2026年6月3日 / 美国东部时间早上6:43 / 哥伦比亚广播公司/法新社
洪都拉斯当局周二表示,他们已逮捕一名男子,该男子被认为是上月棕榈种植园19名工人被杀事件的主谋。
这起屠杀事件发生在洪都拉斯动荡的下阿瓜安地区的里戈雷斯,该地区的敌对帮派一直在为争夺棕榈农场和贩毒路线的控制权而爆发冲突。
洪都拉斯安全部长赫尔松·贝拉斯克斯向记者透露,这名男子名为卡洛斯·莫利纳,绰号“黑猫”(西班牙语为El Gato Negro),涉嫌策划此次屠杀并提供物资支持。
当局表示,至少有六人参与了这起据称由27岁的莫利纳策划的袭击,但目前尚未抓获任何一名涉案人员。
同年5月中旬,五名洪都拉斯警察在与危地马拉接壤的边境附近遇害。
洪都拉斯议员近日批准了一系列打击国内刑事暴力的改革法案。目前洪都拉斯的凶杀率为每10万居民中有24人遇害。新法案授权军方参与公共安全任务,并成立一个新的反有组织犯罪部门。
此次改革还允许将黑帮和贩毒集团归类为恐怖组织。
美国近期一直在向拉美国家施压,要求其打击贩毒集团和黑帮组织。
今年5月,美国将两个知名巴西犯罪集团列为恐怖组织。以中左翼政府为首的墨西哥和巴西等国明确反对这一认定,而由右翼政府执政的厄瓜多尔和洪都拉斯等国则表示支持。去年12月,获特朗普支持的候选人纳斯里·阿斯富拉赢得洪都拉斯总统选举。
上周,危地马拉否认了该国已同意与美国联合打击境内毒贩的报道,但承认该国已请求华盛顿协助打击贩毒集团。
美国突击队员近日与厄瓜多尔军队开展联合行动,旨在摧毁一个疑似由一名被指控的恐怖主义毒贩组织在厄瓜多尔沿海地区运营的犯罪据点。
Gang leader dubbed “The Black Cat” arrested in Honduras, accused of masterminding massacre of 19 farm workers
June 3, 2026 / 6:43 AM EDT / CBS/AFP
Authorities in Honduras said Tuesday they arrested the man they believe masterminded the killings of 19 workers at a palm plantation last month.
The killings took place in Rigores, in the restive Bajo Aguan region of Honduras, where rival gangs have fought over control of palm farms and drug trafficking routes.
Carlos Molina — also known as “El Gato Negro,” or the Black Cat — is suspected of planning and providing material support for the massacre, Security Minister Gerzon Velasquez told reporters.
At least six people carried out the plot alllegedly masterminded by the 27-year-old Molina, but none of them have been apprehended, authorities said.
On the same day in mid-May, five Honduran police were killed near the border with Guatemala.
Honduran soldiers and police officers guard the site of a massacre in Trujillo, Honduras on May 21, 2026. AFP via Getty Images
Lawmakers in Honduras recently approved a series of reforms to confront criminal violence in Honduras, where the homicide rate is 24 killings for every 100,000 inhabitants. The new measures authorize the military to participate in public security tasks and create a new anti-organized crime unit.
The reforms also open up the possibility of categorizing gangs and drug cartels as terrorist groups.
The United States has recently pressured Latin American countries to crack down on cartels and gangs.
blob:https://www.cbsnews.com/8eb0dec0-46a1-45ec-b742-c41e1aba918a
In May, the U.S. designated two well-known Brazilian crime groups as terrorist organizations. Countries such as Mexico and Brazil, with center-left leaders, have been vocal in opposing the designations, while others like Ecuador and Honduras, helmed by right-leaning governments, have supported them. In December, Trump-backed candidate Nasry Asfura won Honduras’ presidential election.
Last week, Guatemala denied reports it had agreed to joint strikes with the U.S. on drug traffickers in the country, but admitted it requested Washington’s help in its fight against cartels.
American commandos recently joined Ecuadorian troops in a joint mission aimed at dismantling a suspected criminal hub operated by an alleged narco-terrorist organization along the country’s coast.
发表回复