博客

  • 美国海关与边境保护局官员因涉嫌包庇非法移民女友兼侄女面临联邦指控


    2026年2月12日 / 美国东部时间晚上9:22 / CBS新闻

    一名美国海关与边境保护局(CBP)官员因涉嫌包庇一名非法滞留美国的移民而面临联邦刑事指控。据官方称,该移民同时也是该官员的女友和侄女。

    美国司法部指控CBP官员兼主管安德烈斯·威尔金森(Andres Wilkinson)与一名非法滞留美国的女子同住得克萨斯州拉雷多。本月早些时候提交的刑事起诉书显示,该女子于2023年8月持临时签证入境美国。

    司法部称,威尔金森为她提供了”经济支持,包括住房、信用卡、财务义务协助以及车辆使用权”。刑事诉讼文件指出,两人曾一起通过得克萨斯州边境附近的边境巡逻检查站。

    司法部表示,威尔金森”明知其非法移民身份,仍与其保持恋爱关系”。

    根据起诉书,官员收集的信息”表明”该女子实际上是威尔金森的侄女,并且已婚。但起诉书还称,她的丈夫于2024年1月代表她向美国公民及移民服务局(USCIS)提交了绿卡申请,却在2025年4月取消了该申请。一个月后,CBP职业责任办公室(OPR)发现威尔金森、该女子及其女儿在一起,并对他们的关系进行了数月调查。

    CBP OPR调查人员发现,这名女子是一名叫J.桑托斯·加西亚-莫雷诺(J. Santos Garcia-Moreno)男子的女儿,威尔金森在2023年背景调查中曾将此人列为自己的兄弟。2026年2月,当CBP OPR拘留该女子时,她承认自2024年8月起一直与威尔金森同住。

    CBS新闻联系了威尔金森的辩护律师,但尚未收到回复。CBP也未立即回应置评请求。

    司法部表示,如果罪名成立,52岁的威尔金森可能面临最高10年监禁和25万美元罚款。官员称,他已进行首次出庭,目前被拘留,等待周五举行的拘留听证会。

    据司法部称,威尔金森在CBP工作近25年,2021年晋升为监管职务,职责包括监督移民法的执行。

    CBP officer faces federal charges over allegations he harbored an unauthorized immigrant who was also his girlfriend and niece

    February 12, 2026 / 9:22 PM EST / CBS News

    A U.S. Customs and Border Protection officer is facing federal criminal charges over allegations he harbored an immigrant who officials say is in the country illegally and is also the officer’s girlfriend and niece.

    The Justice Department alleges that CBP officer and supervisor Andres Wilkinson was living in Laredo, Texas, with a woman who had overstayed her visa and is now in the U.S. illegally. The woman entered the U.S. on a temporary visa in August 2023, according to the criminal complaint filed earlier this month.

    Wilkinson allegedly provided her “financial support, including housing, credit cards, assistance with financial obligations and access to vehicle,” the Justice Department said. The criminal complaint states they traveled together through Border Patrol checkpoints near the Texas border.

    The Justice Department said Wilkinson was “aware of her unlawful immigration status yet maintained a romantic relationship with her.”

    According to the complaint, officials collected information “indicating” that the woman is actually Wilkinson’s niece, and that she’s married to another man. But the complaint also says that her husband, who had filed a green card application with U.S. Citizenship and Immigration Services on her behalf in January 2024, canceled the petition in April 2025. A month later, the CBP Office of Professional Responsibility observed Wilkinson, the woman and her daughter together and investigated their relationship for months.

    CBP OPR investigators found that the woman was the daughter of a man named J. Santos Garcia-Moreno, whom Wilkinson had listed as his brother in his 2023 background investigation. And when CBP OPR detained the woman in February 2026, she admitted she had been living with Wilkinson since August 2024.

    CBS News reached out to an attorney listed as Wilkinson’s lawyer and has yet to hear back. CBP did not immediately respond to a request for comment.

    If convicted, Wilkinson, 52, could face up to 10 years in prison and potentially a $250,000 fine, the Justice Department said. He made an initial appearance and remains in custody pending a detention hearing scheduled for Friday, officials said.

    Wilkinson has been with CBP for almost 25 years and was promoted in 2021 to a supervisory role, where his duties included overseeing the enforcement of immigration laws, according to the Justice Department.

  • 美国参议员就普雷蒂枪击事件及武力使用问题严厉质问特朗普政府官员


    2026年2月12日 美国东部时间下午7:11 / 路透社

    美国海关与边境保护局(CBP)专员罗德尼·斯科特(Rodney Scott)与美国公民及移民服务局(USCIS)局长约瑟夫·埃洛(Joseph Edlow)、美国移民与海关执法局(ICE)代理局长托德·莱昂斯(Todd Lyons)一同出席国会山参议院国土安全与政府事务委员会听证会… [获取许可权,新标签页打开]阅读更多

    • 摘要
    • 共和党与民主党高层向特朗普政府官员播放普雷蒂枪击事件视频
    • 特朗普政府官员在审视下为执法行动辩护
    • 公众对特朗普移民议程的支持率下降

    2月12日(路透社)- 美国参议院某委员会的共和党与民主党高层周四在听证会上播放了美国公民亚历克斯·普雷蒂(Alex Pretti)被枪击前的视频,严厉质问武力使用是否恰当。

    该委员会共和党主席、美国参议员兰德·保罗(Rand Paul)表示,视频清晰显示1月份边境人员近距离向普雷蒂喷洒胡椒喷雾时,普雷蒂正在后退,这一事件引发了全国对特朗普政府移民策略的审视。

    路透社内部追踪新闻通讯是您了解全球体育重大赛事的必备指南。点击此处注册。

    广告 · 滚动继续阅读

    “他一直在后退,试图逃离,却被喷向面部,”保罗称,认为警员使用胡椒喷雾是”升级行为”。

    普雷蒂”反抗”:CBP专员回应

    作为特朗普政府官员出庭作证的美国海关与边境保护局专员罗德尼·斯科特表示,需全面调查才能确定武力使用是否恰当。

    “我看到的是一名不配合的对象,他无视所有指引,持续反抗,”斯科特说。

    在随后的问答中,斯科特与美国移民与海关执法局代理局长托德·莱昂斯一致认为,向后退的人喷洒胡椒喷雾不符合程序。

    广告 · 滚动继续阅读

    此次听证会是本周第二次,斯科特、莱昂斯和美国公民及移民服务局局长约瑟夫·埃洛面临国会委员会就特朗普激进移民打击行动的审视。

    特朗普政府官员为其机构行动辩护,并表示普雷蒂和蕾妮·古德(Renee Good)的致命枪击事件需要调查,这与国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)等特朗普官员迅速将古德和普雷蒂定性为”国内恐怖分子”的说法截然不同。

    保罗称这种急于下定论的做法损害了政府公信力。

    “人们不相信会有公正的调查,”他说。

    当天早些时候,白宫边境事务负责人汤姆·霍曼(Tom Homan)表示,鉴于批评声浪加剧,政府将减少明尼苏达州的部署。路透社/益普索民调显示,1月份公众对特朗普移民议程的支持率降至其总统任期内最低点。

    来自肯塔基州的自由党人保罗批评移民官员在无明确威胁情况下拔枪。

    “我认为他们没有达到警察的训练标准,”保罗说,”坦率地说,警察训练更到位。”

    移民执法的紧张交锋

    密歇根州民主党参议员埃莉萨·斯洛特金(Elissa Slotkin)质问莱昂斯,ICE官员是否有权部署到美国投票站,引用特朗普近期呼吁”全国化”选举的言论。

    “我们没有理由部署到投票设施,”莱昂斯回应。

    周四早些时候,参议院国土安全与政府事务委员会听取了明尼苏达州官员的证词,包括总检察长基思·埃利森(Keith Ellison)。

    埃利森呼吁国会要求联邦调查局(FBI)对古德和普雷蒂被杀事件展开全面调查,并要求ICE”全面透明地说明从明尼苏达州逮捕、拘留、逮捕和驱逐的所有人”。

    明尼苏达州众议院共和党领袖哈里·尼斯卡(Harry Niska)批评埃利森发布法律意见,使州当局更难配合联邦移民执法。

    “在监狱的安全环境中逮捕嫌疑人既安全又高效,”尼斯卡说,”强行在家庭或工作场所进行逮捕……会大幅增加警员在公共场合的风险。”

    明尼苏达州惩教局局长保罗·施内尔(Paul Schnell)表示,该局与ICE”广泛合作”,但特朗普政府的增兵行动已使这种协作关系紧张。

    泰德·赫森(Ted Hesson)报道;克里斯蒂娜·库克(Kristina Cooke)补充报道;罗德·尼克(Rod Nickel)编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则.

    US senators sharply question Trump officials about Pretti shooting, use of force

    February 12, 2026 7:11 PM UTC / Reuters

    U.S. Customs and Border Protection (CBP) Commissioner Rodney Scott sits next to U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) Director Joseph Edlow and U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) Acting Director Todd Lyons as they attend a Senate Homeland Security and Government Affairs Committee hearing on Capitol Hill in… [Purchase Licensing Rights, opens new tab]Read more

    • Summary
    • Top Republican and Democrat play Pretti shooting video for Trump officials
    • Trump officials defend enforcement actions amid scrutiny
    • Public support for Trump’s immigration agenda has declined

    Feb 12 (Reuters) – The top Republican and Democrat on a U.S. Senate committee played video showing the lead-up to the shooting of U.S. citizen Alex Pretti to Trump immigration officials at a hearing on Thursday, sharply questioning whether the use of force was appropriate.

    The committee’s Republican chairman, U.S. Senator Rand Paul, said the video clearly showed Pretti was backing away when a border officer doused him with pepper spray at close range during the January encounter, which sparked nationwide scrutiny of Trump administration immigration tactics.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    “He is retreating at every moment. He’s trying to get away, and he’s being sprayed in the face,” Paul said, adding that the officer’s use of pepper spray was “escalatory.”

    PRETTI ‘FIGHTING BACK’: CBP COMMISSIONER

    U.S. Customs and Border Protection Commissioner Rodney Scott, one of the Trump officials testifying, said a full investigation would be needed to determine whether the use of force was appropriate.

    “What I’m seeing is a subject that’s also not compliant. He’s not following any guidance. He’s fighting back nonstop,” Scott said.

    In a later exchange, Scott and U.S. Immigration and Customs Enforcement Acting Director Todd Lyons agreed that spraying someone who is backing away was not proper procedure.

    Advertisement · Scroll to continue

    The hearing marked the second time this week that Scott, Lyons and U.S. Citizenship and Immigration Services Director Joe Edlow faced scrutiny from a congressional committee over Trump’s aggressive immigration crackdown.

    The Trump officials defended their agencies’ actions and said the fatal shootings of Pretti and Renee Good would need to be investigated, a departure from Homeland Security Secretary Kristi Noem and other Trump officials who quickly cast Good and Pretti as “domestic terrorists.”

    Paul said the rush to judgment hurt the administration’s credibility.

    “People aren’t believing there’s going to be an honest investigation,” he said.

    Earlier in the day, White House border czar Tom Homan said the administration would draw down its presence in Minnesota after a surge that has led to mounting criticism. Public support for Trump’s immigration agenda fell to the lowest point in his presidency in January, according to Reuters/Ipsos polls.

    Paul, a libertarian from Kentucky, criticized immigration officers drawing weapons in situations where there was no clear threat.

    “I don’t think they’re living up to the same standard of the police,” Paul said. “I think the police, frankly, are better trained.”

    TENSE EXCHANGES OVER IMMIGRATION ENFORCEMENT

    Democratic Senator Elissa Slotkin of Michigan questioned Lyons about whether ICE officers had the authority to be deployed to U.S. polling stations, referencing a recent Trump call to “nationalize” elections.

    “There’s no reason for us to deploy to a polling facility,” Lyons said.

    Earlier on Thursday, the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee heard from Minnesota officials, including Attorney General Keith Ellison.

    Ellison called on Congress to require the FBI to conduct a full investigation into the Good and Pretti killings and for ICE to “provide a full, transparent accounting of everyone stopped, detained, arrested and deported from Minnesota.”

    Harry Niska, the top Republican in the Minnesota State House of Representatives, criticized Ellison for issuing legal opinions that made it harder for state authorities to cooperate with federal immigration enforcement.

    “Arresting a suspect in the secure environment of a jail is safe and efficient,” Niska said. “Forcing that arrest to happen in a home or a workplace … drastically increases the risk to officers in the public.”

    Paul Schnell, commissioner of the Minnesota Department of Corrections, said there has been “wide-scale cooperation” with ICE but that the Trump administration surge had strained that collaboration.

    Reporting by Ted Hesson; Additional reporting by Kristina Cooke; Editing by Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

    节点运行失败

  • 特朗普明尼苏达州移民镇压行动时间线


    2026年2月12日 美国东部时间晚上8:47 / 路透社

    节点运行失败

    美国明尼苏达州里奇菲尔德一家塔吉特(Target)商店外,当地警察拘留了一名反对美国移民和海关执法局(ICE)的抗议者。2026年2月11日,路透社/Go Nakamura 购买许可权,打开新标签页

    2月12日(路透社)- 白宫边境问题负责人汤姆·霍曼周四宣布,美国总统唐纳德·特朗普已同意结束明尼苏达州的移民执法行动激增,撤回数千名联邦探员,他们的存在引发了数周的激烈抗议。

    以下是该行动相关事件的时间线:

    • 2025年12月1日:联邦政府启动“地铁突击行动”(Operation Metro Surge),“以大幅增加对双子城都市区非法移民的‘在逃’逮捕行动”。此举发生在特朗普和其他联邦官员攻击明尼苏达州索马里社区之后,他们指控该社区存在涉及数百万联邦社会服务资金的欺诈行为。“地铁突击行动”最终将派遣近3000名额外的联邦官员和探员前往双子城。
    • 12月18日:明尼阿波利斯警察局长批评联邦移民官员将一名女子拖拽过积雪覆盖的城市街道,并向旁观者挥舞枪支,其中一些人正在记录这一过程。美国移民和海关执法局在一份声明中表示,探员逮捕了两名因袭击联邦官员而被指控的美国公民。
    • 1月7日:37岁的三个孩子的母亲蕾妮·古德(Renee Good)在明尼阿波利斯被一名ICE探员在其车内枪杀,她当时正在观察ICE的行动,这一事件引发了抗议和关于她被杀的激烈辩论。州调查人员表示,他们被排除在枪击事件的联邦调查之外。
    • 1月8日:随着古德枪击事件的抗议活动在明尼苏达州和美国各地蔓延,一名美国边境探员在俄勒冈州波特兰进行车辆拦截时开枪打伤两人。
    • 1月11日:数万名抗议者涌上明尼阿波利斯和其他美国城市的街头,参加了超过1000场抗议特朗普政府驱逐行动的集会。
    • 1月12日:明尼苏达州起诉特朗普政府,试图阻止移民执法人员的激增,指控共和党政府对其公民进行种族定性,并因明尼苏达州的民主党倾向而针对该州。2025年开始名为“中途闪电行动”(Operation Midway Blitz)的移民镇压行动的民主党重镇伊利诺伊州也提起了类似诉讼。
    • 1月13日:至少十几名联邦检察官表示计划离开美国司法部,原因是特朗普政府处理古德枪击案和其他民权案件的方式。
    • 1月16日:有报道称司法部已对明尼苏达州州长蒂姆·瓦尔兹(Tim Walz)和明尼阿波利斯市长雅各布·弗雷(Jacob Frey)以及其他州官员展开刑事调查,指控他们涉嫌妨碍移民探员的共谋,瓦尔兹和弗雷指责特朗普将司法部武器化以对付他的政敌。
    • 1月20日:ICE探员拘留了5岁的利亚姆·科内霍·拉莫斯(Liam Conejo Ramos)和他的父亲,这两人都是厄瓜多尔人,作为庇护申请者合法进入美国,他们从幼儿园回家时被带走。两人被送往德克萨斯州的一个家庭拘留中心。在同一周内,ICE探员还逮捕了科内霍·拉莫斯所在学区的另外三名学生。
    • 1月22日:联邦探员逮捕了三名明尼苏达人,他们参加了在教堂内针对一名他们称与ICE有领导关系的牧师的示威活动。最终,包括曾报道此次抗议活动的前CNN主持人唐·莱蒙(Don Lemon)在内的九人将面临联邦指控,罪名是在示威活动中侵犯宗教权利,这令第一修正案支持者感到震惊。
    • 1月24日:联邦移民官员开枪打死了正在试图帮助其他抗议者的重症监护护士亚历克斯·普雷蒂(Alex Pretti)。路透社核实的事件视频显示,普雷蒂手持手机,被探员制服在地,一名官员在第一枪发射前从普雷蒂身上取出一把枪。
    • 1月26日:特朗普政府证实,霍曼将从美国边境巡逻队高级官员格雷戈里·博维诺(Gregory Bovino)手中接管“地铁突击行动”,博维诺受到民主党人和公民自由支持者的严厉批评。在一次私人电话交谈后,特朗普和瓦尔兹暗示两人关系出现缓和,双方将共同努力缓解紧张局势。
    • 2月4日:特朗普政府从明尼苏达州撤回约700名联邦移民执法探员,仍有约2000名探员留任。

    路透社记者Julia Harte报道;Cynthia Osterman编辑

    A timeline of Trump’s Minnesota immigration crackdown

    February 12, 2026 8:47 PM UTC / Reuters

    节点运行失败

    Local police detain a protester against U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) outside a Target store in Richfield, Minnesota, U.S. February 11, 2026. REUTERS/Go Nakamura Purchase Licensing Rights, opens new tab

    Feb 12 (Reuters) – White House border czar Tom Homan announced on Thursday that U.S. President Donald Trump had agreed to end an immigration-enforcement surge in Minnesota, drawing down thousands of federal agents whose presence provoked tumultuous protests for weeks.

    Here’s a timeline of events in the operation:

    December 1, 2025: The federal government launches Operation Metro Surge “to significantly increase ‘at-large’ arrests of illegal aliens in the Twin Cities metropolitan area.” The move comes after attacks by Trump and other federal officials on Minnesota’s Somali community, which they accuse of fraud involving millions of federal dollars intended for social services. Operation Metro Surge will ultimately send nearly 3,000 additional federal officers and agents to the Twin Cities.

    December 18: Minneapolis police chief criticizes federal immigration officers for dragging a woman through a snowy city street and waving a firearm at onlookers, some of whom were recording the scene. U.S. Immigration and Customs Enforcement says in a statement that agents arrested two U.S. citizens for assaulting federal officers.

    January 7: Renee Good, a 37-year-old mother of three who had been observing ICE operations is shot dead in her car by an ICE agent in Minneapolis, setting off protests and a sharp debate about her killing. State investigators say they are shut out of the federal inquiry into the shooting.

    January 8: As protests over the shooting of Good reverberate across Minnesota and the U.S., a U.S. border agent shoots and wounds two people in Portland, Oregon, while conducting a vehicle stop.

    January 11: Tens of thousands of protesters take to the streets of Minneapolis and other U.S. cities as part of more than 1,000 rallies organized to protest the Trump administration’s deportation drive.

    January 12: Minnesota sues the Trump administration in an effort to block the surge of immigration-enforcement officers, accusing the Republican administration of racially profiling its citizens and of targeting Minnesota because of its Democratic leanings. Democratic stronghold Illinois, where an immigration crackdown named “Operation Midway Blitz” began in 2025, files a similar lawsuit.

    January 13: At least a dozen federal prosecutors indicate plans to leave the U.S. Justice Department over the Trump administration’s handling of Good’s shooting and other civil rights cases.

    January 16: Minnesota Governor Tim Walz and Minneapolis Mayor Jacob Frey accuse Trump of weaponizing the Justice Department against his enemies after it is reported that the agency has opened a criminal investigation into them and other state officials over an alleged conspiracy to impede immigration agents.

    January 20: ICE agents detain five-year-old Liam Conejo Ramos and his father, Ecuadoreans who both entered the U.S. legally as asylum applicants, as they arrive home from preschool. Both are taken to a family detention facility in Texas. ICE agents apprehend three other students from Conejo Ramos’ school district in the same week.

    January 22: Federal agents arrest three Minnesotans who took part in a demonstration inside a church against a pastor they say has a leadership role with ICE. Eventually nine people, including former CNN host Don Lemon who had been covering the protest, will face federal charges of violating religious rights in connection with the demonstration, alarming First Amendment proponents.

    January 24: Federal immigration officers fatally shoot Alex Pretti, an intensive-care nurse trying to help other protesters. Video of the encounter verified by Reuters shows Pretti holding a cellphone as he was wrestled to the ground by agents, and an officer removing a gun from Pretti’s body shortly before the first shots were fired.

    January 26: The Trump administration confirms that Homan is taking over Operation Metro Surge from Gregory Bovino, a top U.S. Border Patrol official who has drawn heavy criticism from Democrats and civil liberties proponents. After a private phone call, Trump and Walz signal a thaw in their relationship and a mutual effort to defuse tensions.

    February 4: The Trump administration withdraws some 700 federal immigration-enforcement agentsfrom Minnesota, leaving about 2,000 agents in place.

    Reporting by Julia Harte; Editing by Cynthia Osterman

  • 特朗普提名高级外交职位因”不当言论”遭质疑


    2026年2月12日 22:40 UTC / 路透社 / 帕特里夏·岑格勒报道

    (图片:2025年7月11日,美国华盛顿特区美国国务院大楼外的美国国务院标志远景图。路透社/安娜贝尔·戈登/资料图片)

    • 摘要
    • 共和党人担忧被提名人”反以立场”
    • 反对意见或致提名失败
    • 民主党人对其被指种族主义的过往言论表示关切
    • 特朗普政府的共和党人几乎支持其所有提名人选和政策

    华盛顿,2月12日(路透社) – 周四,唐纳德·特朗普总统提名的国际组织事务助理国务卿一职遭遇重大阻碍,参议院外交关系委员会一名共和党议员表示将反对这一任命。

    犹他州共和党参议员约翰·柯蒂斯称,他认为杰里米·卡尔(Jeremy Carl)并非代表美国在国际组织中最佳利益的合适人选。该职位负责管理美国与联合国等国际组织的关系。

    卡尔目前是保守派克莱尔蒙特研究所的高级研究员,在特朗普第一任期内曾担任内政部副部长。

    “我认为他的反以色列立场以及对犹太人的不当言论与他被提名的职位不相称。”柯蒂斯在卡尔提名听证会结束后的声明中表示。

    柯蒂斯的决定首先由《德塞雷特新闻》报道。

    一名白宫官员表示,卡尔仍在提名名单上。

    听证会上,柯蒂斯询问卡尔对犹太人的过往言论,包括卡尔在播客中回应主持人批评犹太人”因大屠杀而声称特殊受害者身份”时称”是的,是的”。

    柯蒂斯的反对立场使卡尔难以获得外交关系委员会的批准,这可能导致其提名失败。

    这与共和党占多数的参议院形成反差,迄今为止,参议院一直支持特朗普的绝大多数提名人选和政策。

    该委员会共有12名共和党成员和10名民主党成员,监督国务院工作。预计所有民主党成员都会反对卡尔。

    听证会上,新泽西州民主党参议员科里·布克询问卡尔如何理解他所说的”大替换”理论(该理论宣扬非白人移民将取代白人公民)。

    卡尔回应称,该理论指的是”欧洲人在欧洲的国际人口替换”。布克问卡尔是否认为目前”有人试图取代美国人”,卡尔表示:”我认为民主党通过其移民政策肯定发出了这样的信号。”

    对卡尔提名的质疑已持续数月。去年9月,美国有线电视新闻网(CNN)报道称,卡尔试图删除至少5000条在X.com(原推特)上的评论,其中包括许多涉及种族问题的煽动性言论。

    纽约州参议院民主党领袖查克·舒默本周在参议院演讲中反对卡尔的提名,称其”长期持有种族主义、白人至上主义和反犹观点”。

    如果委员会未投赞成票,提名可提交参议院全体表决,但这种情况极为罕见。特朗普的共和党人在参议院仅以53-47的微弱优势占多数。

    该委员会共和党主席、爱达荷州吉姆·里施(Jim Risch)的发言人在回应置评请求时表示,他支持总统的所有提名人选。

    帕特里夏·岑格勒报道;索纳莉·保罗编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则。

    Trump nomination for senior diplomatic post in doubt over ‘insensitive’ remarks

    February 12, 2026 10:40 PM UTC / Reuters / By Patricia Zengerle

    节点运行失败

    A general view of a U.S. State Department sign outside the U.S. State Department building in Washington, D.C., U.S., July 11, 2025. REUTERS/Annabelle Gordon/File Photo

    • Summary
    • Republican concerned about nominee’s ‘anti-Israel views’
    • Objection likely to sink nomination
    • Democrats raised concerns about past comments seen as racist
    • Trump’s Republicans back almost all of his nominees and policies

    WASHINGTON, Feb 12 (Reuters) – President Donald Trump’s pick to be assistant secretary of state for international organizations hit a major stumbling block on Thursday when a Republican on the Senate Foreign Relations Committee said he would oppose the appointment.

    Republican Senator John Curtis of Utah said he did not believe Jeremy Carl is the right person to represent the country’s best interests at international organizations. The position manages the U.S. relationship with international organizations including the United Nations.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Carl is currently a senior fellow at the conservative Claremont Institute think tank. He was a deputy assistant secretary of the interior during Trump’s first term.

    “I find his anti-Israel views and insensitive remarks about the Jewish people unbecoming of the position for which he has been nominated,” Curtis said in a statement after Carl’s nomination hearing.

    Curtis’ decision was first reported by the Deseret News.

    A White House official said that Carl remained the nominee.

    At the hearing, Curtis asked Carl about past comments about Jewish people, including an appearance on a podcast in which he responded, “Right, right yeah,” when the host criticized them for “claiming special victim status” because of the Holocaust.

    Curtis’ objection leaves Carl unlikely to win the approval of the foreign relations panel, which could sink his nomination.

    That would be a departure in the Republican-majority Senate, which to date has backed the vast majority of Trump’s nominations and policies.

    There are 12 Republican and 10 Democratic members of the committee, which oversees the State Department. Every Democrat is expected to object to Carl.

    During the hearing, Democratic Senator Cory Booker of New Jersey asked Carl what he meant when he said he believed in the “Great Replacement” theory, which fosters the belief that non-white immigrants will replace white citizens.

    Carl responded that the theory referred to the “international demographic replacement of Europeans in Europe.” Booker asked if Carl believed there is currently “an effort to replace Americans” and Carl said, “I think the Democratic party, through its immigration policies, has certainly sent signs of that.”

    Questions about Carl’s nomination have existed for months. In September, CNN reported that Carl had tried to delete at least 5,000 of his comments on X.com, including many that were inflammatory about racial issues.

    Senate Democratic Leader Chuck Schumer of New York opposed Carl’s nomination in a Senate speech this week, saying he had a “long history of racist, white supremacist and antisemitic views.”

    A nomination can be sent for a vote by the full Senate if the committee does not vote in his favor, but this is extremely rare. Trump’s Republicans have just a 53-47-seat majority in the chamber.

    Asked for comment, a spokesperson for Jim Risch of Idaho, the committee’s Republican chairman, said he supported all of the president’s nominees.

    Reporting by Patricia Zengerle; Editing by Sonali Paul

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 美国单板滑雪运动员克洛伊·金女子U型场地技巧获银牌,无缘奥运三连冠


    2026年2月12日 / 美国东部时间下午5:12 / CBS/美联社

    周四,美国单板滑雪运动员克洛伊·金(Chloe Kim)冲击成为首位获得三届奥运会单板滑雪金牌的选手的努力功亏一篑,在女子U型场地技巧项目中不敌韩国选手崔佳恩(Choi Gaon),获得银牌。

    崔佳恩在从一次令全场观众鸦雀无声的糟糕摔倒中反弹后,击败了这位两届卫冕冠军。这位17岁的选手在最后一轮滑行中以90.25分的成绩跃居领先,再次让全场观众倒吸一口凉气。

    美国选手克洛伊·金在2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会第六个比赛日、意大利利维尼奥滑雪公园进行的女子U型场地技巧比赛第二轮中。(David Davies/PA Images via Getty Images)

    金还有最后一次机会重返巅峰,但这位25岁的美国人在最后一轮滑行中摔倒,最终获得银牌。日本选手小野光希(Mitsuki Ono)获得铜牌。

    金的父母从韩国移民到美国,她在崔佳恩的年轻职业生涯中一直鼓励她。如今,金将奥运冠军头衔传给了她所激励的这位少女。

    “这就像是传递火炬,所以在领奖台上,我最想站在她旁边的人就是她,”金说,“我为她感到无比骄傲,也非常期待看到她未来的表现。”

    崔佳恩在决赛中的夺冠机会一度岌岌可危,当时她重重撞向U型池的斜坡,滑到场地中央,在那里停留了几分钟。经过医护人员的检查和处理后,她无需他人协助便滑离了赛场。

    当时还不清楚她是否会参加第二轮比赛,但她确实回来了,并且成功完成。随后,她在U型池的滑行表现出色,足以摘得金牌。

    2023年,14岁的崔佳恩成为最年轻的X Games(极限运动会)冠军。如今,这位首次参加奥运会的选手成为自2010年澳大利亚选手托拉·布莱特(Torah Bright)以来首位在单板滑雪顶级赛事中夺冠的非美国女性选手。2014年索契冬奥会,美国选手凯特琳·法林顿(Kaitlyn Farrington)夺冠,金则在平昌和北京冬奥会上成功卫冕。

    崔佳恩在2023年以14岁的年龄成为最年轻的X Games冠军。现在,这位首次参加奥运会的选手成为自2010年澳大利亚选手托拉·布莱特以来首位在单板滑雪顶级赛事中夺冠的非美国女性选手。2014年索契冬奥会,美国选手凯特琳·法林顿夺冠,金则在平昌和北京冬奥会上成功卫冕。

    金在四周前肩部受伤,这影响了她赛前的准备状态。尽管她佩戴着护具参赛,但这并没有阻止她在资格赛中统治赛场。

    “显然,我非常失望,因为我在奥运会前四周才开始滑雪训练,这会很困难,”金在上个月的Instagram帖子中表示。

    但在周四的决赛之后,这位加州姑娘表示,她的肩部需要接受手术——考虑到她是带伤参赛,无论获得何种颜色的奥运奖牌都是一种胜利。

    “我想,当时有很多关于‘三连冠’的讨论,”她说,“我之前确实考虑过,但当我受伤的那一刻,我就意识到这不再重要了。所以对我来说,这已经是一种胜利,因为一个月前我觉得这几乎不可能实现。”

    在金第一轮滑行获得88分时,她似乎有望再次庆祝金牌胜利,而崔佳恩和其他大多数决赛选手都出现了失误。

    但金在剩余的两次滑行中都无法保持平衡,而她第一轮的分数也不足以支撑她夺冠。

    2018年,金成为有史以来最年轻的冬奥会单板滑雪女子金牌得主。在花了近两年时间专注于学业和心理健康后,她重返赛场,并在北京冬奥会上成功卫冕女子U型场地技巧金牌。

    在本届奥运会上,不止金一人错失了连续三届冬奥会金牌的里程碑。捷克选手埃斯特·莱德卡(Ester Ledecka)在高山滑雪平行大回转项目中失利,奥地利选手安娜·加瑟(Anna Gasser)在大跳台项目中也未能卫冕。她们两人同样是两届卫冕冠军。

    美国单板滑雪传奇人物肖恩·怀特(Shaun White)曾三次获得U型场地技巧金牌,但并非连续夺冠。他在2006年、2010年和2018年三次夺冠,2014年获得第四名。

    周四,怀特也出现在观众席上,当金在最后一轮摔倒时,他不禁倒吸一口凉气。金的男友、克利夫兰布朗队防守端锋迈尔斯·加雷特(Myles Garrett)以及史努比·狗狗(Snoop Dogg)也在观众席为她加油。和许多观众一样,他们聚集在这里,期待着这位单板滑雪界的大牌人物冲击奥运历史。

    然而,他们看到的是崔佳恩在领奖台上含泪举起奖牌——而她与自己的偶像金在领奖台上仅差一步之遥。

    American snowboarder Chloe Kim takes silver in women’s halfpipe, falls short of Olympic three-peat

    February 12, 2026 / 5:12 PM EST / CBS/AP

    Chloe Kim fell short in her bid to become the first Olympic snowboarder to win three consecutive gold medals, finishing second to Choi Gaon of South Korea in the women’s halfpipe on Thursday.

    Choi dethroned the two-time defending champion after she bounced back from an ugly crash that had silenced the crowd. The 17-year-old drew another collective gasp when she jumped into the lead with a score of 90.25 on her final run.

    USA’s Chloe Kim during run two of the Women’s Half Pipe at the Livigno Snow Park, on day six of the Milano Cortina 2026 Winter Olympics, Italy. David Davies/PA Images via Getty Images

    Kim had one more shot to get back on top, but the 25-year-old American wiped out on her final run and settled for silver. Japan’s Mitsuki Ono claimed bronze.

    Kim, whose parents emigrated to the U.S. from South Korea, had encouraged Choi throughout her young career. Now she has handed over the Olympic title to the teenager she inspired.

    “It’s all about passing the torch, so there’s no one else I would have rather stood next to on the podium than her,” Kim said. “I’m so proud of her and I’m so excited to see what she does next.”

    Choi’s chances in the final looked to be in jeopardy when she slammed into the incline of the halfpipe and slid to the middle of the course, where she remained for several minutes. After being attended to by medical staff, she rode off the course unassisted.

    It wasn’t clear that she would even come back for her second run, but she did and got it down. Then came her turn down the halfpipe that was good for gold.

    USA’s Chloe Kim with her silver medal (left), Republic of Korea’s Choi Ga-on with her gold medal (middle) and Japan’s Mitsuki Ono with her bronze medal (right) on the podium after the Women’s Half Pipe on day six of the Milano Cortina 2026 Winter Olympics, Italy. David Davies/PA Images via Getty Images

    Choi became the youngest X Games winner in 2023 at age 14. Now the first-time Olympian is first non-American woman to win gold in snowboarding’s premier event since Torah Bright of Australia in 2010. Kaitlyn Farrington won for the U.S. in 2014 at the Sochi Olympics, and Kim triumphed in Pyeongchang and Beijing.

    Kim injured her shoulder four weeks ago, disrupting her lead-in to the Games. She competed wearing a brace, which didn’t stop her from dominating the field in qualifying.

    “Obviously, I’m really disappointed that I can’t snowboard until right before the Olympics, which is going to be hard,” Kim said last month in an Instagram post.

    But after Thursday’s final, the California native said she would need surgery on her shoulder — and that winning an Olympic medal of any color was a victory given that she was riding hurt.

    “I think that there was a lot of conversation happening about the three-peat,” she said. “I was thinking about it before, but I think the minute I injured myself I was like, that doesn’t matter anymore. So this feels like a win to me because a month ago it didn’t seem too possible.”

    Another gold-medal celebration had looked likely after Kim scored 88 points on her first run, while Choi and most of the other finalists wiped out.

    But Kim couldn’t stay upright on either of her remaining runs, and her score from the first wasn’t good enough.

    In 2018, Kim became the youngest woman snowboarder ever to win an Olympic gold medal. After taking almost two years off to focus on her studies and mental health, she returned to competition and won her second straight Olympic gold in women’s halfpipe in Beijing.

    Kim is not alone in letting the milestone of golds in three consecutive Winter Olympics slip away at these Games. Czech Ester Ledecka fell short in Alpine snowboarding’s parallel giant slalom, as did Austria’s Anna Gasser in big air. Both were also two-time defending champions.

    American snowboarding great Shaun White won three gold medals on the halfpipe, but not consecutively. He won in 2006, 2010 and 2018. He finished fourth in 2014.

    White was in the crowd Thursday and cringed after Kim fell on her final run. Kim’s boyfriend, Cleveland Browns defensive end Myles Garrett, was also in her cheering section, along with Snoop Dogg. Like many in the crowd, they had gathered to watch one of the biggest names in snowboarding go for Olympic history.

    Instead, they watched Choi wipe away tears as she held up her medal, one step up on the podium from the rider who has been her idol.

  • 特朗普无法终止对南苏丹公民的驱逐保护,美国法官裁定


    2026年2月12日 美国东部时间下午7:22 / 路透社

    波士顿,2月12日(路透社) – 一名联邦法官周四裁定,美国总统唐纳德·特朗普政府不得终止针对南苏丹公民的临时驱逐保护措施,该措施此前允许数百名南苏丹公民在美国生活和工作。

    美国马萨诸塞州联邦地区法院法官帕蒂·萨里斯(Patti Saris)在波士顿作出结论称,美国国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)可能以“借口性”理由终止南苏丹的临时保护身份(TPS)指定,且未披露其行动背后的真实动机,其行为涉嫌违法。

    路透社《内幕追踪》通讯是您了解全球体育重大事件的必备指南。请在此注册

    临时保护身份适用于那些其原籍国经历了自然灾害、武装冲突或其他特殊事件的人群。该身份为符合条件的移民提供工作许可和临时驱逐保护。

    诺姆于11月发布公告,终止南苏丹的TPS身份,称该国不再符合指定条件,而该身份最初于2011年设立。

    萨里斯表示,该公告未能承认诺姆行动的“真实原因”,即她采用了一种“预先设定的模式和做法”,终止所有国家的TPS指定。

    萨里斯由民主党总统比尔·克林顿任命,她指出,自诺姆上任以来,美国国土安全部已着手终止包括海地、委内瑞拉和埃塞俄比亚在内的另外11个国家的TPS指定。

    “无论局势多么严峻,很可能没有哪个国家会符合条件,”萨里斯表示。

    美国国土安全部未立即回应置评请求。

    这一裁决源于南苏丹公民群体及非营利组织“非洲社区联合”(African Communities Together)提起的诉讼。此前,另一名法官在该案中推迟了南苏丹TPS身份的终止时间,以便萨里斯审理此案。

    自2011年从苏丹独立以来,南苏丹一直饱受冲突蹂躏。五年内战(估计造成40万人死亡)于2018年结束后,该国大部分地区仍持续发生战斗。美国国务院建议公民不要前往南苏丹旅行。

    根据诉讼文件,约有232名南苏丹公民已成为TPS受益人并在美国获得庇护,另有73人正在等待申请审批。

    纳特·雷蒙德(Nate Raymond) 报道于波士顿;比尔·伯克罗特(Bill Berkrot) 编辑

    我们的标准:路透社信托原则

    Trump cannot end deportation protections for South Sudanese nationals, US judge rules

    February 12, 2026 7:22 PM UTC / Reuters

    BOSTON, Feb 12 (Reuters) – A federal judge on Thursday blocked U.S. President Donald Trump’s administration from ending temporary protections from deportation that had allowed hundreds of South Sudanese nationals to live and work in the United States.

    U.S. District Judge Patti Saris in Boston concluded that U.S. Homeland Security Secretary Kristi Noem had likely acted unlawfully by providing a “pretextual” reason for terminating South Sudan’s Temporary Protected Status designation and not disclosing the real factor motivating her action.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    That status is available to people whose home countries have experienced natural disasters, armed conflicts or other extraordinary events. It provides eligible migrants with work authorization and temporary protection from deportation.

    Noem in November published a notice terminating TPS for conflict-ridden South Sudan, saying the country no longer met the conditions for the designation, which was first issued in 2011.

    Saris said that notice failed to acknowledge the “real reason” for Noem’s action, which was that she had adopted a “preordained pattern and practice” of terminating TPS designations for all countries.

    Saris, who was appointed by Democratic President Bill Clinton, noted that since Noem took office, the U.S. Department of Homeland Security has moved to end TPS designations for 11 other countries, including Haiti, Venezuela and Ethiopia.

    “It is highly likely that no country will pass muster, no matter how dire its conditions,” Saris said.

    The Department of Homeland Security did not respond to a request for comment.

    The ruling came in a lawsuit by a group of South Sudanese nationals and the non-profit African Communities Together. Another judge earlier in the case had delayed the end of TPS for South Sudan to provide time for Saris to hear the case.

    Conflict has ravaged South Sudan since it won independence from Sudan in 2011. Fighting has persisted in much of the country since a five-year-long civil war that killed an estimated 400,000 people ended in 2018. The U.S. State Department advises citizens not to travel there.

    About 232 South Sudanese nationals have been beneficiaries of TPS and have found refuge in the United States, and another 73 have pending applications, according to the lawsuit.

    Reporting by Nate Raymond in Boston; Editing by Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 联邦法官周四裁定五角大楼不得因参议员马克·凯利参与呼吁美军无视”非法命令”的视频而惩罚他


    美国联邦地区法官理查德·利昂(由前总统乔治·W·布什任命)裁定,五角大楼1月5日对凯利进行斥责,违反了凯利的第一修正案言论自由权利,以及”数百万退役军人”的言论自由权利。

    利昂的裁决在凯利对战争部长彼得·黑格塞斯、战争部、美国海军以及海军部长约翰·费伦提起的诉讼期间,禁止五角大楼降低凯利的退役上尉军衔或削减其薪资。

    Image 44: 马克·凯利在法院入口附近回答记者提问。

    亚利桑那州民主党参议员马克·凯利在华盛顿特区联邦法院外对媒体发言。(Graeme Sloan/Bloomberg via Getty Images)

    [斯蒂芬·A·史密斯在《观点》节目中就凯利参议员呼吁军队无视非法命令的视频引发激烈争执]

    法官做出裁决后,黑格塞斯在社交平台X上表示政府将提起上诉。

    “这将立即被上诉,”他在帖子中写道,”叛乱就是叛乱,‘上尉’。”

    他的回应呼应了唐纳德·特朗普总统此前的指责,特朗普曾称该团体存在”最高级别叛乱”,并进一步暗示应该处决他们。

    这段90秒的视频最初由密歇根州民主党参议员艾丽莎·斯洛特金发布,还包括科罗拉多州的退役军人代表杰森·克劳、宾夕法尼亚州的克里斯·德鲁齐奥、新罕布什尔州的玛吉·古德兰和宾夕法尼亚州的克里斯西·胡拉汉。

    Image 46: 参议员马克·凯利穿过华盛顿特区的迪尔克斯参议院办公楼。

    裁决后,凯利表示该案件向数百万退役老兵发出了一个信息。(Tom Williams/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images)

    [更多参与”拒绝非法命令”视频的民主党众议员收到美国检察官的调查询问]

    黑格塞斯称,对凯利的行为展开调查是因为他是唯一一名正式从军队退役且受五角大楼管辖的国会议员。

    利昂在裁决中表示,凯利在言论自由论点上”很可能胜诉”,并已显示出不可弥补的损害。

    “黑格塞斯部长和他的其他被告与其试图限制退役军人的[第一修正案自由],不如反思并感谢过去250年来退役军人在我国关于军事事务的公共讨论和辩论中所带来的智慧和专业知识,”利昂写道。

    “至少可以说,我们的退役老兵理应得到政府更多的尊重,而我们的宪法要求他们必须得到这种尊重!”

    Image 48: 国防部长彼得·黑格塞斯在内阁会议上听取发言

    战争部长彼得·黑格塞斯与其他被告一同被起诉。(Julia Demaree Nikhinson/AP)

    [马克·凯利回避称逮捕马杜罗、委内瑞拉打击行动是’非法的’]

    裁决后,凯利表示该案件向数百万退役老兵传达了一个信息:”他们也可能仅仅因为发声而被斥责或降级。”

    “这可能还没完,因为[现任总统和本届政府]不知道何时承认自己错了,”他补充道。

    [点击此处下载福克斯新闻应用程序]

    周二,华盛顿特区的一个大陪审团拒绝了司法部对该组议员的起诉尝试。

    美联社对本报道有贡献。

    A federal judge on Thursday ruled the Pentagon cannot punish Sen. Mark Kelly, D-Ariz., a retired Navy pilot, for taking part in a video that called on U.S. military members to defy “illegal orders.”

    U.S. District Judge Richard Leon, appointed by former President George W. Bush, found the Pentagon violated Kelly’s First Amendment right to free speech and those of “millions of military retirees” by censuring him Jan. 5.

    Leon’s ruling blocks the Pentagon from demoting Kelly’s retired military rank of captain or reducing his pay during an ongoing lawsuit he brought against War Secretary Pete Hegsesth, the Department of War, the U.S. Navy and Navy Secretary John Phelan.

    Image 44: Mark Kelly answers questions from reporters near a courthouse entrance.

    Sen. Mark Kelly, D-Ariz., speaks to members of the media outside federal court in Washington, D.C.(Graeme Sloan/Bloomberg via Getty Images)

    [STEPHEN A SMITH GETS INTO SLUGFEST ON ‘THE VIEW’ OVER SEN KELLY’S VIDEO URGING TROOPS TO IGNORE ILLEGAL ORDERS]

    After the judge’s decision, Hegseth took to X saying the administration will appeal.

    “This will be immediately appealed,” he wrote in the post. “Sedition is sedition, ‘Captain.’”

    His response echoed that of President Donald Trump, who previously accused the group of “sedition at the highest level,” further suggesting they should be executed.

    The 90-second video, first posted by Sen. Elissa Slotkin, D-Mich., also featured military veteran Reps. Jason Crow of Colorado, Chris Deluzio of Pennsylvania, Maggie Goodlander of New Hampshire and Chrissy Houlahan of Pennsylvania.

    Image 46: Sen. Mark Kelly walks through the Dirksen Senate Office Building in Washington, D.C.

    After the ruling, Kelly said the case sends a message to millions of retired veterans.(Tom Williams/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images)

    [MORE DEMOCRAT REPS INVOLVED IN ‘REFUSE ILLEGAL ORDERS’ VIDEO REPORT RECEIVING INQUIRY FROM US ATTORNEY]

    Hegseth said an investigation was launched into Kelly’s actions because he was the only lawmaker formally retired from the military and under the Pentagon’s jurisdiction.

    In his ruling, Leon said Kelly is “likely to succeed” in his free speech argument and has shown irreparable harm.

    “Rather than trying to shrink the [First Amendment liberties] of retired servicemembers, Secretary Hegseth and his fellow Defendants might reflect and be grateful for the wisdom and expertise that retired servicemembers have brought to public discussions and debate on military matters in our Nation over the past 250 years,” Leon wrote.

    “To say the least, our retired veterans deserve more respect from their Government, and our Constitution demands they receive it!”

    Image 48: Defense Secretary Pete Hegseth listens at Cabinet meeting

    War Secretary Pete Hegseth is named in the lawsuit along with other defendants.(Julia Demaree Nikhinson/AP)

    [MARK KELLY AVOIDS SAYING ARRESTING MADURO, VENEZUELA STRIKES WERE ‘ILLEGAL’]

    After the decision, Kelly said the case was sending a message to millions of retired veterans that “they too can be censured or demoted just for speaking out.”

    “This might not be over yet because [this president and this administration] do not know how to admit when they’re wrong,” he added.

    [CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP]

    A grand jury in Washington, D.C., on Tuesday refused the Department of Justice’s attempt to indict the group of lawmakers.

    The Associated Press contributed to this report.

  • 议员们未达成协议就提前离华盛顿,政府部分停摆风险加剧


    他们的离去发生在参议院未能将国土安全部(DHS)全年拨款法案提交给总统唐纳德·特朗普签署之后。

    参议院民主党人坚持要求对移民执法进行严格改革,并在周四多次阻止维持该机构运作的尝试。

    舒默拒绝特朗普ICE改革提议后,国土安全部拨款法案未通过

    图片44:参议院少数党领袖查克·舒默(D-N.Y.)

    参议院少数党领袖查克·舒默(D-N.Y.)和民主党议员阻止了为国土安全部提供全年资金的尝试,这增加了再次发生部分政府停摆的可能性。(Kevin Dietsch/Getty Images)

    随着参众两院都将进入为期一周的休会,该机构预计将于周五午夜关闭。除非议员们返回前达成协议,否则国土安全部将至少停摆一周。

    参议院多数党领袖约翰·图恩(R-S.D.)呼吁议员们回家,并指出如果谈判取得突破,他们将随时接到24小时通知返回。但目前,谈判似乎处于停滞不前或进展缓慢的状态。

    “至少目前看来,民主党人就像去年秋天那样,根本不想要解决方案,”图恩表示,“他们不想要答案,只想要政治议题。”

    舒默与民主党人在谈判陷入僵局时选择部分停摆

    图片45:参议院多数党领袖约翰·图恩(R-S.D.)和参议院多数党党鞭约翰·巴雷索(R-Wyo.)

    参议院多数党领袖约翰·图恩(R-S.D.)未能瓦解参议院民主党人的统一阵线,无法为国土安全部全年拨款法案争取通过。(Bill Clark/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images)

    参议院少数党领袖查克·舒默(D-N.Y.)及其党团阻止了原国土安全部拨款法案及随后的两周延长拨款法案的通过。

    他们的抵制发生在白宫公布政府反建议的立法文本之后,周四上午几位参议院民主党人对此表示反对。

    图片46:占位符

    “政府实际上并不想改革移民和海关执法局(ICE),”舒默说,“他们自己从不推动改革。这就是我们必须——我们正在争取——立法来约束ICE并制止暴力的原因。”

    参议院民主党人要求对移民和海关执法局(ICE)进行严格改革。他们并不相信边境问题负责人汤姆·霍曼所说的,随着谈判继续,明尼阿波利斯的行动将减少。

    这让人回想起几个月前的情景,当时图恩多次试图拉拢民主党人脱离舒默,但在历史上最长的政府停摆期间未能打破他们的阻挠。

    随着舒默与民主党人坚持国土安全部拨款要求,停摆时钟滴答作响

    图片47:唐纳德·特朗普总统

    2026年2月1日,唐纳德·特朗普总统在佛罗里达州棕榈滩的海湖庄园对记者和媒体讲话。(Al Drago/Getty Images)

    尽管本周早些时候有人乐观地认为谈判正朝着积极方向发展,但这些希望似乎已经破灭。

    “目前看来,很明显民主党人将退出两党对话,”一位白宫高级官员表示,“他们将关闭部门,剥夺美国人获得FEMA、TSA等关键服务的机会,这将是本届国会第三次部分政府停摆。”

    参议院民主党人于周三晚上收到了共和党人和白宫反建议的立法版本,但许多人表示“不够充分”,周四上午离开闭门会议的几位民主党人表示,达成协议仍遥遥无期。

    图片48:占位符

    鉴于谈判停滞,图恩决定按计划休会,但向议员们明确表示,如果有突破,他们需要返回。

    “显然,我们已经明确告诉人们,他们必须随时准备回来投票,”图恩说。

    点击此处下载福克斯新闻应用

    白宫正在酝酿另一项反建议。一些参议院民主党人希望即将到来的休会和国土安全部可能关闭能成为给共和党人的“警钟”。

    复杂的是,预计参众两院的几位议员将前往德国参加一年一度的慕尼黑安全会议。

    “我仍然认为共和党人处于一个‘气泡’中,不理解世界范围内的愤怒有多深,”夏威夷民主党参议员布莱恩·沙茨告诉福克斯新闻数字频道。

    “也许这次休会能让他们回家,不仅被进步人士,还有所有认为该机构失控需要约束的人责骂。”

    亚历克斯·米勒是福克斯新闻数字频道报道美国参议院的记者。

    Lawmakers are jetting from Washington, D.C., without a deal to prevent a partial government shutdown.

    Their departure comes after the Senate was unable to send a full-year funding bill for the Department of Homeland Security (DHS) to President Donald Trump’s desk.

    Senate Democrats doubled down on their demands for stringent reforms to immigration enforcement and bucked multiple attempts Thursday to keep the agency open.

    DHS FUNDING BILL FAILS AFTER SCHUMER REJECTS TRUMP’S ICE REFORM OFFER

    Image 44: Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y.

    Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., and Senate Democrats blocked an attempt to fund DHS for a full year, ramping up the likelihood of another partial government shutdown.(Kevin Dietsch/Getty Images)

    With both chambers now on their way to a weeklong recess, the agency is expected to shutter at midnight Friday. Unless a deal is struck before lawmakers return, DHS will be shut down for at least that period of time.

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., made the call to send lawmakers home and noted that if negotiations made a breakthrough, they would be on 24-hour notice to return. But talks, for now, are somewhere between baby steps and stuck.

    “What it appears to me, at least at this point, is happening is the Democrats, like they did last fall, they really don’t want the solution,” Thune said. “They don’t want the answer. They want the political issue.”

    SCHUMER, DEMS CHOOSE PARTIAL SHUTDOWN AS NEGOTIATIONS HIT IMPASSE

    Image 45: Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., and Senate Majority Whip John Barrasso, R-Wyo.

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., failed to splinter Senate Democrats from their unified front in his bid to fund DHS for a full year.(Bill Clark/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images)

    Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., and his caucus blocked an attempt to pass the original DHS funding bill and a subsequent two-week funding extension.

    Their resistance comes after the White House unveiled the legislative text of the administration’s counteroffer, which several Senate Democrats balked at Thursday morning.

    Image 46: placeholder

    “The administration doesn’t actually want to reform ICE,” Schumer said. “They never do it on their own. That is why we need — we are fighting for — legislation to rein in ICE and stop the violence.”

    Senate Democrats have demanded a stringent list of reforms to Immigration and Customs Enforcement (ICE). They weren’t persuaded by border czar Tom Homan that operations in Minneapolis would be drawn down as negotiations continue.

    It was a déjà vu moment from months earlier, when Thune repeatedly tried to peel Democrats away from Schumer during the longest government shutdown in U.S. history but failed to break their blockade.

    SHUTDOWN CLOCK TICKS AS SCHUMER, DEMOCRATS DIG IN ON DHS FUNDING DEMANDS

    Image 47: President Donald Trump

    President Donald Trump speaks to reporters and members of the media at Mar-a-Lago Feb. 1, 2026, in Palm Beach, Fla.(Al Drago/Getty Images)

    While there was optimism that negotiations were moving in a positive direction earlier this week, those hopes appeared to have shattered.

    “At this point, it seems clear that the Democrats are going to walk away from that bipartisan conversation,” a senior White House official said. “They’re going to shut the department down. They’re going to deprive Americans of critical services such as FEMA, such as TSA and what will be the third partial government shutdown of this Congress.”

    Senate Democrats received the legislative version of Republicans and the White House’s counteroffer Wednesday night, but many said it was “not sufficient,” and several Democrats leaving a closed-door meeting Thursday morning said a deal remained out of reach.

    Image 48: placeholder

    Given the stagnation in talks, Thune opted to go ahead with the scheduled recess, but made clear to lawmakers that if there was a breakthrough they would need to return.

    “Obviously, we’ve made it clear to people that they have to be available to come back and vote,” Thune said.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Talks of another counteroffer to the White House are in the works. Some Senate Democrats hope that the upcoming recess and likely closure of DHS will serve as a wake-up call to Republicans.

    Complicating matters is that several members of the House and Senate are expected to travel to Germany for the annual Munich Security Conference.

    “I still think the Republicans are in a bubble and do not understand the depth of the anger out there in the world,” Sen. Brian Schatz, D-Hawaii, told Fox News Digital.

    “And maybe this break will allow them to go home and get yelled at, not just by people who are progressive, but everybody who thinks that this agency is out of control and needs to be reined in.”

    Alex Miller is a writer for Fox News Digital covering the U.S. Senate.

  • 新闻


    您的输入内容不完整,仅提供了“Trump administration moves to end”这一短语,缺少后续内容(如“end”的具体宾语,例如“end a policy”“end an agreement”等)。请您补充完整英文新闻文章的内容,我将严格按照要求为您进行翻译。

    Trump administration moves to end

  • 美国国会以废奴主义者弗雷德里克·道格拉斯命名记者画廊


    2026年2月12日 20:57 UTC(路透社)

    华盛顿,2月12日(路透社) – 美国众议院领导人周四将其记者画廊以弗雷德里克·道格拉斯命名,这距离这位19世纪著名演说家和废奴主义者成为国会记者团首位黑人成员已过去150年。

    共和党众议院议长迈克·约翰逊在记者工作间门口揭幕了一块新标牌,上面写着“弗雷德里克·道格拉斯记者画廊”。约翰逊身旁站着几位受邀嘉宾和一些曾推动纪念道格拉斯的议员。

    阅读路透社Beacon通讯中关于全球危机解决方案的创新思路及相关人士的报道。点击此处订阅

    约翰逊表示:“或许没有哪个美国人比他更成功地凭借笔的力量和有力的声音构建了自己的人生和遗产,并且他将这种力量在这个机构中发挥了巨大作用。”

    这场仪式于2月12日举行,当天是亚伯拉罕·林肯总统的诞辰日,林肯签署了废除美国奴隶制的《解放宣言》;两天后,2月14日是道格拉斯的生日。

    道格拉斯出生于奴隶制下,确切出生日期不详。

    1838年,道格拉斯逃亡成功,随后成为作家、演说家和社会改革家,曾在英国、爱尔兰和苏格兰巡回演讲。1871年至1875年期间,他曾是美国众议院和参议院记者团成员。

    美国政治领袖常于2月(美国黑人历史月)纪念道格拉斯。

    周四的这场活动在美国前总统唐纳德·特朗普的第二任期内显得尤为特别。特朗普作为共和党人,曾推动美国文化和历史机构移除他所谓的“反美”意识形态内容。

    这一运动导致美国拆除了聚焦奴隶制遗产的展览,并重新树立美国内战中反对美国的邦联领导人雕像。

    然而,特朗普此前曾赞扬过道格拉斯。2017年其第一任期内,特朗普称道格拉斯“是一个做得非常出色且越来越受到认可的典范”。

    帕特里夏·曾格勒报道;辛西娅·奥斯特曼编辑

    我们的标准:路透社信托原则。

    US Congress names press gallery for abolitionist Frederick Douglass

    February 12, 2026 8:57 PM UTC / Reuters

    WASHINGTON, Feb 12 (Reuters) – Leaders of the U.S. House of Representatives on Thursday named its press gallery after Frederick Douglass, 150 years after the famed 19th-century orator and abolitionist became the first Black member of the congressional press corps.

    Republican House of Representatives Speaker Mike Johnson unveiled a new sign reading “Frederick Douglass Press Gallery” over the door to rooms where reporters work. Johnson was flanked by a handful of guests and some lawmakers who had pushed to honor Douglass.

    Read about innovative ideas and the people working on solutions to global crises with the Reuters Beacon newsletter. Sign up here.

    节点运行失败

    “Perhaps more successfully than any American of his time, Douglass built a life and legacy off the power of his pen, and his powerful voice, and he wielded that power to great effect in this institution,” Johnson said.

    The ceremony took place on February 12, the birth date of President Abraham Lincoln, who signed the Emancipation Proclamation ending slavery in the United States, and two days before February 14, the date Douglass celebrated his birthday.

    Douglass was born into slavery and his exact birth date is unknown.

    Douglass escaped in 1838 and became known as an author, speaker and social reformer, including speaking tours in England, Ireland and Scotland. He was a member of the U.S. House and Senate press galleries from 1871 to 1875.

    Political leaders often honor Douglass during February, which is Black History Month in the U.S.

    The event on Thursday was unusual for the second presidential term of Donald Trump, a Republican who has pushed U.S. cultural and historical institutions to remove what he calls “anti-American” ideology.

    The campaign has led to the dismantling of exhibits focusing on the legacy of slavery and the restoration of statues of Confederate leaders who fought against the United States in the Civil War that ended slavery.

    However, Trump has praised Douglass before. In 2017, during his first term, Trump called Douglass “an example of somebody who’s done an amazing job and is being recognized more and more.”

    Reporting by Patricia Zengerle; Editing by Cynthia Osterman

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.