博客

  • 特朗普承认唯有选举胜利能满足他的“自尊心”


    发布/2026年2月6日 09:23

    特朗普在华盛顿举行的全国祈祷早餐会说,他一定要赢得选举,要不然他余生都会感到自尊受挫。 (法新社)

    两度赢得美国总统选举的特朗普,至今仍然拒绝承认他在2020年竞选连任失败。特朗普承认,唯有胜选能够满足他的“自尊心”。

    法新社报道,特朗普星期四(2月5日)在华盛顿举行的全国祈祷早餐会上致辞时说:“他们操纵了第二次选举。我必须赢。我一定要赢。我需要赢才能满足我的自尊心。

    “要不然我余生都会感到自尊受挫。”

    特朗普所说的第二次选举是他在2020年竞选连任,被民主党的挑战者拜登击败。

    现年79岁的特朗普说:“现在我自尊心爆棚了。击败那些疯子真是太棒了。”

    特朗普在2024年总统选举实现历史性逆转,轻松击败民主党总统候选人哈里斯后,他继续坚持自己赢得2020年总统选举,尽管美国法院已经确认2020年总统选举结果的有效性。

    特朗普承认唯有选举胜利能满足他的“自尊心”

    发布/2026年2月6日 09:23

    特朗普在华盛顿举行的全国祈祷早餐会说,他一定要赢得选举,要不然他余生都会感到自尊受挫。 (法新社)

    两度赢得美国总统选举的特朗普,至今仍然拒绝承认他在2020年竞选连任失败。特朗普承认,唯有胜选能够满足他的“自尊心”。

    法新社报道,特朗普星期四(2月5日)在华盛顿举行的全国祈祷早餐会上致辞时说:“他们操纵了第二次选举。我必须赢。我一定要赢。我需要赢才能满足我的自尊心。

    “要不然我余生都会感到自尊受挫。”

    特朗普所说的第二次选举是他在2020年竞选连任,被民主党的挑战者拜登击败。

    现年79岁的特朗普说:“现在我自尊心爆棚了。击败那些疯子真是太棒了。”

    特朗普在2024年总统选举实现历史性逆转,轻松击败民主党总统候选人哈里斯后,他继续坚持自己赢得2020年总统选举,尽管美国法院已经确认2020年总统选举结果的有效性。

  • 特朗普承诺为纽约隧道项目提供资金——条件是将宾州车站和杜勒斯机场以其名字命名


    2026-02-05T23:43:16.389Z / CNN 政治

    作者:[玛努·拉朱]、[亚当·坎克林]

    更新于2小时前

    最后更新:2026年2月5日,美国东部时间晚上7:16

    发布时间:2026年2月5日,美国东部时间下午6:43

    唐纳德·特朗普 参议院领袖 航空新闻

    [查看全部主题]

    Facebook 推特[电子邮件]链接

    链接已复制!

    查克·舒默与唐纳德·特朗普。

    盖蒂图片社

    总统唐纳德·特朗普上个月告诉参议院少数党领袖查克·舒默,他终于准备解除对一个重大纽约基础设施项目数十亿美元资金的冻结。

    但有一个条件:为换取这笔资金,舒默必须同意将纽约的宾州车站和华盛顿的杜勒斯国际机场以特朗普的名字命名。

    据两名知情人士透露,这一提议令人震惊,舒默迅速拒绝了,他告诉总统,自己没有权力满足这种非常规的要求。

    广告反馈

    此后几周,特朗普继续扣留为长期规划的“网关项目”预留的160多亿美元,该项目旨在通过哈德逊河下的新铁路隧道连接纽约和新泽西州。

    这两个州现在正因资金冻结问题起诉特朗普政府,在本周早些时候提交的申诉中声称,暂停资金是非法的。

    舒默的发言人拒绝置评。白宫未回应置评请求。

    2026年1月23日,纽约宾州车站莫伊尼汉车站大厅的旅客。

    亚当·格雷/彭博社/盖蒂图片社/档案

    据Punchbowl首先报道,这一事件为特朗普不断扩大的努力提供了新的视角,即争取在美国历史上占据重要地位——部分通过将周围几乎所有事物都冠以自己的名字。

    自重返白宫以来,总统推出了一系列带有特朗普名字的举措,包括提供高价公民身份通道的特朗普金卡、提供低价处方药的TrumpRx网站,以及一艘新的“特朗普级”战舰,旨在巩固他的“实力换和平”外交政策未来数年的地位。

    近几个月来,特朗普将目标锁定在更大的目标上:首先在“美国和平研究所”加上自己的名字,然后更具争议性的是,在华盛顿标志性的肯尼迪中心加上自己的名字。

    尽管如此,特朗普向舒默提出的提议可能是他迄今为止最大胆的举动,显然试图利用一个大型基础设施项目的未来来实现自己的个人愿望。

    负责网关隧道的委员会警告称,如果特朗普政府不释放所需资金,该项目很快将不得不停工,并解雇约1000名工人。

    隧道的建设早于特朗普重返办公室,联邦政府需要承担完成该项目所需资金的很大一部分。但特朗普去年年底停止了该项目,新泽西州和纽约州的民主党官员称这一决定是出于政治动机。

    此后,舒默在试图协商解冻资金方面发挥了核心作用。尽管这是当务之急,但民主党人几乎不可能独自将特朗普的名字放在宾州车站或杜勒斯机场上。

    虽然一些保守派议员已经提出立法,将杜勒斯更名为“唐纳德·J·特朗普国际机场”,但到目前为止,这一法案几乎没有进展。

    该法案在共和党控制的国会中尚未推进,因此通过的可能性不大。

    唐纳德·特朗普 参议院领袖 航空新闻

    [查看全部主题]

    Facebook 推特[电子邮件]链接

    链接已复制!

    广告反馈

    Trump promises Schumer funding for NY tunnel project — if Penn Station and Dulles Airport are renamed after him

    2026-02-05T23:43:16.389Z / CNN Politics

    By

    [Manu Raju]

    ,

    [Adam Cancryn]

    Updated 2 hr ago

    Updated Feb 5, 2026, 7:16 PM ET

    PUBLISHED Feb 5, 2026, 6:43 PM ET

    Donald Trump Senate leadership Aviation news

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link

    Link Copied!

    Chuck Schumer and Donald Trump.

    Getty Images

    President [Donald Trump] told Senate Minority Leader Chuck Schumer last month that he was finally prepared to drop his freeze on billions of dollars in funding for a major New York infrastructure project.

    But there was a condition: In exchange for the money, Schumer had to agree to rename New York’s Penn Station and Washington’s Dulles International Airport after Trump.

    The startling offer, which was described by two people familiar with the conversation, was swiftly rejected by Schumer, who told the president he didn’t have the power to deliver on such an unorthodox request.

    Ad Feedback

    In the weeks since, Trump has continued to withhold the more than $16 billion earmarked for the long-planned Gateway project connecting New York and New Jersey through a new rail tunnel beneath the Hudson River.

    The two states are now [suing the Trump administration] over the freeze, alleging in a complaint filed earlier this week that the funding suspension is unlawful.

    A spokesperson for Schumer declined to comment. The White House did not respond to a request for comment.

    Travelers in Moynihan Train Hall at Penn Station in New York on January 23.

    Adam Gray/Bloomberg/Getty Images/File

    The episode, [first reported by Punchbowl], offers a fresh window into Trump’s ever-expanding effort to secure an outsized place in American history — and to do so in part by [branding nearly everything around him with his own name].

    Since returning to the White House, the president has introduced a slew of initiatives bearing the Trump name, including the Trump Gold Card offering a high-priced path to citizenship, the TrumpRx website offering lower-priced prescription drugs, and a new Trump-class battleship meant to solidify his era of “peace through strength” foreign policy for years to come.

    Trump in recent months has set his sights on even bigger targets: Adding his name first to the US Institute of Peace and then, even more controversially, to Washington’s iconic Kennedy Center.

    Still, Trump’s offer to Schumer would have represented perhaps his most audacious move yet, an apparent attempt to leverage the future of a massive infrastructure project to fulfill his own personal wishes.

    The commission in charge of the Gateway tunnel has warned that it will soon have to shut down work on the project and lay off roughly 1,000 workers if the Trump administration does not release the funding it needs.

    The tunnel’s construction predates Trump’s return to office, with the federal government on the hook for a significant portion of the funding needed to complete it. But Trump moved to halt the project late last year, a decision that Democratic officials in New Jersey and New York have argued was politically motivated.

    Schumer has since played a central role in trying to negotiate the unfreezing of the funding. Yet despite that priority, there’s little that the Democrat could conceivably do on his own to put Trump’s name on either Penn Station or Dulles Airport.

    While some conservative lawmakers have already introduced legislation to rename Dulles as the “Donald J. Trump International Airport,” it’s so far gained little traction.

    The legislation has not advanced in the GOP-controlled Congress, and as a result remains unlikely to pass.

    Donald Trump Senate leadership Aviation news

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link

    Link Copied!

    Ad Feedback

  • 世界经济论坛就总裁与爱泼斯坦关系启动调查 | 联合早报


    发布/2026年2月6日 10:05

    世界经济论坛(WEF)对WEF总裁布伦德展开独立调查,以查明他和美国已故性罪犯爱泼斯坦的关系。

    路透社报道,美国司法部上周对外公布最后一批爱泼斯坦档案,其中一些资料显示布伦德(Borge Brende)曾与爱泼斯坦共进三次商务晚餐,并曾以电邮和短信与这名声名狼藉的金融家联系。

    总部位于日内瓦的世界经济论坛星期四(2月5日)发表声明说:“鉴于两人之间的互动,世界经济论坛决策机构要求审计和风险委员会对此事进行调查,最后决定启动独立调查。”

    声明说:“这显示世界经济论坛对透明度和维护诚信的承诺。”

    世界经济论坛说,自2017年起担任WEF总裁的挪威前外长布伦德完全支持此次调查,并指启动调查是他本人提出的。

    布伦德发表声明说,2018年他在纽约的一场晚宴上结识爱泼斯坦,他是应挪威前副首相罗德-拉森邀请参加那次晚宴。

    布伦德还说,2019年他与爱泼斯坦以及一些外交官和商界领袖参加了两次类似的晚宴,这些活动以及“一些电邮和短信”,就是他和爱泼斯坦仅有的接触。

    布伦德说:“我对爱泼斯坦的过去和犯罪活动完全不知情。”

    布伦德表示后悔没有在与爱泼斯坦见面前查清他的底细,“如果我早知道他的背景,我就会拒绝应罗德-拉森的邀请赴宴,以及之后的宴会邀请和联系”。

    世界经济论坛说,在外部律师进行调查期间,布伦德将继续担任WEF总裁。

    世界经济论坛就总裁与爱泼斯坦关系启动调查 | 联合早报

    发布/2026年2月6日 10:05

    世界经济论坛(WEF)对WEF总裁布伦德展开独立调查,以查明他和美国已故性罪犯爱泼斯坦的关系。

    路透社报道,美国司法部上周对外公布最后一批爱泼斯坦档案,其中一些资料显示布伦德(Borge Brende)曾与爱泼斯坦共进三次商务晚餐,并曾以电邮和短信与这名声名狼藉的金融家联系。

    总部位于日内瓦的世界经济论坛星期四(2月5日)发表声明说:“鉴于两人之间的互动,世界经济论坛决策机构要求审计和风险委员会对此事进行调查,最后决定启动独立调查。”

    声明说:“这显示世界经济论坛对透明度和维护诚信的承诺。”

    世界经济论坛说,自2017年起担任WEF总裁的挪威前外长布伦德完全支持此次调查,并指启动调查是他本人提出的。

    布伦德发表声明说,2018年他在纽约的一场晚宴上结识爱泼斯坦,他是应挪威前副首相罗德-拉森邀请参加那次晚宴。

    布伦德还说,2019年他与爱泼斯坦以及一些外交官和商界领袖参加了两次类似的晚宴,这些活动以及“一些电邮和短信”,就是他和爱泼斯坦仅有的接触。

    布伦德说:“我对爱泼斯坦的过去和犯罪活动完全不知情。”

    布伦德表示后悔没有在与爱泼斯坦见面前查清他的底细,“如果我早知道他的背景,我就会拒绝应罗德-拉森的邀请赴宴,以及之后的宴会邀请和联系”。

    世界经济论坛说,在外部律师进行调查期间,布伦德将继续担任WEF总裁。

  • 白宫推出特朗普处方药折扣网站


    2026年2月5日 / 美国东部时间晚上8:19 / 哥伦比亚广播公司新闻

    特朗普政府于周四晚间推出了新的特朗普处方药(TrumpRx)药品清单网站,这是特朗普总统推动降低直接面向消费者药品价格的举措之一。

    总统去年与十多家制药商达成协议,将其部分药物以远低于标价的折扣价列入TrumpRx,辉瑞(Pfizer)和诺和诺德(Novo Nordisk)等大型公司——以减肥和糖尿病药物司美格鲁肽(Ozempic)和韦戈维(Wegovy)闻名——均已签约。

    该网站列出了数十种降价的处方药。例如,一个月疗程的韦戈维注射笔头两个月售价199美元,之后为349美元,远低于1,349.02美元的标价。诺和诺德近几周通过其NovoCare药房项目也以类似折扣价提供韦戈维。

    用于体外受精(IVF)过程的常见药物果纳芬(Gonal-F)的一种剂型在TrumpRx上售价252美元,较标价折扣83%。特朗普在竞选活动中承诺确保生育治疗由私人保险或政府全额覆盖。

    该网站不直接销售药品——相反,用户被引导打印带有金边的优惠券,网站称可在药店使用。

    周四晚间的白宫活动中,特朗普总统称这是”有史以来最具变革性的医疗保健举措之一”。政府首席设计官乔·吉比亚(Joe Gebbia)——Airbnb联合创始人,参与了该网站的设计——表示,随着时间推移,更多药物将被添加到TrumpRx中。

    目前尚不清楚TrumpRx会对大多数美国人支付的处方药价格产生多大影响。

    大多数人通过保险支付药品费用,而非自付,因此TrumpRx提供的折扣可能不会改变他们的支出。该网站指出:”如果您有保险,请先查看自付额——它可能更低。”

    华盛顿大学卫生经济学家肖恩·沙利文(Sean Sullivan)去年告诉哥伦比亚广播公司新闻:”在我看来,直接面向患者的内容更多是为特朗普做宣传和品牌建设的机会。大多数患者都有药品保险…除非药物不在保险覆盖范围内,如减肥或勃起功能障碍药物,否则很少有人会用现金购买药品。”

    但对于未参保的美国人、高免赔额人群以及药品未被保险覆盖的患者——包括一些减肥和IVF药物使用者——大幅折扣的直接面向消费者的选项可能会产生影响。

    美国医疗保险和医疗补助服务中心管理员梅赫梅特·奥兹(Mehmet Oz)博士周四表示:”从现在开始,您在购买药品前,至少应该查看这些药物是否有折扣价可用。”

    特朗普总统数月来一直向制药商施压,要求削减药品价格。

    除了TrumpRx之外,他还与多家制药公司达成协议,以最惠国价格向医疗补助患者提供其药物,这意味着他们不能收取高于其他高收入国家患者支付的价格。这些公司还同意对在美国推出的新药提供最惠国定价。

    美国人往往支付远高于欧洲同行的药品价格,这长期以来困扰着两党成员。多年来,立法者提议对美国药品价格设限或与国外价格挂钩,但制药公司通常予以抵制,警告称价格上限可能会增加新药研发的资金负担。

    总统周四表示:”长期以来,美国人支付着世界上最高的药品价格,而其他国家为完全相同的药物只支付微不足道的费用。我们基本上在补贴整个世界。”

    药品定价专家告诉哥伦比亚广播公司新闻,制药公司通常在每年年初提高价格,2026年也不例外。

    根据药品定价研究非营利组织46brooklyn的数据,今年1月,制造商将947种品牌药的标价提高,仅降低了20种的价格。品牌药的标价——即制药商在协商回扣或其他折扣前设定的”标价”——在2026年迄今为止的平均涨幅为4%,与去年的增幅持平。

    过去十年中,由于公众对高药价的反对,年度涨价幅度有所下降,但去年的涨幅仍超过了通胀率。

    46brooklyn的数据确实显示,在少数情况下,常用药物的标价大幅下降。血液稀释剂Eliquis的标价暴跌43%,而用于治疗2型糖尿病的Jardiance降价44%。这两种药物均为拜登政府根据《通胀削减法案》选定的首批10种接受医疗保险价格谈判的药物。

    追踪交易成本而非标价的处方药消费者价格指数(CPI)在2024年12月至2025年12月期间上涨了2%。自2025年1月特朗普开始第二任期以来,该指数下降了不到1%。

    赛琳·贡德尔(Céline Gounder)博士对本文亦有贡献。

    White House launches TrumpRx discounted drug site

    February 5, 2026 / 8:19 PM EST / CBS News

    The Trump administration launched its new TrumpRx prescription drug listing site late Thursday, part of a push by President Trump to offer lower direct-to-consumer drug prices.

    The president struck deals last year with more than a dozen drugmakers to list some of their medication on TrumpRx at steep discounts from list prices, with megacompanies like Pfizer and Novo Nordisk — known for weight loss and diabetes drugs Ozempic and Wegovy — signing on.

    The site lists dozens of prescription drugs at reduced rates. For example, a four-week supply of Wegovy injection pens is listed at $199 for the first two months and $349 after that, well below the list price of $1,349.02. Novo Nordisk has offered Wegovy for similarly discounted prices through its NovoCare Pharmacy program in recent weeks.

    A unit of Gonal-F, a common drug used as part of the in vitro fertilization (IVF) process, is listed on TrumpRx at $252, an 83% discount from the sticker price. Mr. Trump pledged on the campaign trail to ensure that fertility treatments are fully covered either by private insurance or the government.

    The site does not sell drugs directly — instead, users are prompted to print out a gold-embossed coupon that it says can be used at pharmacies.

    In a White House event Thursday evening, Mr. Trump called it “one of the most transformative health care initiatives of all time.” The administration’s Chief Design Officer Joe Gebbia, an Airbnb founder who helped design the site, said more drugs will be added to TrumpRx over time.

    It’s not clear how much of an impact TrumpRx will have on the prices most Americans pay for prescription drugs.

    Most people pay for their medication through insurance rather than out-of-pocket, so the discounts offered by TrumpRx may not change what they pay. The site notes: “If you have insurance, check your co-pay first—it may be even lower.”

    “The direct-to-patient stuff is, in my view, a sideshow and branding opportunity for Trump,” Sean Sullivan, a health economist at the University of Washington, told CBS News last year. “Most patients have drug coverage. … Very few are going to buy medications with cash, unless the drug is not a covered benefit, like weight loss or erectile dysfunction drugs.”

    But steeply discounted direct-to-consumer options could matter for uninsured Americans, people with high deductibles and patients whose medications aren’t covered by their insurance — including some users of weight loss and IVF drugs.

    “You should not be buying drugs anymore, going forward, without at least checking to see if those medications are available at these discounted prices,” Dr. Mehmet Oz, the administrator of the Centers for Medicare and Medicaid Services, said Thursday.

    Mr. Trump has pressed drugmakers for months to slash their prices.

    Beyond TrumpRx, he has cut deals with several pharmaceutical companies to offer their drugs to Medicaid patients at most-favored-nation prices, meaning they cannot charge more than the prices paid by people in other high-income countries. The companies also agreed to offer most-favored-nation pricing for new drugs introduced in the U.S.

    The fact that Americans tend to pay far higher drug prices than their European peers has long vexed members of both parties. For years, lawmakers have proposed capping U.S. drug prices or tying them to the prices paid in foreign countries, though pharmaceutical companies have typically pushed back, warning that price caps could make it harder to pay for research into new drugs.

    “Americans have long been paying the highest drug prices anywhere in the world while other countries often paid pennies on the dollar for the exact same drugs,” the president said Thursday. “We were essentially subsidizing the entire world.”

    Pharmaceutical companies routinely raise prices at the beginning of each year, and 2026 has been no exception, drug pricing experts told CBS News.

    Manufacturers raised list prices of 947 brand-name drugs this January, while lowering prices on 20, according to drug pricing research nonprofit 46brooklyn. The list prices for brand-name drugs — which are like the sticker prices set by drugmakers before rebates or other discounts are negotiated — increased by a median of 4% so far in 2026, on par with last year’s increase.

    The size of annual increases has fallen in the last decade amid public backlash over high drug costs, but last year’s increases still outpaced the inflation rate.

    Data from 46brooklyn does show that in a few cases, list prices for widely used drugs have fallen substantially. The list price of Eliquis, a blood thinner, plunged 43%, while Jardiance, used to treat Type 2 diabetes, fell 44%. Both drugs were among the first 10 medications selected for Medicare price negotiations through a Biden-era provision in the Inflation Reduction Act.

    The Consumer Price Index for prescription drugs — which tracks transaction costs rather than list prices — has also risen 2% between December 2024 and December 2025. And since January 2025, when Mr. Trump was inaugurated for his second term, the index has declined by less than 1%.

    Dr. Céline Gounder contributed to this report.

  • 世界经济论坛就总裁与爱泼斯坦关系启动调查 | 联合早报


    发布/2026年2月6日 10:05

    世界经济论坛(WEF)对WEF总裁布伦德展开独立调查,以查明他和美国已故性罪犯爱泼斯坦的关系。

    路透社报道,美国司法部上周对外公布最后一批爱泼斯坦档案,其中一些资料显示布伦德(Borge Brende)曾与爱泼斯坦共进三次商务晚餐,并曾以电邮和短信与这名声名狼藉的金融家联系。

    总部位于日内瓦的世界经济论坛星期四(2月5日)发表声明说:“鉴于两人之间的互动,世界经济论坛决策机构要求审计和风险委员会对此事进行调查,最后决定启动独立调查。”

    声明说:“这显示世界经济论坛对透明度和维护诚信的承诺。”

    世界经济论坛说,自2017年起担任WEF总裁的挪威前外长布伦德完全支持此次调查,并指启动调查是他本人提出的。

    布伦德发表声明说,2018年他在纽约的一场晚宴上结识爱泼斯坦,他是应挪威前副首相罗德-拉森邀请参加那次晚宴。

    布伦德还说,2019年他与爱泼斯坦以及一些外交官和商界领袖参加了两次类似的晚宴,这些活动以及“一些电邮和短信”,就是他和爱泼斯坦仅有的接触。

    布伦德说:“我对爱泼斯坦的过去和犯罪活动完全不知情。”

    布伦德表示后悔没有在与爱泼斯坦见面前查清他的底细,“如果我早知道他的背景,我就会拒绝应罗德-拉森的邀请赴宴,以及之后的宴会邀请和联系”。

    世界经济论坛说,在外部律师进行调查期间,布伦德将继续担任WEF总裁。

    世界经济论坛就总裁与爱泼斯坦关系启动调查 | 联合早报

    发布/2026年2月6日 10:05

    世界经济论坛(WEF)对WEF总裁布伦德展开独立调查,以查明他和美国已故性罪犯爱泼斯坦的关系。

    路透社报道,美国司法部上周对外公布最后一批爱泼斯坦档案,其中一些资料显示布伦德(Borge Brende)曾与爱泼斯坦共进三次商务晚餐,并曾以电邮和短信与这名声名狼藉的金融家联系。

    总部位于日内瓦的世界经济论坛星期四(2月5日)发表声明说:“鉴于两人之间的互动,世界经济论坛决策机构要求审计和风险委员会对此事进行调查,最后决定启动独立调查。”

    声明说:“这显示世界经济论坛对透明度和维护诚信的承诺。”

    世界经济论坛说,自2017年起担任WEF总裁的挪威前外长布伦德完全支持此次调查,并指启动调查是他本人提出的。

    布伦德发表声明说,2018年他在纽约的一场晚宴上结识爱泼斯坦,他是应挪威前副首相罗德-拉森邀请参加那次晚宴。

    布伦德还说,2019年他与爱泼斯坦以及一些外交官和商界领袖参加了两次类似的晚宴,这些活动以及“一些电邮和短信”,就是他和爱泼斯坦仅有的接触。

    布伦德说:“我对爱泼斯坦的过去和犯罪活动完全不知情。”

    布伦德表示后悔没有在与爱泼斯坦见面前查清他的底细,“如果我早知道他的背景,我就会拒绝应罗德-拉森的邀请赴宴,以及之后的宴会邀请和联系”。

    世界经济论坛说,在外部律师进行调查期间,布伦德将继续担任WEF总裁。

  • 世界反兴奋剂机构回应冬奥会阴茎注射指控


    更新于:2026年2月5日 / 美国东部时间下午2:58 / 哥伦比亚广播公司新闻

    在米兰冬奥会开幕式前一天,世界反兴奋剂机构(WADA)的官员回应了德国一家小报关于男性滑雪者可能向阴茎注射透明质酸以在奥运会中获得优势的指控。

    上个月,德国《图片报》的一篇报道称,男性运动员在滑雪服试穿前会将这种填充剂注射到生殖器中,以便用于评估服装尺寸的3D扫描测量结果会稍大一些,从而可能在比赛中获得优势。

    英国广播公司体育频道报道称,WADA总干事奥利维尔·尼格利在米兰接受记者提问时表示:“我不清楚跳台滑雪的细节,也不知道这如何能提高成绩。”

    尼格利说:“如果有任何事情浮出水面,我们会进行调查,看看是否与兴奋剂有关。我们不会处理其他(非兴奋剂)提高成绩的手段。”

    波兰籍WADA主席维托尔德·班卡则在回应该问题时开玩笑说:“跳台滑雪在波兰非常受欢迎,所以我向你们保证,我会关注这个问题。”英国广播公司体育频道报道。

    在跳台滑雪项目中,服装尺寸的微小差异可能会对运动员的表现产生重大影响。

    国际滑雪和单板滑雪联合会(FIS)男子项目主任桑德罗·佩蒂莱在2024年表示:“服装上每增加一厘米都很关键。如果你的服装表面积大5%,你就能跳得更远。”

    配图说明: 2026年2月5日,意大利米兰,世界反兴奋剂机构媒体关系负责人詹姆斯·菲茨杰拉德、副主席杨扬、主席维托尔德·班卡、总干事奥利维尔·尼格利以及世界反兴奋剂机构独立观察员小组主席托马斯·卡普德维耶在2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕前发言。(图片来源:Mike Lawrie / Getty Images)

    英国广播公司体育频道报道称,每个赛季开始前,跳台滑雪运动员都会通过身体扫描仪测量服装尺寸,规则要求服装必须符合其身体尺寸,误差在2至4厘米范围内。

    国际滑雪和单板滑雪联合会通讯总监布鲁诺·萨西告诉英国广播公司体育频道:“从未有任何迹象表明,更不用说有证据证明任何竞争对手曾使用透明质酸注射来试图获得竞争优势。”

    然而,此前确实发生过服装篡改的事件。

    英国广播公司体育频道报道称,去年8月,挪威奥运奖牌获得者约翰·安德烈·福方和马里乌斯·林德维克因在2025年世界滑雪锦标赛期间使用加固线篡改服装而接受三个月停赛处罚。

    World Anti-Doping Agency responds to penis injection claims at the Winter Olympics

    Updated on: February 5, 2026 / 2:58 PM EST / CBS News

    One day before the Opening Ceremony at the Winter Olympics in Milan, officials from the World Anti-Doping Agency addressed claims in a German tabloid that male skiers could be injecting their penises with hyaluronic acid to gain an advantage in the Games.

    Last month, a report in the German paper Bild suggested that male athletes were injecting the filler into their genitalia ahead of their ski jumping suit fittings, so that 3D scanned measurements used to assess their suit sizes would be slightly larger, thus potentially giving them an advantage in competition.

    “I am not aware of the details of ski jumping, and how that could improve performance,” WADA director general Olivier Niggli told journalists in Milan when asked about the claims, BBC Sport reported.

    “If anything was to come to the surface, we would look at it and see if it is doping related. We don’t address other [non-doping] means of enhancing performance,” Niggli said.

    Witold Banka, WADA’s Polish president, joked in response to the question: “Ski jumping is very popular in Poland, so I promise you, I’m going to look at it,” BBC Sport reported.

    In ski jumping, a small difference in suit size can make a significant difference in an athlete’s performance.

    “Every extra centimeter on a suit counts,” Sandro Pertile, the men’s race director for the International Ski and Snowboard Federation (FIS), said in 2024. “If your suit has a 5% bigger surface area, you fly further.”

    WADA Head of Media Relations James Fitzgerald, WADA Vice-President Yang Yang, WADA President Witold Banka, WADA Director General Olivier Niggli and Chair of WADA’s Independent Observer team Thomas Capdevielle speak prior to the Milano Cortina 2026 Winter Olympics on Feb. 5, 2026 in Milan, Italy. Mike Lawrie / Getty Images

    Before the start of each season, ski jumpers are measured for their suits by body scanners, according to BBC Sport. The rules dictate their suits must conform to their body measurements, within 2 to 4 centimeters.

    “There has never been any indication, let alone evidence, that any competitor has ever made use of a hyaluronic acid injection to attempt to gain a competitive advantage,” FIS communications director Bruno Sassi told BBC Sport.

    There have, however, been previous instances of suit tampering.

    In August last year, Norwegian Olympic medallists Johann Andre Forfang and Marius Lindvik accepted three-month suspensions for their roles in tampering with suits using reinforced thread during the 2025 World Ski Championships, BBC Sport reported.

  • 1月裁员人数激增,企业缩减招聘规模


    2026年2月5日 / 美国东部时间下午3:00 / 哥伦比亚广播公司新闻

    新数据显示,美国1月裁员人数飙升至2009年以来同月最高水平,当时美国经济正遭受住房市场崩溃的冲击。

    根据职场咨询公司Challenger, Gray and Christmas的数据,雇主在今年首个月宣布裁员108,435人,较去年同期增长118%。1月裁员通常会增加,因为企业会调整工资单以满足来年的财务目标。

    雇主上月裁员的三大主要原因是:失去商业合同、股市和经济形势,以及重组。

    各行业裁员情况


    根据Challenger, Gray and Christmas的数据,1月裁员人数最多的行业是:

    • 运输业:31,243人
    • 科技行业:22,291人
    • 医疗保健业:17,107人
    • 化工业:4,701人
    • 媒体业:510人

    1月大型裁员主要由几家大公司推动。其中包括亚马逊宣布裁员16,000人,以及UPS计划今年裁员30,000人。

    Challenger, Gray and Christmas首席营收官安迪·查林杰在一份声明中表示,裁员激增表明企业对2026年的前景”不那么乐观”。

    Pinterest和化工制造商陶氏也宣布了裁员,它们部分将原因归咎于采用了人工智能技术。查林杰的数据显示,1月雇主直接因人工智能因素宣布的裁员人数接近8,000人,占总裁员人数的7%。

    一些专家质疑人工智能在裁员中所起的作用,经济学家告诉哥伦比亚广播公司新闻,企业可能将人工智能作为裁员的借口。

    非营利组织国家就业法律项目经济安全高级总监安德鲁·斯特特纳告诉哥伦比亚广播公司新闻:”我认为这些公司裁员不是因为它们知道人工智能可以取代工人,而是因为它们在投资人工智能。”

    尽管裁员人数略有上升,但美国失业率仍处于历史较低水平,为4.4%。美联储1月28日表示,经济正以”稳健的步伐”扩张,同时指出通胀仍高于其2%的年度目标。

    然而,最新的经济信号显示,全国职位空缺正在下降,而更多美国人正在申请失业救济。根据周四发布的劳工数据,截至1月31日的一周,首次申请失业救济人数跃升至231,000人,较前一周大幅增加。

    劳动力情报公司Revelio Labs报告称,2025年12月至2026年1月期间,收到裁员通知的工人数量增加了64%。

    斯特特纳强调,裁员激增并不一定预示着更广泛的经济低迷。例如,随着对人工智能服务及其所需数据中心的需求增加,建筑业正在蓬勃发展。不过,他称局部地区的裁员现象”令人担忧”。

    编辑:阿莱恩·谢特

    https://www.cbsnews.com/video/what-are-the-prospects-for-laid-off-workers/

    Layoffs jumped in January as companies pull back on hiring

    February 5, 2026 / 3:00 PM EST / CBS News

    Layoffs across the U.S. surged in January to their highest level for the month since 2009, when the economy was reeling from the housing crash, new data shows.

    Employers announced 108,435 job cuts in the first month of the year, up 118% from the year-ago figures, according to outplacement firm Challenger, Gray and Christmas. Layoffs often rise in January as companies adjust their payrolls to meet financial targets for the forthcoming year.

    The top three reasons employers cited in cutting jobs last month were losing a commercial contract, stock market and economic conditions, and restructuring.

    Most layoffs by industry


    The sectors that dismissed the most employees in January, according to Challenger, Gray and Christmas:

    • Transportation: 31,243 job cuts
    • Technology: 22,291 job cuts
    • Health Care: 17,107 job cuts
    • Chemical: 4,701 job cuts
    • Media: 510 job cuts

    Driving the January layoffs were large cuts by several major companies. Those included Amazon, which said it wascutting 16,000 jobs, and delivery company UPS, which plans to slash its workforce by30,000 this year.

    The spurt in layoffs signals that businesses are “less-than-optimistic about the outlook for 2026,” Andy Challenger, chief revenue officer at Challenger, Gray and Christmas, said in a statement.

    Pinterestand chemical manufacturerDowalso announced layoffs, which they attributed in part to their adoption ofartificial intelligence. Employers directly cited AI in announcing nearly 8,000 layoffs in January, 7%, Challenger’s data shows.

    Some experts have questioned the extent to which AI is playing a role in layoffs, with economists telling CBS News that companies could be using AI as a pretext for job cuts.

    “I don’t think these companies are doing layoffs because they know AI can replace workers, but I think they’re investing in it,” Andrew Stettner, senior director for economic security at the nonprofit National Employment Law Project, told CBS News.

    Although layoffs have edged up, the nation’s unemployment rate remains low by historical standards, at 4.4%. The Federal Reserve on Jan. 28 said that the economy was expanding at a “solid pace,” while noting that inflation remains above its 2% annual target.

    Yet the latest economic signals show that job openings around the country are falling, while more Americans are filing for unemployment benefits. Initial jobless claims jumped to231,000 for the week ending Jan. 31, up sharply from the previous week, according to the labor data released on Thursday.

    Revelio Labs, a workforce intelligence company, reported a 64% increase in the number of workers who received layoff notices between December 2025 and January.

    To be sure, the spike in layoffs isn’t a sign of a broader economic malaise, Stettner emphasized. For example, the construction sector is booming as demand for AI services and the data centers required to power them increases. Still, he called the pockets of layoffs “concerning.”

    Edited by Alain Sherter

    https://www.cbsnews.com/video/what-are-the-prospects-for-laid-off-workers/

  • 银价飙升,珠宝商潘多拉转向铂金


    2026年2月5日 / 美国东部时间下午4:17 / CBS新闻

    [银价飙升] 正促使珠宝制造商潘多拉寻找这种闪亮金属的低成本替代品:铂金。

    这家丹麦公司周三表示,将继续销售银质珠宝,但会推出畅销手链的镀铂金版本,使其(以及潘多拉的消费者)更易负担。

    该公司计划在今年晚些时候推出新的镀铂金产品。最初,这些产品将在30家门店和公司电商网站上架。潘多拉称,2026年下半年将增加更多铂金产品,包括一系列串饰。

    潘多拉表示,随着银价飙升,推出镀铂金产品将有助于减少对银的依赖。

    潘多拉最受欢迎的手链采用纯银材质,起价约80美元。潘多拉发言人告诉CBS新闻,同一款手链的镀铂金版本价格大致相同。而14k金版本的零售价为2350美元,镀金版本为200美元。

    潘多拉还销售在泰国生产的培育钻石珠宝。

    [黄金和白银] 在过去一年中大幅上涨,而最近投资者大量涌入贵金属市场,以对冲经济不确定性和全球债务上升带来的风险。

    [Priority Gold] 称,截至周四,银价为每盎司76.06美元,较2025年初的每盎司32.30美元上涨了135%。尽管铂金仍然比银昂贵得多,但其价格为每盎司2100美元,过去一年仅上涨了3%。

    编辑:[Alain Sherter]

    https://www.cbsnews.com/video/gold-and-silver-prices-surge-as-concerns-about-inflation-remain-high/

    As silver prices soar, jeweler Pandora turns to platinum

    February 5, 2026 / 4:17 PM EST / CBS News

    [Surging silver prices]are spurring jewelry maker Pandora to find a less costly alternative to the shiny metal: platinum.

    The Danish company [said]Wednesday that it will continue selling silver jewelry, but that it will add platinum-plated versions of its best-selling bracelet to make it more affordable — including for Pandora.

    The company plans to introduce the new platinum-plated pieces later this year. Initially, they will be available in 30 stores and through the company’s e-commerce site. In the second half of 2026, Pandora will add more platinum offerings, including a selection of charms, it said.

    Pandora said adding platinum-plated items will help reduce its reliance on silver as prices have skyrocketed.

    The company’s most popular bracelet starts at around $80 in sterling silver. The platinum-plated version of the same piece will cost roughly the same amount, a Pandora spokesperson told CBS News. The same bracelet in 14k gold retails for $2,350, while the gold-plated version costs $200.

    Pandora also sells lab-grown diamond jewelry that is made in Thailand.

    [Gold and silver have soared] over the last year, while more recently investors have piled into the precious metals as a hedge against risks stemming from economic uncertainty and rising global debt.

    As of Thursday, silver cost $76.06 an ounce, according to[Priority Gold]. That’s up 135% from $32.30 per ounce in early 2025. While platinum remains far more expensive than silver, at $2,100 an ounce, it’s up only 3% over the past year.

    Edited by [Alain Sherter]

    https://www.cbsnews.com/video/gold-and-silver-prices-surge-as-concerns-about-inflation-remain-high/

  • 塔伯维尔警告市长:”你不会喜欢我”


    詹姆斯·斯图尔特市长援引小马丁·路德·金的言论为保护非法移民辩护,同时告诉当地媒体,欧文代尔仍是守法城市,并非罪犯的”庇护所”

    作者:查尔斯·克里茨
    福克斯新闻

    2026年2月5日 美国东部时间下午4:02发布

    欧文代尔市长詹姆斯·斯图尔特援引小马丁·路德·金的言论为保护非法移民辩护,并承诺拨款培训活动人士跟踪移民和海关执法局(ICE)特工。然而,他的行为可能引发联邦层面的反击,因为阿拉巴马州资深参议员警告称,如果他坚持这一做法,”你不会喜欢我”。

    阿拉巴马州共和党参议员汤米·塔伯维尔——同时也是今年试图接替任期受限的州长凯·艾维的候选人——警告斯图尔特,这位民主党人无法绕过联邦法律。

    “(如果我当选州长,阿拉巴马州)将对试图绕过联邦法律的流氓市长采取零容忍政策,”前奥本大学橄榄球教练塔伯维尔告诉福克斯新闻数字版。

    “不管你喜不喜欢,联邦法律规定非法移民必须被驱逐。如果市长们不喜欢这一点,他们应该去竞选国会议员。”

    反ICE立法提交给冉冉升起的民主党州长办公桌,考验其总统野心

    (左图:阿拉巴马州共和党参议员汤米·塔伯维尔发言,右图:总统唐纳德·特朗普倾听。图片来源:亚历克斯·王/盖蒂图片社)

    在斯图尔特称”目睹ICE行动拆散欧文代尔的家庭,凸显了解决影响我们社区的移民政策的迫切需要,这让我回想起金的最后一次演讲——他说他看到了应许之地,但可能无法抵达那里”后,福克斯新闻数字版联系了斯图尔特的办公室。

    “我现在明白了。这可能是我的最后一个任期,但我仍然必须做上帝的旨意。每一天都是如此。当金博士说’我只想做上帝的旨意’的前一晚,他们杀了他,这让我泪流满面。因为我现在明白了这句话的含义,”斯图尔特说。

    斯图尔特表示,ICE行动”遵循金在伯明翰监狱信件中描述的相同模式”,而伯明翰与欧文代尔相邻。

    塔伯维尔还对阿拉巴马州新闻媒体1819新闻(以该州建州年份命名)的报道提出质疑,称欧文代尔已与阿拉巴马州移民正义联盟(ACIJ)签约,协助诸如”应市长要求追踪ICE特工的预警系统”等项目。

    斯图尔特在其通讯中表示,在”建立这个社区的家庭被追捕”的情况下,受金启发的工作仍需继续。

    斯图尔特的通讯发布几天后,持刀的墨西哥非法移民何塞·巴-鲁伊斯周一被司法部指控在伯明翰地区袭击ICE特工并被逮捕。

    明尼阿波利斯市长回避反对奥巴马时代移民政策的问题,该政策现在被特朗普推动

    (图片:20号州际公路从佐治亚州进入阿拉巴马州,司机在阿伯纳西(阿拉巴马州)进入中部时间时需多花一小时。图片来源:查尔斯·克里茨/福克斯新闻数字版)

    在评论中,艾维支持塔伯维尔,表示蒙哥马利将始终与国土安全部合作:

    “与明尼苏达州不同,在阿拉巴马州,我们执法。”艾维说。

    “我们很自豪能与ICE合作,做到这一点:执行法律,保护我们的公民免受罪犯和违法者的侵害。”

    点击此处下载福克斯新闻应用

    截至发稿时,斯图尔特未回应福克斯新闻数字版的置评请求,但他告诉福克斯伯明翰分台,欧文代尔不是庇护城市,不会包庇罪犯,并且声称不会实际干预ICE行动。

    “我们现在看到的很多事情,都是300到400年前发生的事情,”他告诉该媒体。”我们希望成为守法城市,但我们也清楚自己的角色。”

    查尔斯·克里茨是福克斯新闻数字版记者。

    他于2013年加入福克斯新闻,担任撰稿人和制作助理。

    查尔斯负责福克斯新闻数字版的媒体、政治和文化报道。

    他是宾夕法尼亚州本地人,毕业于天普大学,获得广播新闻学士学位。

    新闻线索可发送至charles.creitz@fox.com。

    Tuberville warns mayor over anti-ICE activism: ‘You won’t like me very much’

    Mayor James Stewart Jr. cited Martin Luther King Jr. as justification for protecting illegal immigrants, while telling a local affiliate Irondale remains a law-abiding city and not a ‘sanctuary’ for criminals

    By Charles Creitz
    Fox News

    Published February 5, 2026 4:02pm EST

    Irondale Mayor James Stewart, Jr. cited Martin Luther King Jr. as justification for protecting illegal immigrants and pledged funds to train activists to track ICE agents. However, his actions may prompt federal blowback, as Alabama’s senior senator warned the mayor he “won’t like me very much” if he follows through.

    Sen. Tommy Tuberville, R-Ala. — who is also running to succeed term-limited Gov. Kay Ivey this year — warned Stewart that the Democrat will have no such luck circumventing the feds.

    “[When I’m governor, Alabama] will have a zero-tolerance policy when it comes to rogue mayors trying to go around federal law,” Tuberville, the ex-Auburn football coach, told Fox News Digital.

    “Like it or not, federal law says that illegal immigrants must be deported. If mayors don’t like that, they should run for Congress.”

    ANTI-ICE LEGISLATION HEADS TO DESK OF RISING STAR DEMOCRAT GOVERNOR, TESTING HIS PRESIDENTIAL AMBITIONS

    Sen. Tommy Tuberville, R-Ala., left, speaks as President Donald Trump, right, listens.(Alex Wong/Getty Images)

    Fox News Digital reached out to Stewart’s office after he said in his February mayoral newsletter that “watching ICE operations tear families apart in Irondale highlights the urgent need to address immigration policies affecting our community, which brings me back to King’s final speech, the one where he said he’d seen the Promised Land but might not get there.”

    “I understand that now. This may be my last term. But I still have to do God’s will. Every single day. When Dr. King said, ‘I just want to do God’s will’ the night before they killed him, it brings me to tears. Because I know what that means now,” Stewart said.

    Stewart said ICE operations are “following the same pattern” King described in his letter from jail in Birmingham, adjacent to Irondale.

    Tuberville further took issue with reporting from Alabama news outlet 1819 News – so named for the state’s founding year – that Irondale has contracted with the Alabama Coalition for Immigrant Justice (ACIJ) to aid programs such as a “warning system to track [ICE] agents at the behest of the city’s mayor.”

    In that regard, Stewart said in his newsletter his King-inspired work is not done while “families who built this community are being hunted.”

    Days after Stewart’s newsletter publication, knife-wielding Mexican illegal immigrant Jose Ba-Ruiz was arrested and charged Monday by the Justice Department for assaulting an ICE agent in the Birmingham area.

    MINNEAPOLIS MAYOR AVOIDS QUESTION ON OPPOSING OBAMA-ERA IMMIGRATION POLICY NOW PUSHED BY TRUMP

    Interstate 20 enters Alabama from Georgia, as drivers gain an hour crossing into Central Time, at Abernathy, Ala.(Charles Creitz/Fox News Digital)

    In comments to Fox News Digital, Ivey backed up Tuberville, saying Montgomery will always work with DHS:

    “Unlike Minnesota, in Alabama, we enforce the law,” Ivey said.

    “We are proud to work with ICE to do just that: Enforce the laws and protect our citizens from criminals and lawbreakers.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    While Stewart did not respond to Fox News Digital by publication time, he told Fox’s Birmingham affiliate that Irondale is not a sanctuary city and will not hide criminals from the law, and then claimed he won’t actually interfere with ICE operations.

    “A lot of the things that we see now are the things that were going on 300 to 400 years ago,” he told the outlet. “We want to be a law-abiding city, but we also know our role.”

    Charles Creitz is a reporter for Fox News Digital.

    He joined Fox News in 2013 as a writer and production assistant.

    Charles covers media, politics and culture for Fox News Digital.

    Charles is a Pennsylvania native and graduated from Temple University with a B.A. in Broadcast Journalism. Story tips can be sent to charles.creitz@fox.com.

  • 坏痞兔称2026年超级碗中场秀将”是一场盛大派对”


    2026年2月5日 / 美国东部时间下午5:08 / 美联社

    [坏痞兔]表示,他正以兴奋、感恩和深思熟虑的复杂心情准备备受期待的超级碗中场秀表演。

    “说实话,我不知道自己现在是什么感觉。事情太多了。我还在巡演途中,上周刚参加了格莱美奖。所有这些事情。”他周四在苹果音乐主办的新闻发布会上用英语说道。他以2017年的单曲《Chambea》开场。

    “我很兴奋,但同时,我比自己更兴奋的是那些人——我的家人、我的朋友,那些一直相信我的人,”他表示,”这一刻,这种文化——这才是让这些演出特别的原因。”

    波多黎各超级巨星、本名贝尼托·安东尼奥·马丁内斯·奥卡西奥的坏痞兔,是全球流媒体播放量最高的艺术家之一。他将在2026年格莱美奖中凭借专辑《Debí Tirar Más Fotos》获得年度专辑奖一周后登上超级碗舞台。这是首次有全西班牙语专辑斩获该最高奖项。

    在新闻发布会上,坏痞兔开玩笑说,粉丝们无需学习西班牙语就能享受他的演出——但应该准备好跳舞,这让人想起他去年10月的《周六夜现场》独角戏。

    苹果音乐的赞恩·洛和埃布罗·达登主持了与坏痞兔的对话。周四的活动于太平洋时间上午10点从赛前表演者的对话开始。

    今年,会场开门前就排起了长队,持证媒体——包括大量西班牙语和拉美媒体——在新闻发布会开始前近一小时就挤满了会议室。

    这与肯德里克·拉马尔2025年的新闻发布会形成鲜明对比,当时会场直到活动开始前约15分钟才座无虚席。

    尽管关注度极高,坏痞兔对周日观众将看到什么几乎没有透露具体细节。

    苹果音乐超级碗LX中场秀表演者坏痞兔在新闻发布会上微笑,2026年2月5日周四,旧金山,为NFL超级碗60橄榄球比赛(西雅图海鹰队对阵新英格兰爱国者队)做准备。戈多弗雷多·A·巴斯克斯 / 美联社

    “这将是一场盛大派对,”他说,”人们可以期待的是……当然,我会把我的文化带到舞台上。但我真的不想剧透任何内容。这会很有趣。”

    对这位艺术家而言,参加超级碗的旅程从未因认可或奖项而驱动。他表示《Debí Tirar Más Fotos》成为他最有意义的作品,因为它植根于重新连接自己的身份、历史和文化,而非追逐里程碑。

    “我不是在寻求年度专辑奖,也不是在寻求超级碗中场秀的演出机会,”他说,”我只是试图与我的根源、我的人民、我自己建立联系。”

    他表示,这种心态最终为他打开了更大的门:将个人文化表达带到世界最大舞台之一。

    “你永远要为自己和家乡感到自豪,”他说,”但不要让这些限制你的发展。”

    坏痞兔对超级碗舞台并不陌生。他曾在2020年超级碗LIV中场秀中与詹妮弗·洛佩兹和夏奇拉同台演出。但他表示自己的专注度从未改变。

    “我最大的乐趣就是创作,在创作中享受乐趣并与人们建立联系,”他说,”这是我每次在录音室都在追求的东西。”

    当被问及是否会有神秘嘉宾时,他表示”这是我不会告诉你的事情”。

    随后他透露,实际上会有很多嘉宾到场观看——他的朋友、家人、”拉丁裔社区”以及全球喜爱他音乐的人。

    采访结束时,坏痞兔回答了几名学生记者的提问,其中一位请他说出早期支持者。”我的妈妈,”歌手回答道。

    “在一切开始之前,她相信我这个人,作为一个人。她相信我,相信我的决定和我的看法,”他继续说道,”我认为这就是我走到今天的原因,你知道吗?不是因为她相信我是个伟大的艺术家,而是因为她相信我是个好人。”

    超级碗将于周日在圣克拉拉的李维斯体育场举行,西雅图海鹰队对阵新英格兰爱国者队。

    超级碗赛前表演将以几位北加州杰出表演者开场:查理·普斯将登台演唱国歌,布兰迪·卡莉将演唱《美丽的美国》,科科·琼斯将演唱《升起来歌唱》。

    “我希望他们感到鼓舞。我希望每个人都知道音乐是如此奇妙的东西,”普斯谈到自己的表演时说。

    “这几乎是顶级中的顶级,”琼斯补充道,”这太棒了……很难与之竞争。也许我的婚礼会在这个级别上。”

    国歌和《升起来歌唱》将由聋人表演者弗雷德·比姆以美国手语表演。朱利安·奥尔蒂斯将以手语演绎《美丽的美国》。

    赛前,绿日乐队将登台演出,庆祝超级碗60周年。这支起源于湾区的乐队计划”尽情喧闹”,主唱比莉·乔·阿姆斯特朗表示。

    历史性的首次,中场秀将包含一个多语言手语项目,由波多黎各手语领衔,由 interpreter Celimar Rivera Cosme 领导。她也是坏痞兔去年在波多黎各的标志性驻场演出的手语翻译,该演出吸引了超过50万粉丝。

    所有赛前和中场秀的手语表演都将与 LOVE SIGN 的亚历克西斯·卡沙尔和聋人平等组织的霍华德·罗森布卢姆合作呈现。

    Bad Bunny says 2026 Super Bowl halftime show will “be a huge party”

    February 5, 2026 / 5:08 PM EST / AP

    [Bad Bunny] says he’s approaching his [highly anticipated Super Bowl halftime performance] with a mix of excitement, gratitude and perspective.

    “To be honest, I don’t know how I’m feeling. There’s a lot. I’m still in the middle of my tour. I was just at the Grammys last week. All of that,” he said in English on Thursday at a press event hosted by Apple Music. He walked out to his 2017 single “Chambea.”

    “I’m excited, but at the same time, I feel more excited about the people than even me — my family, my friends, the people who have always believed in me,” he said. “This moment, the culture — that’s what makes these shows special.”

    Bad Bunny, the Puerto Rican superstar born Benito Antonio Martínez Ocasio, is one of the most-streamed artists on the planet. He will take the Super Bowl stage just one week after he won album of the year at the [2026 Grammys] for “Debí Tirar Más Fotos.” It’s the first time an all Spanish-language album has taken home the top prize.

    During the conference, Bad Bunny joked that fans didn’t need to learn Spanish to enjoy his set — but they should be prepared to dance, a reference to his “Saturday Night Live” monologue from last October.

    Apple Music’s Zane Lowe and Ebro Darden hosted the conversation with Bad Bunny. Thursday’s event began with conversations with pregame performers at 10 a.m. Pacific time.

    This year, a long line formed well before the doors opened, with credentialed media — including a noticeable presence of Spanish-language and Latin American outlets — packing the conference room nearly an hour before the news conference began.

    It marked a stark contrast to Kendrick Lamar’s 2025 news conference, when the room didn’t fill up until roughly 15 minutes before the event.

    Despite the heightened interest, Bad Bunny offered few specifics about what viewers will see Sunday.

    Apple Music Super Bowl LX Halftime Show performer Bad Bunny smiles during a news conference, Thursday, Feb. 5, 2026, in San Francisco ahead of the NFL Super Bowl 60 football game between the Seattle Seahawks and the New England Patriots. Godofredo A. Vásquez / AP

    “It’s going to be a huge party,” he said. “What people can expect from me … I want to bring to the stage, of course, a lot of my culture. But I really don’t, I don’t want to give any spoilers. It’s going to be fun.”

    For the artist, the journey to the Super Bowl was never driven by recognition or awards. He said “Debí Tirar Más Fotos” became his most meaningful project because it was rooted in reconnecting with his identity, history and culture but not chasing milestones.

    “I wasn’t looking for album of the year. I wasn’t looking to perform at the Super Bowl halftime show,” he said. “I was just trying to connect with my roots, connect with my people, connect with myself.”

    That mindset, he said, ultimately opened the door to something larger: bringing a deeply personal expression of culture to one of the world’s biggest stages.

    “You always have to be proud of who you are and where you’re from,” he said. “But don’t let that limit where you can go.”

    Bad Bunny is no stranger to the Super Bowl stage. He previously appeared during the halftime show at Super Bowl LIV in 2020 alongside Jennifer Lopez and Shakira. But he said his focus has remained unchanged.

    “My biggest pleasure is just to create, have fun doing it and connect with the people,” he said. “That’s what I’m always looking for every time I’m in the studio.”

    When asked if he will have surprise guests, he said “That’s something I’m not going to tell you.”

    Then he said he will actually have a lot of guests watching — his friends, family, “the Latino community,” and people around the world who love his music.

    At the end of the interview, Bad Bunny took questions from a few student journalists, including one who asked him to name an early supporter. “My mom,” the singer replied.

    “Before everything, she believed in me as a person, as a human. She believed in me, in my decisions, in my opinions,” he continued. “I think that’s what got me here, you know? Not because she believed that I was a great artist but that she believed that I am a great person.”

    The Super Bowl will be held Sunday at Levi’s Stadium in Santa Clara, with the Seattle Seahawks facing off against the New England Patriots.

    The Super Bowl pregame show will open with several standout performers in Northern California: Charlie Puth will hit the stage to sing the national anthem, Brandi Carlile will take on “America the Beautiful” and Coco Jones will sing “Lift Every Voice and Sing.”

    “I want them to feel inspired. I want everybody to know that music is such an amazing thing,” Puth said of his performance.

    “This is pretty much the top of the top,” added Jones. “This is the bee’s knees. … It’s hard to compete. Maybe my wedding will be up there.”

    The national anthem and “Lift Every Voice and Sing” will be performed by deaf performing artist Fred Beam in American Sign Language. Julian Ortiz will sign “America the Beautiful.”

    Before the game, Green Day will play a set to celebrate the 60th anniversary of the Super Bowl. The band, which has its roots in the Bay Area, plans to “Get loud!” according to lead singer Billie Joe Armstrong.

    In a historic first, the halftime show will include a multilingual signing program featuring Puerto Rican Sign Language, led by interpreter Celimar Rivera Cosme. She was also the interpreter for Bad Bunny’s landmark residency in Puerto Rico last year that drew more than half a million fans.

    All signed performances for the pregame and halftime shows will be presented in collaboration with Alexis Kashar of LOVE SIGN and Howard Rosenblum of Deaf Equality.