在支持巴勒斯坦的抗议活动中充分保护犹太学生,并提出了一系列法律投诉,同时要求巨额赔偿。

    今年9月,一名联邦法官裁定,特朗普政府因反犹主义指控冻结近20亿美元联邦拨款,这一行为违反了哈佛大学的第一修正案权利和联邦法律。

    美国地区法官艾莉森·伯勒尔在9月的裁决中表示,冻结资金是“政府发起的对该校的猛攻”,其“更多是为了推行违反第一修正案的政府正统观念,而非其他任何事情,包括打击反犹主义”。

    此外,去年特朗普禁止大多数国际学生赴美就读哈佛大学后,哈佛大学也单独起诉了联邦政府。伯勒尔后来做出有利于哈佛大学的裁决,阻止了该政策。司法部表示将提起上诉。

    批评人士称这是政府对自由派大学的施压运动。哥伦比亚广播公司新闻已联系哈佛大学请求置评。

    Trump says his administration is seeking $1 billion in talks with Harvard

    Updated on: February 3, 2026 / 10:09 AM EST / CBS/AFP

    President Trump said late Monday his administration is seeking $1 billion in damages from Harvard University in an apparent response to a New York Times report that said the school had won some concessions in ongoing negotiations to settle its dispute with the government.

    “We are now seeking One Billion Dollars in damages, and want nothing further to do, into the future, with Harvard University,” Mr. Trump wrote on his Truth Social platform.

    He quoted the Times as saying, “Some connected to the University, however, think Harvard has no option but to eventually cut a deal. The Administration has repeatedly attempted to cut off research grants, which would be an untenable crises. Like many major research universities, Harvard relies on federal funding for its financial model.”

    The Times earlier on Monday reported Mr. Trump had dropped his administration’s demands for a settlement payout of $200 million from Harvard, after protracted talks.

    Citing “Harvard and Trump officials briefed on the matter, speaking on the condition of anonymity to describe private conversations,” the Times said “Trump administration officials have indicated in recent days that the president no longer expects such a payment.”

    Mr. Trump told reporters last September that negotiators were close to reaching a $500 million settlement with Harvard, with part of the deal including a plan to open new trade schools.

    “They wanted to do a convoluted job training concept, but it was turned down in that it was wholly inadequate and would not have been, in our opinion, successful,” Mr. Trump said in his Monday post.

    “It was merely a way of Harvard getting out of a large cash settlement of more than 500 Million Dollars, a number that should be much higher for the serious and heinous illegalities that they have committed,” he added, without specifying what laws Harvard had allegedly broken.

    Administration officials have accused Harvard and other colleges of promoting so-called “woke” ideology while failing to sufficiently protect Jewish students during pro-Palestinian protests and filed a series of legal complaints along with demands for large payouts.

    A federal judge ruled in September that the Trump administration violated Harvard University’s First Amendment rights and federal law when it froze nearly $2 billion in federal grants due to the antisemitism allegations.

    In her ruling in September, U.S. District Judge Allison Burroughs said the funding freeze was part of a “government-initiated onslaught” against the school that was “much more about promoting a governmental orthodoxy in violation of the First Amendment than about anything else, including fighting antisemitism.”

    Harvard also separately sued the federal government last year after Mr. Trump barred most international students from entering the U.S. to study at Harvard. Burroughs later ruled for Harvard, blocking that policy. The Justice Department said it will appeal.

    Critics have called it a pressure campaign by the administration on liberal universities. CBS News has reached out to Harvard University for comment.

  • 特朗普称共和党人“应接管选举”,其政府在中期选举前推动获取各州选民数据 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    发布于:美国东部时间2026年2月3日下午1:36 | 美国有线电视新闻网(CNN)

    随着总统特朗普表示他将支持选举国有化,美国司法部正积极寻求全国各州的选民名单。达娜·巴什(Dana Bash)与“内幕政治”(Inside Politics)专题组讨论这对11月选举可能意味着什么。斯蒂芬·科林森(Stephen Collinson)告诉巴什:“这几乎是在为选民铺垫一种观念,即总统失利的选举将不是一场公平的选举。并且在为法律挑战(如果不是的话)或政治挑战选举结果奠定基础。”

    Trump says Republicans ‘should take over the voting’ as his administration pushes for state voter data before the midterms | CNN Politics

    Published 1:36 PM EST, Tue February 3, 2026 / CNN

    As President Trump says he’d support nationalizing elections, the Justice Department is aggressively seeking state voter rolls across the country. Dana Bash and the “Inside Politics” panel discuss what that could mean for November. Stephen Collinson tells Bash, “There’s the act of almost preparing the electorate for the idea that an election that the president loses would not be a fair election. And to lay the groundwork for, if not legal challenges, political challenges to the election.”

  • 美国童子军组织“面临期限”需取消多元化公平与包容政策,国防部称


    肖恩·帕内尔称,在特朗普发布联邦合同执行令后,该组织必须回归“核心原则”

    作者:斯蒂芬·索拉奇
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月3日 美国东部时间上午10:00

    美国国防部正着手全面审查与“美国童子军”(Scouting America)的合作关系,称该组织必须回归“核心价值观”并取消多元化、公平与包容(DEI)政策,才能继续获得联邦政府支持。

    负责国防部公共事务的助理部长肖恩·帕内尔在社交媒体发布的声明中表示,此次审查重点关注了国防部与Scouting America(前身为美国童子军)的财务合作关系,包括后者参与的国家童子军大会(National Jamboree)等项目。

    帕内尔称Scouting America是“一个伟大的组织”,但近年来“迷失了方向”。

    “然而,十多年来,Scouting America的领导层做出了与本届政府和国防部价值观相悖的决定,包括推行DEI(多元化、公平与包容)政策以及其他社会正义、性别流动等意识形态立场。这是不可接受的。”他写道。

    HEGSETH TELLS TROOPS TO RESIGN IF THEY OPPOSE HIS PLAN TO SCRAP ‘WOKE’ POLICIES AND RESTORE WARRIOR ETHOS

    2015年7月27日,加利福尼亚州圣拉斐尔市美国童子军马林理事会商店内展示的童子军标志和制服。(贾斯汀·沙利文/盖蒂图片社)

    帕内尔提到,唐纳德·特朗普总统在第二任期开始时签署的一项行政命令,核心是“终止联邦合同中的激进DEI偏好”,并强调所有与国防部有合作关系的组织都必须符合这一标准。

    帕内尔补充称,美国国防部与Scouting America的合作关系将继续,但前提是该组织必须“迅速落实特朗普政府提出的常识性核心价值观改革”。

    “他们正在倒计时,我们在密切关注。”帕内尔写道,还表示官员们可能很快会宣布更多相关决定。

    Scouting America在给福克斯新闻数字版的电子邮件声明中表示,对帕内尔的帖子“感到鼓舞”。

    “近116年来,童子军一直是美国理想、良好公民意识、服务精神和青少年冒险精神的基石。”Scouting America称,“我们对五角大楼周一在社交媒体发布的帖子感到鼓舞,期待在推进过程中提供更多细节。”

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    帕内尔强调,合作关系将仅在Scouting America“迅速实施特朗普政府提出的常识性核心价值观改革”的前提下继续。“他们正在倒计时,我们在密切关注。”他补充道,官员们可能很快会宣布更多相关决定。

    (注:文中重复的图片说明部分按原文保留,实际发布时可根据排版需求合并或调整。)

    Scouting America ‘on the clock’ to roll back DEI, War Dept says

    Sean Parnell says organization must return to ‘core principles’ following Trump’s executive order on federal contracting

    By Stephen Sorace
    Fox News

    Published February 3, 2026 10:00am EST

    The Department of War is moving to overhaul its partnership with Scouting America, saying the organization must return to “core values” and eliminate DEI policies to remain eligible for federal support.

    The review focused on the department’s financial relationship with Scouting America, formerly known as the Boy Scouts of America, including its involvement in the organization’s National Jamboree, Sean Parnell, assistant to the Secretary of War for public affairs, said in a statement posted on social media.

    Parnell described Scouting America as “a great organization” that has “lost its way” in recent years.

    “But, for more than a decade now, Scouting America’s leadership has made decisions that run counter to the values of this administration and this Department of War, including an embrace of DEl and other social justice, gender-fluid ideological stances. This is unacceptable,” he wrote.

    HEGSETH TELLS TROOPS TO RESIGN IF THEY OPPOSE HIS PLAN TO SCRAP ‘WOKE’ POLICIES AND RESTORE WARRIOR ETHOS

    The Boy Scout logo and a uniform are displayed in a store at the Marin Council of the Boy Scouts of America on July 27, 2015, in San Rafael, California.(Justin Sullivan/Getty Images)

    Parnell referenced an executive order that President Donald Trump signed at the start of his second term that focused on “terminating radical DEl preferencing in federal contracting,” adding that all organizations affiliated with the department must meet that standard.

    DOW and Scouting America are nearing a final agreement, according to Parnell.

    “Scouting America remains far from perfect, but they have firmly committed to a return to core principles,” Parnell wrote. “Back to God and country—immediately!”

    PETE HEGSETH AXES DEFENSE ADVISORY COMMITTEE ON WOMEN IN THE SERVICES, CITING DIVISIVE AGENDA

    Scouting America told Fox News Digital in a statement via email that the organization was “encouraged” by Parnell’s post.

    A Boy Scout uniform hangs in a store at the Marin Council of the Boy Scouts of America on July 27, 2015, in San Rafael, California.(Justin Sullivan/Getty Images)

    “For nearly 116 years Scouting has stood as a cornerstone of American ideals, good citizenship, service, and adventure for American youth,” Scouting America said. “We are encouraged by Monday’s social media post by the Pentagon, and we look forward to providing more details as we move ahead.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Parnell, however, added that the partnership would continue only on condition that Scouting America “rapidly implements the common-sense, core value reforms” the Trump administration has put forth.

    “They are on the clock, and we are watching,” Parnell wrote, adding that officials may have more to announce soon.

  • 委员会起诉特朗普政府,因其拒绝恢复纽约隧道建设资金


    By David Shepardson

    • Summary
    • Gateway开发委员会称,扣留资金违反了合同义务
    • 委员会声称,项目停滞威胁到民众生计和项目未来可行性
    • 民主党人指责特朗普任意冻结资金,敦促恢复拨款

    WASHINGTON, Feb 3 (Reuters) – 监督价值160亿美元的哈德逊河隧道(纽约与新泽西州铁路交通的关键工程)的委员会提起诉讼,要求特朗普政府在周五项目即将停工前几天恢复资金。

    美国总统唐纳德·特朗普去年10月表示已终止该项目,美国运输部拒绝发放前政府批准的项目资金。

    点击此处注册。

    由纽约州和新泽西州2019年成立以监督该项目的Gateway开发委员会,于周一晚间在美国索赔法院提起诉讼,称美国运输部无任何法律依据扣留超过2.05亿美元资金,违反了合同义务,并试图惩罚去年秋季政府停摆事件中的民主党人。

    委员会在诉讼中称,若本周没有联邦资金,”将无法支付承包商以继续施工活动,导致这一关键项目停工——未完工工地将留下巨大地面空洞,威胁数百名在此项目工作的建筑工人的生计,使Gateway Development Commission(GDC)背负天文数字的延误成本和罚金,并质疑项目未来可行性。”

    白宫和美国运输部未立即置评,但白宫上周表示,民主党人”拒绝与特朗普政府谈判,阻碍了Gateway隧道项目的协议达成。民主党人没有任何理由不优先考虑美国人的利益,而不是非法移民,以恢复该项目。”

    纽约州民主党参议员查克·舒默表示:”如果特朗普总统为纽约和新泽西州做正确的事,解除任意冻结,这场诉讼本无必要。”

    特朗普的共和党政府多次针对民主党领导州的主要交通和基础设施项目。纽约州长凯西·霍楚尔和新泽西州长米基·谢里尔(均为民主党人)赞扬了这起诉讼,并敦促特朗普让步。

    建于1910年的现有哈德逊河隧道在2012年飓风桑迪中严重受损,其任何故障都将阻碍占美国经济产出10%的大都市圈通勤,每天有20万人使用该隧道。

    该项目已投入近20亿美元,获约150亿美元联邦支持——包括修复现有隧道及为美铁和州际通勤线路新建隧道(连接新泽西州与曼哈顿)。

    Gateway委员会表示已告知美国运输部,其完全遵守联邦法律。

    特朗普作为前纽约房地产开发商,在第一任期拒绝批准该项目资金。特朗普政府还试图终止去年推出的曼哈顿拥堵收费计划,该计划旨在减少交通拥堵并为公共交通筹集数十亿美元资金。

    报道:David Shepardson 发自华盛顿;编辑:Christian Schmollinger、Michael Perry

    Commission sues Trump administration over refusal to restore New York tunnel funding

    By David Shepardson

    • Summary
    • Gateway Development Commission says witholding funds breached its contractual obligations
    • Project halt threatens livelihoods and future viability, commission claims
    • Democrats blame Trump for arbitrary freeze, urge funding restoration

    WASHINGTON, Feb 3 (Reuters) – The commission overseeing a massive $16 billion Hudson River tunnel, the linchpin of rail travel between New York and New Jersey, filed suit to force the Trump administration to restore funding just days before construction is set to halt on Friday.

    U.S. President Donald Trump said in October he had terminated the project and the Transportation Department has refused to release any funding for the project approved during the prior administration.

    Sign up here.

    The Gateway Development Commission, created by New York and New Jersey in 2019 to oversee the project, filed suit late Monday in the U.S. Court of Claims, saying the U.S. Transportation Department breached its contractual obligations by withholding more than $205 million without any legal basis and was seeking to punish Democrats over last fall’s government shutdown.

    The commission’s suit said that, without federal funding this week, it “will be unable to pay its contractors to continue construction activities, causing work on this critical project to grind to a halt—leaving unfinished work sites with massive holes in the ground, threatening the livelihoods of the many hundreds of construction employees working on the project, burdening GDC with astronomical costs in delays and penalties, and putting into question the future viability of the project.”

    The White House and USDOT did not immediately comment, but the White House said last week that Democrats “are standing in the way of a deal for the Gateway Tunnel Project by refusing to negotiate with the Trump administration. There is nothing stopping Democrats from prioritizing the interests of Americans over illegal aliens and getting this project back on track.”

    Democratic Senator Chuck Schumer of New York said the “lawsuit would be unnecessary if President Trump did the right thing for New York and New Jersey and lifted his arbitrary freeze.”

    Trump’s Republican administration has repeatedly targeted major transit and infrastructure projects in Democratic-led states. New York Governor Kathy Hochul and New Jersey Governor Mikie Sherrill — both Democrats — praised the lawsuit and urged Trump to relent.

    Any failure of the existing Hudson tunnel, which was built in 1910 and heavily damaged by Hurricane Sandy in 2012, would hobble commuting in the metropolitan area that produces 10% of the country’s economic output and is used by 200,000 travelers daily.

    Nearly $2 billion has been spent on the project. The initiative, which received about $15 billion in federal support — involves repairs to an existing tunnel and the construction of a new one for passenger railroad Amtrak and state commuter lines between New Jersey and Manhattan.

    Gateway said it told USDOT that it was in compliance with federal law.

    Trump, a former New York City real estate developer, refused to approve funding for the project in his first term. The Trump administration is also trying to kill Manhattan’s congestion pricing program introduced last year, designed to reduce traffic and raise billions in funds for mass transit.

    Reporting by David Shepardson in Washington; Editing by Christian Schmollinger and Michael Perry

  • 得克萨斯州共和党选民在民主党意外赢得州参议院席位后”不能想当然”


    2026-02-03T12:30:00-0500 / CBS新闻

    得克萨斯州两场特别选举中民主党获胜,正提升该党对11月选举的希望,其中一场选举削弱了众议院议长迈克·约翰逊本就岌岌可危的多数优势,另一场则在全国范围内给共和党带来冲击。

    周六的国会补选中,克里斯蒂安·梅内菲击败另一名民主党人,填补了休斯顿地区深蓝选区的空缺。这使众议院共和党人的多数优势缩小至218-214。这意味着,如果形势不变,约翰逊现在在党派投票中只能失去一名共和党人。

    但周末更大的意外发生在沃思堡塔兰特县一场关注度较低的州参议院选举中,民主党人泰勒·雷梅特以57%-43%的优势击败共和党人利·万布甘斯。这对民主党来说是重大转变,他们赢得了一个40多年来从未赢得的席位——该地区在2024年总统选举中特朗普以17个百分点获胜。

    特朗普在选举前夕的社交媒体帖子中支持了万布甘斯。

    雷梅特在接受CBS新闻《The Takeout》采访时表示,他的竞选团队通过”实地走访、挨家挨户敲门、打电话并真正倾听”取得了进展。

    作为工会领袖的雷梅特建议其他长期处于劣势的民主党人”关注他们的选区和工薪阶层面临的问题”。

    这场选举投票率较低,但得克萨斯州副州长、共和党人丹·帕特里克提前就警告称,他担心选举前民主党人的热情,他仍将这次意外称为”警钟”。

    “我们的选民不能想当然,”帕特里克在社交媒体帖子中写道,”我知道得克萨斯州共和党基层的活力和力量。我们将以新的决心奋力拼搏,在11月夺回这个席位。我们将保持得克萨斯州的红色(共和党)。”

    休斯顿莱斯大学的政治学家马克·琼斯表示,这场选举让共和党人紧张的原因是,这可能表明他们正在失去温和派的支持。

    “得克萨斯州共和党人历来依赖这样一个事实:当关键时刻来临时,11月的温和派共和党人仍会支持共和党,而不是选择民主党候选人,”琼斯说,”我认为风险在于,如果特朗普政府和全国共和党人走得太远,他们与温和派共和党人之间的距离将超过温和派共和党人与民主党候选人之间的距离。”

    雷梅特和万布甘斯将于11月再次对决,由于州议会直到2027年才会召开会议,雷梅特不太可能在奥斯汀参与任何投票,因此这次胜利在很大程度上具有象征意义。

    佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯也敲响了警钟。他指出特别选举往往会产生意外结果,但得克萨斯州参议院选区的摇摆”不容忽视。共和党人应该清醒地认识到中期选举前的政治环境”。

    特朗普周日告诉记者,”你不知道这些结果是否具有可转移性”。特朗普在选举日前曾两次发帖为万布甘斯拉票。

    得克萨斯州民主党战略家查克·罗查指出,共和党似乎正在失去过去两次选举中成功争取到的选民支持。

    “绝对应该让得克萨斯州共和党人感到恐惧的是,拉丁裔选民在这次选举中大幅转向民主党,”罗查表示,他正在得克萨斯州(孤星州)和全国范围内参与众议院和参议院的竞选活动,”得克萨斯州共和党人将拉丁裔作为其中期重新划分选区策略的核心,现在这将让他们付出代价。”

    共和党人寄望重新划分选区带来的助力


    为帮助共和党保住众议院多数席位,特朗普去年启动了中期重新划分得克萨斯州国会选区的工作——特别是在南得克萨斯州——为共和党净增五个席位。

    重新划分选区运动可能使梅内菲在国会的长期前途变得不确定,因为新地图将他与资深休斯顿众议员、同为民主党人的阿尔·格林置于同一选区。

    但周六塔兰特县州参议院选举的结果表明,重新划分选区可能使约翰逊的众议院多数地位更加岌岌可危。得克萨斯州政治项目的约书亚·布兰克表示,重新划分选区存在权衡:为了将五个民主党选区转为共和党倾向的选区,制图人员需要让一些深红选区略微偏向民主党,这给该党带来了一些风险。

    “在得克萨斯州重新划分选区期间及之后,没有迹象表明这些努力是基于对选民的极其复杂的分析,”布兰克说,”它们似乎是基于一年、一次选举,这可能是一个错误——我认为这是共和党人今天早上正在自问的问题。”

    民主党利用低投票率


    共和党人很快指出,特别选举通常投票率较低,而这次选举尤其在1月一个历史性冷锋期间的周六举行,而该州通常冬季气候温和。

    琼斯指出,周六前就有共和党人面临麻烦的迹象,因为雷梅特在11月特别选举中已经获得最多选票,但塔兰特县共和党人直到很晚才发出警告。

    尽管特朗普上周两次发帖提及这场选举,但共和党”没有做必要的工作来动员共和党人以他们需要的方式投票”,琼斯说。

    虽然特朗普11月不会出现在选票上,但约翰·科宁参议员的席位将举行一场重磅美国参议院选举,预计将比上周末的特别选举吸引更多共和党人投票。得克萨斯州不在民主党11月关注的参议院席位名单上,但尽管如此,参议院选举仍可能吸引创纪录的筹款资金和全国关注。

    “归根结底,这个选区的共和党选民比民主党选民多,”琼斯说,”只是民主党选民更积极动员,一些温和派共和党人转而投票给民主党候选人。”

    但一些得克萨斯州政治观察人士看到了共和党面临的潜在警告信号。

    Libre(一个动员拉丁裔的全国性基层组织)战略总监豪尔赫·马丁内斯表示,有些共和党人总体上支持特朗普,而另一些人则不喜欢他的所作所为。

    “当我观察独立选民和我交谈过的一些共和党人时,他们对当地ICE突袭行动感到担忧,比如在建筑工地的行动,”马丁内斯说。

    马丁内斯一直在领导该组织在得克萨斯州各地挨家挨户敲门的活动,以确定选民最紧迫的问题,然后再在国会选举中推出支持。马丁内斯表示,经济仍然是最重要的优先事项,选民认可油价下降,但移民问题也在人们心中。

    “人们可能对全国发生的事情感到不满,但ICE(美国移民和海关执法局)正在执行法律,如果他们不喜欢,就必须与国会议员合作改变这一点。”

    雷梅特告诉CBS新闻,周六选举中最有力的问题是教育和生活成本。

    琼斯表示,尽管2024年特朗普在该地区有强劲支持,但塔兰特县仍是一个共和党选区,却已成为温和派共和党选区。万布甘斯是爱国者移动电话公司高管,在11月的初选中是更保守的共和党候选人。

    得克萨斯州即将到来的选举


    2月17日开始提前投票,3月3日举行初选。虽然民主党极不可能在共和党控制的得克萨斯州立法机构中取得重大进展,但民主党已将目光锁定在即将举行的美国参议院选举上,一些人认为如果共和党州检察长肯·帕克斯顿赢得共和党初选,该席位可能会被民主党赢得。民主党有两名候选人参加3月参议院选举:美国众议员贾丝明·克罗克特和州众议员詹姆斯·塔拉利科。自1994年以来,民主党尚未在得克萨斯州赢得过全州范围的选举。

    帕克斯顿自担任州最高执法官员以来面临诸多个人和职业丑闻,他正在挑战自2003年起在参议院任职的共和党参议员约翰·科宁。众议员韦斯利·亨特也在参选。

    帕克斯顿是特朗普的亲密盟友,也是最早支持其2024年竞选的共和党人之一。但特朗普到目前为止拒绝在此次竞选中表态,尽管他在周日似乎对此含糊其辞,称他”正在认真考虑”支持。

    政治学家琼斯表示,如果特朗普支持科宁(他是长期的参议院共和党多数党督导,普遍被认为更具选举优势),帕克斯顿将是周日结果中的”大输家”。

    标签:

    • 民主党
    • 共和党
    • 得克萨斯州
    • 选举

    Texas Republican voters “cannot take anything for granted” after Democrats’ surprise upset in state Senate race

    2026-02-03T12:30:00-0500 / CBS News

    Democrats’ victories in a pair of special elections in Texas are raising the party’s hopes for November, with one race cutting into Speaker Mike Johnson’s already razor-thin majority in the House and the other sending shockwaves through the Republican Party nationwide.

    In a congressional runoff on Saturday, Christian Menefee defeated another Democrat to fill a vacant seat in a deep-blue district in the Houston area. This narrows House Republicans’ majority in the chamber to 218-214. And it means that if conditions stay the same, Johnson can now only afford to lose a single Republican on party-line votes.

    But the weekend’s bigger upset came in a lower-profile state Senate race in Fort Worth’s Tarrant County, where Democrat Taylor Rehmet defeated Republican Leigh Wambsganss by a 57%-43% margin. It’s a major flip for Democrats, gaining a seat that hadn’t been won by the party in over 40 years — in an area that went for President Trump in 2024 by 17 points.

    Mr. Trump had endorsed Wambsganss in a social media post on the eve of the election.

    In an interview with CBS News’ “The Takeout” on Monday, Rehmet said his campaign made inroads by “going and showing up, knocking doors, making phone calls and really listening.”

    Rehmet, a union leader, advised other longshot Democrats to “focus on their district and focus on the issues that working people face.”

    It was a low-turnout race, but GOP Texas Lt. Gov. Dan Patrick, who had sounded the alarm ahead of time that he was worried about Democrats’ enthusiasm before the race, still referred to the upset as a “wake-up call.”

    “Our voters cannot take anything for granted,” Patrick wrote in a social media post. “I know the energy and strength the Republican grassroots in Texas possess. We will come out fighting with a new resolve, and we will take this seat back in November. We will keep Texas red.”

    Political scientist Mark Jones, of Rice University in Houston, says the reason this race is making Republicans nervous is that it may be a sign that they’re losing the support of moderates.

    “Texas Republicans have historically relied on the reality that when push comes to shove, moderate Republicans in November stay with the GOP instead of going with the Democratic alternative,” Jones said. “And I think the risk you run is if the Trump administration and Republicans nationally go too far, the distance between them and moderate Republicans becomes greater than the distance between moderate Republicans and Democratic candidates.”

    Rehmet and Wambsganss will face each other again in November, and since the state legislature is not scheduled to be in session until 2027, it’s unlikely Rehmet will ever participate in any votes in Austin, making the victory largely symbolic.

    Florida Gov. Ron DeSantis also sounded the alarm. While noting that special elections can often produce unexpected results, he said the swing in the Texas state Senate district is “not something that can be dismissed. Republicans should be clear-eyed about the political environment heading into the midterms.”

    Mr. Trump told reporters Sunday that “you don’t know whether or not” the results are “transferrable.” Mr. Trump had posted twice before Election Day to get out the vote for Wambsganss.

    Texas Democratic strategist Chuck Rocha pointed out that Republicans seem to be losing support from a constituency they’ve had some success with in the past two elections.

    “What should absolutely terrify Texas Republicans is that Latino voters moved dramatically back to Democrats in this election,” said Rocha, who is working on House and Senate races in the Lone Star State and nationally. “Texas Republicans made Latinos a centerpiece of their mid-cycle gerrymandering strategy, and now it’s going to bite them in the ass.”

    Republicans relying on boost from redistricting


    Mr. Trump, in an effort to help the GOP hold the House, last year kicked off a mid-decade push to redraw Texas’ congressional districts — especially in South Texas — and net up to five seats for Republicans.

    The redistricting campaign could make Menefee’s long-term future in Congress uncertain because the new maps put him in the same district as longtime Houston Rep. Al Green, a fellow Democrat.

    But Saturday’s results in the Tarrant County state Senate race indicated the redistricting push could make Johnson’s House majority more precarious. Redistricting comes with tradeoffs: In order to turn five Democratic districts into GOP-leaning districts, mapmakers needed to make some solid-red districts slightly more Democratic, creating some risks for the party, said Joshua Blank of the Texas Politics Project.

    “There’s been no indication at the time of or since the redistricting effort here in Texas that those efforts were based off some overwhelmingly sophisticated analysis of the electorate,” Blank said. “They appear to have been based off one year, one election and that may have been a mistake — and I think that question that Republicans are asking themselves this morning.”

    Democrats take advantage of low turnout


    Republicans have been quick to note that special elections often bring out low turnout, and this one in particular occurred on a Saturday in January during a historic cold front in a state with typically moderate winters.

    Jones noted that there were signs of trouble for Republicans ahead of Saturday, since Rehmet had already won the most votes in the November special election, but the Tarrant County Republicans didn’t start sounding the alarm until much later.

    Even though Mr. Trump posted twice about the race last week, the GOP “didn’t do the work they needed to mobilize the Republicans to turn out the vote the way they needed to,” Jones said.

    While Mr. Trump will not be on the ticket in November, there will be a blockbuster U.S. Senate race for Sen. John Cornyn’s seat that’s likely to turn out far more Republicans than last weekend’s special election. Texas isn’t on the list of Senate seats Democrats are focusing on in November, but nonetheless, the Senate race is still likely to attract record fundraising money and national attention.

    “At the end of the day, there are more Republican voters in this district than there are Democratic voters,” Jones said. “It’s just that Democratic voters were more mobilized, and some of those moderate Republicans defected and voted for the Democratic candidate.”

    But some Texas politics watchers see potential warning signs for Republicans.

    Jorge Martinez, strategic director of Libre, a national grassroots organization that mobilizes Latinos, says that there are Republicans who largely support Mr. Trump, others don’t like everything he’s doing.

    “When I look at independent voters and some Republicans that I’ve talked to, they’re concerned with some of the ICE raids here locally as there have been operations at housing construction sites,” Martinez said.

    Martinez has been leading the organization’s efforts to knock on doors across Texas in efforts to identify the most pressing issues for voters ahead of rolling out endorsements in congressional races. The economy continues to be the most important priority, Martinez says, with voters acknowledging lower gas prices, but immigration is on people’s minds.

    “People might be upset with what’s happening around the country, but ICE is enforcing the laws in the books and if they don’t like it, they have to work with a member of Congress to change that.”

    Rehmet told CBS News that the most potent issues in Saturday’s race were education and the cost of living.

    Although Tarrant County is a Republican district, it has become a moderate GOP district, Jones said, despite its strong support for Mr. Trump in 2024. Wambsganss, an executive for the Patriot Mobile phone company, was the more conservative Republican running in November’s primary election.

    Texas’ upcoming races


    Early voting kicks off on Feb. 17 for the March 3 primary. While Democrats are extremely unlikely to make significant gains in the GOP-controlled Texas Legislature, Democrats have zeroed in on the U.S. Senate race, which some see as winnable if Republican Attorney General Ken Paxton wins the GOP primary. Democrats have two candidates competing in the March primary for the Senate race: U.S. Rep. Jasmine Crockett and state Rep. James Talarico. Democrats have not won a statewide race in Texas since 1994.

    Paxton, who has faced a number of personal and professional scandals since taking office as the state’s top law-enforcement officer, is challenging GOP Sen. John Cornyn, who has served in the Senate since 2003. Rep. Wesley Hunt is also running.

    Paxton is a close ally of Mr. Trump’s, and was one of the first Republicans to endorse his 2024 election bid. But Mr. Trump has so far refused to make an endorsement in the race, although he appeared to be waffling on that on Sunday, saying he is “giving a very serious thought” to an endorsement.

    If Mr. Trump endorses Cornyn, who was the longtime GOP majority whip in the Senate and is generally seen as more electable, Jones, the political scientist, said Paxton would be the “major loser” in Sunday’s results.

    In:

    • Democratic Party
    • Republican Party
    • Texas
    • Election
  • 保尔·魏理仕董事长卡普对与爱泼斯坦的往来表示懊悔,律所称 | 路透社


    作者:迈克·斯佩克特

    • 摘要
    • 公司
    • 卡普通过客户莱昂·布莱克结识已故定罪性犯罪者爱泼斯坦,律所称
    • 卡普通过爱泼斯坦为儿子在伍迪·艾伦的电影制作公司寻求工作
    • 保尔·魏理仕承诺为特朗普政府的事业提供免费法律服务

    纽约,2月3日(路透社)——律师事务所称,保尔·魏理仕(Paul Weiss)董事长布拉德·卡普(Brad Karp)“对与声名狼藉的金融家杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)的往来表示懊悔”。此前,一批电子邮件披露了两人之间比此前已知更为广泛的交流。

    据该律所和路透社对电子邮件的审查显示,卡普曾与这位已故的定罪性犯罪者共进晚餐,并请求爱泼斯坦帮助他的儿子在伍迪·艾伦(Woody Allen)的电影制作公司获得一份工作。这些电子邮件是美国司法部上周作为爱泼斯坦档案的一部分公布的数百万份文件中的一部分。

    注册获取每日新闻精选。

    电子邮件显示,卡普还曾一度向爱泼斯坦分享一份机密股票出售文件。此外,电子邮件显示,两人在2017年底还讨论了针对知名人士的性骚扰指控。

    两人的电子邮件往来持续了数年,直至2019年3月。爱泼斯坦于当年7月因涉嫌性交易被逮捕,随后在曼哈顿监狱牢房内自杀身亡。爱泼斯坦于2008年因涉及未成年人卖淫的指控认罪。

    保尔·魏理仕一位发言人在声明中表示,卡普是通过代表“重要律所客户”——阿波罗全球管理公司(Apollo Global Management)联合创始人兼前董事长莱昂·布莱克(Leon Black)的工作而结识爱泼斯坦的。

    “懊悔”

    发言人在声明中称:“在长达数年的代理过程中,卡普先生从未目睹或参与任何不当行为。卡普先生在纽约参加了两次集体晚餐,并通过电子邮件进行了少量社交互动,所有这些他都感到懊悔。”

    保尔·魏理仕去年与美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)达成协议,承诺为特朗普政府支持的事业提供数百万美元的免费法律服务,以换取特朗普政府撤销针对该律所的行政命令。

    在2015年7月与导演伍迪·艾伦共进晚餐后的一条信息中,卡普写道:“我非常感谢你邀请我参加这个我永远不会忘记的夜晚。这在任何方面都是真正的‘一生一次’,尽管我希望能再次被邀请。你是一位非凡的主人——你的家……!!!”

    爱泼斯坦回复道:“你随时都受欢迎。这里有无数个拥有独特才能的夜晚。你会经常收到邀请。”

    卡普回复称:“你太神奇了……谢谢!”

    阿波罗联合创始人、卡普的客户布莱克在2016年因费用问题与爱泼斯坦陷入纠纷。布莱克后来向爱泼斯坦支付的费用受到了严格审查,这导致他辞去了这家大型私募股权公司的领导职务。

    迈克·斯佩克特报道;马克·海因里希编辑

    我们的标准:路透社信托原则。

    Paul Weiss Chair Karp regrets Epstein interactions, firm says | Reuters

    By Mike Spector

    • Summary
    • Companies
    • Karp met late convicted sex offender Epstein through client Leon Black, firm says
    • Karp sought job for son on Woody Allen film production via Epstein
    • Paul Weiss pledged free legal work to Trump administration causes

    NEW YORK, Feb 3 (Reuters) – Paul Weiss Chairman Brad Karp “regrets” interactions with disgraced financier Jeffrey Epstein, the law firm said, after a trove of emails revealed more extensive communications between the two men than previously known.

    Karp attended dinners with the late convicted sex offender and asked Epstein to help his son land a job with a Woody Allen film production, according to the firm and a Reuters review of emails contained among millions of documents the U.S. Department of Justice released last week as part of the Epstein files.

    Sign up here.

    Karp also at one point shared a confidential stock sale document with Epstein, according to the emails. In addition, the two discussed sexual misconduct accusations made against well-known men in late 2017, the emails show.

    The pair traded emails for several years up to as recently as March 2019. Epstein was arrested on sex trafficking charges later that year in July. He later hanged himself in his Manhattan jail cell. Epstein pleaded guilty in 2008 to prostitution charges, including soliciting an underage girl.

    Karp met Epstein through his work representing “significant firm client” Leon Black, co-founder and former chairman of Apollo Global Management, a Paul Weiss spokesperson said in a statement.

    ‘REGRET’

    “During the course of that representation, which spanned several years, Mr. Karp never witnessed or participated in any misconduct. Mr. Karp attended two group dinners in New York City and had a small number of social interactions by email, all of which he regrets,” the spokesperson said in a statement.

    Paul Weiss struck a deal with U.S. President Donald Trump last year to pledge millions of dollars in free legal work to causes Trump’s administration supported in exchange for it rescinding an executive order targeting the law firm.

    “I can’t thank you enough for including me in an evening I’ll never forget,” Karp wrote to Epstein in a July 2015 message that followed a scheduled dinner with Woody Allen, the filmmaker. “It was truly ‘once in a lifetime’ in every way, though I hope to be invited again. You are an extraordinary host – and your home….!!!”

    Epstein responded: “You are always welcome. There are many many nights of unique talents. You will be invited often.”

    “You’re amazing … and thank you!” Karp replied.

    Black, the Apollo co-founder and Karp’s client, became embroiled in a dispute with Epstein over fees in 2016. The fees Black paid Epstein later became the subject of intense scrutiny, leading him to relinquish his role atop the giant private-equity firm.

    Reporting by Mike Spector; editing by Mark Heinrich

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 克林顿夫妇将出席爱泼斯坦调查案证词陈述,避免被判定藐视国会


    By Annie Grayer
    更新于17分钟前
    最后更新:2026年2月3日 美国东部时间下午1:00
    发布时间:2026年2月3日 美国东部时间下午12:50

    前总统比尔·克林顿与前国务卿希拉里·克林顿于2025年1月出席唐纳德·特朗普的就职典礼。
    Shawn Thew/Pool/Reuters/File

    众议院监督委员会主席詹姆斯·科默已同意比尔和希拉里·克林顿提出的证词陈述日期,这一安排终止了针对他们的藐视国会程序。

    根据科默此前设定的条款,前总统克林顿定于2月27日出庭,前国务卿希拉里·克林顿定于2月26日出庭。

    两名消息人士早些时候告诉美国有线电视新闻网(CNN),克林顿夫妇同意按照委员会的条件接受证词陈述,但也表示希望举行公开听证会。

    众议院监督委员会高级民主党议员罗伯特·加西亚支持克林顿夫妇向委员会公开作证的请求。

    “他们还要求听证会公开举行。这是他们今天刚刚提出的请求。我强烈支持这一点。我认为将证词陈述从闭门转为公开,对美国民众来说是件好事。我支持这一决定,”他周二对记者表示。

    本报道正在更新,将补充更多信息。

    CNN的艾莉森·梅因对本报道有贡献。

    Clintons will appear for depositions in Epstein probe, staving off contempt vote

    By Annie Grayer
    Updated 17 min ago
    Updated Feb 3, 2026, 1:00 PM ET
    PUBLISHED Feb 3, 2026, 12:50 PM ET

    Former President Bill Clinton and former Secretary of State Hillary Clinton arrive for Donald Trump’s inauguration in January 2025.

    Shawn Thew/Pool/Reuters/File

    House Oversight Chair James Comer has agreed to the dates Bill and Hillary Clinton proposed for depositions in the panel’s Jeffrey Epstein probe, putting an end to the contempt of Congress proceedings that had been moving forward against them.

    The former president is scheduled to appear on February 27 and the former Secretary of State to appear on February 26 under the terms that Comer had previously set.

    Two sources had earlier told CNN that the Clintons agreed to appear for depositions on the panel’s terms, but also suggested they wanted public hearings.

    Rep. Robert Garcia, the top Democrat on the House Oversight Committee, backed the Clinton’s request to testify publicly to the panel.

    “They’ve also requested that the hearings be public hearings. They just made that request today. I strongly support that. I think the idea of moving that deposition from being a private to public, is good for the for the American people. And I support that,” he told reporters on Tuesday.

    This story is breaking and has been updated with additional information.

    CNN’s Alison Main contributed to this report.