博客

  • 法德西战斗机联合研发面临挑战 马克龙仍力挺 | 联合早报


    2026-02-22T09:25:05.000Z / 联合早报

    达索航空、空客和英德拉系统公司(Indra Sistemas)在2023年巴黎国际航空展上展示未来作战空中系统 (FCAS) 开发的欧洲新一代战斗机模型。 (法新社)

    (巴黎综合电)欧洲民航飞机制造商空中客车(Airbus)首席执行官傅里表示,他希望欧洲能够继续共同开发新型战斗机,但他指出,空客已做好应对任何情况的准备,包括由法国和德国主导的两个完全独立的项目,以取代陷入困境的未来作战航空系统(FCAS)的联合防务项目。

    法国总统马克龙上周表示,法国依然致力于确保与德国和西班牙联合研发欧洲第六代战斗机的项目取得成功,而德国总理默茨则暗示柏林有意放弃FCAS项目。

    马克龙说,法德西三国的军事需求并未改变,考虑到欧洲的战略利益,“若无法克服工业分歧,将令人百思不解”。

    耗资1000亿欧元(约1500亿新元)的FCAS项目2017年启动,旨在研发新型战斗机,以取代法国的阵风战机(Rafale)以及德国和西班牙使用的欧洲战斗机(Eurofighter)。不过代表法方的达索航空公司(Dassault)和代表德国和西班牙的空客(Airbus)陷入激烈争执,导致这个项目已停滞多月。据悉,德国已把目光转向意大利、英国和日本的战斗机联合研发项目“全球作战空中计划”(GCAP)。

    默茨在受访时说:“法国需要能搭载核武器以及从航空母舰起飞的新一代战机,但这不是德国军队当前需要的。”

    他表示,德国和法国目前就各自所需战机的规格和设计,意见不一致,如果不能化解分歧,德国将无法继续推进这个项目。他说,欧洲还有其他国家有兴趣与德国合作。

    德国防长皮斯托里乌斯说,FCAS项目的命运将在未来几天内明朗化。业内人士估计德法两国将舍弃这个项目,但会继续在无人机和“作战云”系统方面合作。FCAS以“作战云”作为数码骨干,将战机、无人机、卫星、舰艇和地面单位联系起来,构建智能协同作战体系。

    法德西战斗机联合研发面临挑战 马克龙仍力挺 | 联合早报

    2026-02-22T09:25:05.000Z / 联合早报

    达索航空、空客和英德拉系统公司(Indra Sistemas)在2023年巴黎国际航空展上展示未来作战空中系统 (FCAS) 开发的欧洲新一代战斗机模型。 (法新社)

    (巴黎综合电)欧洲民航飞机制造商空中客车(Airbus)首席执行官傅里表示,他希望欧洲能够继续共同开发新型战斗机,但他指出,空客已做好应对任何情况的准备,包括由法国和德国主导的两个完全独立的项目,以取代陷入困境的未来作战航空系统(FCAS)的联合防务项目。

    法国总统马克龙上周表示,法国依然致力于确保与德国和西班牙联合研发欧洲第六代战斗机的项目取得成功,而德国总理默茨则暗示柏林有意放弃FCAS项目。

    马克龙说,法德西三国的军事需求并未改变,考虑到欧洲的战略利益,“若无法克服工业分歧,将令人百思不解”。

    耗资1000亿欧元(约1500亿新元)的FCAS项目2017年启动,旨在研发新型战斗机,以取代法国的阵风战机(Rafale)以及德国和西班牙使用的欧洲战斗机(Eurofighter)。不过代表法方的达索航空公司(Dassault)和代表德国和西班牙的空客(Airbus)陷入激烈争执,导致这个项目已停滞多月。据悉,德国已把目光转向意大利、英国和日本的战斗机联合研发项目“全球作战空中计划”(GCAP)。

    默茨在受访时说:“法国需要能搭载核武器以及从航空母舰起飞的新一代战机,但这不是德国军队当前需要的。”

    他表示,德国和法国目前就各自所需战机的规格和设计,意见不一致,如果不能化解分歧,德国将无法继续推进这个项目。他说,欧洲还有其他国家有兴趣与德国合作。

    德国防长皮斯托里乌斯说,FCAS项目的命运将在未来几天内明朗化。业内人士估计德法两国将舍弃这个项目,但会继续在无人机和“作战云”系统方面合作。FCAS以“作战云”作为数码骨干,将战机、无人机、卫星、舰艇和地面单位联系起来,构建智能协同作战体系。

  • 美国攻打伊朗比捉拿马杜罗风险更大 | 联合早报


    发布/2026年2月22日 17:51

    image
    (图为2月15日,美军的一架F-35C战机在阿拉伯海海域,从林肯号航母的甲板上起飞。 法新社)

    (华盛顿/德黑兰综合电)专家警告,美国对伊朗发动军事打击的风险,将比捉拿委内瑞拉总统马杜罗的行动更大。伊朗强大的军事实力和地区代理人网络,可能会把美国拖入一场旷日持久的冲突之中。

    美国总统特朗普正在权衡针对伊朗的各种选项,包括实施有限打击。但国际危机组织伊朗项目主任瓦埃兹接受《纽约时报》采访时说:“就伊朗问题而言,(美国)没有低成本、简便且干净利落的军事选项。”

    瓦埃兹认为,美国士兵在对伊朗行动中伤亡的风险切实存在,而这将成为特朗普决策中的重要考量因素,特别是在选举年。美国将于今年底举行中期选举。

    特朗普周四(2月19日)限定伊朗在10至15天内与美国达成核协议,否则将面临严重后果。特朗普特使威特科夫周六接受福克斯新闻访问时说,特朗普对伊朗迟迟未屈服感到不解。威特科夫也透露,他在特朗普指示下与巴列维见了面,但没有进一步说明。

    《纽时》分析指出,与防空力量相对薄弱的委内瑞拉不同,伊朗拥有中东地区最大且种类最丰富的导弹储备之一。伊朗中程弹道导弹射程超过1200英里(约1930公里),覆盖远至土耳其西部,以及以色列和波斯湾国家的美军基地。

    英国皇家国际事务研究所中东与北非项目主任瓦基尔说,伊朗的策略是“迅速升级局势并向多个战区输出不稳定”,从而扩散痛苦。

    沙特阿拉伯与阿联酋已表明,不会允许美国使用它们的空域发动袭击。但专家认为,伊朗对美国潜在打击的回应或波及两国,以色列主要城市也可能成为报复目标。

    如果也门胡塞武装、黎巴嫩真主党等伊朗地区代理人组织也参与其中,对驻中东美军和盟友采取报复行动,冲突将进一步扩大。

    瓦基尔指出,伊朗官员很可能认为,担心爆发更大规模地区战争的“恐惧因素”,有助于阻止特朗普发动袭击。

    此外,美国要推翻伊朗政权并不容易。在委内瑞拉,美国部队仅花两个多小时就捉到马杜罗夫妇。德黑兰则位于波斯湾内陆约400英里处,这使美军很难长驱直入,拿下伊朗领导人。

    在伊朗,真正的权力源于意识形态,由政治强硬派支撑,并由近半个世纪以来不断巩固的复杂权力结构所强化。目前不清楚,如果伊朗最高领袖哈梅内伊被赶下台,当地是否有像委内瑞拉临时总统罗德里格斯那样,能与美国合作的领导人选。

    瓦基尔说:“如果目标是斩首,(美国)很难通过照搬委内瑞拉行动模式来实现。”

    除了可能引发长期冲突,美国对伊朗发动军事打击,还将造成广泛经济影响。如果伊朗兑现关闭霍尔木兹海峡的威胁,能源价格势必会飙升。

    伊朗总统佩泽希齐扬周六(21日)称,伊朗人民绝不会屈服于敌人的霸凌和胁迫,政府正努力通过团结协作克服挑战。但伊朗媒体报道,伊朗多所大学当天爆发学生抗议活动,部分示威者还与亲政府团体发生冲突。

    周六是伊朗大学新学期的第一天。网上视频显示,德黑兰谢里夫理工大学的示威学生高喊哈梅内伊是“杀人领袖”,并呼吁流亡海外的伊朗末代王储巴列维成为新君主。

    由于伊朗安全局势高度紧张,德国、瑞典和斯洛伐克已呼吁本国公民避免前往伊朗,并敦促在伊公民尽快离开。

    美国攻打伊朗比捉拿马杜罗风险更大 | 联合早报

    发布/2026年2月22日 17:51

    美国在与伊朗谈判之际增加了在中东地区的军事存在,图为2月15日,美军的一架F-35C战机在阿拉伯海海域,从林肯号航母的甲板上起飞。 (法新社)

    (华盛顿/德黑兰综合电)专家警告,美国对伊朗发动军事打击的风险,将比捉拿委内瑞拉总统马杜罗的行动更大。伊朗强大的军事实力和地区代理人网络,可能会把美国拖入一场旷日持久的冲突之中。

    美国总统特朗普正在权衡针对伊朗的各种选项,包括实施有限打击。但国际危机组织伊朗项目主任瓦埃兹接受《纽约时报》采访时说:“就伊朗问题而言,(美国)没有低成本、简便且干净利落的军事选项。”

    瓦埃兹认为,美国士兵在对伊朗行动中伤亡的风险切实存在,而这将成为特朗普决策中的重要考量因素,特别是在选举年。美国将于今年底举行中期选举。

    特朗普周四(2月19日)限定伊朗在10至15天内与美国达成核协议,否则将面临严重后果。特朗普特使威特科夫周六接受福克斯新闻访问时说,特朗普对伊朗迟迟未屈服感到不解。威特科夫也透露,他在特朗普指示下与巴列维见了面,但没有进一步说明。

    《纽时》分析指出,与防空力量相对薄弱的委内瑞拉不同,伊朗拥有中东地区最大且种类最丰富的导弹储备之一。伊朗中程弹道导弹射程超过1200英里(约1930公里),覆盖远至土耳其西部,以及以色列和波斯湾国家的美军基地。

    英国皇家国际事务研究所中东与北非项目主任瓦基尔说,伊朗的策略是“迅速升级局势并向多个战区输出不稳定”,从而扩散痛苦。

    沙特阿拉伯与阿联酋已表明,不会允许美国使用它们的空域发动袭击。但专家认为,伊朗对美国潜在打击的回应或波及两国,以色列主要城市也可能成为报复目标。

    如果也门胡塞武装、黎巴嫩真主党等伊朗地区代理人组织也参与其中,对驻中东美军和盟友采取报复行动,冲突将进一步扩大。

    瓦基尔指出,伊朗官员很可能认为,担心爆发更大规模地区战争的“恐惧因素”,有助于阻止特朗普发动袭击。

    此外,美国要推翻伊朗政权并不容易。在委内瑞拉,美国部队仅花两个多小时就捉到马杜罗夫妇。德黑兰则位于波斯湾内陆约400英里处,这使美军很难长驱直入,拿下伊朗领导人。

    在伊朗,真正的权力源于意识形态,由政治强硬派支撑,并由近半个世纪以来不断巩固的复杂权力结构所强化。目前不清楚,如果伊朗最高领袖哈梅内伊被赶下台,当地是否有像委内瑞拉临时总统罗德里格斯那样,能与美国合作的领导人选。

    瓦基尔说:“如果目标是斩首,(美国)很难通过照搬委内瑞拉行动模式来实现。”

    除了可能引发长期冲突,美国对伊朗发动军事打击,还将造成广泛经济影响。如果伊朗兑现关闭霍尔木兹海峡的威胁,能源价格势必会飙升。

    伊朗总统佩泽希齐扬周六(21日)称,伊朗人民绝不会屈服于敌人的霸凌和胁迫,政府正努力通过团结协作克服挑战。但伊朗媒体报道,伊朗多所大学当天爆发学生抗议活动,部分示威者还与亲政府团体发生冲突。

    周六是伊朗大学新学期的第一天。网上视频显示,德黑兰谢里夫理工大学的示威学生高喊哈梅内伊是“杀人领袖”,并呼吁流亡海外的伊朗末代王储巴列维成为新君主。

    由于伊朗安全局势高度紧张,德国、瑞典和斯洛伐克已呼吁本国公民避免前往伊朗,并敦促在伊公民尽快离开。

  • 关税裁决削弱特朗普的杠杆作用,但贸易伙伴的不确定性不会结束


    2026年2月22日 上午11:07 UTC / 路透社

    作者:安德里亚·沙拉尔

    • 摘要
    • 美国最高法院裁决削弱特朗普关税威胁
    • 华盛顿的贸易伙伴可能在谈判中获得了杠杆
    • 现有贸易协定可能保持完整

    华盛顿,2月22日(路透社)- 美国最高法院裁定推翻了唐纳德·特朗普总统的大部分关税,削弱了他随时威胁和实施关税的能力,但这不会消除贸易伙伴或企业挥之不去的不确定性。

    特朗普在周五对裁决的回应中,立即对所有进口商品征收新的10%关税,并下令展开新的贸易调查,这些调查可能在数月内导致额外征税,同时坚称与近20个国家(大多数国家关税更高)达成的贸易和投资协议应不受影响。

    路透社《内部动态》通讯是您了解全球体育界重大事件的必备指南。点击此处注册。

    不到24小时后,他将新关税税率提高到15%——这是法律允许的最高水平。

    美国前贸易官员、亚洲协会政策研究所高级副总裁温迪·卡特勒表示,特朗普这种快速变化的做法体现了总统的意愿和能力——将贸易伙伴置于不安之中。

    “在他看来,不确定性不仅给他带来了实际关税之外的巨大额外杠杆,因为人们担心他会做什么。”

    但卡特勒和其他贸易专家一致认为,特朗普的”翅膀已被剪断”。新的10%替代关税仅持续150天,根据其他法规实施的新关税将需要更长时间才能生效,这剥夺了总统在《国际紧急经济权力法》(IEEPA)被废除前用来实施关税的”随时、随地、因任何原因”的大棒。

    “他失去了最喜欢的工具,”卡特勒说,”特别是在外交政策问题和其他与贸易无关的、惹恼他的国家方面,他失去了发出可信威胁的能力。”

    前美国政府高级官员、战略与国际研究中心成员威廉·莱因施表示,最高法院以6:3的坚定裁决削弱了特朗普威胁其他国家的能力。

    “这剥夺了他挥舞大棒的能力,”他说,尽管经济影响将有限,10%的关税和其他预期在未来几个月征收的关税将取代部分甚至全部目前被认定为非法的关税。

    美国外交关系委员会主席迈克尔·弗罗曼表示,裁决和政府的回应留下了许多问题,包括进口商如何获得非法征收关税的退款,以及还有哪些进一步的关税即将出台。

    “最高法院裁决最重大的影响可能是,它应该限制总统将关税作为贸易领域之外的首选杠杆或惩罚工具的威胁或使用,”弗罗曼说,他曾在2013年至2017年担任奥巴马政府的首席贸易谈判代表。

    这一发展可能为因特朗普的不可预测性和反复使用关税威胁来惩罚他们(非贸易事务)、逼其让步并确保外国投资而伤痕累累的国家带来缓解。

    美国总统曾援引IEEPA对一系列非贸易问题征收关税,这使各国感到受伤和紧张,加剧了全球企业的不确定性。他曾威胁对欧洲国家因其反对他对格陵兰岛的主张而征收关税,对允许从中国进口电动汽车的加拿大征收关税,以及对巴西对待右翼前总统雅伊尔·博索纳罗(特朗普盟友)的行为征收关税。

    不再有”贸易火箭筒”

    大西洋理事会国际经济学主席乔希·利普斯基警告称,由于新关税的不确定性和总统使用一系列工具的意愿,现在预测最高法院裁决对特朗普杠杆作用的影响还为时过早。

    “这对他的国际经济贸易议程是一个重大打击。但不一定是致命的,因为还有其他权力可用。但我们必须看到它们在实践中的效果,”他说,”尽管IEEPA被废除,但感觉‘关税舰队’已经来救援了。但在未来几个月,这种情况如何影响杠杆作用则是另一个问题。”

    特朗普政府近几个月与各国达成的近20项基于IEEPA关税威胁的框架协议或更坚定的贸易协定将如何处理,目前尚不清楚。

    特朗普、美国贸易代表杰米森·格里尔和财政部长斯科特·贝森特周五坚称,这些协议应继续生效,即使这些税率高于临时通用税率。

    分析师们怀疑各国是否会因担心触发特朗普的愤怒而试图废除或重新谈判协议。

    前美国高级贸易官员、哥伦比亚大学国际与公共事务兼职教授米里亚姆·萨皮罗表示,特朗普可能失去了他的”贸易火箭筒”,但她不相信现有协议会瓦解。不过,她表示,裁决可能让各国在与特朗普政府的新谈判或持续谈判中获得更多杠杆。

    “由于不确定性以及希望将美国作为强大盟友和伙伴的愿望,各国仍有达成协议的兴趣,”她说,”但各国确实比以前有了更多的议价能力。”

    她表示,从特朗普的角度来看,使用IEEPA是他愿意承担的风险,因为它帮助快速达成了一些贸易协议,尽管在某些情况下仍需解决细节问题,且执行可能具有挑战性。

    格里尔在接受福克斯新闻《特别报道》节目采访时表示,考虑到特朗普希望快速灵活地采取行动,IEEPA在当时是合适的工具,并表示它帮助为美国企业打开了市场准入。”我们不后悔,”他说,”我们只是会使用不同的工具。”

    海外国家在评估最高法院裁决后反应谨慎。韩国表示,将审查裁决和美国的回应,并计划就11月达成的一项投资承诺达3500亿美元的关税协议的执行情况继续进行”友好”谈判。

    美国韩国经济研究所经济政策分析师汤姆·拉梅奇表示,特朗普政府继续利用其他关税措施的能力可能会说服韩国及其企业履行承诺。

    “否则可能会增加总统实施进一步报复的可能性,尤其是如果政府试图以退出谈判协议的国家为例的话,”他在韩国经济研究所网站上写道。

    报道:安德里亚·沙拉尔;编辑:丹·伯恩斯和保罗·西马奥

    我们的标准:路透社信托原则

    Tariff ruling limits Trump’s leverage but won’t end uncertainty for trade partners

    February 22, 2026 11:07 AM UTC / Reuters

    By Andrea Shalal

    节点运行失败

    A transport truck travels along Highway 401, a vital trade corridor linking Canada to U.S. markets, Ingersoll, Ontario, Canada, February 3, 2025. REUTERS/Carlos Osorio Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • US Supreme Court ruling weakens Trump’s tariff threats
    • Washington’s trading partners may have gained leverage in negotiations
    • Existing trade deals likely to remain intact

    WASHINGTON, Feb 22 (Reuters) – The U.S. Supreme Court’s decision to strike down a large swath of President Donald Trump’s tariffs has weakened his ability to threaten and impose tariffs at a moment’s notice, but it won’t end gnawing uncertainty for trade partners or companies.

    Trump responded within hours to the ruling on Friday, slapping a new 10% tariff on all imports and ordering new trade investigations that could lead to additional levies in months, while insisting that trade and investment deals reached with nearly 20 countries – most with higher tariffs – should remain untouched.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Less than 24 hours later, he raised the rate of the new tariff to 15% – the maximum level allowed under the law.

    Wendy Cutler, a former U.S. trade official and senior vice president at the Asia Society Policy Institute, said Trump’s rapid-fire change was emblematic of the president’s desire – and ability – to keep trading partners on their toes.

    “The uncertainty, in his view, just gives him enormous additional leverage beyond the actual tariffs. Because people are worried about what he’ll do.”

    But Cutler and other trade experts agree Trump’s wings have been clipped. The 10% replacement tariff lasts only 150 days, and new tariffs imposed under other statutes will take longer to implement, robbing the president of the “anytime, anywhere for any reason” cudgel he used to impose tariffs before his use of the International Emergency Economic Powers Act was nixed.

    “He’s lost his favorite tool,” Cutler said. “Particularly for foreign policy matters and things that irk him on other countries that have nothing to do with trade, he’s lost the ability to offer a credible threat.”

    William Reinsch, a former senior U.S. government official who is now with the Center for Strategic and International Studies, said the Supreme Court’s solid 6-3 ruling diminished Trump’s ability to threaten other countries.

    “It takes away his ability to wave the big stick around,” he said, although the economic impact will be limited, with the 10% tariff and other duties expected in coming months replacing some if not all the tariffs now deemed illegal.

    Michael Froman, president of the Council on Foreign Relations, said the ruling and the administration’s response left many questions unanswered, including how importers could get refunds for duties collected illegally, and what further tariffs were still coming.

    “Perhaps the most consequential impact of the Supreme Court’s decision is that it should curtail the threat or use of tariffs as the president’s preferred form of leverage or punishment outside the trade domain,” said Froman, who served as former President Barack Obama’s chief trade negotiator from 2013 to 2017.

    That development could provide relief to countries scarred by Trump’s unpredictability and repeated use of tariff threats to punish them over non-trade matters, extract concessions and secure foreign investments.

    The U.S. president had invoked IEEPA to impose tariffs over a range of non-trade issues, leaving countries bruised and skittish, and heightening uncertainty for companies around the world. He threatened tariffs against European countries over their opposition to his claims on Greenland, against Canada for allowing the importation of electric vehicles from China, and against Brazil for its treatment of far-right former President Jair Bolsonaro, a Trump ally.

    NO MORE ‘TRADE BAZOOKA’

    Josh Lipsky, chair of international economics at the Atlantic Council, cautioned that it was too early to predict the impact of the Supreme Court’s ruling on Trump’s leverage, given uncertainty about fresh tariffs and the president’s willingness to use a range of tools.

    “It’s a significant blow to his international economic trade agenda. It’s not a crippling one, necessarily, because of the other authorities, but we have to see how they play out in practice,” he said. “It feels like the ‘tariff armada’ has come to the rescue despite IEEPA. But how that plays out in terms of leverage is a different question in the months ahead.”

    It is also unclear what will happen to nearly 20 framework deals or firmer trade agreements that the Trump administration has reached with countries in recent months that were based on the IEEPA tariff threats.

    Trump, U.S. Trade Representative Jamieson Greer and Treasury Secretary Scott Bessent insisted on Friday that the deals should remain in effect, even if those rates were higher than the temporary universal tax.

    Analysts said they doubted countries could seek to abrogate or renegotiate deals, out of concern of triggering Trump’s ire.

    Miriam Sapiro, a former senior U.S. trade official and adjunct professor of international and public affairs at Columbia University, said Trump might have lost his “trade bazooka,” but she didn’t expect the existing deals to unravel. However, the ruling could give countries more leverage in new or ongoing negotiations with the Trump administration, Sapiro said.

    “There’ll still be interest in doing deals because of the uncertainty and the desire to keep the U.S. as a strong ally and strong partner,” she said. “But countries do have a bit more bargaining power than they might have felt they had previously.”

    From Trump’s perspective, she said, using IEEPA was a risk he was willing to take because it helped reel in some trade deals quickly, although details still needed to be worked out in some cases and enforcement could be challenging.

    Greer told Fox News’ “Special Report” program that IEEPA was the appropriate tool at the time, given Trump’s desire to move quickly and flexibly, and said it had helped open market access for U.S. firms. “We don’t regret it,” he said. “We’ll just use a different tool.”

    Initial reactions from overseas were measured as countries assessed the Supreme Court decision. South Korea said it would review the ruling and U.S. response and planned to continue “amicable” talks over implementation of a tariff agreement finalized in November with $350 billion in investment pledges.

    Tom Ramage, an economic policy analyst at the Korea Economic Institute of America, said the Trump administration’s continued ability to tap other tariff measures would likely persuade South Korea and its companies to maintain their commitments.

    “Anything less could increase the likelihood that the president will impose further retaliation, especially if the administration seeks to make an example of countries that want to back out of negotiated deals,” he wrote on KEI’s website.

    Reporting by Andrea Shalal; Editing by Dan Burns and Paul Simao

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 暗示以可占领圣经所记载”应许之地” 美大使遭阿拉伯国家谴责


    发布/2026年2月22日 19:13

    美国驻以色列大使赫卡比是坚定的以色列支持者。2025年7月7日,以色列总理内坦亚胡访问白宫,与美国总统特朗普讨论加沙停火问题,赫卡比在当天的招待晚宴上发言。 (法新社)

    (安曼/利雅得综合电)美国驻以色列大使赫卡比暗示以色列有权在中东广泛地区扩张领土,招致阿拉伯和回教国家强烈谴责。

    赫卡比(Mike Huckabee)是狂热的以色列支持者,自称是基督教犹太复国主义者。他在星期五(2月20日)播出的美国评论员卡尔森(Tucker Carlson)专访中发表上述言论。

    卡尔森当时要求赫卡比澄清,他对圣经上记载的所谓应许之地(Promised Land)的立场,即位于伊拉克幼发拉底河与埃及尼罗河之间的广大土地,是上天传给亚伯拉罕和他的后裔的。现代以色列国又是否有权主张这样的领土传承。

    有些说法是,这样的领土也涵盖当今的黎巴嫩。

    赫卡比回应说:”他们若把这些地方都拿走,也没问题。”

    当进一步再追问,他又说,以色列”并未要求占领全部领土”,并称”这在某种程度上只是夸张说法”。

    赫卡比的言论立即引发阿拉伯和回教国家的舆论反弹。阿拉伯联合酋长国星期天(22日)发布一份联合声明,谴责赫卡比的言论”危险且具有煽动性”。

    这份声明由阿联酋、埃及、约旦、印度尼西亚、巴基斯坦、土耳其、沙特阿拉伯、卡塔尔、科威特、阿曼、巴林、黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦,以及伊斯兰合作组织、阿拉伯联盟和海岸合作委员会联合签署。

    声明指赫卡比的言论违反《联合国宪章》,破坏缓和加沙战争的努力,阻碍全面解决政治前景的推进。

    巴勒斯坦民族权力机构在社交媒体X平台发文称,赫卡比的言论”与美国总统特朗普反对(以色列)吞并约旦河西岸的立场相悖”。伊朗外交部也加入声讨行列。

    此前已有沙特和科威特等几个阿拉伯国家各别发表谴责声明。

    赫卡比星期六(21日)在X平台发布两篇文章,进一步澄清采访中涉及的其他议题立场,但未提及引经据典的言论。

    以色列国会议长则赞扬赫卡比在采访中总体上持亲以色列立场,并指责卡尔森”散布虚假信息和操纵”。卡尔森近期因涉嫌反犹主义面临指控。

    赫卡比曾在2024年被再当选美国总统的特朗普提名为驻巴勒斯坦大使。他长期反对以巴两国解决方案,并否认以色列对约旦河西岸存在非法占领。

    他还曾在2008年质疑巴勒斯坦民族身份的存在,声称”实际上根本不存在所谓的巴勒斯坦人”。


    延伸阅读

    特朗普考虑”有限度打击”伊朗 伊外长称数日内完成核协议草案
    美国伊朗数十年仇怨错综复杂

    暗示以可占领圣经所记载“应许之地” 美大使遭阿拉伯国家谴责

    发布/2026年2月22日 19:13

    美国驻以色列大使赫卡比是坚定的以色列支持者。2025年7月7日,以色列总理内坦亚胡访问白宫,与美国总统特朗普讨论加沙停火问题,赫卡比在当天的招待晚宴上发言。 (法新社)

    (安曼/利雅得综合电)美国驻以色列大使赫卡比暗示以色列有权在中东广泛地区扩张领土,招致阿拉伯和回教国家强烈谴责。

    赫卡比(Mike Huckabee)是狂热的以色列支持者,自称是基督教犹太复国主义者。他在星期五(2月20日)播出的美国评论员卡尔森(Tucker Carlson)专访中发表上述言论。

    卡尔森当时要求赫卡比澄清,他对圣经上记载的所谓应许之地(Promised Land)的立场,即位于伊拉克幼发拉底河与埃及尼罗河之间的广大土地,是上天传给亚伯拉罕和他的后裔的。现代以色列国又是否有权主张这样的领土传承。

    有些说法是,这样的领土也涵盖当今的黎巴嫩。

    赫卡比回应说:“他们若把这些地方都拿走,也没问题。”

    延伸阅读

    特朗普考虑“有限度打击”伊朗 伊外长称数日内完成核协议草案 美国伊朗数十年仇怨错综复杂

    当进一步再追问,他又说,以色列“并未要求占领全部领土”,并称“这在某种程度上只是夸张说法”。

    赫卡比的言论立即引发阿拉伯和回教国家的舆论反弹。阿拉伯联合酋长国星期天(22日)发布一份联合声明,谴责赫卡比的言论“危险且具有煽动性”。

    这份声明由阿联酋、埃及、约旦、印度尼西亚、巴基斯坦、土耳其、沙特阿拉伯、卡塔尔、科威特、阿曼、巴林、黎巴嫩、叙利亚和巴勒斯坦,以及伊斯兰合作组织、阿拉伯联盟和海岸合作委员会联合签署。

    声明指赫卡比的言论违反《联合国宪章》,破坏缓和加沙战争的努力,阻碍全面解决政治前景的推进。

    巴勒斯坦民族权力机构在社交媒体X平台发文称,赫卡比的言论“与美国总统特朗普反对(以色列)吞并约旦河西岸的立场相悖”。伊朗外交部也加入声讨行列。

    此前已有沙特和科威特等几个阿拉伯国家各别发表谴责声明。

    赫卡比星期六(21日)在X平台发布两篇文章,进一步澄清采访中涉及的其他议题立场,但未提及引经据典的言论。

    以色列国会议长则赞扬赫卡比在采访中总体上持亲以色列立场,并指责卡尔森“散布虚假信息和操纵”。卡尔森近期因涉嫌反犹主义面临指控。

    赫卡比曾在2024年被再当选美国总统的特朗普提名为驻巴勒斯坦大使。他长期反对以巴两国解决方案,并否认以色列对约旦河西岸存在非法占领。

    他还曾在2008年质疑巴勒斯坦民族身份的存在,声称“实际上根本不存在所谓的巴勒斯坦人”。

  • 观看:美国国情咨文历史上最令人难忘的五大时刻


    特朗普总统将在周二发表其第二个任期的首次正式国情咨文演讲

    作者:安德鲁·马克·米勒
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月22日 美国东部时间上午5:00

    观看:多年来总统国会演讲中最疯狂的五个时刻

    特朗普总统将于2月24日发表国情咨文。以下是以往演讲中一些最受热议的时刻。

    新功能:现在你可以收听福克斯新闻文章了!

    收听本文
    5分钟

    唐纳德·特朗普总统将于周二晚上在国会大厦举行的参众两院联席会议上发表其第二个任期的首次正式国情咨文演讲,观众们将关注那些定义了过去演讲的病毒式传播时刻和引人注目的交锋。

    以下是过去国情咨文演讲中的五大时刻。

    1. 里根首次在观众中致谢嘉宾,令全场惊喜

    近年来,总统在国情咨文演讲中向观众中的嘉宾致谢已成为司空见惯的事,但罗纳德·里根总统1982年的演讲是这一做法的首次亮相。

    里根的演讲是在佛罗里达航空90号航班在波托马克河上空14街大桥附近起飞后不久坠毁,造成78人死亡的事故发生几周后发表的。

    三人在地面平民的紧急救援下幸存,其中包括国会预算办公室助理伦尼·斯库特尼克,他脱掉鞋子和衣服,跳入冰冷的河水中。

    里根在演讲中向斯库特尼克致敬,这使得在随后的几年中,向观众中特定人物致敬成为一个常见主题。

    “就在两周前,在波托马克河上发生的一场可怕悲剧中,我们再次看到了美国英雄主义的最高体现——敬业的救援人员从冰冷的水中救出遇难者的英雄主义,”里根说,“我们还看到了我们的一名年轻政府雇员伦尼·斯库特尼克的英雄行为,当他看到一名女子抓不住直升机绳索时,跳入水中将她拖到安全地带。”

    2. 议长佩洛西撕毁特朗普2020年演讲稿

    2020年2月,民主党众议院议长南希·佩洛西在特朗普演讲结束后站起来将其演讲稿撕成碎片,引发了社交媒体上的轩然大波,并使她在国情咨文史上声名狼藉。

    当福克斯新闻随后问佩洛西为何这样做时,她回答说:“考虑到其他选择,这是一种礼貌的做法。”她补充道:“我撕毁了它。我试图找到一页有真相的内容,但找不到。”

    佩洛西的爆发发生在特朗普首次弹劾审判之后,弹劾审判在演讲后的第二天以参议院无罪释放告终。

    “议长佩洛西刚刚撕毁了:我们仅存的塔斯基吉飞行员之一、一名21周大出生的孩子的幸存、洛克·琼斯和凯拉·穆勒的哀悼家属、一名军人与家人的团聚。这就是她的遗产,”白宫在佩洛西撕毁演讲稿后在推特上写道,同时提及了特朗普在演讲中提到的这些人物。

    3. 众议员乔·威尔逊在奥巴马总统演讲中大喊“你撒谎!”

    国情咨文演讲中最令人难忘的时刻之一发生在2009年,当时南卡罗来纳州共和党众议员乔·威尔逊打断了巴拉克·奥巴马总统的演讲,这种情况在当时远不如后来常见。

    “还有人声称我们的改革努力将为非法移民提供医保,”奥巴马在谈到他颇具争议的奥巴马医改计划时说,“这也是错误的。我提议的改革不适用于那些非法居留的人。”

    “你撒谎!”威尔逊从众议院共和党议员席上大喊,引起了其他在场议员的广泛议论。

    威尔逊后来向奥巴马的幕僚长拉姆·伊曼纽尔道歉。

    “今晚,当我听到总统关于医保法案中非法移民覆盖范围的言论时,我让情绪战胜了理智,”威尔逊在一份书面声明中说,“虽然我不同意总统的说法,但我的言论是不恰当且令人遗憾的。我向总统就这种缺乏礼貌的行为表示诚挚的歉意。”

    4. 众议员博伊伯特在2022年演讲中就阿富汗撤军问题质问拜登

    “是你把他们送进去的,13个人。”共和党众议员劳伦·博伊伯特在拜登谈及因接触有毒焚烧坑而死亡的阿富汗退伍军人时大喊。博伊伯特指的是2021年拜登从阿富汗混乱撤军期间丧生的13名美国军人。

    博伊伯特穿着印有“钻吧,宝贝,钻吧”的服装,以反对拜登的能源政策,她的爆发引起了部分观众的嘘声。

    在另一个场合,当拜登谈到移民问题时,博伊伯特和格林开始高呼“修墙!”

    5. 拜登总统在2023年演讲中抨击共和党议员,引发观众席共和党人嘘声

    “我的一些共和党朋友想把经济作为人质——我明白——除非我同意他们的经济计划,”拜登对国会说,这促使当时的共和党众议院议长凯文·麦卡锡在背景中摇头,并引起了观众的呼喊和其他共和党人摇头的特写。

    “一些共和党人,一些共和党人,不想让富人缴纳他们应缴的份额,而是想让医疗保险和社会保障到期终止,”拜登继续说道,这导致麦卡锡更加明显地摇头,他无声地说“不”,而共和党人继续嘘声。

    “我不是说这是大多数人的想法,”拜登继续说道,这引发了观众席中更响亮的嘘声。

    “让我告诉你们——任何怀疑的人,联系我的办公室。我会给你们一份——我会给你们一份提案的副本,”拜登在观众席越来越大声的呼喊中继续说道。

    “这意味着国会不用投票——我很高兴看到——不,我告诉你们,我喜欢交流,”拜登说,显然是想说“对话”。

    此后,拜登的演讲因共和党人的持续抗议而不断受到打断,气氛愈发紧张。

    安德鲁·马克·米勒是福克斯新闻的记者。在Twitter上关注他:@andymarkmiller,或通过电子邮件向他提供新闻线索:AndrewMark.Miller@Fox.com。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    WATCH: Top 5 most memorable moments in American State of the Union history

    President Trump will deliver his first official State of the Union address of his second term on Tuesday

    By Andrew Mark Miller
    Fox News

    Published February 22, 2026 5:00am EST

    WATCH: Top 5 wildest moments from presidential addresses to Congress over the years

    President Trump will deliver the State of the Union on February 24. Here are some of the most talked about moments from previous speeches.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    5 min

    President Donald Trump will deliver his first official State of the Union address of his second term Tuesday night before a joint session of Congress at the Capitol, as viewers watch for viral moments and headline-grabbing exchanges like those that have defined past speeches.

    Here are the top five moments from past State of the Union addresses.

    1. Reagan surprises the crowd with first-ever acknowledgment of a guest in the audience

    It’s become commonplace in recent years for presidents to acknowledge guests in the audience during SotU addresses, but President Ronald Reagan’s 1982 address was the first time the practice was rolled out.

    Reagan’s speech came just weeks after Air Florida Flight 90 crashed into Washington’s 14th Street Bridge over the Potomac River shortly after taking off in an accident that killed 78 people.

    NANCY PELOSI SAYS SHE HAD ‘NO INTENTION’ OF TEARING UP TRUMP’S 2020 STATE OF THE UNION SPEECH

    Three people survived the crash thanks to civilians on the ground who rushed to their aid, including Congressional Budget Office assistant Lenny Skutnik, who stripped off his shoes and clothes and dove into the frigid waters.

    Reagan honored Skutnik in his speech, which made honoring people in the crowd a common theme in the years to come.

    “Just two weeks ago, in the midst of a terrible tragedy on the Potomac, we saw again the spirit of American heroism at its finest — the heroism of dedicated rescue workers saving crash victims from icy waters,” Reagan said. “And we saw the heroism of one of our young government employees, Lenny Skutnik, who, when he saw a woman lose her grip on the helicopter line, dived into the water and dragged her to safety.”

    1. Speaker Pelosi tears up Trump’s 2020 speech

    Democratic House Speaker Nancy Pelosi sparked a social media firestorm and cemented herself in State of the Union infamy in February 2020 when she stood up and tore Trump’s speech into pieces after he had finished.

    When Fox News asked Pelosi afterward why she did it, she responded, “Because it was the courteous thing to do considering the alternatives.” She added, “I tore it up. I was trying to find one page with truth on it. I couldn’t.”

    Pelosi’s outburst came on the heels of Trump’s first impeachment trial, which ended in a Senate acquittal the day after the speech.

    “Speaker Pelosi just ripped up: One of our last surviving Tuskegee Airmen. The survival of a child born at 21 weeks. The mourning families of Rocky Jones and Kayla Mueller. A service member’s reunion with his family. That’s her legacy,” the White House tweeted after Pelosi tore up the speech, referencing individuals who Trump mentioned during his address.

    3. Rep. Joe Wilson ‘You lie!’ outburst at President Obama

    One of the most remembered moments from a State of the Union address came in 2009 when South Carolina Republican Rep. Joe Wilson interrupted President Barack Obama’s address, which at the time was far less common than it later became.

    HOW TO WATCH PRESIDENT TRUMP’S 2026 STATE OF THE UNION ADDRESS TO CONGRESS LIVE

    “There are also those who claim that our reform effort will insure illegal immigrants,” Obama said, talking about his controversial Obamacare plan. “This, too, is false. The reforms I’m proposing would not apply to those who are here illegally.”

    “You lie!” Wilson shouted from his seat on the Republican side of the chamber, causing widespread yelling from other members in the audience.

    Wilson later apologized to Obama’s chief of staff, Rahm Emanuel.

    “This evening, I let my emotions get the best of me when listening to the president’s remarks regarding the coverage of illegal immigrants in the health care bill,” Wilson said in a written statement. “While I disagree with the president’s statement, my comments were inappropriate and regrettable. I extend sincere apologies to the president for this lack of civility.”

    4. Rep. Boebert heckles Biden over Afghanistan withdrawal during 2022 address

    “You put them in, 13 of them,” GOP Rep. Lauren Boebert shouted at Biden as he talked about Afghanistan veterans who ended up in caskets due to exposure to toxic burn pits. Boebert was referencing the 13 U.S. service members killed during Biden’s chaotic withdrawal from Afghanistan in 2021.

    Boebert was wearing an outfit that said “Drill Baby Drill” in opposition to Biden’s energy policies and her outburst drew some boos from the audience.

    At another point, Boebert and Greene started chanting “build the wall” when Biden was talking about immigration.

    5. President Biden blasts GOP lawmakers in 2023 address, prompting jeers from Republicans in the crowd

    “Some of my Republican friends want to take the economy hostage — I get it — unless I agree to their economic plans,” Biden said to Congress, prompting a shake of the head from then-GOP House Speaker Kevin McCarthy in the background and shouts from the crowd and shots of other Republicans shaking their heads.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “Instead of making the wealthy pay their fair share, some Republicans, some Republicans, want Medicare and Social Security to sunset,” Biden continued, which caused an even more pronounced shake of the head from McCarthy, who mouthed “no” as Republicans continued to jeer.

    “I’m not saying it’s the majority,” Biden continued, which resulted in even more boos from the raucous crowd.

    “Let me give you — anybody who doubts it, contact my office. I’ll give you a copy — I’ll give you a copy of the proposal,” Biden continued to say over increasingly louder shouting from the crowd.

    “That means Congress doesn’t vote — I’m glad to see — no, I tell you, I enjoy conversion,” Biden said, apparently meaning to say “conversation.”

    Biden’s speech continued to devolve from there as Republican outrage interrupted him on multiple occasions.

    Andrew Mark Miller is a reporter at Fox News. Find him on Twitter @andymarkmiller and email tips to AndrewMark.Miller@Fox.com.

    https://www.foxnews.com/video/6389633120112

  • 得州边境地区向共和党人发出中期选举警告


    2小时前 / 发布于2026年2月22日,美国东部时间上午5:00 / 美国有线电视新闻网(CNN)

    得克萨斯州布朗斯维尔报道——

    黛西·阿尔卡萨尔(Daisy Alcazar)是本次中期选举中一位”单一议题选民”:阻止唐纳德·特朗普(Donald Trump)。

    “我认为如果我们不在这次选举中发声,我们将无法生存,”阿尔卡萨尔说,”我们正处在火灾中。我们的一切都被烧毁了。我们的企业。我们的经济。”

    阿尔卡萨尔和她的丈夫经营着一家名为”拉·帕莱”(La Pale)的传统墨西哥冰淇淋和水果棒店。他们在布朗斯维尔有一家店面,并通过当地连锁杂货店销售产品。”我们的毕生积蓄都岌岌可危,”她说。

    客流销售下降50%

    首先是通胀对工薪家庭的影响。

    “我们现在成了奢侈品,”她说,”人们不再有闲钱花在我们身上了。”

    然后是恐惧因素。阿尔卡萨尔是几位告诉CNN的小企业主之一,他们表示许多西班牙裔家庭害怕外出购买冰淇淋、汉堡或咖啡——尤其是如果这些生意是拉丁裔拥有的——因为他们担心会被美国移民和海关执法局(ICE)拘留。

    “我们现在成了目标,”阿尔卡萨尔说,”无论你是否有合法身份,是否有文件,都无关紧要。……人们害怕使用公共交通工具,因为ICE的执法人员真的就在街上巡逻。我们不能让这种情况正常化。”

    我们以”全地图”项目的视角,走访了阿尔卡萨尔和南得克萨斯州,试图通过普通美国人的经历来追踪选举和重大议题辩论。值得关注的是,这一地区的情况充分说明了唐纳德·特朗普总统在中期选举中面临的政治困境。阿尔卡萨尔居住在第34国会选区,该选区在特朗普的要求下,得克萨斯州共和党人在2026年中期选举中重新绘制了美国众议院选区地图时,曾是重点目标之一。

    第34选区:摇摆不定的战场

    2024年,第34选区是特朗普仅有的13个同时有民主党人当选众议院议员的选区之一。特朗普在2024年以略超4个百分点的优势赢得该选区,而民主党众议员文森特·冈萨雷斯(Vicente Gonzalez)以不到3个百分点的优势胜出。如果当时新的选区划分已经生效,特朗普本会以10个百分点的优势获胜。

    然而,得克萨斯州共和党人原本认为这将是一个安全的新共和党选区,并有望在2026年赢得该席位,但现在这个选区却成了摇摆不定的战场。如果共和党人连他们自己划定的有利选区都无法赢得,那么民主党将极有可能赢得众议院,并改变特朗普政府的执政轨迹。

    根据新的选区划分,得克萨斯州共和党人针对的五个民主党席位中,有四个是拉丁裔占多数的选区。但特朗普在全国范围内的拉丁裔支持率自其第二任期开始以来大幅下降,跌幅超过他整体支持率的下降幅度。

    路易斯·索罗拉(Louis Sorola)认识很多投票给特朗普的拉丁裔选民。他预测2026年将出现反弹。

    “因为过去一年情况发生了变化,”索罗拉说,他是布朗斯维尔的一名律师,40多年前第一次投票给里根,但近年来大多支持民主党,”我们从未面临过如今这样的经济状况。我们从未有过ICE(移民局)像盖世太保警察那样行事。我们从未受到关税的伤害。我们从未经历过这么多事情。我们也从未面对过爱泼斯坦事件(Epstein files)这样的曝光。”

    布朗斯维尔是美墨边境最南端的过境点。非法越境人数大幅下降——这是特朗普政府兑现的承诺,本可能成为总统及其政党在中期选举中的政治资产,尤其是在这个拥有数千名移民和边境特工及其家属的地区。但目前来看,移民问题反而成了明显的负担。

    “边境安全”与”同理心”的矛盾

    “关于边境安全有很多争论,”密尔顿·雷纳(Milton Reyna)说,他是一位三次投票给特朗普的人,在科珀斯克里斯蒂经营一家蓝领酒吧。但雷纳补充道:”作为拉丁裔,我认为确实需要一些同理心。”

    科珀斯克里斯蒂是新地图上的重大变化区域。

    目前的第34选区包括边境的伊达尔戈县部分地区。但2026年的新地图将伊达尔戈县转移到了邻近的选区,并加入了努埃塞斯县(科珀斯克里斯蒂地区)的一大片区域。

    结果,新的第34选区西班牙裔选民人数减少了约6.3万人,而努埃塞斯县比伊达尔戈县更倾向共和党。

    “我们的很多顾客往往更倾向于支持右翼,”雷纳说,”所以,当特朗普当选时,我们获得了大量支持。”

    雷纳计划在11月投票给共和党人,但表示他会跳过3月3日的初选。

    “我觉得每个人都有点厌倦了谈论政治,”雷纳说,”我比以前更常关掉电视。”

    雷纳的几个朋友和同事参加了我们的采访。在酒吧里与他们快速交谈,结果很有启发性。

    四人是西班牙裔,四人投票给特朗普。

    “我觉得他制造了很多混乱,”拉蒙·埃雷拉(Ramon Herrera)说,他是这群人中唯一投票给卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)的人,”他的做法有点太极端了。”

    这四个特朗普选民都表示总统总体上做得很好。

    “他竞选时承诺的事情,他都在着手解决,”雷纳的商业伙伴迈克·马丁内斯(Mike Martinez)说,”他一直在努力。”

    不过,这四个人中有三个至少对他实现目标的方式表示一定的保留意见。

    “大概80%是正面评价,20%是负面评价,”拥有几家本地小企业的韦斯利·贝尔彻(Westly Belcher)说。

    理查德·孔特雷拉斯(Richard Contreras)表示,特朗普应该对ICE”加强控制”。

    “去追捕真正的罪犯,”他说,”让爷爷奶奶们(abuelos and abuelitas)安心过日子。”

    五人中没有一人对3月的初选表现出兴趣,当被问及特朗普的支持是否会影响他们对初选的看法时,也没有人举手。

    “他因为行事方式和手段,已经失去了一些影响力,”科珀斯克里斯蒂的房地产经纪人孔特雷拉斯说。

    四个特朗普选民中有两个对11月投票给民主党持开放态度。

    孔特雷拉斯说,分裂的政府可能会迫使华盛顿进行一些妥协。”这是值得考虑的,”他说。但孔特雷拉斯也表示,他对共和党候选人埃里克·弗洛雷斯(Eric Flores)——同为退伍军人——有良好的初步印象。

    酒吧经理塞莱斯特·蒙特马约尔(Celeste Montemayor)似乎最持开放态度。

    “我认为有些事情需要改变,”蒙特马约尔说,”我只是觉得我们现在的做法可能行不通。”

    特朗普在拉丁裔中的支持率变化

    特朗普在2024年击败哈里斯的选举中,拉丁裔支持率有所上升。他在2024年赢得了得克萨斯州55%的西班牙裔选民支持,高于2020年的41%和2016年的37%。

    乡村金斯维尔(Kingsville)曾是特朗普的坚固堡垒。随着中期选举临近,这里也是值得关注的地区之一。

    史蒂夫·马丁内斯(Steve Martinez)是金斯威家庭教会(Kingsway Family Church)的副牧师,该教会80%的会众是西班牙裔。马丁内斯说,当被问及投票建议时,他尽量避免提及具体姓名和政党。

    “我总是从圣经的角度阐述我的立场,”马丁内斯说,”国会现在是个大问题。我会问一个问题:你对同性恋的看法是什么?你对堕胎的看法是什么?你知道,这些对我来说才是重要的。”

    马丁内斯承认,最近在周日礼拜后,人们会质疑如何将移民执法策略与基督教价值观统一起来。

    “是的,看到一些家庭被拆散,看到所有发生的事情,确实很难过,”马丁内斯说,”但同时,我告诉人们法律就是法律,我们必须遵守它。”

    马丁内斯认为,大多数基督教保守派仍会忠于特朗普和共和党。

    然而,教堂外的景象提醒着人们,日常生计问题往往才是驱动投票决定的关键:一长串汽车排着队等待教堂食品银行发放物资。有些人在开门前四个小时就来了。

    “需求很大,”马丁内斯说,”有些人找不到工作。另一些人收入固定,无法跟上通胀的步伐。还有一些是大家庭。”

    “人们现在在财务上挣扎,”马丁内斯说。

    布朗斯维尔冰淇淋店老板阿尔卡萨尔表示,她越来越难以理解仍然忠于特朗普和共和党的拉丁裔选民。

    “我不知道他们是否认为自己被排除在我们的拉丁裔身份之外,”她说,”我就是无法理解他们怎么会这样想。”

    对她来说更重要的是,说服社区中那些认为政治无关紧要的更多拉丁裔选民在中期选举中投票。

    “我们的声音很重要,”她说,”我们可以带来改变。今年,拉丁裔社区可以为他们的同胞发声。”

    A border district in Texas is flashing warning signs for Republicans in the midterms

    2 hr ago / PUBLISHED Feb 22, 2026, 5:00 AM ET / CNN

    Brownsville, Texas—

    Daisy Alcazar is a one-issue voter this midterm year: stopping Donald Trump.

    “I don’t think we are going to survive if we don’t speak up this election,” Alcazar said. “We are on fire. We are being burned down to the floor. Our businesses. Our economy.”

    Alcazar and her husband own La Pale, a traditional Mexican ice cream and fruit bar shop. They have a storefront in Brownsville and sell through a local grocery chain. “Our life savings are on the line,” she said.

    Ad Feedback

    Walk-in sales are down 50%. First, it was inflation’s toll on working families.

    “The splurge money,” she said. “We are a luxury item right now.”

    Then, the fear factor. Alcazar was one of several small-business owners who told CNN many Hispanic families are afraid to go out for ice cream, or burgers or coffee — especially if the business is Latino-owned — due to fears of being detained by US Immigration and Customs Enforcement.

    “We are a target now,” Alcazar said. “And it doesn’t matter if you are documented or undocumented, legal or illegal. … People are afraid to use public transportation because ICE enforcement is literally walking up and down the streets. We cannot normalize this.”

    We visited Alcazar and South Texas as part of our “All Over the Map” project, an effort to track elections and major issue debates through the eyes of experiences of everyday Americans. That there is good reason to visit speaks volumes about President Donald Trump’s midterm political troubles. Alcazar lives in the 34th Congressional District, which was among the big targets when, at Trump’s request, Texas Republicans drew new US House maps for the 2026 midterms.

    The 34th is one of just 13 districts nationwide that Trump carried in 2024 at the same time voters elected a Democrat to the House. Trump won the 34th by a little more than 4 points in 2024, while Democratic Rep. Vicente Gonzalez won by less than 3 points. Had the new lines been in place then, Trump would have won by 10 points.

    Yet what Texas Republicans thought would be a safe new GOP district — and a 2026 pickup — is a tossup. If Republicans can’t win in a Texas district they drew to their advantage, it’s a safe bet the Democrats will win the House and change the trajectory of the Trump presidency.

    Four of the five Democratic-held seats targeted by Texas Republicans are majority Latino under the new maps. But Trump’s standing among Latinos has fallen dramatically nationwide since the start of his second term, outpacing his drop in approval overall.

    Louis Sorola knows a lot of Latinos who voted for Trump. He predicts a 2026 backlash.

    “Because things have changed in the last year,” said Sorola, a Brownsville attorney who cast his first vote more than 40 years ago for Ronald Reagan but has mostly supported Democrats in recent elections. “We didn’t have the economy in the shape that it is. We didn’t have ICE acting like a Gestapo police force. We didn’t have the tariffs hurting us. We didn’t have a lot of things. We didn’t have the Epstein files in front of us.”

    Brownsville is home to the southernmost crossing at the US-Mexico border. Illegal crossings are way down — a promise kept that could be a great political asset for the president and his party in the midterms, particularly in a region with thousands of immigration and border agents and their families. But the immigration issue is instead, at the moment anyway, a clear liability.

    “There is a whole argument to make about border security,” said Milton Reyna, a three-time Trump voter who owns a blue-collar bar in Corpus Christi. But Reyna added this: “Being Hispanic, I think that there does need to be some empathy.”

    Corpus Christi is the big change on the new map.

    The current 34th includes parts of Hidalgo County along the border. But the 2026 map shifts Hidalgo to a neighboring district and adds a big chunk of Nueces County — the Corpus Christi area.

    As a result, the new 34th has about 63,000 fewer voting-age Hispanic residents, and Nueces leans more Republican than Hidalgo.

    “A lot of our customers tend to be, tend to lean further right,” Reyna said. “So, when Trump was elected, we got a surge.”

    Reyna plans to vote Republican in November but said he would skip the March 3 primaries.

    “I think everybody’s a bit exhausted talking about politics,” Reyna said. “I tend to turn the TV off a little bit more than I used to.”

    A handful of Reyna’s friends and co-workers were on hand for our interview. A quick chat with them around the bar was telling.

    Four of the five were Hispanic. Four voted for Trump.

    “I feel like he’s creating a lot of chaos,” said Ramon Herrera, the lone Kamala Harris voter in the group. “It’s a little bit too extreme.”

    All four of the Trump voters said the president was mostly doing a good job.

    “What he ran on, he’s addressed,” said Mike Martinez, a Reyna business partner. “He’s been working on it.”

    Three of the four, though, voiced at least some reservations about how he gets things done.

    “Probably 80% positive to 20% negative,” said Westly Belcher, who owns a few local small businesses.

    Richard Contreras said Trump should assert “better control” over ICE.

    “Go after the true criminals,” he said. “Leave the abuelos and abuelitas alone.”

    None of the five voiced interest in the March primary and no one raised their hand when asked whether Trump’s endorsement might influence their thinking about the primary.

    “He’s lost a little juice just because of the methods, the way he is doing it,” said Contreras, a Corpus Christi real estate agent.

    Two of the Trump voters were open to voting for a Democrat in November.

    Contreras said divided government might force some compromise in Washington. “Something to think about,” he said. But Contreras also said he had a favorable early impression of GOP candidate Eric Flores — a fellow veteran.

    Celeste Montemayor, the bar manager, sounded most open.

    “I do think some things need to change,” Montemayor said. “I just think what we are doing may not be working.”

    Trump’s 2024 victory over Harris came with increased Latino support. He won 55% of the Texas Hispanic vote in 2024, up from 41% in 2020 and 37% in 2016.

    Rural Kingsville was a Trump stronghold. It’s among the places to watch as the midterm year plays out.

    Steve Martinez is associate pastor at Kingsway Family Church, where the congregation is 80% Hispanic. Martinez says he tries to avoid names and political parties when asked for voting advice.

    “I always say biblically what I stand for,” Martinez said. “Congress is a big thing right now. I ask a question: What are your views on homosexuality? What are your views on abortion? You know, that is what is important to me.”

    Martinez acknowledged that after Sunday services of late, there are questions about how to square immigration enforcement tactics with Christian values.

    “It is hard, yes, to see some of these families separated and to see all that is going on,” Martnez said. “But at the same time, I tell people the law is the law, and we have to abide by it.”

    Martinez believes most Christian conservatives will stay loyal to Trump and the GOP.

    Outside the church, though, is a reminder that kitchen-table issues often drive voting decisions: A long double line of cars lined up for a church food bank. Some arrived four hours before it opened.

    “The need is great,” Martinez said. Some can’t find jobs. Others are on fixed incomes that don’t keep pace with inflation. Some are large families.”

    “People are struggling right now financially,” Martinez said.

    Alcazar, the Brownsville ice cream shop owner, said she finds it increasingly difficult to understand Latinos still loyal to Trump and Republicans.

    “I don’t know if they thought they were excluded from the brown color that we have,” she said. “I just can’t see how they translate that.”

    More important to her, though, is persuading more Latinos in her community who think politics doesn’t matter to become midterm voters.

    “Our voice matters,” she said. “We can make a change. This is the year that the Latino community can show up for their people.”

  • 美国国内呼吁特朗普结束关税乱局 企业联盟发起运动追讨潜在退税


    2026年2月22日 19:22 / 联合早报

    美国加利福尼亚州州长纽森呼吁特朗普政府把收到的税款归还给民众。 (路透社)

    (华盛顿综合电)特朗普制造的关税乱局在国内遭到猛烈抨击。宾夕法尼亚州州长夏皮罗在社交媒体X平台呼吁总统特朗普接受最高法院的裁决,结束混乱的关税,停止对美国的农民、小企业主和家庭造成破坏。

    夏皮罗发文道:“(总统)特朗普鲁莽的关税政策导致物价飙升,损害我们的农民和小企业主的利益,让我们处境更加艰难。这些关税政策,是我这辈子见过的最愚蠢的经济政策之一。”

    他表示,无论华府接下来会发生怎样的混乱,“我都会竭尽全力保护宾州的农业,让你们(州民)的口袋重获生机,让生活更加轻松。”

    美国商业团体普遍对最高法院裁决特朗普关税政策违宪表示欢迎,美国全国零售联合会表示,这为企业“提供了急需的确定性”。

    美国前副总统彭斯在X平台说:“美国家庭和美国企业缴的是美国关税,而不是外国关税。有了这项决定(裁决),美国家庭和企业可以松一口气了。”

    特朗普政府依据《国际紧急经济权力法》加征的关税,至今收到的税款已超过1750亿美元(约2220亿新元)。

    另一方面,在特朗普关税政策被裁定为违宪后,民主党政治人物以及好些进口商和零售商即磨刀霍霍,要追回已向政府缴纳的关税。根据彭博社早前的分析,在最高法院裁决前,已有超过1500家企业,在贸易法庭就关税问题提起诉讼。

    有意竞逐2028年总统大位的民主党籍加利福尼亚州州长纽森,呼吁政府把收到的税款归还给民众。他说:“每一分被非法扣留的钱都必须立即退还,还要加上利息。赶紧还钱!”

    美国小企业联盟“我们是关税苦主”(We Pay the Tariffs)发起一项全国运动,呼吁政府全额、快速和自动退款。

    参议院银行委员会成员、民主党参议员沃伦警告,目前消费者和许多小企业仍然没有合法的索讨机制,“来追回他们已经支付的款项”。

    美国国内呼吁特朗普结束关税乱局 企业联盟发起运动追讨潜在退税

    2026年2月22日 19:22 / 联合早报

    美国加利福尼亚州州长纽森呼吁特朗普政府把收到的税款归还给民众。 (路透社)

    (华盛顿综合电)特朗普制造的关税乱局在国内遭到猛烈抨击。宾夕法尼亚州州长夏皮罗在社交媒体X平台呼吁总统特朗普接受最高法院的裁决,结束混乱的关税,停止对美国的农民、小企业主和家庭造成破坏。

    夏皮罗发文道:“(总统)特朗普鲁莽的关税政策导致物价飙升,损害我们的农民和小企业主的利益,让我们处境更加艰难。这些关税政策,是我这辈子见过的最愚蠢的经济政策之一。”

    他表示,无论华府接下来会发生怎样的混乱,“我都会竭尽全力保护宾州的农业,让你们(州民)的口袋重获生机,让生活更加轻松。”

    美国商业团体普遍对最高法院裁决特朗普关税政策违宪表示欢迎,美国全国零售联合会表示,这为企业“提供了急需的确定性”。

    美国前副总统彭斯在X平台说:“美国家庭和美国企业缴的是美国关税,而不是外国关税。有了这项决定(裁决),美国家庭和企业可以松一口气了。”

    特朗普政府依据《国际紧急经济权力法》加征的关税,至今收到的税款已超过1750亿美元(约2220亿新元)。

    另一方面,在特朗普关税政策被裁定为违宪后,民主党政治人物以及好些进口商和零售商即磨刀霍霍,要追回已向政府缴纳的关税。根据彭博社早前的分析,在最高法院裁决前,已有超过1500家企业,在贸易法庭就关税问题提起诉讼。

    有意竞逐2028年总统大位的民主党籍加利福尼亚州州长纽森,呼吁政府把收到的税款归还给民众。他说:“每一分被非法扣留的钱都必须立即退还,还要加上利息。赶紧还钱!”

    美国小企业联盟“我们是关税苦主”(We Pay the Tariffs)发起一项全国运动,呼吁政府全额、快速和自动退款。

    参议院银行委员会成员、民主党参议员沃伦警告,目前消费者和许多小企业仍然没有合法的索讨机制,“来追回他们已经支付的款项”。

  • 共和党2026年最大风险可能就在眼前


    2026-02-22T11:00:35.806Z / CNN

    长期从事民主党民调工作的塞琳达·莱克(Celinda Lake)为其政党的成功总结了一个简单公式:当民主党在女性选民中的支持率超过共和党在男性选民中的支持率时,民主党就能在选举中获胜。

    出口民调显示,民主党在2018年中期选举和2020年总统选举中通过了这一考验,但在2022年中期选举和2024年总统选举中失败。今年的民调让民主党人看到了希望,他们有望在11月再次满足莱克的条件。

    特朗普在男性选民中的支持率在近期多项全国民调中几乎持平。但这些调查同时也显示,他在女性选民中存在巨大劣势,通常有60%或更多的女性表示不认可他的执政表现。

    Ad Feedback

    事实上,尽管人们理所当然地关注特朗普在2024年转向他的非传统选民群体(年轻男性、拉丁裔、工人阶级非白人选民)中的支持率下滑,但共和党在2026年面临的最大威胁可能就在眼前:女性选民对特朗普在其第二任期内做了什么、没做什么的巨大不满。

    距离选举日还有近8个月,特朗普在女性选民中的支持率更接近他2018年和2020年(在任期间)时的虚弱状态,而不是2024年(卸任期间)相对较小的劣势。

    莱克表示,尽管民主党仍需努力解决女性选民对他们的疑虑,但特朗普和共和党要重新夺回2024年以来在女性选民中失去的支持率,比扭转特朗普在男性选民中的下滑要困难得多。

    “我认为他更容易挽回男性选民,而且可能确实会做到,部分原因是男性对民主党有更多疑虑,”莱克说,“(但)他很难减少在女性选民中的损失,因为她们已经迅速、坚定地转向了民主党。”

    民主党在任何主要职位的竞争中很少能赢得大多数男性选民,同样,共和党也很少能赢得大多数女性选民。因此,自20世纪80年代以来,性别差距一直是选举中的一个恒定因素——但哪一方从中受益的问题却在不断变化。大多数选举的结果取决于哪个政党能更好地扩大其在优势性别群体中的优势,同时最小化在劣势性别群体中的劣势。

    在2020年总统竞选中,民主党在选民中占据性别优势。根据包括CNN在内的新闻机构联盟进行的出口民调,乔·拜登在女性选民中以15个百分点的优势领先,几乎是他在男性选民中劣势(8个百分点)的两倍。这使得拜登轻松赢得普选。前总统特朗普在七个摇摆州中的五个州(密歇根州、宾夕法尼亚州、威斯康星州、亚利桑那州和内华达州)中,赢得女性选民的优势至少与他在男性选民中失利的程度相当,并赢得了所有这些州。(拜登在北卡罗来纳州和佐治亚州男性选民中失利的幅度超过女性选民支持率,但他最终还是以微弱优势赢得了后者,因为女性选民占比很大。)

    2024年,情况发生了逆转。出口民调显示,特朗普击败副总统卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)12个百分点赢得男性选民,而在女性选民中仅以8个百分点的劣势输给哈里斯。哈里斯在七个关键摇摆州中的六个州仍赢得多数女性选民(尽管通常比拜登的优势小),但她在男性选民中失利更多,导致这些州全部落入特朗普手中。(在特朗普也赢得的亚利桑那州,哈里斯同时输掉了男性和女性选民。)2024年性别差距依然存在,但这次差距反而帮助了特朗普。

    2024年投票给特朗普的许多女性,尽管对他心存疑虑。出口民调显示,绝大多数女性认为他的观点过于极端——但其中约九分之一持这种看法的女性还是投了他的票。超过四分之一认为堕胎应在所有或大多数情况下合法的女性也投了他的票;令人惊讶的是,这一比例甚至高于2020年(在其最高法院任命者推翻宪法赋予的堕胎权之前)支持堕胎权的女性中支持他的比例(约五分之一)。

    研究温和派、工人阶级和中产阶级白人女性的自由派组织Galvanize Action的执行董事杰基·佩恩(Jackie Payne)在2024年选举期间告诉我,在她的民调及焦点小组研究中,那些认为特朗普会改善她们经济状况的女性,会主动抵制任何可能让她们支持他的决定复杂化的信息。“她们选择相信一个与自己期望的特朗普形象一致的愿景——一个强大的经济——并且会绝对将任何感觉极端的信息视为虚假信息或夸张说法,即使他说他会做到。”她当时表示。

    现在,佩恩表示,许多这样的女性对特朗普在这两方面都感到失望。“她们觉得他没有在经济上为她们带来好处,反而让她们生活的其他方面感到更不安全。”

    这两方面的不满在民调中都有明显体现。女性对经济和通胀的负面看法始终远高于男性:在最新的CNN/SSRS民调中,76%的女性将经济描述为糟糕,而男性这一比例为62%。在凯泽家庭基金会(KFF,一个无党派医疗保健智库)1月份的民调中,女性比男性更有可能担心支付抵押贷款和医疗保健费用,而且更有可能担心支付食品、杂货和公用事业费用。在同期的《纽约时报》/锡耶纳大学民调中,54%-45%的男性选民表示他们能负担得起想要的生活;而女性选民中这一比例为56%-42%,显示更多女性无法负担。在同一调查中,53%的女性选民(男性为36%)表示现在养育家庭变得难以负担。

    女性比男性更有可能认为特朗普的政策加剧而非缓解了她们的经济压力。在最近的福克斯新闻民调中,约三倍的女性选民表示她们受到特朗普经济政策的伤害而非帮助;男性选民的看法更为分化。同样,在1月份的马奎特大学法学院调查中,近三分之二的女性(男性略超一半)表示特朗普的政策增加了而非降低了通胀。女性在民调中对特朗普的关税政策也比男性更持敌意。

    这种性别差异也延伸到了特朗普的其他核心政策。女性比男性更可能认为特朗普对总统权力的强硬主张对我们的政府体系构成了独特威胁;更可能反对去年“一项大而美丽的法案”中大幅削减医疗补助(Medicaid)以及共和党国会决定让《平价医疗法案》(Affordable Care Act)下的增强补贴到期;更可能认为特朗普的大规模驱逐计划过于严厉,使美国不安全而非更安全;更可能认为特朗普在使用联邦部队对付抗议者方面“走得太远”。佩恩表示,在所有这些方面,女性都觉得特朗普在国内外制造了令人不安的“混乱”。她指出,特朗普和共和党人在2024年“将自己标榜为秩序的保护者”,“但实际上他们正在成为威胁”。

    莱克指出,即使是那些对这些政策有些不安的男性,也往往会提到他们认为的抵消性好处,比如削减政府开支、驱逐非法移民或通过关税可能创造国内制造业就业机会。她表示,女性的态度则更不矛盾:“她们压倒性地反对这些政策,而且看不到这些政策有任何好处。”

    选民中的主要人口和地理群体几乎不会孤立移动。当总统支持率上升时,几乎所有群体都会支持他;当支持率下降时,几乎所有群体都会反对他。

    与他第二任期初期的民调相比,特朗普的工作支持率在男女选民中都有所下降。所有近期调查都显示特朗普在男性选民中的支持率下滑,尽管幅度不一。一些民调(包括CNN/SSRS、美联社/诺尔研究中心和皮尤研究中心的调查)发现他在男性选民中的支持率降至约40%;大多数调查显示男性选民对他的评价分歧更大,反对者略多于支持者。

    近期关于女性对特朗普第二任期表现看法的民调更为一致。几乎所有2026年的主要无党派民调都显示,至少60%的女性不认可他的工作表现,至少有六项调查显示这一不认可率高达63%-65%。

    这对共和党构成了风险:女性选民对特朗普的不认可率可能超过2018年出口民调记录的59%。这对共和党来说是个不祥之兆,因为尽管对特朗普的不满帮助民主党在女性选民中取得了近年来最好的表现——当年出口民调显示,女性选民对民主党众议院候选人的支持率比共和党高出19个百分点,这是21世纪中期选举中双方在任一性别群体中记录的最大差距。

    民主党在2018年的大胜进一步证明了莱克的公式:尽管共和党当年在全国众议院普选中仍以微弱优势赢得男性选民,但因民主党赢得女性选民的优势更大而惨败,出口民调显示。这一公式也解释了2022年和2014年的众议院选举:共和党在这两年中赢得男性选民的优势远大于民主党赢得女性选民的优势,从而获得席位。

    自2018年以来,几乎所有有出口民调的参议院选举都遵循这一模式:民主党只有在赢得女性选民的优势超过失去男性选民的劣势时才能获胜;如果民主党失去男性选民的优势超过赢得女性选民的优势,就很少能成功。(2024年密歇根州的埃莉萨·斯洛特金和2022年佐治亚州的拉斐尔·沃诺克是少数例外,他们在男性选民中的劣势超过了女性选民中的优势,但仍因女性选民占比超过一半而获胜。)

    今年秋季衡量众议院选民偏好的早期民调一致显示民主党符合莱克的测试条件。最新的“通用选票”测试显示,共和党在男性选民中几乎与民主党持平或略占优势。但在同一批民调中,民主党在女性选民中以约10个百分点领先,有些民调显示民主党在女性选民中的优势扩大到约15个百分点。

    民主党在女性选民中的绝对优势对11月至关重要,但其构成也同样重要。受过大学教育的白人女性和黑人女性似乎都准备大规模反对特朗普。民主党也有望重新赢得拉丁裔女性的支持,她们在2024年曾转向特朗普。

    但没有大学学历的白人女性一直是最不支持民主党的女性选民群体,重新争取她们的支持——正如我之前所写——是民主党在众议院中最大化收益并真正有机会重新夺回参议院控制权的关键。长期从事共和党民调工作的妮可·麦克莱斯基(Nicole McCleskey)认为,共和党在选举日前有机会改善与这些女性的关系,而其他大型女性选民群体可能没有那么大的机会。

    她说,尽管这些工人阶级白人女性感到沮丧,但她们的经济压力并未迅速缓解,她们仍然与民主党提供的替代方案深深疏远。“对她们来说,没有什么比她们认为卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)总统可能对国家造成的影响更可怕的了。”麦克莱斯基表示,“现在(她们的选择)是围绕特朗普的,所以是共和党对阵理想化的民主党(而后者从未真正存在过)。一旦民主党候选人的真实面貌被知晓,我们就有更多机会,因为通常他们的政策和立场与这些女性的期望不符。”

    莱克和佩恩都认为,2024年支持特朗普的可说服女性选民对民主党仍有许多疑问。但佩恩坚持认为,她们对特朗普的失望,尤其是在经济方面,已经高到足以让相当多的人“愿意再次冒险支持民主党”。

    这些摇摆女性选民中有多少会被民主党争取过来,这很重要——但同样重要的是,有多少对特朗普失望的男性选民会被共和党重新拉拢回来,共和党可以通过提醒他们与民主党的意识形态分歧来做到这一点。

    人们在讨论性别差距时,往往只关注民主党在女性选民中的优势。但正如莱克的简单格言所强调的,重要的是每个政党在每个性别群体中积累的相对优势。2024年,这种平衡让特朗普重返白宫。2026年,这种平衡可能让民主党重新控制国会参众两院中的一个甚至两个。

    The GOP’s biggest 2026 risk may be hiding in plain sight

    2026-02-22T11:00:35.806Z / CNN

    Celinda Lake, a longtime Democratic pollster, has a simple formula for her party’s success: Democrats triumph in elections when they win among women by more than Republicans win among men.

    Democrats passed that test in the 2018 midterm and 2020 presidential elections, and flunked it during the 2022 midterm and 2024 presidential elections, exit polls show. This year, polls offer Democrats encouragement that they could again come out on the right side of Lake’s equation in November.

    Trump’s approval rating among men has run close to even in many recent national polls. But those same surveys now routinely show him confronting cavernous deficits among women, with 60% or more of them typically saying they disapprove of his performance in office.

    Ad Feedback

    Indeed, for all the understandable focus on Trump’s erosion among the untraditional groups of voters that moved toward him in 2024 — young men, Latinos, working-class non-White voters — the GOP’s greatest threat in 2026 may be hiding in plain sight: towering discontent among female voters about what Trump has, and has not, done in his second term.

    Nearing eight months before Election Day, Trump’s standing with women more closely resembles his enfeebled position in 2018 and 2020 — when he was in the White House — than his more modest deficit in 2024, when he was out of office, and to some extent out of mind.

    Lake said that while Democrats still face substantial work to address women’s unresolved doubts about them, it will be tougher for Trump and the GOP to regain the ground lost since 2024 among female voters than to reverse Trump’s decline among men.

    “I think it’s much easier for him to recover men and he probably will recover men, in part because men have more doubts about Democrats” than women do, Lake said. “(But) it is going to be hard for him to cut his losses with women, because they have moved so far, so fast, and so solidly.”

    Democrats rarely win most men in competitive races for any major office, just as Republicans rarely win most women. As a result, the gender gap has been a constant in elections since the 1980s — but the question of which side benefits from it varies. Most elections are decided by which party does a better job of maximizing its advantage with its stronger gender, while minimizing its deficit with its weaker.

    In the 2020 presidential race, Democrats held the gender advantage among voters. Joe Biden amassed a national lead among women (15 points) almost twice as large as his deficit among men (8 points), according to the exit polls conducted for a consortium of news organizations including CNN. That allowed Biden to comfortably win the popular vote. The former president likewise won women by at least as much as he lost men in five of the seven swing states (Michigan, Pennsylvania, Wisconsin, Arizona and Nevada), capturing them all. (Biden lost men by more than he won women in North Carolina and Georgia, but narrowly captured the latter anyway because women constituted such a large majority of the voters.)

    In 2024, the equation flipped. Trump won the national popular vote after beating Vice President Kamala Harris among men by 12 percentage points and losing women to her by just 8, according to the exit polls. Harris still won most women in six of the seven key swing states (albeit generally by smaller margins than Biden did), but she lost men by more and saw each of those states go to Trump. (In Arizona, which Trump also carried, Harris lost both men and women.) The gender gap still existed in 2024, but it functioned in a way that boosted Trump.

    Many of the women who voted for Trump in 2024 did so despite harboring clear doubts about him. In the exit poll, a strong majority of women said they considered his views too extreme — but about 1 in 9 of them who felt that way voted for him anyway. More than 1 in 4 women who said they believed abortion should be legal in all or most cases also voted for him; strikingly that was even higher than the percentage of women supporting abortion rights (about 1 in 5) who supported him in 2020, before his Supreme Court appointees helped to overturn the constitutional right to the procedure.

    Jackie Payne, the executive director of Galvanize Action, a liberal group that studies moderate, working- and middle-class White women, told me during the 2024 election that in her polling and focus group research, women who thought Trump would improve their economic situation actively resisted any information that might complicate their decision to support him. “They were choosing to believe a vision of him that was aligned with what they wanted to get out of him — a strong economy — and they were absolutely discounting anything that felt extreme as disinformation or hyperbole, even if he said he would do it,” she said then.

    Now, Payne said, many of those women feel disappointed by Trump on both counts. “They feel he is not delivering for them on the economy and actually making things feel more insecure and unsafe in the rest of their lives,” she said.

    Both ends of that equation are evident in polls. Women consistently express much more negative views than men about the economy and inflation: In the latest CNN/SSRS poll, 76% of women, compared with 62% of men, described the economy as poor. In a January poll by KFF, a nonpartisan health care think tank, women were slightly more likely than men to say they worried about affording their mortgage and health care, and much more likely to say they worried about affording food, groceries and utilities. In a New York Times/Siena University poll around the same time a 54%-45% majority of male voters said they could afford the life they want; an even larger 56%-42% majority of female voters said they could not. In that same survey, far more female voters (53%) than male voters (36%) said it was now unaffordable to raise a family.

    Women are also more likely than men to say Trump’s policies are compounding, rather than alleviating, their financial squeeze. In a recent Fox News poll, about three times as many female voters said they have been hurt than helped by Trump’s economic policies; male voters divided more closely. Likewise, in a January Marquette University Law School survey, almost two-thirds of women (compared with just over half of men) said Trump’s policies had increased rather than reduced inflation. Women are consistently much more hostile in polls to Trump’s tariffs than men.

    This gender divide extends to other core Trump policies. Women are more likely than men to say Trump’s aggressive assertion of presidential powers constitute a unique threat to our system of government; more likely to disapprove of the big Medicaid cuts in last year’s “One Big Beautiful Bill” and the GOP Congress’ decision to let the enhanced subsidies under the Affordable Care Act expire; much more likely to say Trump’s mass deportation program has been too harsh and made America less safe, not more; and more likely to say Trump has “gone too far” in using federal forces against protesters. In all these ways, Payne says, women feel Trump is unleashing an unsettling level of “chaos,” both at home and abroad. Trump and Republicans “offered themselves as protection” from disorder in 2024, she says, “but instead they are becoming the threat.”

    Lake notes that even men somewhat uneasy with those policies will often cite what they see as offsetting benefits, such as reducing government spending, removing undocumented immigrants or potentially creating domestic manufacturing jobs with tariffs. Women, she says, are less conflicted: “They disagree overwhelmingly with the policies, and they don’t see any upside to the policies.”

    Big demographic and geographic groups in the electorate almost never move in isolation. Presidents tend to rise with almost all groups when their support swells and to fall with almost all when it recedes.

    Compared with polls in the early weeks of his second term, Trump’s job approval has ebbed with both women and men. All recent surveys show Trump’s support declining among men, though they differ on how much. A few (including polls from CNN/SSRS, AP/NORC and the Pew Research Center) have found his approval among men collapsing down to about 40%; most show men divided almost evenly about his performance with slightly more disapproving than approving.

    There’s more consistency in recent polling about women’s views on Trump’s second-term performance. Virtually every major nonpartisan poll in 2026 has found that at least 60% of women disapprove of his job performance, with at least half a dozen surveys putting that disapproval number as high as 63-65%.

    That opens Republicans to the risk that even more female voters will disapprove of Trump’s performance on Election Day than the 59% recorded in the 2018 exit poll. That’s an ominous prospect for the party, because even though that level of discontent with Trump helped Democrats record their best performance among women voters in any recent House election: The exit polls showed women that year preferred Democratic House candidates over Republicans by 19 percentage points, the biggest margin either side has recorded with either gender in any 21st century midterm.

    The Democrats’ 2018 sweep offered more proof of Lake’s equation: Republicans still narrowly won men in the national House popular vote that year, but were routed because Democrats won women by much more, the exit polls found. The formula explained the 2022 and 2014 House elections, too: Republicans those years won men by much more than Democrats won women and gained seats each time.

    Almost all Senate races since 2018 for which exit polls have been conducted also follow this pattern: Democrats have always prevailed when they win women by more than they lose men and only rarely succeeded when they lose men by more than they win women. (Michigan’s Elissa Slotkin in 2024 and Georgia’s Raphael Warnock in 2022 are among the very few exceptions whose deficit with men exceeded their lead with women, but who won anyway because women made up well over half of voters.)

    Early polls measuring voter preferences for the House this fall consistently show Democrats on the right side of Lake’s test. The latest measures of the “generic ballot” test have usually shown Republicans running about even, or just slightly ahead of Democrats among male voters. Several of those same polls find Democrats leading among female voters by about 10 points, though some have shown the party’s advantage among them widening to about 15 points.

    The absolute Democratic advantage among women will be critical in November, but the composition of it will be too. Both college-educated White women and Black women appear poised to repudiate Trump in big numbers. Democrats also look on track to recover with Latina women, who moved toward Trump in 2024.

    But White women without a college degree have been the female voting bloc most resistant to the party, and recovering ground with them, as I’ve written, will be key to Democrats maximizing their gains in the House and developing a real chance to recapture the Senate. Nicole McCleskey, a longtime Republican pollster, sees more opportunity for the GOP to improve with those women before Election Day than with the other big blocs of female voters.

    Though those working-class White women are frustrated, their economic squeeze has not eased more quickly, she said, they remain deeply alienated from the Democratic alternative. “Nothing is scarier to them than what they think a President (Kamala) Harris would have meant to the country,” McCleskey said. “Right now (their choice) is Trump-focused, so it’s Republicans versus an idealized Democrat, which never exists. Once a Democrat becomes known, there are greater opportunities for us, because generally their policies and their positions on issues are not what these women are looking for.”

    Both Lake and Payne agree that persuadable female voters who sided with Trump in 2024 still harbor many questions about Democrats. But Payne maintained that their disappointment in Trump, particularly on the economy, is high enough that a meaningful number appear “willing to take a risk on the Democrats again.”

    How many of those ambivalent women Democrats can pull into their camp matters — but so does the number of men disenchanted with Trump that Republicans can reel back by reminding them of their ideological disagreements with Democrats.

    Too often, discussion of the gender gap focuses only on the Democratic edge with women. But as Lake’s simple maxim underscores, what matters is the relative advantage each party amasses with each gender. In 2024, that balance returned Trump to the White House. In 2026, it could return Democrats to control of one or even both congressional chambers.

  • 日本拟规定 航司须拒绝未持合法许可者登机


    发布/2026年2月22日 19:44

    (东京讯)日本政府在移民改革法案中规定,自2028财年起,航空公司必须拒绝未获合法许可的旅客登机。

    《日经亚洲》星期天(2月22日)报道,日本政府向临时国会提交移民改革法案,有关外国旅客入境的条文要求,访日者须在行前在网上申报职业、旅行目的和住宿地点,由日本出入国在留管理厅进行信息核验,并收取相关费用。

    这套制度参考美国旅行许可电子系统,旨在防范非法滞留和有犯罪记录者入境。

    航空公司在办理值机时,将旅客个人资料传送审查,仅在接获认证通知后,才能签发机票。若旅客未获许可,航空公司、航运公司等企业须拒绝这些旅客登机。

    拟议修正案还计划提高更新居留资格手续费上限至10万日元(约817新元),提高更新永久居留许可手续费上限至30万日元,预计从2026财年末开始实施。

    日本拟规定 航司须拒绝未持合法许可者登机

    发布/2026年2月22日 19:44

    (东京讯)日本政府在移民改革法案中规定,自2028财年起,航空公司必须拒绝未获合法许可的旅客登机。

    《日经亚洲》星期天(2月22日)报道,日本政府向临时国会提交移民改革法案,有关外国旅客入境的条文要求,访日者须在行前在网上申报职业、旅行目的和住宿地点,由日本出入国在留管理厅进行信息核验,并收取相关费用。

    这套制度参考美国旅行许可电子系统,旨在防范非法滞留和有犯罪记录者入境。

    航空公司在办理值机时,将旅客个人资料传送审查,仅在接获认证通知后,才能签发机票。若旅客未获许可,航空公司、航运公司等企业须拒绝这些旅客登机。

    拟议修正案还计划提高更新居留资格手续费上限至10万日元(约817新元),提高更新永久居留许可手续费上限至30万日元,预计从2026财年末开始实施。

  • 新闻


    请提供需要翻译的英文新闻文章,我将按照要求为您完成高质量的简体中文翻译。

    No English content available