特朗普乘海军陆战队一号直升机从新地点起飞:椭圆广场


2026年7月15日 美国东部时间下午2:28 / 《华盛顿邮报》

总统直升机的常规起降区白宫草坪因特朗普的建筑工程无法使用。

美国总统唐纳德·特朗普周三走向椭圆广场上的海军陆战队一号直升机。(亚历山大·德拉戈/路透社)

丹·戴蒙德 撰稿

周三下午,唐纳德·特朗普总统开启了海军陆战队一号直升机起降的新流程:他的车队驱车前往白宫以南的公园椭圆广场,在此登上总统专机。

与总统们传统上走出白宫、在南草坪登机的方式相比,此次变更增加了多层面的协调与安保措施。但自5月以来,这片草坪就已对直升机关闭,当时特朗普开始为一场终极格斗冠军赛(UFC)的笼斗搭建赛场。

承包商正在草坪上修建一座新的永久直升机坪,特朗普希望能在9月中旬前完工,赶在中国国家主席习近平预计到访之前。

《华盛顿邮报》周二报道称,总统暂时将使用椭圆广场的临时起降区,这片公共公园同时也是白宫园区的一部分。

特朗普周三启程前往宾夕法尼亚州卡莱尔,出席美国陆军战争学院的一场活动。

每个工作日早晨快速了解7条最重要且最值得关注的新闻。订阅《7件事》新闻简报。

Trump flies Marine One from a new location: the Ellipse

July 15, 2026 at 2:28 p.m. EDT / The Washington Post

The White House lawn, the normal landing zone for the president’s helicopter, is unusable because of Trump’s construction projects.

U.S. President Donald Trump walks toward Marine One on the Ellipse on Wednesday. (Alexander Drago/Reuters)

By Dan Diamond

President Donald Trump on Wednesday afternoon kicked off his new process for flying Marine One: His motorcade drove to the Ellipse, a park just south of the White House, to board the presidential helicopter.

The change adds layers of coordination and security measures to how presidents have traditionally boarded Marine One — by walking out of the White House and entering the helicopter on the mansion’s South Lawn. But the lawn has been closed to helicopters since May, when Trump began constructing an arena for a UFC cage match.

Contractors are building a new permanent helipad on the lawn that Trump wants to finish by mid-September, ahead of Chinese President Xi Jinping’s expected visit.

The Washington Post reported Tuesday that the president for now will use a temporary landing zone in the Ellipse, a public park that is also part of the White House grounds.

Trump on Wednesday departed for an event at the United States Army War College in Carlisle, Pennsylvania.

_Catch up quickly every weekday morning with a rundown of the 7 most important and interesting stories.Sign up for The 7 newsletter..

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注