分类: 未分类

  • 小汤姆·基恩长期缺席给众议院共和党人微弱多数优势带来压力


    2026年4月27日 美国东部时间12:00 / 福克斯新闻频道

    小汤姆·基恩自3月17日以来已缺席50次唱名投票,民主党正对其摇摆选区展开攻击

    亚当·帕克 福克斯新闻报道
    https://www.foxnews.com/video/6393883487112

    共和党领导人对众议员小汤姆·基恩缺席国会一事毫不知情
    福克斯新闻首席国会记者查德·珀格拉姆在《福克斯报道》中谈及新泽西州共和党众议员小汤姆·基恩数周缺席国会、自3月以来已缺席50余票的情况。

    【新增功能】您现在可以收听福克斯新闻文章了!

    众议院共和党人正面临关键一周,需通过多项必须通过的法案,但有一名共和党议员因缺席已累计数十次未投票。

    新泽西州共和党众议员小汤姆·基恩因不明健康问题已缺席一个多月的投票。本周众议院将审议为移民执法提供资金的预算蓝图以及重新授权政府无证监听权力的法案,目前尚不清楚这位连任两届的议员是否会再次缺席。

    基恩长期缺席之际,众议院议长、路易斯安那州共和党人迈克·约翰逊因众议院共和党人微弱的多数优势,在党派立法投票中仅能承受极少量议员倒戈。

    “预计他将完全康复,很快就能恢复全部日程安排,”基恩的发言人哈里森·尼利告诉福克斯新闻数字频道。

    新泽西州共和党众议员小汤姆·基恩因不明健康问题已缺席数十次唱名投票。(盖蒂图片社)

    【专题】认识安娜莉亚·梅希亚:获桑德斯-奥卡西奥-科特兹支持的进步派新人刚当选国会议员

    尼利未透露基恩计划何时恢复工作,也未说明其病情的性质和严重程度。

    据监控国会缺席情况的网站GovTrack数据,基恩自3月17日以来已缺席50次唱名投票,缺席率达100%。他上一次投票是在3月5日——近两个月前。

    约翰逊周四表示,他已与基恩通电话,预计对方将完全康复。

    “他正在处理个人健康事务,预计很快就能完全恢复工作,”约翰逊在给福克斯新闻数字频道的一份声明中称,该声明最先由《纽约时报》获得。“汤姆是国会最敬业、最勤奋的议员之一,我感谢他为新泽西州民众和国家所做的一切,并期待他继续履职。”

    众议院议长、路易斯安那州共和党人迈克·约翰逊周四表示,他已与众议员小汤姆·基恩通电话,预计对方将完全康复。(瓦莱丽·普莱施/彭博社)

    【专题】2025年这些众议院叛逆者违抗本党意愿次数最多

    对基恩长期缺席的审查正值全国民主党在11月中期选举前积极攻击其摇摆选区之际。无党派的库克政治报告将基恩的连任竞选评为“势均力敌”。

    基恩2024年以5个百分点的优势击败民主党候选人苏·奥特曼成功连任。目前有四名民主党挑战者在6月初选中争夺提名,以期击败他。

    民主党国会竞选委员会(DCCC)严厉批评基恩未向选民披露其具体健康问题。

    “新泽西州选民有权知道众议员小汤姆·基恩身在何处,以及他为何在任职期间继续进行股票交易,”民主党国会竞选委员会发言人伊莱·库辛告诉福克斯新闻数字频道。

    库辛提及诺图斯(NOTUS)最近的一份报告,该报告发现基恩在缺席华盛顿期间仍在进行多笔个人股票交易。

    基恩的发言人去年告诉《新泽西环球报》,这位国会议员的投资由财务顾问打理,他本人并未参与。

    四名民主党挑战者将在11月的中期选举中争夺新泽西州共和党众议员小汤姆·基恩的席位。(艾伦·G·布里德/美联社照片)

    【点击此处下载福克斯新闻应用】

    值得注意的是,基恩的办公室在他长期缺席华盛顿期间仍持续在社交媒体上发帖。

    周三,基恩的办公室宣布他在本届国会早些时候提出的两项法案已从众议院外交事务委员会获得通过。

    该帖子并未提及基恩并未出席委员会的 markup 审议环节。

    Tom Kean Jr’s prolonged absence puts pressure on House Republicans’ razor-thin majority

    April 27, 2026 12:00pm EDT / Fox News

    Tom Kean Jr has missed 50 roll call votes since March 17 while Democrats target his swing seat

    By Adam Pack Fox News

    https://www.foxnews.com/video/6393883487112

    GOP leaders in the dark about Rep Tom Kean Jr’s absence from Congress

    Fox News chief congressional correspondent Chad Pergram reports on Rep. Tom Kean Jr., R-N.J., absence from Congress for weeks, missing more than 50 votes since March, on ‘Fox Report.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    House Republicans face a critical week for must-pass legislation, but one GOP lawmaker who has tallied dozens of missed votes may not be present.

    Rep. Tom Kean Jr., R-N.J., has missed more than a month of votes due to an unspecified health issue. It remains to be seen whether the two-term lawmaker will be absent again this week as the House considers a budget blueprint to fund immigration enforcement and legislation reauthorizing the government’s warrantless surveillance powers.

    Kean’s prolonged absence comes as House Speaker Mike Johnson, R-La., can afford to lose just a handful of votes on party-line legislation given House Republicans’ razor-thin majority.

    “He’s expected to be totally fine and back to a full schedule soon,” Harrison Neely, a spokesperson for Kean, told Fox News Digital.

    Rep. Tom Kean, R-N.J., has missed dozens of roll call votes due to an unspecified health issue.(Getty Images)

    MEET ANALILIA MEJIA, THE SANDERS-AOC BACKED PROGRESSIVE WHO JUST WON ELECTION TO CONGRESS

    Neely did not specify when Kean plans to resume work or the nature and extent of his illness.

    Kean has missed 50 roll call votes since March 17, amounting to a 100% absence rate, according to GovTrack, a website that monitors congressional absences. He last voted on March 5 — nearly two months ago.

    Johnson said Thursday that he spoke to Kean by phone and expects him to make a full recovery.

    “He is attending to a personal health matter and expects to be back to 100% very soon,” Johnson said in a statement to Fox News Digital, first obtained by The New York Times. “Tom is one of the most dedicated and hardest-working Members of Congress, and I am grateful for all he does and will continue to do to serve New Jerseyans and our country.”

    House Speaker Mike Johnson, R-La., said Thursday that he spoke by phone to Rep. Tom Kean, R-N.J., who is expected to make a full recovery.(Valerie Plesch/Bloomberg)

    THESE HOUSE MAVERICKS DEFIED THEIR OWN PARTIES MORE THAN ANYONE ELSE IN 2025

    The scrutiny over Kean’s extended absences comes as national Democrats are aggressively targeting his swing seat ahead of November’s midterm elections. The nonpartisan Cook Political Report rates Kean’s re-election contest as a “toss-up.”

    Kean fended off Democratic candidate Sue Altman by five points in 2024. Four Democratic challengers are vying in a June primary to unseat him.

    The Democratic Congressional Campaign Committee (DCCC) sharply criticized Kean for not disclosing his specific health issue to his constituents.

    “New Jersey voters deserve to know where Congressman Kean Jr. is and why he continues to play the stock market while in office,” Eli Cousin, a DCCC spokesman, told Fox News Digital.

    Cousin alluded to a recent NOTUS report that found Kean has continued to make several personal stock trades during his absence from Washington, D.C.

    A Kean spokesperson told The New Jersey Globe last year that the congressman’s investments are handled by financial advisors without his involvement.

    Four Democratic challengers are vying to unseat Rep. Tom Kean, R-N.J., in November’s midterm elections.(Allen G. Breed/AP Photo)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Kean’s office has notably continued to post on social media throughout his extended absence from Washington, D.C.

    On Wednesday, Kean’s office highlighted that two bills he introduced earlier in this Congress advanced out of the House Foreign Affairs Committee.

    The post did not mention that Kean was not present for the committee markup.

  • “欣克利希尔顿”:白宫记者协会晚宴枪击事件发生地的安保架构内幕


    2026年4月27日 / 美国东部时间下午12:36 / 哥伦比亚广播公司新闻

    蒂莫西·勒布勒永远不会把这里称作华盛顿希尔顿酒店。干过他那一行的人从来都不会这么叫。

    “在特勤局内部,”这位前特勤局特工说道,“我们管它叫‘欣克利希尔顿’。”

    这是因为1981年3月30日,就在这家酒店外几步之遥的地方,小约翰·欣克利开枪袭击了时任总统罗纳德·里根,造成总统本人、美国特勤局特工蒂姆·麦卡锡、华盛顿特区警官托马斯·德拉汉蒂以及白宫新闻秘书詹姆斯·布雷迪受伤。

    image

    自那一天起,对美国特勤局来说,这座建筑就不再只是普通的活动场地了。

    勒布勒对这里的了解和大多数特工一样——不是把它当成宴会厅,而是一套安保系统。大门、瓶颈通道、楼梯间、装卸货区、总统车队路线、岗位部署、“清洁区”——那些完全安全且经过金属探测器扫描的区域——以及“污染区”——未经过人员和物品安检的非安保区域。两者之间明确的红线由《美国联邦法典》第18篇第1752条法定规定。

    勒布勒已经在这家酒店的走廊里走过数百次。他能一口气说出46间 breakout rooms( breakout rooms这里指酒店的分会场/ breakout room,标准译法为“分会场”)的位置。他熟知这座占地100万平方英尺的庞大建筑、1107间客房、大堂、门厅,以及“掩体”的所有规格细节——这座隐蔽车库是里根遇刺事件后新增的。

    image

    他曾负责过白宫记者协会晚宴的安保工作,隶属于华盛顿外勤办公室,与负责总统安保的总统保护局协同工作,在乔治·W·布什和巴拉克·奥巴马任期内协助协调该活动的场地安保,那时该晚宴还是总统日程上的年度固定活动。

    而在周六晚的事件之后,他说自己完全清楚这一切是怎么回事。

    “所有人都恪尽职守,”勒布勒说道,“这次行动完全符合标准。分层安保方案奏效了。”

    image

    据资深执法官员透露,嫌疑人并未在拥挤的大堂或预宴会场上神不知鬼不觉地抵达露台楼层。监控录像显示,他从10楼的一间客房走出,身着黑衣,背着一个黑色背包,里面装着一把猎枪、一把手枪和几把刀具。他进入了内部楼梯间——绕过了监控严密的公共区域——并跑下了大约10层楼。随后,这名涉嫌枪手又跑了约45码,直到在宴会厅上方一层楼的位置被特勤局制服分部的警员扑倒。

    当晚8点30分刚过,用于安检的金属探测器已经开始拆除。活动已经开始。仪仗队已经退场。沙拉环节正在进行。不再允许新的参会者进入宴会厅。安保 perimeter( perimeter这里指安保警戒线,标准译法为“警戒线”)依然完好,但警员们正在拆解金属探测器,将其放回收纳箱中。

    尽管如此,特勤局制服分部的警员还是看到一名男子在大厅里狂奔的身影,上前对峙并将其扑倒。他们脱去了他的外套,扣押了他的背包,确认没有其他武器,甚至没有自杀式背心。嫌疑人从未抵达宴会厅。他被戴上手铐抬离了现场。

    在勒布勒看来,这一系列事件绝非彻底的失败。

    “我们设置了多层安保,”他说,“外围、中层和内层。它们都发挥了作用。”

    全美最难保护总统的场所之一

    对特勤局而言,华盛顿希尔顿酒店一直是全美最难保护总统的场所之一,与肯尼迪中心荣誉奖颁奖典礼齐名——这并非因为场地陌生,而是因为这里总是人声鼎沸、活动密集。

    “它几乎占据了一整个城市街区,”勒布勒说道,“酒店本身就是一整个生态系统。”

    这个酒店生态系统本身就是安保障碍:客人办理入住、货物送达、工作人员不停穿梭。服务员必须经过背景审查,获得准入特定区域的徽章。数百名与活动毫无关联的人在大堂酒吧和高层楼层闲逛。

    因此,特勤局划定了边界。

    “场地从哪里开始?又到哪里结束?”勒布勒说,“否则边界就会无限延伸。”

    在划定的边界内,空间受到管控;边界之外则不受管控,这是法律规定的。

    这就是为什么希尔顿酒店的一部分区域可能显得混乱,而另一部分则处于严密封锁之下。这也是为什么大堂属于“污染区”,而宴会厅属于“清洁区”——以及为什么总统绝不会从酒店正门或侧门进入。

    取而代之的是掩体:一座加固的全封闭抵达车库,允许总统和副总统的车队直接驶入,无需暴露在外即可进入建筑内部。

    “1981年3月30日事件之后,他们增设了这个掩体,”勒布勒说道,“作为一名场地特工,我真希望每个活动场地都有这样的掩体。”

    枪口纪律

    就美国特勤局而言,虽然它是此次活动的安保牵头方,但记者晚宴的安保工作也是一道由多个安保力量组成的难题——美国海关与边境保护局、华盛顿特区大都会警察局、美国法警局、联邦调查局、美国国会警察局、卫生与公众服务部监察长办公室、烟酒火器与爆炸物管理局、外交安全局、陆军刑事调查部、国土安全调查局、美国公园警察以及私人安保公司。

    “这里有总统、副总统、整个内阁、国会议员、参议员,”勒布勒说道,“安保工作简直就是一场噩梦。”

    然而在周六晚,来自十多个机构的特工、警员和安保人员——许多人只能通过领口上不同的徽章加以区分——协同行动,疏散宾客并制服了嫌疑人。

    勒布勒注意到了行动的克制。在执法领域,这有一个专门的说法。

    “枪口纪律,”他说,“没有互相误击。”

    一名身着制服的警员被鹿弹击中防弹背心,仍拔出了武器。

    “战斗、逃跑或僵住,”勒布勒补充道,“没有人僵住,没有人逃跑,所有人都投入了战斗。”

    “所有人都安然无恙”

    尽管如此,外界还是对楼梯间监控、安检措施以及嫌疑人是否应该更早被拦截提出了质疑。

    前美国特勤局副局长A.T.史密斯指出了一个根本性的矛盾:问题就出在场地本身。

    “显然,这是一家对公众开放的酒店,”史密斯说道。完全封锁酒店是有可能的——但“我们在美国通常不会这么做”。相反,特勤局会划定活动安保范围,“圈定”宴会厅及其周边通道。

    但保罗·埃克洛夫——前总统安保团队高级负责人——认为,周六晚间的反应完全偏离了重点,而这一切都与这个场所的历史背景息息相关。

    “我的意思是,如果你回想一下1981年总统和白宫发言人遇袭的事,就知道大家在‘欣克利希尔顿’本来就时刻保持警惕——詹姆斯·布雷迪头部中弹后再也没有完全康复,德拉汉蒂警官中弹,麦卡锡特工中弹,总统本人也中弹了。”

    有四人被一名距离总统仅数英尺之遥的枪手击中。

    “而那还被视为一次成功,”埃克洛夫说道,“枪手距离总统20英尺,四人中弹——但特勤局还被称赞为英雄。”

    他停顿了一下。“这次什么人都没受伤,”他谈到周六的事件时说,“但他们却称之为失败。”他的看法截然不同。

    “这是一起被阻止的大规模伤亡事件,”埃克洛夫说道,“原本数十人可能会中弹——但所有人都安然无恙。”

    “这不能和巴特勒事件相提并论”

    迈克·马特拉anga(Matranga,标准译法为“马特拉anga”)也持同样观点,认为成功取决于围绕着这位自由世界领袖布置的多层特工和警员。“我坚信特勤局的同心圆安保方法论奏效了,”他说。

    嫌疑人试图冲破这些安保圈。

    “有个男子全速冲向安检点,”马特拉anga说道,“他们只有几秒钟的反应时间。”

    但这位曾在奥巴马任期内于总统保护局反突击小队服役的前特勤局特工也看到了其局限性。

    “你不可能保护整座酒店,”他说,“当一场半公开活动在公共场所举办时,这些风险在所难免。”

    对马特拉anga而言,如果晚宴继续举办,问题不仅在于如何加强希尔顿酒店的安保——还在于希尔顿酒店是否还适合作为这场高规格晚宴的举办地。

    “我不会选择在酒店举办这场活动,”他说,随后补充道,“但我们也不能把总统放进玻璃罩里。”

    埃克洛夫的说法更直白。

    “如果总统连公开活动都无法参加,”他说,“那我们到底在保卫什么?”

    嫌疑人利用了建筑本身——它的规模、楼梯间、复杂的布局——来接近目标。比任何人预想的都要近。但还不够近。他从未抵达宴会厅。

    “这不能和巴特勒事件相提并论,”埃克洛夫补充道。2024年在宾夕法尼亚州巴特勒举行的集会上,一名枪手在首次试图暗杀特朗普总统时,爬到了可以清晰瞄准这位前总统的射击位置。在被制服前,他开了八枪,其中一发擦过总统的耳朵。一名参会者科里·康珀雷托尔被击毙,另有两人受伤。

    前特工们认为,周六的事件中有一点更难被察觉,也更容易被误解:一套健全、可行的安保系统,其设计初衷并非消除所有威胁——而是阻止任何危及美国总统及其继任序列的人。

    The “Hinckley Hilton”: Inside the security apparatus where the White House Correspondents’ Dinner shooting took place

    April 27, 2026 / 12:36 PM EDT / CBS News

    Timothy Reboulet never calls it the Washington Hilton. Nobody in his former line of work ever does.

    “Within the agency,” the former Secret Service agent says, “we refer to it as the ‘Hinckley’ Hilton.”

    That’s because on March 30, 1981 — just steps outside the hotel — John Hinckley Jr. opened fire on then-President Ronald Reagan, wounding the commander in chief, U.S. Secret Service agent Tim McCarthy, D.C. police officer Thomas Delahanty and White House press secretary James Brady.

    File: Chaos surrounds shooting victims immediately after the assassination attempt on President Reagan, March 30, 1981, by John Hinkley Jr. outside the Hilton Hotel in Washington, DC. Dirck Halstead / Liaison / Getty Images

    Since that day, for the U.S. Secret Service, the building has never been just another venue.

    Reboulet knows it the way most agents know it — not as a ballroom, but as a system. Doors, choke points, stairwells, loading docks, motorcade routes, post assignments, “clean” spaces — those that are completely secure and have passed through magnetometers — and “dirty” spaces — unsecured areas where people and their possessions have not been screened. The bright red line between them is defined statutorily in 18 USC 1752.

    Reboulet has walked the hotel’s hallways hundreds of times. He can rattle off the 46 breakout rooms. He knows the million-square-foot sprawl, the 1,107 guest rooms, the lobby, the foyer, and all the specs for “the bunker” – a hidden garage added after the Reagan assassination attempt.

    Demonstrators gather as guests arrive outside of the Washington Hilton, the site of the White House Correspondents Dinner, in 2024. Kent Nishimura / Getty Images

    He has covered security at the White House Correspondents’ Association Dinner before, working alongside the Presidential Protective Division — the detail responsible for the president — as part of the Washington Field Office, helping to coordinate site security for the event under George W. Bush and Barack Obama, back when the dinner was an annual appointment on the presidential calendar.

    And after Saturday night, he says he knows exactly what this was.

    “Everybody did their job,” Reboulet remarks. “This was textbook. The layered approach worked.”

    National Guard and U.S. Secret Service respond at Washington Hilton after White House Correspondents’ Dinner was postponed on April 25, 2026. Al Drago / Getty Images

    According to senior law enforcement officials, the suspect did not move undetected through the crowded lobby or pre-parties to arrive at the terrace level. Surveillance footage shows him leaving a 10th-floor room dressed in black, carrying a shotgun, a handgun and knives inside a black bag. He entered an interior stairwell — bypassing heavily monitored public areas — and ran down roughly 10 floors. Then, the alleged gunman kept running — 45 yards — before Secret Service Uniformed Division officers tackled him one story above the ballroom.

    Just after 8:30 p.m., magnetometers screening guests were already being dismantled. The event had already begun. The color guard had exited. The salad course was underway. No new attendees were allowed into the ballroom. The security perimeter remained intact, but officers were breaking down the magnetometers, disassembling them, and placing them back in their cases.

    Still, Secret Service Uniformed Division officers saw the blur of a man sprinting through the concourse, confronted him and tackled him. They stripped away his outer clothing and secured his bag, ensuring there were no additional weapons or even a suicide vest. The suspect never made it to the ballroom. He was carried out in handcuffs.

    For Reboulet, that sequence is not abject failure.

    “You create these layers,” he says. “Outside, middle and inner. And they worked.”

    One of the hardest places in America to protect a president

    For the Secret Service, the Washington Hilton has always been one of the hardest places in America to protect a president, up there with the Kennedy Center Honors — not because it is unfamiliar, but because it is buzzing with activity.

    “It literally almost takes up a full city square block,” Reboulet says. “There’s a whole ecosystem with a hotel.”

    That hotel ecosystem is an obstacle: Guests check in, deliveries arrive, workers move constantly. Waitstaff have to be vetted, background checked, and given pins for access to certain guests. Hundreds of people without any connection to the event mill around the lobby bar and upper floors.

    So the Secret Service draws lines.

    “Where does the site start? Where does the site end?” Reboulet says. “Otherwise, it’s infinity.”

    Inside those lines, space is controlled. Outside them, it is not, and that is by law.

    That is why one part of the Hilton can feel chaotic while another is locked down. It’s why the lobby can be “dirty” while the ballroom is “clean” — and why the president never walks through the front door of the hotel or the side door, for that matter.

    Instead, there is the bunker: a hardened, fully enclosed arrival garage that allows the president and vice president’s motorcades to pull in and move inside the building without any exposure.

    “After March 30, 1981, they added it,” Reboulet says. “As a site agent, I wish every site had a bunker.”

    Muzzle discipline

    For the U.S. Secret Service, while it is the security lead, the correspondents’ dinner is also a puzzle of different security details — U.S. Customs and Border Protection, D.C. Metropolitan Police, U.S. Marshals, FBI, U.S. Capitol Police, Health and Human Services Office of the Inspector General, ATF, Diplomatic Security Service, Army Criminal Investigation Division, Homeland Security Investigations, U.S. Park Police and private security.

    “You’ve got the president, the vice president, the entire Cabinet, members of Congress, senators,” Reboulet says. “It becomes quite the nightmare.”

    And yet, on Saturday night, a patchwork of agents, officers and security personnel from more than a dozen agencies – many identifiable only by the different pins on their lapels – moved in coordination to evacuate guests and bring the suspect down.

    Reboulet noticed the restraint. In law enforcement, there’s a word for that.

    “Muzzle discipline,” he says. “Not flagging each other.”

    A uniformed officer took a buckshot to his bulletproof vest and still drew his weapon.

    “Fight, flight or freeze,” Reboulet adds. “None of them froze. None of them ran. Everybody fought.”

    “Everybody walked away”

    Still, questions have emerged about the stairwell, detection, and whether the suspect should have been intercepted sooner.

    Former U.S. Secret Service Deputy Director A.T. Smith points to a fundamental tension: the venue itself.

    “You have, obviously, a hotel that’s open to the public,” Smith says. Locking it down entirely is possible — but “we don’t normally do that in the United States.” Instead, the Secret Service secures the event footprint, “corraling” the ballroom and its approaches.

    Yet for Paul Eckloff, a former senior leader on the presidential detail, the reaction to Saturday night misses the point altogether — something rooted in the history of the place itself.

    “I mean, everybody is always on alert at the Hinckley Hilton anyway, if you consider that in 1981 the president and the White House spokesman were shot — James Brady never fully recovered from that shot to the head — Officer Delahanty was shot, Agent McCarthy was shot, and the president was shot.”

    Four people were struck by a gunman who got within feet of the president.

    “And that was considered a success,” Eckloff says. “Twenty feet from the President, four people were shot — and the Secret Service was praised as heroes.”

    He pauses. “Nobody got hurt at this,” he says of Saturday night. “And they’re calling it a failure.” He sees it differently.

    “This is a mass casualty event that was prevented,” Eckloff says. “Dozens of people should be shot — but everybody walked away. “

    “This cannot be compared to Butler”

    Mike Matranga sees the same thing, a success defined by layers of agents and officers, positioned around the leader of the free world. “I truly believe that the concentric rings of the Secret Service methodology worked,” he says.

    The suspect tried to outrun those circles.

    “You’ve got an individual running at full speed toward a checkpoint,” Matranga says. “They had seconds.”

    But the former Secret Service agent, who served on the presidential protective division’s counter-assault team under President Obama, also sees the limits.

    “You cannot secure the entire hotel,” he says. “When you’ve got a quasi-public event in a public place, these are the risks.”

    For Matranga, If the dinner continues to be held, the question is not just how to secure the Hilton — but whether the Hilton should remain the venue for the high profile dinner at all.

    “I would not have this at a hotel,” he says, then adds. “But we can’t put the president in a bubble.”

    Eckloff puts it more bluntly.

    “If the president can’t go to a public event,” he says, “what are we defending anymore?”

    The suspect used the building itself — its size, its stairwells, its complexity — to get close. Closer than anyone would like. But not close enough. He never reached the ballroom.

    “This cannot be compared to Butler,” Eckloff adds. At the first assassination attempt against President Trump, during a 2024 rally in Butler, Pennsylvania, a gunman climbed to a firing position with a clear line of sight to the then former president. By the time he was neutralized, he’d fired off eight shots, including one that skimmed the president’s ear. One attendee, Corey Comperatore, was killed, while two others were injured.

    On Saturday, former agents argue, there was something harder to see — and easier to misunderstand: A decent, workable system not designed to eliminate every threat – but to stop the one endangering the president of the United States and his line of succession.

  • 白宫将记者晚宴枪击事件归咎于民主党对特朗普的系统性妖魔化


    美国东部时间2026年4月27日星期一下午2:05 / CNN政治频道

    白宫将记者晚宴枪击事件归咎于民主党对特朗普的系统性妖魔化

    白宫试图将政治暴力上升的责任推给民主党,新闻秘书卡罗琳·莱维特列举了民主党民选官员的一系列言论——同时回避了共和党以及总统本人使用的煽动性言论。

    White House blames press dinner shooting on systemic demonization of Trump by Democrats

    2:05 PM EDT, Mon April 27, 2026 / CNN Politics

    White House blames press dinner shooting on systemic demonization of Trump by Democrats

    The White House sought to shift blame for a rise in political violence to Democrats, with press secretary Karoline Leavitt pointing to a long list of remarks from Democratic elected officials — while omitting incendiary rhetoric coming from Republicans and the president himself.

  • 莱维特将白宫记者协会晚宴枪击事件归咎于“左翼仇恨邪教”


    2026年4月27日 美国东部时间下午1:18 / 福克斯新闻频道

    莱维特称“特朗普因热爱祖国而无所畏惧”

    特朗普因热爱祖国而无所畏惧,莱维特如是说

    福克斯新闻 埃里克·麦克 撰稿

    发布于 2026年4月27日 美国东部时间下午1:18 | 更新于 2026年4月27日 美国东部时间下午2:16

    莱维特将政治暴力归咎于“左翼仇恨邪教”https://www.foxnews.com/video/6394009493112

    在针对唐纳德·特朗普总统的又一起疑似暗杀企图发生后,白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特谴责她所称的“左翼仇恨邪教”助长了政治暴力。

    新增功能:您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特在周六白宫记者协会晚宴发生枪击事件后推迟了产假,她称赞唐纳德·特朗普总统的领导“无所畏惧”,并将政治暴力归咎于“左翼仇恨邪教”。

    “那些不断虚假给总统贴标签、将他污蔑为法西斯主义者、称他是民主的威胁,还将他与希特勒相提并论以博取政治加分的人,正是在助长这种暴力行为,”莱维特周一在白宫对记者表示。

    “针对总统以及所有支持他、为他工作的人的左翼仇恨邪教已经造成多人死伤,本周末这场灾难险些再次上演。”

    莱维特表示,白宫原本计划当晚与记者们讨论“言论自由与第一修正案”,但“当晚被一名疯狂的反特朗普分子劫持,他横穿全国企图暗杀总统和尽可能多的政府官员”。

    前特勤局官员警告:特朗普最近一次海湖庄园遇袭后面临低科技威胁

    白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特在周六晚唐纳德·特朗普总统遭遇前所未有的第三次暗杀企图后推迟了产假。(安德鲁·哈尼克/盖蒂图片社)

    莱维特感谢执法部门和特勤局迅速采取行动,特别提到了一名特工——她表示该特工胸部中弹,但被防弹背心救下。

    她表示,特朗普返回椭圆形办公室后,亲自前去探望了这名特工,而且在周六晚间枪击事件发生后,他曾试图留在活动现场。

    枪击发生时,莱维特就坐在特朗普和第一夫人梅拉尼娅·特朗普身边,她形容总统“在混乱中保持冷静”。

    贝森特将致命的海湖庄园事件后的暴力归咎于左翼的政治“毒舌”

    “特朗普总统无所畏惧,因为他热爱这个国家,他愿意不惜牺牲自己的生命来兑现对美国民众许下的承诺,”她说。

    “尽管我们有幸拥有一位无所畏惧的总统,但我们不应生活在一个每天都充斥着对政治暴力持续恐惧的国家。我们能够也应该在这个国家展开激烈的政见分歧。

    “大家都知道,我们经常意见相左——我在这个岗位上如此,你们所有新闻媒体从业者也是如此,但这些分歧必须和平解决。

    “辩论、和平抗议和投票是我们解决分歧的方式,而不是子弹。”

    她多次指责民主党人、媒体人士和网络评论员所谓的长期抹黑特朗普及其支持者的行为,称这类言论营造了一种激发暴力的氛围。

    “近年来,没有人比特朗普总统遭遇过更多的枪击和暴力袭击,”莱维特说。“这种政治暴力源于评论员、没错,还有民主党当选官员,甚至部分媒体人士对他及其支持者的系统性抹黑。

    威斯康星州民主党议员酒吧哀叹特朗普遇袭事件险些成就“免费啤酒日”

    白宫记者团就总统安保问题以及“30天内再次举办白宫记者协会晚宴”的计划向新闻秘书卡罗琳·莱维特提问。(布伦丹·斯米洛斯基/法新社)

    “11年来,针对特朗普总统的仇恨、持续不断的暴力言论日复一日,这让这种暴力行为变得合理化,将我们带到了这个黑暗时刻。”

    莱维特谴责了美国广播公司深夜脱口秀主持人吉米·坎摩尔最近有关第一夫人“准寡妇光环”的言论,称其“完全精神失常”。

    特朗普遭遇前所未有的第三次暗杀企图

    当被记者问及公众对总统安全的担忧时,莱维特表示特朗普仍然信任特勤局,并认为安保防线发挥了作用,因为嫌疑人在造成大规模伤害前就被拦下了。

    她补充说,白宫办公厅主任苏西·瓦伊尔斯将召集国土安全部领导人、特勤局官员和白宫运营人员召开会议,审查安保程序,确保特朗普在未来活动中的安全。

    当被问及为何重返讲台而不是休产假时,莱维特表示,担任特朗普的发言人是一种“公共服务”,总统在枪击事件后的决心激励着白宫工作人员“继续前行,每天继续战斗”。

    司法部和联邦调查局将应对枪击事件发生后开始传播的网络阴谋论。

    鲁比奥部长谈白宫记者协会晚宴安保、伊朗冲突https://www.foxnews.com/video/6394004626112

    莱维特还在简报会上敦促国会为国土安全部提供资金,称长期的拨款缺位是“国家丑闻”。她警告称,持续的阻挠可能会在重大活动和下一届总统大选前给特勤局带来更大压力。

    莱维特表示,政府的当务之急是迅速公布事实,并依靠她所称的透明化处理。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    “我希望并祈祷,在一段时间内,这是我产假结束前最后一次和大家讲话,”莱维特在一场简短简报会结束时说道,随后司法部召开新闻发布会,公布了周六枪击事件嫌疑人的指控。

    埃里克·麦克是福克斯新闻数字频道的撰稿人,负责突发新闻报道。

    ‘Trump is fearless because he loves this country,’ Leavitt says

    By Eric Mack, Fox News

    Published April 27, 2026 1:18pm EDT | Updated April 27, 2026 2:16pm EDT

    Leavitt blames ‘left-wing cult of hatred’ for political violencehttps://www.foxnews.com/video/6394009493112

    White House press secretary Karoline Leavitt excoriated what she described as the “left-wing cult of hatred” for fueling political violence in the wake another alleged assassination attempt on President Donald Trump.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    White House press secretary Karoline Leavitt, delaying her maternity leave after Saturday’s shooting at the White House Correspondents Association Dinner, praised the “fearless” leadership of President Donald Trump, blaming a “left-wing cult of hatred” for political violence.

    “Those who constantly falsely label and slander the president as a fascist, as a threat to democracy, and compare him to Hitler to score political points, are fueling this kind of violence,” Leavitt told reporters Monday at the White House.

    “The left-wing cult of hatred against the president and all of those who support him and work for him has gotten multiple people hurt and killed, and it almost did so again this weekend.”

    Leavitt said the White House had expected to spend the evening discussing “speech and the First Amendment” with reporters before, but “the night was hijacked by a crazed anti-Trump individual who traveled across the country to assassinate the president and as many administration officials as possible.”

    FORMER SECRET SERVICE OFFICIALS WARN OF LOW-TECH THREATS FACING TRUMP AFTER LATEST MAR-A-LAGO BREACH

    White House Press Secretary Karoline Leavitt delayed her maternity leave after Saturday night’s unprecedented third assassination attempt on President Donald Trump.(Andrew Harnik/Getty Images)

    Leavitt thanked law enforcement and the Secret Service for rushing into action, singling out an agent who she said was struck in the chest but saved by a bulletproof vest.

    She said Trump, after returning to the Oval Office, wanted to check on that agent personally and had tried to remain at the event Saturday night even after shots were fired.

    Leavitt, seated next to Trump and first lady Melania Trump when the gunfire erupted, described the president as “calm amid the chaos.”

    BESSENT BLAMES LEFT’S POLITICAL ‘VENOM’ FOR VIOLENCE AFTER DEADLY MAR-A-LAGO INCIDENT

    “President Trump is fearless because he loves this country, and he is willing to put his own life on the line to deliver on the promises that he made to the American public,” she said.

    “And while we are blessed to have a fearless president, we should not live in a country where such constant fear of political violence permeates our society every single day. We can and we should have fierce disagreement in this country.

    “As you all know, we disagree often – myself in this role and all of you in the news media – but those disagreements must remain peaceful.

    “Debating, peaceful protesting and voting are how we need to settle disagreements, not bullets.”

    She repeatedly blamed Democrats, media figures and online commentators for what she called a years-long effort to demonize Trump and his supporters, saying such rhetoric had helped create a climate that inspires violence.

    “Nobody in recent years has faced more bullets and more violence than President Trump,” Leavitt said. “This political violence stems from a systemic demonization of him and his supporters by commentators, yes, by elected members of the Democrat Party and even some in the media.

    WISCONSIN DEM’S BAR LAMENTS ‘WE ALMOST GOT FREE BEER DAY’ FOR TRUMP ASSASSINATION

    The White House press corps asked press secretary Karoline Leavitt about presidential security and plans for holding the White House Correspondents Association Dinner again within ’30 days.'(Brendan Smialowski/AFP)

    “This hateful and constant and violent rhetoric directed at President Trump, day after day for 11 years, has helped to legitimize this violence and bring us to this dark moment.”

    Leavitt denounced the recent comment by ABC late-night host Jimmy Kimmel about the first lady having the “glow of an expectant widow,” calling it “completely deranged.”

    TRUMP FACES UNPRECEDENTED THIRD ASSASSINATION ATTEMPT

    Pressed by reporters on public fears about the president’s safety, Leavitt said Trump continues to trust the Secret Service and argued the security perimeter worked because the suspect was stopped before inflicting massive harm.

    She added that White House chief of staff Susie Wiles would convene a meeting with Department of Homeland Security leaders, Secret Service officials and White House operations staff to review procedures and ensure Trump’s safety at future events.

    Asked why she returned to the podium instead of taking maternity leave, Leavitt said that serving as Trump’s spokeswoman is a “public service,” and that the president’s determination after the shooting inspired the White House staff to “keep going and keep fighting every day.”

    Justice Department and FBI to counter online conspiracy theories that began spreading after the shooting.

    Sec. Rubio on White House Correspondents’ Association Dinner security, Iran conflicthttps://www.foxnews.com/video/6394004626112

    Leavitt also used the briefing to press Congress to fund the Department of Homeland Security, calling the prolonged lapse a “national scandal.” She warned that continued obstruction could place more strain on the Secret Service ahead of major events and the next presidential election.

    Leavitt said the administration’s immediate focus was getting facts out quickly and relying on what she described as transparency from the

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “I hope and pray that this is the last time I speak to you, for some time, until after my maternity leave,” Leavitt concluded at the end of a short briefing before the Justice Department’s news conference announcing the charges for Saturday’s shooting suspect.

    Eric Mack is a writer for Fox News Digital covering breaking news.

  • 共和党提出佛罗里达州选区操纵新提案,德桑蒂斯州长能否如愿?| CNN政治频道


    2026-04-27T17:31:09.456Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    共和党提出佛罗里达州选区操纵新提案,德桑蒂斯州长能否如愿?


    作者:马努·拉朱、杰夫·泽莱尼,CNN
    发布时间:美国东部时间2026年4月27日下午1:31


    视频广告反馈

    共和党提出佛罗里达州选区操纵新提案,德桑蒂斯州长能否如愿?
    《政治内幕》

    佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯提出了该州新的国会选区划分方案,旨在为共和党拿下四个翻转席位。CNN的杰夫·泽莱尼详解了新选区的划定范围,以及他为何认为共和党大概率会通过该方案。
    2:25 • 消息来源:CNN

    CNN政治频道最新资讯 15个视频


    视频广告反馈

    共和党提出佛罗里达州选区操纵新提案,德桑蒂斯州长能否如愿?
    02:25
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    白宫将记者晚宴枪击事件归咎于民主党对特朗普的系统性妖魔化
    01:21
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    “这个国家需要让政治回归和平”:彭斯州长谴责白宫记者协会晚宴枪击事件后政治暴力抬头
    03:11
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    《赔率》:英国首相
    03:27
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    尽管遭遇白宫记者协会晚宴枪击事件,查尔斯国王仍将访美
    01:19
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    是什么在推动政治暴力?
    08:39
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    奥兹·珀尔曼讲述在舞池与特朗普总统面对面的瞬间
    07:53
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    布兰奇表示,嫌疑人似乎 targeting 特朗普政府成员
    10:46
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    共和党众议员麦考尔:我们应该“重新考虑让总统和副总统一同出席这类活动”
    06:33
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    枪击事件现场靠近特朗普的表演者向CNN记者达纳·巴斯讲述事发经过
    03:30
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    布兰奇表示,嫌疑人似乎 targeting 特朗普政府成员
    02:15
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    CNN探访与白宫记者协会晚宴枪击事件嫌疑人有关的住宅
    00:56
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    视频显示特勤局应对白宫记者协会晚宴嫌疑人的过程
    01:00
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    枪击事件发生后特朗普被带离舞台
    00:42
    正在播放
    • 消息来源:CNN

    视频广告反馈

    沃尔夫·布里茨讲述他在白宫记者协会晚宴上听到枪声的瞬间
    04:15
    正在播放
    • 消息来源:CNN


    查看更多视频

    https://www.cnn.com/2026/04/27/politics/video/inside-politics-florida-redistricting-panel

    There’s a new GOP proposal to gerrymander Florida. Can Gov. DeSantis make it a reality? | CNN Politics

    2026-04-27T17:31:09.456Z / CNN

    There’s a new GOP proposal to gerrymander Florida. Can Gov. DeSantis make it a reality?

    By Manu Raju and Jeff Zeleny, CNN

    Published 1:31 PM EDT, Mon April 27, 2026

    Video Ad Feedback

    There’s a new GOP proposal to gerrymander Florida. Can Gov. DeSantis make it a reality?

    Inside Politics

    Florida Gov. Ron DeSantis proposed a new congressional map for the state that aims to flip four seats for Republicans. CNN’s Jeff Zeleny breaks down where the new districts would be and why he says Republicans are likely to approve them.

    2:25 • Source: CNN

    Latest News from CNN Politics 15 videos

    Video Ad Feedback

    There’s a new GOP proposal to gerrymander Florida. Can Gov. DeSantis make it a reality?

    02:25

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    White House blames press dinner shooting on systemic demonization of Trump by Democrats

    01:21

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘This country needs to bring peace to its politics’: Gov. Pritzker condemns rise in political violence after WHCD shooting

    03:11

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    The Odds: UK’s Prime Minister

    03:27

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    King Charles’ US visit happening despite WHCD shooting

    01:19

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    What is driving political violence?

    08:39

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Oz Pearlman describes face-to-face moment with President Trump on ballroom floor

    07:53

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Blanche says it appears suspect was targeting Trump admin. members

    10:46

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    GOP Rep. McCaul: we should “reconsider having both the President and Vice President together at something like that”

    06:33

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Performer close to Trump during shooting tells CNN’s Dana Bash what happened

    03:30

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Blanche says it appears suspect was targeting Trump admin. members

    02:15

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    CNN outside home linked to WHCD shooting suspect

    00:56

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Video shows Secret Service’s response to the suspected gunman at White House Correspondents’ Dinner

    01:00

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Trump rushed off stage after shots fired at White House Correspondents’ Dinner

    00:42

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Wolf Blitzer details the moment he heard gunshots at White House Correspondents’ Dinner

    04:15

    Now playing
    • Source: CNN

    See more videos

    https://www.cnn.com/2026/04/27/politics/video/inside-politics-florida-redistricting-panel

  • 白宫称记者晚宴枪击事件是针对特朗普的第三次重大暗杀未遂事件


    2026-04-27 17:28:13 UTC / 路透社

    华盛顿4月27日电(路透社)——白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特周一将白宫记者协会晚宴上的未遂袭击描述为针对唐纳德·特朗普总统的第三次重大暗杀未遂事件。

    这是莱维特自周六晚间该事件发生以来首次向记者举行简报会,她证实白宫办公厅主任苏西·瓦伊尔斯将召集国土安全部、美国特勤局和白宫运营团队的官员开会,以“确保总统的安全与保障”。

    路透社伊朗简报通讯将为您带来伊朗局势的最新动态与分析。点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续


    特朗普总统与第一夫人梅拉尼娅·特朗普被带离晚宴现场后,宾客们纷纷躲避。路透社/埃文·武奇 摄

    一名持枪嫌疑人在进入挤满人的酒店宴会厅前被特勤局特工拦下,当时特朗普、第一夫人梅拉尼娅·特朗普、副总统JD·万斯以及其他多名美国高级官员正在该宴会厅出席年度晚宴。

    莱维特将此类袭击归咎于尖锐的政治言论,称其助长了可能有人想要袭击总统的环境。

    “我们不应生活在一个持续充斥着政治暴力恐惧的国家,”她说。

    雅各布·博奇、史蒂夫·霍兰 报道;多伊娜·恰库 编辑

    我们的准则:汤森路透信托原则。

    White House says press dinner shooting was third major assassination attempt against Trump

    2026-04-27 17:28:13 UTC / Reuters

    WASHINGTON, April 27 (Reuters) – White House press secretary Karoline Leavitt ​on Monday described the foiled attack ‌at the White House Correspondents Association dinner as the third major assassination attempt against ​President Donald Trump.

    Leavitt, in her first ​briefing for reporters since the Saturday night ⁠incident, confirmed that White House Chief ​of Staff Susie Wiles will convene a ​meeting with officials from the Department of Homeland Security, the U.S. Secret Service and the White ​House operations team to “ensure the safety ​and the security of the president.”

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Guests take cover after President Trump and first lady Melania Trump were rushed out of the dinner. REUTERS/Evan Vucci

    A gun-wielding suspect ‌was ⁠stopped by Secret Service guards before he could enter the crowded hotel ballroom where Trump, first lady Melania Trump, Vice President JD ​Vance and ​many ⁠other top U.S. officials were gathered for the annual dinner.

    Leavitt ​blamed harsh political rhetoric for fostering ​an ⁠environment where someone might want to attack the president.

    “We should not live in a ⁠country ​where such constant fear ​of political violence permeates,” she said.

    Reporting by Jacob Bogage ​and Steve Holland; Editing by Doina Chiacu

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 国家历史保护信托基金拒绝特朗普要求撤回舞厅诉讼 枪击事件后立场不改


    2026-04-27T18:46:45.810Z / 《华盛顿邮报》

    这家非营利组织驳斥了司法部称该诉讼危及特朗普的主张,称此举“不负责任”,并表示他必须遵守法律。

    美国东部时间2026年4月27日下午2:46 距发稿43分钟前
    作者:乔纳森·爱德华兹、丹·戴蒙德

    image
    *尽管面临诉讼,白宫舞厅建设工程仍于4月9日继续推进。(罗德·拉姆基 Jr./美联社 摄)

    美国历史保护国家信托基金表示,将继续就唐纳德·特朗普总统计划中的舞厅项目提起法律诉讼,拒绝了司法部因周末白宫记者晚宴枪击事件而提出的撤回该案的要求。

    National Trust rejects Trump demand to drop ballroom suit in wake of shooting

    2026-04-27T18:46:45.810Z / The Washington Post

    The nonprofit pushed back against the Justice Department’s claim that the lawsuit endangers Trump, calling it “irresponsible,” and said he must follow the law.

    April 27, 2026 at 2:46 p.m. EDT 43 minutes ago

    By Jonathan Edwards and Dan Diamond

    Despite litigation, work continues on the construction of a ballroom at the White House on April 9. (Rod Lamkey Jr./AP)

    The National Trust for Historic Preservation said it would continue its legal challenge to President Donald Trump’s planned ballroom, rejecting a Justice Department demand to drop the case because of the shooting this weekend at the White House correspondents’ dinner.

  • 特朗普呼吁解雇吉米·坎摩尔,因其在白宫记者协会晚宴枪击事件前发表的玩笑言论


    2026年4月27日 / 美国东部时间下午3:56 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    作者:卡罗琳·林顿、凯瑟琳·沃森

    当地时间周一,特朗普总统呼吁解雇喜剧演员吉米·坎摩尔,此前这位深夜脱口秀主持人在白宫记者协会晚宴枪击事件数天前发表了相关玩笑。

    特朗普总统呼吁解雇坎摩尔的数小时前,第一夫人梅拉尼娅·特朗普罕见发表声明,称这些玩笑是“充满仇恨和暴力的言论”。

    周四在其节目中,坎摩尔称自己“借鉴了基德·洛克的另类中场秀创意”,制作了一场模拟记者晚宴。该晚宴过往均有喜剧演员参与,但今年原定由心灵魔术师奥兹·珀尔曼主持。在这段小品中,坎摩尔称梅拉尼娅·特朗普“散发着准寡妇般的光芒”。

    特朗普先生称该玩笑是“在号召暴力”。

    “我很欣慰众多民众对坎摩尔卑劣的暴力号召感到愤怒,通常我不会对他的任何言论作出回应,但这次的行为已经越过了所有底线,”总统周一在Truth社交平台上写道,“吉米·坎摩尔应该立即被迪士尼和美国广播公司(ABC)解雇。”

    第一夫人则表示,ABC应该“表明立场”反对坎摩尔。

    “坎摩尔充满仇恨和暴力的言论旨在分裂我们的国家。他针对我家人的独白根本不是喜剧——他的言论具有腐蚀性,加剧了美国国内的政治病态,”梅拉尼娅·特朗普在社交媒体上发文称,“像坎摩尔这样的人不应该有机会每晚进入我们的家庭传播仇恨。坎摩尔是个懦夫,他躲在ABC的背后,因为他知道该电视台会一直为他打掩护。”

    周六,梅拉尼娅·特朗普与特朗普先生一同出席了记者晚宴,期间突然响起枪声,两人被从宴会厅疏散。无人受伤,涉案枪手科尔·艾伦已被逮捕。周一,他在联邦法院面临三项指控,包括企图暗杀总统。

    哥伦比亚广播公司新闻已联系ABC寻求置评。

    去年9月,坎摩尔因在查理·柯克遇刺事件后的言论遭到包括特朗普先生在内的保守派人士批评,随后停播数晚。当时坎摩尔曾表示,美国“周末又创下了新的新低,‘让美国伟大’(MAGA)帮派试图将谋杀查理·柯克的凶手描述成与他们无关的人,并想尽办法利用此事谋取政治利益”。

    坎摩尔并未对这些言论作出全面道歉,但他承认自己能理解部分人认为这些言论具有冒犯性。9月23日他重返节目时表示,自己“并非意图因一名显然精神极度失常的个体的行为指责任何特定群体”,他所指的是这名仍在候审的涉案枪手。

    Trump calls for Jimmy Kimmel to be fired over jokes made before White House Correspondents’ Dinner shooting

    April 27, 2026 / 3:56 PM EDT / CBS News

    By Caroline Linton, Kathryn Watson

    President Trump on Monday called for comedian Jimmy Kimmel to be fired over jokes the late-night host made days before the shooting at the White House Correspondents’ Dinner.

    The president’s call for Kimmel’s firing came hours after first lady Melania Trump, in a rare statement, called the jokes “hateful and violent rhetoric.”

    On his show on Thursday, Kimmel said he was taking “a page from the Kid Rock alternative half-time show” and created a mock correspondents’ dinner, which has featured comedians in the past but this year was set to feature mentalist Oz Pearlman. In the skit, Kimmel referred to Melania Trump as having a “glow like an expectant widow.”

    Mr. Trump called the joke a “call to violence.”

    “I appreciate that so many people are incensed by Kimmel’s despicable call to violence, and normally would not be responsive to anything that he said but, this is something far beyond the pale,” the president wrote on Truth Social on Monday. “Jimmy Kimmel should be immediately fired by Disney and ABC.”

    The first lady had said that ABC should “take a stand” against Kimmel.

    “Kimmel’s hateful and violent rhetoric is intended to divide our country. His monologue about my family isn’t comedy- his words are corrosive and deepens the political sickness within America,” Melania Trump posted on social media. “People like Kimmel shouldn’t have the opportunity to enter our homes each evening to spread hate. A coward, Kimmel hides behind ABC because he knows the network will keep running cover to protect him.”

    Melania Trump was sitting next to Mr. Trump on Saturday at the correspondents’ dinner when gunshots rang out and they were evacuated from the ballroom. No one was injured and the suspected gunman, Cole Allen, was taken into custody. He was charged in federal court Monday with three counts, including attempting to assassinate the president.

    CBS News has reached out to ABC for comment.

    Kimmel was pulled from the air for several nights in September after being criticized by conservatives, including Mr. Trump, for his remarks in the aftermath of the Charlie Kirk assassination. Kimmel had said that America “hit some new lows over the weekend with the MAGA gang trying to characterize this kid who murdered Charlie Kirk as anything other than one of them, and doing everything they can to score political points from it.”

    Kimmel did not issue a blanket apology for the remarks, but he did say he could see how they were offensive to some. When he returned to the air on Sept. 23, he said it was “not my intention to blame any specific group for the actions of what was obviously a deeply disturbed individual,” referring to the alleged gunman, who is in custody pending trial.

  • 新闻


    你提供的内容是中文新闻稿件,并非英文原文,请你提供需要翻译的英文新闻文章,我会按照要求为你完成翻译。

    第五届太极拳世锦赛 新加坡代表两日进账多奖牌

    2026年4月27日 19:35 / 联合早报

    第五届太极拳世锦赛 新加坡代表两日进账多奖牌

    17岁的胡睿恩是目前唯一获得金牌的新加坡运动员。 (新加坡武术龙狮总会提供)

    新加坡武术队本周征战第五届世界太极拳锦标赛,截止星期一(4月27日)下午,我国团队在两天的比赛中收获一金三银二铜,表现不俗。

    本届太极拳世锦赛在保加利亚的布尔加斯举行,星期天(26日)是第一个比赛日,将举行至4月30日。赛事除了分为正式比赛项目和表演项目,也为不同年龄层设置A(14岁至17岁)、B(18岁至29岁)、C(30岁至39岁)组。

    在星期一进行的比赛中,郑宇轩和曾俊愷在男子自选太极拳B组分别以9.625分和9.610分排在第二位和第三位,为我国进账两枚奖牌。

    郑宇轩接受《联合早报》采访时说:“结束去年的东南亚运动会后,再次一起站上领奖台的感觉真的很好。我们一直在非常努力地一起训练,今天的成绩也再次肯定了我们的付出。在接下来几天的比赛中,我们会继续尽全力发挥出最好的水平。”

    同一天进行的女子自选太极拳B组中,上届在世锦赛夺冠的陈彦凝和罗芝宁无缘领奖台。由于平衡出现失误被扣分,两人分别以9.516分和9.413分排在第五位和第六位。

    而在星期天,胡睿恩、张豫轩和陈恩杰分别为我国拿下金、银、铜牌。

    胡睿恩在女子太极拳A组比赛中,以9.316分夺冠,战胜香港的郑絺瑜(9.300分)和越南的朱翠英(9.276分),取得我国在本届赛事的首枚金牌。

    张豫轩在前两天的比赛中斩获两枚银牌。(第五届太极拳世锦赛提供)

    张豫轩获得两枚银牌,分别来自女子吴式太极拳B组(9.233分)和太极剑第一段AB组(9.343分)。

    陈恩杰在男子太极剑第一段ABC组中,则以9.320分获得第三名。

  • 内坦亚胡再次推迟出席涉贪案听证会


    2026年4月27日 19:33 / 联合早报

    内坦亚胡再次推迟出席涉贪案听证会

    以色列检方指控总理内坦亚胡犯有受贿、欺诈和背信三项罪行。图为内坦亚胡2025年4月21日在特拉维夫地方法院出席涉贪腐案庭审。 (路透社)

    以色列媒体报道,以色列总理内坦亚胡再次推迟出席涉贪腐案听证会,原定听证会临时取消。

    《耶路撒冷邮报》报道,内坦亚胡涉贪腐案听证会原定星期一(4月27日)举行,但开始前约一个半小时,内坦亚胡的律师突然以“安全安排”为由,要求取消出席听证会。

    法庭几小时后正式通知,当天的听证会取消。在此之前,这次听证会已经历大约六周延期。

    以色列检方2020年初正式起诉内坦亚胡,指控他犯有受贿、欺诈和背信三项罪行。

    法院同年5月首次开庭审理内坦亚胡涉贪腐案,他因此成为以色列首名接受司法审理的在任总理。

    消息:以总统暂不赦免涉贪腐案的内坦亚胡

    国际特稿:内坦亚胡政治败局已露 九命猫还能“续命”到何时?

    以媒报道,如果受贿罪名成立,内坦亚胡可能面临最高10年监禁的刑罚;欺诈和违背公众信任指控对应的最高刑罚为三年监禁。

    自审理启动以来,内坦亚胡已多次以战事、外访、健康等理由,请求取消听证会或推迟作证。

    美国总统特朗普多次要求以色列总统赫尔佐格赦免内坦亚胡,但美媒早前引述消息人士报道,赫尔佐格决定暂不赦免内坦亚胡,而是将启动调解程序,推动达成认罪协议。

    内坦亚胡再次推迟出席涉贪案听证会

    2026年4月27日 19:33 / 联合早报

    内坦亚胡再次推迟出席涉贪案听证会

    以色列检方指控总理内坦亚胡犯有受贿、欺诈和背信三项罪行。图为内坦亚胡2025年4月21日在特拉维夫地方法院出席涉贪腐案庭审。 (路透社)

    以色列媒体报道,以色列总理内坦亚胡再次推迟出席涉贪腐案听证会,原定听证会临时取消。

    《耶路撒冷邮报》报道,内坦亚胡涉贪腐案听证会原定星期一(4月27日)举行,但开始前约一个半小时,内坦亚胡的律师突然以“安全安排”为由,要求取消出席听证会。

    法庭几小时后正式通知,当天的听证会取消。在此之前,这次听证会已经历大约六周延期。

    以色列检方2020年初正式起诉内坦亚胡,指控他犯有受贿、欺诈和背信三项罪行。

    法院同年5月首次开庭审理内坦亚胡涉贪腐案,他因此成为以色列首名接受司法审理的在任总理。

    消息:以总统暂不赦免涉贪腐案的内坦亚胡

    国际特稿:内坦亚胡政治败局已露 九命猫还能“续命”​到何时?

    以媒报道,如果受贿罪名成立,内坦亚胡可能面临最高10年监禁的刑罚;欺诈和违背公众信任指控对应的最高刑罚为三年监禁。

    自审理启动以来,内坦亚胡已多次以战事、外访、健康等理由,请求取消听证会或推迟作证。

    美国总统特朗普多次要求以色列总统赫尔佐格赦免内坦亚胡,但美媒早前引述消息人士报道,赫尔佐格决定暂不赦免内坦亚胡,而是将启动调解程序,推动达成认罪协议。