作者: root

  • 伊莲娜·雷巴金娜击败世界第一萨巴伦卡,夺得澳网冠军


    更新时间:2026年1月31日 / 美国东部时间上午8:42 / 哥伦比亚广播公司/美联社

    在周六举行的澳大利亚网球公开赛女单决赛中,伊莲娜·雷巴金娜以6-4、4-6、6-4的比分击败世界排名第一的阿丽娜·萨巴伦卡,终于赢得了她的第二个大满贯冠军,同时也为2023年决赛失利复仇。

    “当时我的心跳肯定太快了。也许脸上没表现出来,但内心充满了各种情绪,”这位26岁的雷巴金娜说道。她出生于莫斯科,却代表哈萨克斯坦参赛。“这是一个了结的机会。我知道此刻我唯一的优势就是必须保住自己的发球局。”

    四年前,她赢下首盘却在三盘比赛中输掉了决赛。这次,她在首局破发成功并拿下首盘,第二盘失利后第三盘一度以0-3落后,随后她连赢五局,最终用一记ACE球结束了自己的冠军点。

    “这让我感到一种解脱,”她说,“当然,也为本赛季剩下的比赛增添了很多信心。”

    作为赛会5号种子选手,雷巴金娜继2022年温网夺冠后再次获得大满贯冠军。四年前的这次澳网决赛,她是参赛选手中唯一一位拥有大满贯冠军头衔的选手。

    尽管萨巴伦卡随后又赢得了三项大满贯冠军,包括连续两次在澳网夺冠,以及2024和2025年美网的胜利,但雷巴金娜的成绩有所下滑,直到这次比赛才再次进入大满贯决赛。

    2026年1月31日,澳大利亚墨尔本,澳大利亚网球公开赛女单决赛中,哈萨克斯坦选手伊莲娜·雷巴金娜回球给白俄罗斯选手阿丽娜·萨巴伦卡。(迪塔·阿拉卡拉/美联社)

    去年11月在年终WTA总决赛中击败萨巴伦卡,改变了她的职业生涯轨迹。

    进入决赛前,她在巡回赛中的胜场数仅次于温网时的状态,目前已经取得了21场比赛中的20场胜利。

    “去年我开局不太顺利,”她说,“我很晚才获得参加WTA总决赛的资格。我只希望能延续这种势头,和团队一起努力,继续保持这样的状态。”

    雷巴金娜从比赛开始就发起进攻,发球表现强劲,轰出6记ACE球,除了第二盘末尾和第三盘开始时的两次破发外,她化解了自己面对的6次破发点机会。

    随着比赛的进行,萨巴伦卡的呼喊声越来越大,她频繁的“加油”自我鼓励也越来越频繁,但雷巴金娜始终保持着平静甚至宁静的镇定。

    最终,她让自己的发球和回球来说话。

    对于萨巴伦卡而言,继去年爆冷不敌麦迪逊·凯斯后,她再次在澳网决赛中连续失利。

    “当然,我感到遗憾。当你以3-0领先,几秒钟后就变成3-4,还被破发,这个过程太快了,”她说,“她打得非常出色,可能我有些不够明智。

    “但就像我说的,今天我是失败者,也许明天我就是赢家。希望本赛季我会比失败者更多成为赢家。现在满怀希望并祈祷。”

    两人在球网前拥抱。雷巴金娜用左手拍了拍球拍的网线,然后高举手臂向观众致意庆祝。

    2026年1月31日,澳大利亚墨尔本,澳大利亚网球公开赛女单决赛中,哈萨克斯坦选手伊莲娜·雷巴金娜击败白俄罗斯选手阿丽娜·萨巴伦卡后亲吻达芙妮·阿克赫斯特纪念杯。(亚伦·法维拉/美联社)

    © 2026年哥伦比亚广播公司互动公司版权所有。未经许可,不得出版、广播、改写或重新分发。美联社对本文亦有贡献。

    Elena Rybakina beats No. 1 Aryna Sabalenka to win Australian Open

    Updated on: January 31, 2026 / 8:42 AM EST / CBS/AP

    Elena Rybakina finally won her second Grand Slam title after a 6-4, 4-6, 6-4 victory over top-ranked Aryna Sabalenka at the women’s Australian Open final on Saturday, avenging her loss in the championship decider in 2023.

    “The heart rate was definitely beating too fast. Even maybe (my) face didn’t show, but inside it was a lot of emotions,” said the 26-year-old Rybakina, who was born in Moscow but represents Kazakhstan. “It’s an opportunity to close. I knew that the only advantage I have in this moment (is) I have to serve it out.”

    Four years ago, she won the first set but lost the final in three. This time, after breaking in the first game and taking the first set, she rallied after losing the second set and going down 3-0 in the third. She won five straight games and then closed out with an ace on her first championship point.

    “It gives me a kind of relief,” she said, “also, a lot of confidence for sure for the rest of the season.”

    It was a second major title for fifth-seeded Rybakina, who won Wimbledon in 2022 and entered that Australian final four years ago as the only major winner in the contest.

    While Sabalenka went on to win another three majors, including back-to-back triumphs in Australia and the 2024 and ’25 victories at the U.S. Open, Rybakina’s results dipped and she didn’t reach another major final until this tournament.

    Elena Rybakina of Kazakhstan plays a forehand return to Aryna Sabalenka of Belarus during the women’s singles final at the Australian Open tennis championship in Melbourne, Australia, Saturday, Jan. 31, 2026. Dita Alangkara / AP

    A win over Sabalenka at the season-ending WTA Finals last November has changed her career trajectory.

    Going into the final, she’d had the most match wins on tour since Wimbledon and is now on a roll of 20 wins from 21 matches.

    “Last year I didn’t start so well,” she said. “I qualified for the (WTA) Finals late. I just hope I can carry this momentum. Do a good job with the team and continue this way.”

    Rybakina went on the attack from the start and her serve was strong, with six aces and – apart from the two breaks at the end of the second set and the start of the third – she fended off six of the breakpoint chances she faced.

    While Sabalenka’s grunts and roars intensified and her effusive “let’s go” self-encouragement increased in regularity as the match wore on, Rybakina maintained a quiet, almost serene, composure.

    In the end, she let her serve and her returns do the talking.

    For Sabalenka, it’s back-to-back losses in the final in Australia after going down in an upset last year to Madison Keys.

    “Of course, I have regrets. When you lead 3-Love and then it felt like in few seconds it was 3-4, and I was down with a break — it was very fast,” she said. “Great tennis from her. Maybe not so smart for me.

    “But as I say, today I’m a loser, maybe tomorrow I’m a winner. Hopefully, I’ll be more of a winner this season than a loser. Hoping right now and praying.”

    The pair hugged at the net. Rybakina clapped her left hand on the strings of her racket and held her arm up to the crowd triumphantly.

    Elena Rybakina of Kazakhstan kisses the Daphne Akhurst Memorial Cup after defeating Aryna Sabalenka of Belarus to win the women’s singles final at the Australian Open tennis championship in Melbourne, Australia, Saturday, Jan. 31, 2026. Aaron Favila / AP

    © 2026 CBS Interactive Inc. All Rights Reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed. The Associated Press contributed to this report.

  • 伊朗南部阿巴斯港一栋建筑发生爆炸 原因未明


    发布时间:2026年1月31日 21:00

    伊朗海湾沿岸城市阿巴斯港一栋建筑发生爆炸,伊朗国家媒体报道,爆炸原因尚不清楚。

    法新社引述国家电视台称,星期六(1月31日)的爆炸发生在阿巴斯港(Bandar Abbas)穆阿利姆大道附近的一栋八层建筑内,“摧毁了两层楼、数辆汽车和多家商铺”。

    报道还称,救援和消防人员已抵达现场提供援助。

    路透社引述半官方的塔斯尼姆通讯社说,社交媒体上有关一名伊朗伊斯兰革命卫队海军司令是爆炸目标的报道“完全是谣言”。新华社也引述塔斯尼姆通讯社随后的报道说,有关海军司令阿里礼萨·坦格西里遇刺的传闻不实。

    伊朗南部阿巴斯港一栋建筑发生爆炸 原因未明

    发布时间:2026年1月31日 21:00

    伊朗海湾沿岸城市阿巴斯港一栋建筑发生爆炸,伊朗国家媒体报道,爆炸原因尚不清楚。

    法新社引述国家电视台称,星期六(1月31日)的爆炸发生在阿巴斯港(Bandar Abbas)穆阿利姆大道附近的一栋八层建筑内,“摧毁了两层楼、数辆汽车和多家商铺”。

    报道还称,救援和消防人员已抵达现场提供援助。

    路透社引述半官方的塔斯尼姆通讯社说,社交媒体上有关一名伊朗伊斯兰革命卫队海军司令是爆炸目标的报道“完全是谣言”。新华社也引述塔斯尼姆通讯社随后的报道说,有关海军司令阿里礼萨·坦格西里遇刺的传闻不实。

  • 新闻


    请提供需要翻译的英文新闻文章,我将按照您的要求进行高质量的简体中文翻译。

    No English content available

  • 伊朗南部阿巴斯港一栋建筑发生爆炸 原因未明


    发布时间:2026年1月31日21:00

    伊朗海湾沿岸城市阿巴斯港一栋建筑发生爆炸,伊朗国家媒体报道,爆炸原因尚不清楚。

    法新社引述国家电视台称,星期六(1月31日)的爆炸发生在阿巴斯港(Bandar Abbas)穆阿利姆大道附近的一栋八层建筑内,“摧毁了两层楼、数辆汽车和多家商铺”。

    报道还称,救援和消防人员已抵达现场提供援助。

    路透社引述半官方的塔斯尼姆通讯社说,社交媒体上有关一名伊朗伊斯兰革命卫队海军司令是爆炸目标的报道“完全是谣言”。新华社也引述塔斯尼姆通讯社随后的报道说,有关海军司令阿里礼萨·坦格西里遇刺的传闻不实。

    伊朗南部阿巴斯港一栋建筑发生爆炸 原因未明

    发布时间:2026年1月31日21:00

    伊朗海湾沿岸城市阿巴斯港一栋建筑发生爆炸,伊朗国家媒体报道,爆炸原因尚不清楚。

    法新社引述国家电视台称,星期六(1月31日)的爆炸发生在阿巴斯港(Bandar Abbas)穆阿利姆大道附近的一栋八层建筑内,“摧毁了两层楼、数辆汽车和多家商铺”。

    报道还称,救援和消防人员已抵达现场提供援助。

    路透社引述半官方的塔斯尼姆通讯社说,社交媒体上有关一名伊朗伊斯兰革命卫队海军司令是爆炸目标的报道“完全是谣言”。新华社也引述塔斯尼姆通讯社随后的报道说,有关海军司令阿里礼萨·坦格西里遇刺的传闻不实。

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    港保安局长以习近平早年经历 吁警员“自找苦吃”

    发布时间 / 来源:2026年1月31日 20:02 / 联合早报

    香港警察学院1月31日举行结业会操,保安局局长邓炳强在典礼中检阅毕业的见习督察和学警。 (香港中通社)

    香港保安局局长邓炳强在香港警察学院结业会操上,以中共总书记习近平少年时期在延安梁家河村的艰苦经历为例,勉励警员要“自找苦吃”,而非“被动吃苦”。

    综合港府新闻公报及网媒“香港01”报道,香港警察学院星期六(1月31日)举行结业会操,共有15名见习督察和248名学警参与。

    邓炳强致辞时说,时代与犯罪手法不断变化,但警察的使命、忠诚、维护法治的决心和服务社会的承诺始终不变。

    他指出,成为称职警员需具备三大要素:坚不可摧的“铁骨”、宅心仁厚的“仁心”及识变的“慧眼”。他还说,敌对势力的打压,及反中乱港分子不会停下,警员须谨守岗位、尽忠职守。

    邓炳强也举例习近平在梁家河七年插队的经历,称他未到16岁时就已经历种地、拉煤、挑粪等各类苦工,并以此劝勉警员要“自找苦吃”,而非“被动吃苦”。

    谈及“仁心”,他提到有警员在大埔宏福苑火灾中徒手挖掘遗体以保持完整,这体现了对生命的尊重与对苦难的共情,是警队宝贵的品质。

    邓炳强还说,警员应善用新科技、新知识,积极适应不断变化的环境,同时培养服务国家大局的意识。

  • 从空荡影院到座无虚席:《梅拉尼娅》纪录片的反响折射美国政治分裂


    By Eric Bradner, 45分钟前发布于 2026年1月31日,美国东部时间上午7:00

    印第安纳州卡梅尔市—

    马拉·埃勒去年与家人一同参加了唐纳德·特朗普总统的就职典礼,她记得那是漫长的一天。

    因此,周五当她观看梅拉尼娅·特朗普的纪录片时,看到这位第一夫人在经历了包括三场舞会、凌晨2点才返回白宫的一天后,脱掉了高跟鞋,她如释重负。

    “这简直是一场考验,”她说,“你会真切体会到他们为了完成这样的活动必须经历什么,以及他们的一天究竟是什么样子。”

    埃勒是附近韦斯特菲尔德市当选的财政官,周五在印第安纳波利斯东北部一家Regal影院,她是约100名观众中的一员——其中大多是老年女性——影院10排座位中除两排外几乎全部坐满,这是亚马逊米高梅工作室纪录片《梅拉尼娅》首批放映之一,该片记录了特朗普重返白宫前20天的生活。在卡梅尔市,一群约20名活跃于当地政坛的女性购买了下午12:45场次的电影票。

    这部影片在首映日并非在所有城市都受欢迎。一些城市的影院几乎无人问津。在华盛顿特区,当天上午11:30在市中心Regal Gallery Place影院的首场放映上座率约为三分之一,而影院内几乎所有人都是记者。美国国家公共广播电台(NPR)、《华尔街日报》、《纽约时报》、《华盛顿邮报》和《大西洋月刊》的代表均在场。

    放映前,一名男记者高声问道:“这里所有人都是记者吗?”

    房间里传来一片齐声回应:“这里是。”“这里是。”“这里是。”

    “有平民吗?”该男子追问。

    “我是平民,”一名女子回答,她补充说自己是陪同一位记者朋友来看的。

    批评者称这部耗资数百万美元的电影可能带有不可告人的动机。周四,总统驳斥了亚马逊米高梅工作室为获得版权支付的4000万美元可能构成腐败的说法。“我认为这真的会非常重要,”他在肯尼迪中心首映式的红地毯上对记者表示,“它展现了白宫生活,实际上这是件大事。”

    在影片中,引来最多笑声的是总统而非第一夫人。一个场景中,唐纳德·特朗普问妻子是否观看了他的 election night胜利演讲,而她似乎急于挂断电话回应说稍后会在新闻中看。当特朗普被告知将与即将卸任的总统乔·拜登一同乘车前往就职典礼时,他回应道“那会是段有趣的旅程”,观众们发出了轻笑。

    在伦敦,一些参加首映日放映的观众事后对影片表示不满。有人称“这就像维多利亚·贝克汉姆成了第一夫人”。

    兄弟姐妹丹尼尔和伊莉丝·费尔韦瑟都不喜欢这部电影,尽管丹尼尔——称其“不合时宜”——表示他本人喜欢梅拉尼娅·特朗普。“她身边全是‘唯唯诺诺’的人,”伊莉丝·费尔韦瑟说。

    尽管如此,周五在美国各地,许多特朗普支持者表示他们在首映日购票观看《梅拉尼娅》是为了表达对第一家庭的支持。

    在洛杉矶一家AMC影院外,74岁的退休注册会计师、特朗普支持者玛丽·艾克说她早早到场观看首场放映。当被问及观影动机时,艾克告诉CNN:“现在她们终于该为这位美丽的第一夫人做点什么了。”

    “这位女士美丽迷人、善良且坚强,”这位支持特朗普的洛杉矶居民说,“如果我有女儿,我希望她能像她一样。”

    看完纪录片后,艾克向CNN表示,她和印第安纳州的埃勒有同样的感受。

    “让我难以忘怀的是,她穿着高跟鞋站了22小时,22小时后依然美得令人窒息,”艾克说。

    爱达荷州梅里迪安市Cinemark Majestic影院的73个座位几乎坐满。大多数观众年龄在50、60或70岁之间,且大多为女性。放映过程中她们反应较为平淡,偶尔有几声轻笑,例如当梅拉尼娅·特朗普致电丈夫并说“嗨,总统先生”,而他回应“嗨,亲爱的”时。

    “看到第一夫人的角色以及了解她的工作内容很有意思,”梅里迪安市的肯尼·科马克说,他表示自己来看最早场次主要是为了陪同母亲和妹妹。

    他说,最令他惊讶的是“她对装饰的影响力以及其中投入的心思。这部分确实给我留下了深刻印象。”

    佛罗里达州朱庇特市,69岁的玛吉·利特尔表示她喜欢影片中的音乐——包括梅拉尼娅·特朗普在乘车时演唱迈克尔·杰克逊的《比利·金》以及随《乡村人合唱团》的《Y.M.C.A.》挥手的场景。

    在加利福尼亚州,80岁的退休房地产经纪人、洛杉矶居民伊娃·哈克特说,她很欣赏看到“担任第一夫人需要付出多少工作”。

    “我现在比以前更钦佩她了,”哈克特说,“我知道她很聪明,一直以来我都喜欢她的固执。我认为她让我们很好地了解了第一夫人的一切——以及漫长的一天和所需的耐心。”

    许多观众指出的影片亮点时刻:当梅拉尼娅·特朗普看着当时的当选总统练习就职演说并寻找替代先前文稿的词语时,她建议使用“团结者”一词。总统采纳了第一夫人的建议,在演讲中说出该词后停顿,转身指向她。

    在印第安纳州,52岁的韦斯特菲尔德烟草预防与戒烟项目青年协调员埃丽卡·斯特拉姆表示,她在观影时多次落泪——尤其是当梅拉尼娅·特朗普谈到与2024年初去世的母亲的关系时。

    斯特拉姆说她想在首映日观影以表达支持。她表示并未从影片中了解到关于特朗普夫妇的新信息,但很高兴能“看到平时无法接触到的幕后内容”。

    “我不知道会期待什么,但我觉得非常棒,这是那种看完后想鼓掌的电影,”她说。

    本文由CNN的贝琪·克莱因(华盛顿特区)、鲍勃·奥尔特加(爱达荷州梅里迪安市)、兰迪·凯(佛罗里达州朱庇特市)、阿里·罗森布鲁姆(洛杉矶)和夏洛特·雷克(伦敦)共同报道。

    From empty theaters to packed houses, response to Melania Trump documentary reflects America’s political division

    By Eric Bradner, 45 min ago, PUBLISHED Jan 31, 2026, 7:00 AM ET

    Carmel, Indiana—

    Marla Ailor attended President Donald Trump’s inauguration last year with her family, and remembered thinking it was a long day.

    So she breathed a sigh of relief on Friday as she watched Melania Trump’s documentary and saw that — after a day that included three balls and returning to the White House at 2 a.m. — the first lady kicked off her heels.

    “It’s a gauntlet,” she said. “You really appreciate what they have to go through in order to get through an event like that, and what their day must really be like.”

    Ailor, the elected clerk-treasurer of nearby Westfield, was one of about 100 people — mostly older women — who packed all but two of the 10 rows of seats at a Regal movie theater northeast of Indianapolis on Friday for one of the first showings of Amazon MGM Studios’ “Melania,” which documents a 20-day stretch leading up to Trump’s return to office. In Carmel, a group of about 20 women who are active in local politics bought tickets for the 12:45 p.m. showing.

    The film wasn’t a hit in every city on its opening day. Theaters in some cities were nearly empty. In Washington, DC, the first showing of the day — 11:30 a.m. ET at Regal Gallery Place downtown — was about one-third filled, and almost everyone in the theater was a reporter. Representatives of NPR, The Wall Street Journal, The New York Times, The Washington Post and The Atlantic were among those in the room.

    Before the previews began, a male reporter called out, “Is everyone a journalist here?”

    A chorus of replies came from across the room: “Here.” “Here.” “Here.”

    “Any civilians?” the man asked.

    “I’m a civilian,” said one woman, who added that she was there with a journalist friend.

    Critics have alleged the multi-million dollar film might have been made with an ulterior motive. The president on Thursday batted away suggestions that the $40 million that Amazon MGM Studios paid to acquire the rights could constitute corruption. “I think it’s really going to be very important. It shows life in the White House. It’s a big deal actually,” he told reporters on the red carpet at a Kennedy Center premiere.

    In the film, it’s the president, not the first lady, who draws most of the laughs. One scene depicts Donald Trump asking his wife if she’d watched his election night victory speech, as she responds — seemingly in a hurry to get off the phone — that she’ll catch it later on the news. Attendees chuckled when he’s told he’ll ride to the inauguration with outgoing President Joe Biden and responds, “That’ll be an interesting drive.”

    In London, some who attended the documentary’s opening day panned it afterward. One person said that “it’s like if Victoria Beckham became first lady.”

    Siblings Daniel and Elise Fairweather both disliked the film, even though Daniel — who called it “tone-deaf” — said he likes Melania Trump herself. “She’s surrounded by ‘yes’ men,” Elise Fairweather said.

    Still, across the United States on Friday, many Trump supporters said they’d bought tickets to see “Melania” on its opening day because they wanted to demonstrate their support for the first family.

    Outside an AMC theater in Los Angeles, Mary Eike, a 74-year-old retired CPA and Trump supporter, said she showed up early to catch the first screening. When asked what motivated her to come see the film, Eike told CNN she feels it’s “about time they did something with that gorgeous first lady.”

    “This woman is beautiful and she’s charming and nice and just a strong person,” said Eike, a Los Angeles resident who voted for Trump. “If I had a daughter, I’d want her to be just like her.”

    After seeing the documentary, Eike told CNN that she’d been struck by the same thing Ailor in Indiana had mentioned.

    “What I couldn’t get over was 22 hours in heels — looking drop dead gorgeous after 22 hours,” Eike said.

    A 73-seat theater at the Cinemark Majestic in Meridian, Idaho, was nearly full. Most of the theatergoers appeared to be in the 50s, 60s or 70s, and mostly female. Their reactions during the screening were largely subdued, with a few chuckles here and there, such as when Melania Trump calls her husband and says, “Hi, Mr. President,” and he responds, “Hi, honey.”

    “It was interesting to see the role of the first lady and garner perspective on what she does,” said Kenny Cormack of Meridian, who said he’d come to the earliest showing largely to accompany his mother and sister.

    He said the most surprising thing, to him, was “the influence she had on the decorations, and the thought that went into it. That part kind of impressed me.”

    In Jupiter, Florida, 69-year-old Maggie Little said she loved the music — including Melania Trump singing Michael Jackson’s “Billie Jean” during a car ride and waving her hands to the Village People’s “Y.M.C.A.”

    In California, Eva Hackett, 80, a retired real estate agent and a Los Angeles resident, said she appreciated seeing “how much work” goes into being the first lady.

    “I have a lot of admiration, more for her now than before. I knew she was intelligent. I always liked the fact that she was stubborn,” Hackett said. “I thought she gave us a good insight into everything that goes into the first lady – and the long day and the patience.”

    A moment many attendees across the county pointed to as a highlight: Melania Trump suggesting the word “unifier” as she watched the then president-elect practicing his inaugural address and looking for a word to replace what had previously been written. The president works in the first lady’s suggestion, and pauses, turns and points to her after delivering the line during his speech.

    In Indiana, Erica Strahm, a 52-year-old youth coordinator for a tobacco prevention and cessation program from Westfield, said she teared up at times during the movie — including when Melania Trump talked about her relationship with her mother, who died in early 2024.

    Strahm said she wanted to see the film on its opening day to show her support. She said she didn’t learn new things about the Trumps, but appreciated being able to “see the behind the scenes of what you don’t normally get to see.”

    “I didn’t know what to expect, and I thought it was fantastic. I it was one of those movies where at the end I wanted to clap,” she said.

    CNN’s Betsy Klein in DC; Bob Ortega in Meridian, Idaho; Randi Kaye in Jupiter, Fla.; Alli Rosenbloom in Los Angeles; and Charlotte Reck in London contributed to this report.

  • 新闻


    输入数据格式错误,无法解析为JSON

    沃什获提名出任美联储主席 共和党内有反对声音

    发布/2026年1月31日 21:11

    (华盛顿综合电)美国总统特朗普提名凯文·沃什(Kevin Warsh)出任美国联邦储备局主席的决定,遭到共和党内至少一名议员的反对,这让特朗普非常恼火。

    北卡罗来纳州共和党参议员蒂利斯(Thom Tillis)星期五(1月30日)在社交媒体X平台上发文声明,在司法部对现任美联储主席鲍威尔的调查得到全面和透明的解决之前,他将反对任何美联储提名人的确认,包括美联储主席人选。

    蒂利斯公开唱反调,立即遭到特朗普抨击,指蒂利斯阻挠总统的政策,说明他不适合继续担任参议员。

    蒂利斯态度强硬,他对记者说,反对总统的提名人选,“证明了(美国)权力分立的运作方式,即参议员可以阻止地球上最有权势的人,做出可能损害美联储的信誉和独立性的决定”。

    蒂利斯也说,他没有阻挠总统的政策。“我认为,这是在履行我的职责。”蒂利斯已表明不会在今年寻求连任,但将继续担任参议员至明年初。

    参院银行委员会共和党优势弱 失一票都可能拖延提名表决

    蒂利斯是参议院银行委员会成员,这个委员会负责美联储人事任命的审查。共和党目前仅有13比11的微弱多数,只要失去一票,就可能拖延提名进入参议院全体表决的进程。

    蒂利斯和几名共和党参议员都反对特朗普试图影响美联储,他们强调美联储独立不受政治干预的重要性。阿拉斯加州共和党参议员穆尔科斯基(Lisa Murkowski)对蒂利斯的做法表示支持,她也指针对鲍威尔的调查是胁迫手段。

    司法部日前就美联储总部大楼翻新工程超出预算,对鲍威尔启动刑事调查。鲍威尔将在5月卸任主席,但他的美联储理事任期将持续到2028年1月。鲍威尔仍未透露会否在卸任后,继续留在美联储。

    特朗普称沃什同样主张降息 分析:未必唯命是从

    沃什(55岁)出身华尔街金融界,2002年起在小布什政府担任经济政策幕僚,并在2006年获提名出任美联储理事,当时他35岁,是历来最年轻的美联储理事。沃什目前在斯坦福大学胡佛研究所担任访问学者。

    分析认为,沃什在华尔街和美联储的丰富履历,说明他是掌舵美联储的可靠人选。沃什担任美联储理事期间,与时任美联储主席伯南克紧密合作应对2008年全球金融危机的冲击,有应对危机的经验。

    意大利联合信贷银行(Unicredit)认为,在美联储独立于政治之外的立场受威胁的时刻,沃什的加入带来经验和信誉。它说:“市场很可能会将沃什视为稳妥的掌舵人。”

    美国投资服务公司LPL Financial的首席经济师罗奇(Jeffrey Roach)认为,沃什是一名批判性思考者,愿意重新审视传统观念,不太可能对总统唯命是从。

    特朗普自去年1月重返白宫后,一直要求美联储降息,希望借此提振经济,降低政府借贷成本。他星期五称,沃什和他一样主张降息,但他不会向沃什追问会否承诺这么做。

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    民进党立院党团改选 书记长仅一人登记参选

    发布时间:2026年1月31日17:55 / 来源:联合早报

    民进党立法院党团改选登记星期五(1月30日)下午截止,现任副干事长、立委范云是书记长唯一竞选者。 (民进党立委范云脸书)

    台湾执政的民进党立法院党团改选登记星期五(1月30日)下午截止,现任副干事长、立委范云是书记长唯一竞选者。

    综合台湾《自由时报》和中时新闻网等报道,本届立法院第四会期星期六(31日)休会,民进党立院党团上星期五(23日)征询党籍立委参选党团三长(总召、干事长、书记长)意愿,登记时间将于下星期五(30日)下午5时截止。

    担任总召多年的柯建铭询问当天已表明“会去登记”,过后也率先登记寻求连任。前立院副院长蔡其昌星期四(29日)在脸书表态愿意参选总召后,也递表登记。书记长仅身兼立委的现任副干事长范云一人登记,干事长则无人问津。

    这不是范云首次登记参选书记长,她曾在第四会期一度登记参选书记长,后因故撤回。

    被问及为何决定参选时,范云星期六受访时说,她从政的初衷是希望守护台湾的主权与民主,当前国际情势险峻,立院却至今未通过强军条例与总预算,让人担心。这个会期担任副干事长,了解到党团工作的重要性,“如果大家支持,我愿意在下个会期承担更多责任。”

  • 美国得克萨斯州众议院特别选举将进一步缩小共和党多数优势


    作者:莫莉·英格兰 | 3小时前 | 发布于 2026年1月31日,美国东部时间凌晨5:00

    哈里斯县检察官克里斯蒂安·梅内菲(Christian Menefee)和前休斯顿市议会议员阿曼达·爱德华兹(Amanda Edwards)均为民主党人,他们将晋级周六的决选,以填补美国众议院一个空缺席位。

    (图片来源:盖蒂图片社)

    周六,选民将在决选中从两名民主党候选人中选出一人,以填补美国众议院的一个空缺席位,这将进一步缩小议长迈克·约翰逊(Mike Johnson)本就岌岌可危的共和党多数优势。

    自前众议员西尔维斯特·特纳(Sylvester Turner)于3月去世以来,得克萨斯州第18国会选区一直空缺——在过去18个月中总共已有13个月空缺。该席位将很快由晋级周六决选的两名民主党人之一填补:前哈里斯县检察官克里斯蒂安·梅内菲或前休斯顿市议会议员阿曼达·爱德华兹。

    众议院目前的党派构成是218名共和党人对213名民主党人,此前众议员玛乔丽·泰勒·格林(Marjorie Taylor Greene)辞职,道格·拉马尔法(Doug LaMalfa)议员去世。一旦梅内菲或爱德华兹宣誓就职,约翰逊在任何党派线投票中最多只能失去一名共和党议员。

    3月将举行填补格林席位的特别选举第一轮投票,4月可能举行决选。新泽西州民主党众议员米基·谢里尔(Mikie Sherrill)当选州长后留下的席位也将在4月举行特别选举。

    休斯顿长期存在的政治风波

    得克萨斯州历史悠久的第18选区将迎来新代表,这是自2024年7月长期任职的众议员希拉·杰克逊·李(Sheila Jackson Lee)在职去世以来的短暂喘息。特纳当选接替该区下一整届任期,却在众议院任职仅两个多月后去世。此后该席位一直空缺。

    重新划分选区也打乱了周六的决选,选民心中的选区界限仍基于旧的选区划分。

    (图片来源:埃里克·盖伊/美联社/档案图片)

    得克萨斯州州长格雷格·阿博特(Greg Abbott)和州共和党人去年启动了全国性中期重新划分选区工作的第一块多米诺骨牌。

    阿博特签署法律,通过新的选区划分图,旨在让共和党在2026年至少多获得5个众议院席位。第18选区被进一步划分为更民主的区域,并吸收了当前第9选区的大部分地区,而第9选区已倾向共和党。

    联邦法院随后阻止了得克萨斯州在2026年中期选举中使用新地图,裁定这可能是违宪的政治操纵,但美国最高法院推翻了该决定,使该地图在2026年继续有效。

    定于3月3日举行的、从2027年开始的完整两年任期初选将根据新的选区划分图进行。梅内菲和爱德华兹均向美国有线电视新闻网证实,无论周六结果如何,他们都将参加该初选。

    梅内菲上周向CNN发表声明称,尽管他“完全致力于”3月的初选,但目前仍专注于“完成周六的竞选”。

    “由于特朗普总统和阿博特州长强行通过这些新的国会选区图,我们现在面临罕见情况:特别选举和3月初选的竞选同时进行,”梅内菲说。

    爱德华兹在接受美国有线电视新闻网采访时强调:“我们确实将注意力集中在一次竞选一个目标上,而不是在信息传递中试图同时进行两场竞选。”她指出,重新划分选区以及决选和初选的重叠让选民感到困惑。

    他们将面临来自长期任职的众议员阿尔·格林(Al Green)的严峻挑战,格林于2004年首次当选国会,并与杰克逊·李共事。根据新地图,格林的住所被划入第18选区而非目前的第9选区,而他已誓言将参加新第18选区的竞选。

    A US House special election in Texas is set to narrow the GOP majority even further

    By Molly English | 3 hr ago | PUBLISHED Jan 31, 2026, 5:00 AM ET

    Harris County attorney Christian Menefee and former Houston city councilmember Amanda Edwards, both Democrats, advanced to Saturday’s runoff election for an empty US House seat.

    Getty Images

    Voters on Saturday will select one of two Democrats in a runoff election to fill a vacant US House seat, further narrowing Speaker Mike Johnson’s already razor-thin Republican majority.

    Texas’ 18th Congressional District has been empty since March following former Rep. Sylvester Turner’s death — and 13 of the last 18 months in total. It will soon be filled by one of two Democrats who advancing to Saturday’s runoff election: former Harris County Attorney Christian Menefee or former Houston City Council Member Amanda Edwards.

    The current partisan breakdown in the chamber is 218 Republicans to 213 Democrats, following the resignation of Rep. Marjorie Taylor Greene and the death of Rep. Doug LaMalfa. Johnson will be able to lose only one Republican on any party-line vote once either Menefee or Edwards is sworn in.

    The first round of the special election to replace Greene takes place in March with a potential runoff to follow in April. There’s also an April special election for the New Jersey seat vacated by Democrat Mikie Sherrill after she was elected governor.

    A long-running saga in Houston

    A new representative in Texas’ storied 18th is a brief respite from a saga that began when longtime Rep. Sheila Jackson Lee died in office in July 2024. Turner, who was elected to serve the next full term in the district, also died in office just over two months into serving in the House. The seat has been vacant since then.

    Redistricting has also jumbled Saturday’s runoff election, which will happen under old district lines, in the minds of voters.

    Texas Gov. Greg Abbott speaks to the media in the Senate Chamber at the Texas Capitol in Austin, Texas, on August 22, 2025.

    Eric Gay/AP/File

    Texas Gov. Greg Abbott and state Republicans last year kicked off what ended up being the first domino of a nationwide mid-decade redistricting effort.

    Abbott signed into law a new map that aimed to give the GOP at least five more House seats in 2026. The 18th District was made even more Democratic and absorbed much of the current 9th District, which became Republican-leaning.

    A federal court then blocked Texas from using its new map in the 2026 midterms, ruling that it is likely an unconstitutional gerrymander, but the US Supreme Court overruled that decision, leaving the map in place for 2026.

    A primary election for a full two-year term starting in 2027, under new district lines, is slated for March 3. Both Menefee and Edwards confirmed to CNN that they will be running in that primary regardless of Saturday’s results.

    In a statement to CNN last week, Menefee said that although he is “fully committed” to March’s primary, he’s focused on “running through the tape” on Saturday.

    “Because of the way President Trump and Governor Abbott pushed through these new congressional maps, we’re in a rare situation where campaigning for the special election and the March primary is taking place all at once,” Menefee said.

    “We have really focused our attention, not in trying to run a double race in terms of the messaging, but instead one race at a time from a messaging standpoint,” Edwards said in an interview with CNN, emphasizing that redistricting and the overlapping runoff and primary have been points of confusion for voters.

    They’ll face a tough challenge from longtime Rep. Al Green, who was first elected to Congress in 2004 and served alongside Jackson Lee. Green’s home has been placed under the new map into the 18th District instead of his current 9th District — and he has vowed to run in the new 18th.

  • “最坏情况设想”:民主党选举官员如何为中期选举中特朗普潜在的干预做准备


    发布时间:2026年1月31日,美国东部时间上午6:00 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治频道

    作者:弗雷德里卡·舒滕(Fredreka Schouten)、蒂尔尼·斯尼德(Tierney Sneed)、马歇尔·科恩(Marshall Cohen)

    2小时前

    华盛顿——

    随着唐纳德·特朗普总统的任命人员加大力度为其早已被揭穿的选举舞弊指控寻找证据,民主党选举官员正在为联邦政府可能干预中期选举做准备。

    明尼苏达州国务卿史蒂夫·西蒙(Steve Simon)告诉CNN,联邦政府干预州级选举的可能性“现在已属于一种需要准备的范畴,比如天气事件、炸弹威胁或停电”。就在他发表上述言论的几小时前,联邦调查局(FBI)搜查了佐治亚州富尔顿县的选票。

    作为民主党人,西蒙强调他并非在预测此类干预的发生。但他和同事们已讨论了一系列应对措施,从确保选民在投票站免受与联邦执法人员的不当接触,到应对联邦政府要求获取数千万选民个人信息的行为。

    特朗普政府一直在推动改变中期选举的基本规则,包括去年发布的一项行政命令,该命令已在法庭上受到部分阻挠。

    就在FBI搜查富尔顿县选举办公室的几天前,司法部长帕姆·邦迪(Pam Bondi)将明尼苏达州的移民打击行动与司法部索要该州未编辑的选民名单联系起来,这令本就担忧网络攻击、工作人员面临威胁及其他计票障碍的州选举负责人感到恐慌。

    “这现在已是一个需要合法规划的类别。这非常令人难过,但如果我们忽视这种可能性,那将是不负责任的,”西蒙在全国秘书协会(NASS)年度冬季会议上表示。

    民主党籍州务卿们表示,他们不愿详细透露预先规划的具体内容,担心这会引起选民恐慌或为不良分子提供行动路线图。但他们称,随着特朗普政府带来的新型风险,他们的准备工作正在不断调整。

    内华达州务卿、民主党秘书协会负责人西斯科·阿吉拉尔(Cisco Aguilar)表示,他希望确保东拉斯维加斯拉丁裔聚居区的投票站在高峰时段有足够的工作人员和投票设备,以缩短排队时间。

    他担心排长队可能会让选民面临联邦移民局人员及其他人的骚扰,“尽管我们知道在内华达州没有非公民投票的情况”。ProPublica去年发现,有超过170起美国公民在移民行动或抗议活动中被拘留的案例。

    就在本周,缅因州务卿申娜·贝洛斯(Shenna Bellows)在该州也成为联邦移民行动目标的情况下,查阅了限制武装军人出现在投票站的联邦法规。

    “如果明年11月有武装联邦特工在街头游荡,人们会因为害怕出门购物或上班而不敢去投票,”她说。

    康涅狄格州务卿斯蒂芬妮·托马斯(Stephanie Thomas)表示,她的团队正在应对网络攻击等长期存在的问题,同时也在关注特朗普时代特有的新威胁,比如“军队被派往投票站”的可能性。

    “我们基本上是根据当天的新闻、最坏情况设想,确保在紧急情况发生前就考虑到所有可能的应对措施,”托马斯说。

    针对这些担忧,白宫发言人阿比盖尔·杰克逊(Abigail Jackson)在一份声明中回应称:“民主党人的阴谋论没有事实依据,主流媒体不应该不加批判地放大他们的言论。”她指出,美国移民和海关执法局(ICE)“专注于将犯罪非法移民驱逐出境,他们本就不应出现在任何投票站,因为投票是犯罪行为”。

    “特朗普总统非常关心选举的完整性——正如数百万根据他承诺确保选举安全的美国人一样,他们也支持他重新执政,”她补充道。

    特朗普会派遣军队夺取投票机吗?

    总统长期以来一直重复声称他2020年的失利是舞弊造成的,最近他也未排除派遣国民警卫队夺取投票机的可能性,正如他在输给民主党人乔·拜登后考虑过的那样。

    “我本应该这么做,”他在今年1月接受《纽约时报》采访时表示,并补充道:“我们的选举非常不诚实。好吧,我明确地告诉你们。我不知道这么说是否符合政治正确。我不应该抱怨。我赢了三次。”

    在特朗普政府早期,他削弱了一个协助选举办公室的联邦网络安全机构,并削减了用于各州间信息共享的联邦平台资金,该平台用于监测选举虚假信息和威胁。

    司法部在没有独立证据的情况下,已起诉24个州要求提供完整的选民名单,包括社会保险号码和家庭住址等个人信息。

    国家情报总监图尔西·加巴德(Tulsi Gabbard)——她否认了两党共识认为俄罗斯试图影响2016年选举的说法——在联邦调查局特工根据搜查令搜查佐治亚州富尔顿县2020年选票时在场。她的办公室随后表示,确保选举安全属于加巴德的法定职责,特别是在反间谍方面。

    特朗普还打破惯例,启动了中期重划选区运动,旨在帮助共和党在11月的中期选举中额外获得美国众议院席位。司法部后来加入诉讼,试图推翻加利福尼亚州民主党人报复性重划众议院选区的行为。

    在本周的会议采访中,民主党选举负责人对联邦政府与州及地方当局的对抗加剧表示担忧,而联邦政府却大幅削减了对选举的网络安全支持。

    “选举安全的基本机制……已被完全消除,取而代之的是这些毫无根据的离奇阴谋论,”缅因州务卿贝洛斯表示。

    科罗拉多州务卿吉娜·格里斯沃尔德(Jena Griswold)称,明尼阿波利斯最近发生的联邦特工在反ICE抗议中打死两名美国人的事件,“已经显示出他们为推进议程愿意走多远”。

    “这是我们历史上一个可怕的时期,”格里斯沃尔德说。

    部分共和党人也表示反对

    全国秘书协会(NASS)年度会议通常是一个低调的两党活动,顶尖选举官员会听取专家意见,讨论网络安全等议题的最新进展,并交流政策问题。

    本周在华盛顿市中心一家酒店举行的会议,仍带有典型会议的氛围:摆满糕点和切片水果的自助早餐,走廊里摆着介绍选举软件和投票机的供应商展位,胸牌帮助政府官员、非营利组织倡导者和私人选举顾问互相介绍并交换名片。

    过去一年的巨大变化是会议中不可避免的话题。

    在一次公开会议上,犹他州副州长迪德丽·亨德森(Deidre Henderson)——该州最高选举官员,共和党人——向一名白宫官员发难,称司法部民权负责人哈米特·迪隆(Harmeet Dhillon)称各州需要联邦帮助来清理选民名单。

    “她基本上诽谤了我们所有人,”亨德森表示,“对我来说,公开声称州务卿们没有履职,而联邦政府必须取而代之,这是有问题的。这不可接受。”

    大多数州都在抵制司法部索要敏感选民登记数据的请求,而迪隆办公室现在已起诉24个州获取这些记录。

    现任NASS主席、密西西比州务卿迈克尔·沃森(Michael Watson)是共和党人,他已移交了联邦政府索要的选民数据,但拒绝签署司法部提出的要求该州在45天内“清理”选民名单的协议,认为这侵犯了密西西比州自下而上的名单维护流程。

    “联邦政府在选举中只应扮演极小的角色,我明白这一点。国会采取行动时情况不同,”沃森告诉CNN,“但除此之外,州政府应该负责。”

    不过,他并不认为联邦干预会成为中期选举的主要问题。

    两党合作的削弱在州选举界双方都造成了影响。尽管许多民主党人公开批评白宫的做法,但一些共和党人却为其辩护,并支持政府在选举权上施加更多安全措施——包括提议在选民登记中加入公民身份证明——这可能也会使符合条件的选民难以投票。

    西弗吉尼亚州共和党籍州务卿克里斯·华纳(Kris Warner)告诉CNN,他“不担心”联邦政府在2026年选举中进行干预。他的兄弟、前西弗吉尼亚州务卿马克·华纳(Mac Warner)去年加入特朗普政府,担任司法部高级官员。

    华纳承认,有些民主党人“在他们的州有担忧,但在西弗吉尼亚州我不认为这是个问题”。

    正如爱达荷州务卿菲尔·麦克格雷恩(Phil McGrane)指出的那样,选举官员正在弥补联邦政府取消选举网络安全支持所造成的缺口,各州正在建立自己的协调平台。

    “如果我们能像过去一样协同工作会更好,但我知道大家已尽最大努力确保选举系统的韧性不会被削弱,”他告诉CNN。

    ‘Worst-case scenarios’: How Democratic election officials are preparing for potential Trump intrusion in the midterms

    Published Jan 31, 2026, 6:00 AM ET | CNN Politics

    By Fredreka Schouten, Tierney Sneed, Marshall Cohen

    2 hr ago

    Washington—

    Democratic election officials are preparing for potential federal government intrusion in the midterms, as President Donald Trump’s appointees escalate their efforts to find evidence for his long-debunked election fraud claims.

    The potential for federal government intervention in state elections “is now in a category, like a weather event, like a bomb threat, like a power outage” that officials must prepare for, Minnesota Secretary of State Steve Simon told CNN. Simon spoke just hours after the FBI’s seizure of 2020 ballots from Fulton County, Georgia.

    Simon, a Democrat, stressed that he was not predicting such an intrusion. But he and his colleagues have discussed a range of moves, from seeking to protect voters from interactions with federal law enforcement at polling places to navigating the administration’s push for access to personal information about tens of millions of voters.

    The Trump administration has pushed to alter election ground rules ahead of the midterms, including with an executive order last year that has been partially blocked in court.

    The FBI search of Fulton County’s elections office came days after Attorney General Pam Bondi linked the immigration crackdown in Minnesota to her agency’s demand for the state’s unredacted voter rolls, alarming state election chiefs who are already worried about cyberattacks, threats to workers and other potential hurdles to completing each count.

    “This is now a legitimate planning category. It’s extraordinarily sad, but it would be irresponsible for us to disregard the possibility,” Simon said during the annual winter meeting of the National Association of Secretaries of State.

    Democratic secretaries of state said they were reluctant to provide explicit details about their advance planning for fear of alarming voters or providing a roadmap for any bad actors. But they said their preparations were evolving with the novel risks posed by the administration.

    In Nevada, Secretary of State Cisco Aguilar, who heads the Democratic Association of Secretaries of State, said he wants to ensure that polling places in heavily Latino east Las Vegas will have enough staff and voting equipment to keep lines short during peak hours.

    He worries long lines could expose voters to harassment by federal immigration agents and others, “although we know that noncitizens are not voting in Nevada.” ProPublica last year found more than 170 cases of US citizens being detained during immigration operations or protests.

    Just this week, as her state also became the target of a federal immigration surge, Maine Secretary of State Shenna Bellows looked up the federal statute that limits the presence of armed military at polling places.

    “If people are too scared to go out to get groceries or to go to work, they’re going to be too scared to go out and vote, if there are armed federal agents roaming the streets next November,” she said.

    Connecticut Secretary of State Stephanie Thomas said her team is preparing for longstanding issues such as cyberattacks but also new threats specific to the Trump era, like “if troops are sent to a polling place.”

    “We basically take the news of the day, worst-case scenarios, and make sure that we are thinking about any emergencies before they occur,” Thomas said.

    Responding to those concerns, White House spokeswoman Abigail Jackson said in a statement: “Democrat conspiracies have no basis in reality and their claims shouldn’t be amplified uncritically by the mainstream media.” She said US Immigration and Customs Enforcement “is focused on removing criminal illegal aliens from country, who should be nowhere near any polling places because it would be a crime for them to vote.”

    “President Trump cares deeply about the integrity of our elections – and so do the millions of Americans who sent him back to office based on his pledge to secure our election,” she said.

    Would Trump send troops to seize voting machines?

    The president has long repeated debunked claims that his 2020 loss was marred by fraud and recently declined to rule out sending the National Guard to seize voting machines, as he considered doing after his loss to Democrat Joe Biden.

    “I should have,” he told The New York Times in a January interview, adding later: “We have very dishonest elections. OK, I say it to you loud and clear. I don’t know if it’s politically correct or not to say it. I shouldn’t complain. I won three times.”

    In the early weeks of the administration, Trump hollowed out a federal cybersecurity agency that assists election offices, and the administration cut funding for a federal platform for information-sharing between states to monitor election misinformation and threats.

    The Department of Justice, which has amplified claims that undocumented immigrants have infiltrated US elections, without independent evidence, has sued two dozen states for full voter rolls, including personal information such as Social Security numbers and home addresses.

    Director of National Intelligence Tulsi Gabbard, who rejects a bipartisan consensus that Russia sought to influence the 2016 election, was present when FBI agents seized the 2020 ballots in Fulton County, Georgia, under a search warrant. Her office said afterward that ensuring election security is within Gabbard’s legal duties, particularly with regard to counterintelligence.

    Trump has also upended convention by kicking off a mid-decade redistricting campaign aimed at helping his party eke out additional US House seats in November’s midterms. The Justice Department later joined a lawsuit seeking to invalidate California Democrats’ retaliatory effort to redraw their own House maps.

    In interviews with CNN during this week’s gathering, Democratic election chiefs worried about the administration’s increasing confrontations with state and local authorities, all while the federal government has drastically scaled back cybersecurity support for elections.

    “The mechanics of securing elections … has completely been eliminated, and instead, it’s been replaced with these bizarre conspiracy theories that have no grounding in the way things actually work,” said Bellows, the Maine secretary of state.

    Colorado Secretary of State Jena Griswold said the recent events in Minneapolis, where federal agents killed two Americans during anti-ICE protests, “is already showing people how far they are willing to go” to push their agenda forward.

    “This is a scary time in our history,” Griswold said.

    Some Republicans also push back

    The annual NASS meeting is typically a low-key, bipartisan affair where top election officials listen to experts to discuss the latest advances on topics such as cybersecurity and compare notes on policy issues.

    This week’s gathering at a downtown Washington hotel had some of the air of a typical conference: A breakfast buffet laden with pastries and sliced fruit, skirted tables with vendors hawking election software and voting machines lining the halls, name badges that helped government officials, non-profit advocates and private election advisers make introductions and exchange business cards.

    The drastic changes over the last year were an unavoidable part of the conversation.

    At one open session, Utah Lt. Gov. Deidre Henderson, a Republican who serves as her state’s top election official, confronted a White House official about Justice Department civil rights head Harmeet Dhillon saying that states needed federal help to clean their voting rolls.

    “She’s pretty much slandered all of us,” Henderson said. “And to me, that’s problematic to publicly claim that secretaries of state are not doing our jobs and that the federal government has to do it for us. Not OK.”

    Most states are resisting DOJ’s requests for their sensitive voter registration data, and Dhillon’s office is now suing two dozen states for their records.

    Mississippi Secretary of State Michael Watson, a Republican and the current president of NASS, has turned over the voter data the administration is seeking. But he refused to sign an agreement put forward by the Justice Department requiring the state to “clean” the rolls within 45 days of the DOJ’s review, seeing that as an incursion on the bottom-up process of list maintenance in Mississippi.

    “The federal government has a tiny role in elections, and I get that. And when Congress acts, that’s one thing,” Watson told CNN. “But outside of that, the states are the ones that should be in charge.”

    Still, he doesn’t expect federal action to emerge as an issue in the midterms.

    The erosion of bipartisanship has cut both ways among the state election community. While many Democrats were openly critical of the White House’s approach, some Republicans came to its defense and encouraged the administration’s efforts to impose more security measures on the franchise – including with proposals to add a proof of citizenship to voter registration – that could also make it hard for eligible voters to cast ballots.

    Republican West Virginia Secretary of State Kris Warner told CNN he has “no fear” of federal interference in the 2026 elections. His brother, former West Virginia Secretary of State Mac Warner, joined the Trump administration last year as a senior Justice Department official.

    Warner acknowledged that some Democrats “have their concerns in their states, but I don’t see that as a concern in West Virginia.”

    Election officials are adapting to make up for the gap created by the administration’s elimination of the federal government’s cybersecurity support, as Idaho’s Secretary of State Phil McGrane noted, pointing out states are standing up their own coordination platforms.

    “It would be better if we were working in unison, as we have done in the past, but I know there has been a lot of efforts to ensure that the resilience of the system isn’t weakened,” he told CNN.