博客

  • 法国总统马克龙呼吁中东立即降温,敦促停止美以打击民用基础设施


    法国总统埃马纽埃尔·马克龙周四呼吁中东立即降温,随着该地区冲突升级,他敦促美国和以色列停止对关键基础设施的打击。

    “法国呼吁立即暂停针对民用基础设施的打击,无论其与水或能源相关,”马克龙在X平台上写道,强调法国推动外交努力,而美国和以色列则强调对伊朗及其代理人施加军事压力。”必须恢复航行自由和安全。”

    总统唐纳德·特朗普最近对法国的角色态度复杂,称他已与马克龙通话,并谨慎乐观地认为巴黎最终会帮助确保霍尔木兹海峡(全球石油和能源供应的关键航运路线)的安全。

    图片 46:占位符

    多国盟友在中东紧张局势升级之际拒绝美国对霍尔木兹海峡的支持请求

    图片 47:特朗普与马克龙在会议上交谈

    总统唐纳德·特朗普周四对法国的角色态度复杂。(Win McNamee/Getty Images)

    在”0到10的评分中”,特朗普称马克龙”表现为8分”。

    “并不完美,但这是法国“,他在周一白宫新闻发布会上表示。

    特朗普继续表示,他相信马克龙”将在确保霍尔木兹海峡安全方面提供帮助”,但补充道:”我没有强硬推销他们,因为我的态度是我们不需要任何人。我们是世界上最强大的国家。”

    “我几乎要这么做…因为我想看看他们的反应,”特朗普暗示美国也在测试其盟友。

    他警告称,在未来危机中,”我多年来一直说,如果我们真的需要他们,他们不会在那里。不是所有人都这样,但他们不会在那里。”

    这种分歧反映了塑造冲突的更广泛问题:外交是否能够遏制伊朗的地区网络,或者是否需要武力来摧毁它。

    图片 48:占位符

    世界领导人在美以协同行动打击伊朗时就军事行动产生分歧

    图片 49:显示霍尔木兹海峡连接波斯湾和阿曼湾的卫星图

    卫星图像显示霍尔木兹海峡,这是连接波斯湾和阿曼湾的关键海上通道,对全球能源供应至关重要。(Amanda Macias/Fox News Digital)

    这种紧张局势在霍尔木兹海峡表现得最为明显。该海峡位于伊朗和阿曼之间,是世界上最关键的能源瓶颈之一,每天约有五分之一的全球石油供应通过这里。

    近几周,伊朗通过无人机、导弹和海军威胁中断了海峡的交通,随着商船减速和全球能源市场面临越来越多的不确定性,人们担心会引发更广泛的经济冲击。

    马克龙表示,法国”在当前局势下永远不会参与开放或解放该关键水道的行动”,强调法国”不是冲突的一方”。

    相反,巴黎提议在敌对行动停止后,与地区参与者协调护送商业船只。

    与此同时,包括法国在内的欧洲盟友表示,他们并未完全退出确保这条战略水道安全的努力。

    英国、法国、德国、意大利、荷兰和日本领导人周四在联合声明中表示”准备为确保霍尔木兹海峡安全航行的适当努力做出贡献”,同时呼吁伊朗”立即停止对商业航运的威胁”。

    图片 50:占位符

    一位欧洲外交官告诉福克斯新闻,英国正在领导一项外交努力,在欧洲和海湾合作伙伴中建立支持协调响应的基础,目前正在讨论如何构建此类任务。

    北约核心成员对霍尔木兹海峡任务持谨慎态度,特朗普警告联盟面临风险

    图片 51:以色列打击贝鲁特的真主党目标

    3月10日至11日夜间,以色列空袭贝鲁特南部郊区的一个目标时,火球升起。(Fadel Itani / AFP via Getty Images)

    然而,据外交官称,欧洲官员在时机问题上仍存在分歧,担心在敌对行动期间启动此类行动可能会将新的高价值目标引入冲突。

    法国在伊朗相关战线上推动外交

    在2月下旬美国和以色列对伊朗发动打击后,真主党这个伊朗支持的激进组织开始袭击以色列,黎巴嫩已成为战争的第二个战线。

    该组织从黎巴嫩南部发射火箭弹和无人机,引发以色列的报复性打击,使冲突升级为与伊朗及其代理网络直接相关的更广泛地区对抗。

    在与直接军事参与保持距离的同时,法国正在黎巴嫩加强外交推动,在黎巴嫩总统约瑟夫·奥恩表示愿意进行谈判后,敦促以色列和贝鲁特进行直接谈判。

    法国官员认为这是”稳定边境和防止进一步升级的机会窗口”,认为双方都有兴趣防止黎巴嫩成为袭击以色列的发射台。

    图片 52:占位符

    但以色列官员强烈反对,认为在真主党仍然武装并活跃的情况下,外交无法成功。

    以色列国防军周四表示,自真主党在打击伊朗政权后加入战斗以来,该组织已向以色列发射了数百枚火箭弹、导弹和无人机。

    以色列外交部长吉迪恩·萨尔表示,以色列最近几周一直遭受来自黎巴嫩领土的持续袭击。

    “自3月2日以来,以色列已从黎巴嫩领土遭受2000多次导弹和无人机袭击,”他周二在X平台上写道https://x.com/gidonsaar/status/2034318853023617486?s=20

    萨尔警告称,这场危机超出了地区范围,将海上航线中断称为”危害全球经济的海上恐怖主义”。

    尽管表示愿意与黎巴嫩实现关系正常化,但萨尔明确表示真主党仍是主要障碍。

    “障碍是真主党,”他说,并补充说贝鲁特必须对该组织的武器、资金和领导层采取”有意义的行动”。

    图片 53:占位符

    分析师表示,法国推动外交与以色列安全要求之间的差距反映了一个长期存在的更深层次结构性问题。

    “法国有潜在影响力但从未使用…基本上是用胡萝卜,”大卫·申克表示,他曾是美国负责近东事务的助理国务卿,在第一任特朗普政府期间负责黎巴嫩政策,现在是华盛顿近东政策研究所阿拉伯政治项目主任。

    他认为巴黎未能利用其影响力向真主党或其支持者施压。

    申克表示,黎巴嫩政府与以色列之间的直接谈判可能有用,但他质疑这是否会改变实地现实。

    “我不认为停火本身能改变现状,”他说。

    特朗普向北约伙伴施压寻求支持,赫格斯批评犹豫态度

    图片 54:真主党

    在伊朗打击行动48小时内,真主党从黎巴嫩向以色列北部发射远程导弹,在”史诗般的愤怒行动”中升级了不断扩大的冲突。(Hadi Mizban/AP)

    黎巴嫩领导人多次承诺要维护国家对武器的垄断,但”他们实际上并没有做太多”,申克补充说,考虑到真主党的反对,”没有任何信心”他们会采取行动。

    图片 55:占位符

    他表示,甚至黎巴嫩军队也表明了其局限性,优先考虑”国家团结和军队安全高于解除武装”。

    在实地,局势继续迅速恶化。

    黎巴嫩的暴力事件自伊朗战争开始以来急剧增加。

    “黎巴嫩的暴力事件增加了400%,”武装冲突地点与事件数据(ACLED)研究员巴塞尔·杜伊克表示,以色列的打击和真主党的冲突已使至少100万人流离失所。

    杜伊克表示,以色列似乎寻求在黎巴嫩利塔尼河以南建立缓冲区,警告升级可能导致”类似于1982年的南黎巴嫩再次被占领”。

    与此同时,长期得到伊朗支持的真主党继续在黎巴嫩境内作为一支强大的武装力量运作,使达成任何持久政治解决方案的努力复杂化。

    法国多年来在黎巴嫩发挥了领导外交作用,包括支持联合国驻黎巴嫩临时部队(UNIFIL)。但该任务面临越来越多的挑战,包括行动限制和人员袭击,引发了对其有效性的批评。

    图片 56:占位符

    批评者认为,反复的外交举措未能遏制真主党的军事集结,使以色列对新提案日益怀疑。

    点击此处下载福克斯新闻应用

    图片 57:马克龙与特朗普

    2024年12月7日,法国巴黎爱丽舍宫,法国总统埃马纽埃尔·马克龙会见当选总统唐纳德·特朗普。特朗普是本周末众多外国政要之一,参加了巴黎圣母院大教堂的重新开放仪式,距离该教堂在一场重大火灾中受损已超过五年。(Oleg Nikishin/Getty Images)

    “法国擅长使用胡萝卜外交,”申克说,认为巴黎尽管在黎巴嫩有影响力,但不愿施加压力。

    但他补充说,跨大西洋分歧并非完全单方面。

    “这是一场由以色列和美国发起的战争,他们对此有分歧,”他指出,保护通过霍尔木兹海峡的全球能源流动应该是”国际责任”。

    埃弗拉特·拉赫特是福克斯新闻数字版的外交记者,报道国际事务和联合国。在X平台关注她@efratlachter。故事可发送至efrat.lachter@fox.com

    French President Emmanuel Macron on Thursday called for an immediate de-escalation in the Middle East, urging a halt to U.S.–Israeli strikes on critical infrastructure as fighting intensifies across the region.

    “France calls for the immediate implementation of a moratorium on strikes targeting civilian infrastructure, whether related to water or to energy,” Macron wrote on X, reinforcing France’s push for diplomacy even as the United States and Israel emphasize military pressure against Iran and its proxies. “Freedom and security of navigation must be restored.”

    President Donald Trump recently struck a mixed tone on France’s role, saying he had spoken with Macron and was cautiously optimistic Paris ultimately would help secure the Strait of Hormuz, a critical global shipping route for oil and energy supplies.

    Image 46: placeholder

    MULTIPLE ALLIES DECLINE US CALLS FOR STRAIT OF HORMUZ SUPPORT AMID RISING MIDDLE EAST TENSIONS

    Image 47: Trump and Macron speaking during a meeting

    President Donald Trump struck a mixed tone on France’s role Thursday.(Win McNamee/Getty Images)

    On “a scale of 0 to 10,” Trump said Macron had been “an eight.”

    “Not perfect, but it’s France,” he said at a press briefing in the White House Monday.

    Trump went on to say he believes Macron “is going to help” regarding securing the Strait of Hormuz, but added, “I don’t do a hard sell on them because my attitude is we don’t need anybody. We’re the strongest nation in the world.”

    “I’m almost doing it … because I want to find out how they react,” Trump said, suggesting the U.S. is also testing its allies.

    In a future crisis, he warned, “I’ve been saying for years that if we ever did need them, they won’t be there. Not all of them, but they won’t be there.”

    The divide reflects a broader question shaping the conflict: whether diplomacy can contain Iran’s regional network, or whether force is required to dismantle it.

    Image 48: placeholder

    WORLD LEADERS SPLIT OVER MILITARY ACTION AS US-ISRAEL STRIKE IRAN IN COORDINATED OPERATION

    Image 49: Satellite view showing the Strait of Hormuz connecting the Persian Gulf to the Gulf of Oman

    A satellite image shows the Strait of Hormuz, a key maritime passage connecting the Persian Gulf to the Gulf of Oman, vital for global energy supply.(Amanda Macias/Fox News Digital)

    That tension is playing out most clearly over the Strait of Hormuz, a narrow waterway between Iran and Oman that serves as one of the world’s most critical energy choke points, with roughly one-fifth of global oil supplies passing through it each day.

    In recent weeks, Iran has disrupted traffic through the strait with drone, missile and naval threats, raising fears of a broader economic shock as commercial shipping slows and global energy markets face increasing uncertainty.

    Macron said France “will never take part in operations to open or free” the critical waterway “in the current context,” emphasizing that France is “not a party to the conflict.”

    Paris instead has proposed escorting commercial vessels only after hostilities subside, in coordination with regional actors.

    At the same time, European allies — including France — signaled they are not entirely stepping back from efforts to secure the strategic waterway.

    Leaders of the United Kingdom, France, Germany, Italy, the Netherlands and Japan expressed in a joint statement released Thursday a “readiness to contribute to appropriate efforts” to ensure safe passage through the Strait of Hormuz, while calling on Iran to “cease immediately its threats” against commercial shipping.

    Image 50: placeholder

    A European diplomat told Fox News that the United Kingdom is leading a diplomatic effort to build support among European and Gulf partners for a coordinated response, with discussions underway on how such a mission could be structured.

    NATO HEAVYWEIGHTS BALK AT HORMUZ MISSION AS TRUMP WARNS ALLIANCE AT RISK

    Image 51: IDF striking Hezbollah targets in Beirut.

    A fireball rises from the site of an Israeli airstrike that targeted an area in Beirut’s southern suburbs overnight March 10 to March 11, 2026.(Fadel itani / AFP via Getty Images)

    However, European officials remain divided over timing, with concerns that launching such an effort during active hostilities could introduce new high-value targets into the conflict, according to the diplomat.

    France pushes diplomacy across Iran-linked fronts

    Lebanon has emerged as a second front in the war after Hezbollah, the Iran-backed militant group, began attacking Israel following U.S. and Israeli strikes on Iran in late February.

    The group launched rockets and drones from southern Lebanon, prompting Israeli retaliatory strikes and escalating the conflict into a broader regional confrontation tied directly to Tehran, Iran, and its proxy network.

    While distancing itself from direct military involvement, France is intensifying its diplomatic push in Lebanon, urging direct negotiations between Israel and Beirut following signals from Lebanese President Joseph Aoun that he is open to talks.

    French officials view this as a “window of opportunity” to stabilize the border and prevent further escalation, arguing that both sides share an interest in preventing Lebanon from becoming a launchpad for attacks against Israel.

    Image 52: placeholder

    But Israeli officials have sharply pushed back, arguing that diplomacy cannot succeed while Hezbollah remains armed and active.

    The Israel Defense Forces said Thursday that since Hezbollah joined the fighting following strikes on Iranian regime, the group has launched hundreds of rockets, missiles and drones toward Israel.

    Israeli Foreign Minister Gideon Sa’ar said Israel has come under sustained attack from Lebanese territory in recent weeks.

    “Since March 2nd, Israel has been attacked from Lebanese territory more than 2,000 times with missiles and drones,” he wroteon X Tuesday.

    Sa’ar warned that the crisis extends beyond the region, calling disruptions to maritime routes “naval terrorism that harms the global economy.”

    While expressing openness to normalization with Lebanon, Sa’ar made clear that Hezbollah remains the central obstacle.

    “The obstacle to this is Hezbollah,” he said, adding that Beirut must take “meaningful action” against the group’s weapons, funding and leadership.

    Image 53: placeholder

    Analysts say that gap — between France’s diplomatic push and Israel’s security demands — reflects a deeper structural problem that has persisted for years.

    France has “potential influence that they never use … essentially the stick,” David Schenker, a former U.S. assistant secretary of state for Near Eastern Affairs who oversaw Lebanon policy during the first Trump administration and now directs the Program on Arab Politics at the Washington Institute for Near East Policy, told Fox News Digital.

    He argued that Paris has failed to use its leverage to pressure Hezbollah or its backers.

    While Schenker said direct negotiations between the Lebanese government and Israel could be useful, he questioned whether they would change realities on the ground.

    “I don’t see how a ceasefire in and of itself changes the status quo,” he said.

    TRUMP PRESSES NATO PARTNERS ON SUPPORT AS HEGSETH BLASTS HESITATION

    Image 54: Hezbollah

    Hezbollah launches long-range missiles from Lebanon into northern Israel within 48 hours of strikes on Iran, escalating the widening conflict amid Operation Epic Fury.(Hadi Mizban/AP)

    Lebanese leaders repeatedly have pledged to assert a state monopoly over weapons, but “they haven’t really done much,” Schenker said, adding there is “zero confidence” they would move forward given Hezbollah’s opposition.

    Image 55: placeholder

    Even the Lebanese army has signaled its limits, prioritizing “national unity and the safety of the army above disarmament,” he said.

    On the ground, the situation continues to deteriorate rapidly.

    Violence in Lebanon has surged dramatically since the war in Iran began.

    “There has been a 400% increase in violence events in Lebanon,” said Bassel Doueik, a researcher at the Armed Conflict Location & Event Data (ACLED), adding that Israeli strikes and Hezbollah clashes have displaced at least 1 million people.

    Doueik said Israel appears to be seeking to create a buffer zone south of the Litani River in Lebanon,warning the escalation could lead to “another occupation of southern Lebanon similar to 1982.”

    At the same time, Hezbollah — long backed by Iran — continues to operate as a powerful armed force inside Lebanon, complicating efforts to reach any durable political settlement.

    France has played a leading diplomatic role in Lebanon for years, including backing the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). But the mission has faced growing challenges, including restrictions on movement and attacks on its personnel, raising criticism about its effectiveness.

    Image 56: placeholder

    Critics argue that repeated diplomatic initiatives have failed to curb Hezbollah’s military buildup, leaving Israel increasingly skeptical of new proposals.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Image 57: macron trump

    French President Emmanuel Macron meets with President-Elect Donald Trump at the Elysee Palace on December 7, 2024 in Paris, France. Donald Trump was among the wave of foreign dignitaries descending on Paris this weekend to attend a reopening ceremony at Notre-Dame Cathedral, more than five years after it was damaged in a major fire.(Oleg Nikishin/Getty Images)

    “The French are specializing in carrots,” Schenker said, arguing that Paris has been reluctant to use pressure despite its influence in Lebanon.

    But he added that the transatlantic divide is not entirely one-sided.

    “This is a war that was launched by Israel and the United States, and they disagreed with it,” he said, noting that protecting global energy flows through the Strait of Hormuz should be “an international responsibility.”

    Efrat Lachter is a foreign correspondent for Fox News Digital covering international affairs and the United Nations. Follow her on X @efratlachter. Stories can be sent to efrat.lachter@fox.com.

  • 参议员与边境负责人汤姆·霍曼会面,议员们寻求摆脱国土安全部停摆困境的途径


    2026年3月19日 / 美国东部时间下午3:55 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿—— 周四,一组参议员与边境负责人汤姆·霍曼举行了会面,谈判代表们继续寻求一项协议,以改革移民和海关执法局,并结束国土安全部的停摆。

    资金短缺已持续一个多月,此次会议标志着一个关键进展,因为迄今为止的进展似乎停滞不前。民主党人和白宫近几周一直在交换提案,但双方仍相距甚远。

    “第一步是对话,这是我们六周来第一次进行这样的对话,”阿拉巴马州共和党参议员凯蒂·布里特表示。“我希望在未来几天能看到更多这样的对话。”

    她补充说,周四的会议不是谈判,而是一次交谈,并且“没有任何保证”。

    “我认为这很有帮助,”她说。

    尽管民主党人与白宫一直在交换提议,参议院共和党人近几周也公开推动议员级别的会谈。民主党人认为他们需要确保政府确实认真对待谈判,同时对与参议院共和党人的会谈能否取得突破表示怀疑。

    与此同时,要求为国土安全部监督的众多机构(包括运输安全管理局)提供资金的压力越来越大。近几周,由于工作人员未领到工资,数百名运输安全管理局人员辞职,而人员配备问题已在机场造成混乱。民主党人试图通过为个别机构提供资金,但共和党人阻止了这些尝试。共和党人转而试图临时批准国土安全部的全部资金,但民主党人也同样予以否决。

    此次会谈正值国土安全部领导层因联邦执法部门在1月份两名美国公民在明尼苏达州被杀事件后的行为受到严厉审查而发生变动之际。预计俄克拉荷马州共和党参议员马克韦恩·穆林将在未来几天被确认担任新的国土安全部部长,接替克里斯蒂·诺姆。霍曼被任命领导明尼苏达州的行动,因为诺姆的领导面临两党成员的批评。

    参议院主要拨款议员、缅因州共和党参议员苏珊·柯林斯和华盛顿州民主党参议员帕蒂·默里参加了与霍曼的会面。其他拨款议员,包括北达科他州共和党参议员约翰·霍文、新罕布什尔州民主党参议员 Jeanne Shaheen 也出席了会议,缅因州独立人士安格斯·金和新罕布什尔州民主党参议员玛吉·哈桑也在场。金、哈桑和沙欣曾参与去年秋季结束历史上最长政府停摆的谈判。

    离开会议时,一些参议员拒绝对私下交谈置评。霍文告诉记者“我们取得了一些进展”,但默里表示双方仍然“相距甚远”。

    参议院定于下周末结束时休会两周。南达科他州共和党人、参议院多数党领袖约翰·图恩当天早些时候告诉记者,僵局“需要在下周末之前得到解决”。

    “如果政府仍然关闭,我认为我们无法休会,”他补充道。

    图恩在会议前表示,这标志着一个积极的发展,称“我们一段时间以来一直鼓励这样做,很高兴看到双方坐下来谈”。

    霍曼在离开会议时表示:“我们需要让政府重新运作起来。”

    Nikole Killion、Alan He 和 Caitlin Huey-Burns 对本报道有贡献。

    Senators meet with border czar Tom Homan as lawmakers search for way out of DHS shutdown

    March 19, 2026 / 3:55 PM EDT / CBS News

    Washington — A group of senators met with border czar Tom Homan on Thursday as negotiators continue to seek an agreement to reform Immigration and Customs Enforcement and end the shutdown of the Department of Homeland Security.

    More than a month into the funding lapse, the meeting marked a key development as progress to date has appeared stagnant. Democrats and the White House have been trading proposals in recent weeks, but the two sides have remained far apart.

    “First step is dialogue, and this is the very first time that we have had that” in six weeks, Republican Sen. Katie Britt of Alabama said. “I hope that we will see more of that in the days to come.”

    She added that Thursday’s meeting was not a negotiation, but a conversation, and there is “no guarantee of anything.”

    “I think it was helpful,” she said.

    While Democrats have been trading offers with the White House, Senate Republicans have pushed publicly for member-level talks in recent weeks. Democrats have argued that they needed assurances that the administration is serious about the negotiations, while voicing skepticism that talks with Senate Republicans would yield a breakthrough.

    Tom Homan, White House border czar, departs following a meeting with lawmakers at the U.S. Capitol on March 19, 2026. Daniel Heuer / Bloomberg via Getty Images

    Meanwhile, pressure has mounted to fund the many agencies DHS oversees, including TSA. Hundreds of TSA officers have quit in recent weeks as workers have gone without pay, while staffing issues have created chaos at airports. Democrats have tried to pass funding for individual agencies, but Republicans have blocked those attempts. Republicans have in turn tried to approve funds for all of DHS on a temporary basis, which Democrats have likewise blocked.

    The talks come as DHS leadership is undergoing a change after the actions of federal law enforcement have been intensely scrutinized in the wake of the killings of two U.S. citizens in Minnesota in January. GOP Sen. Markwayne Mullin of Oklahoma is expected to be confirmed in the coming days as the new DHS secretary, replacing Kristi Noem. Homan was brought in to lead operations in Minnesota as Noem’s leadership faced criticism from members of both parties.

    GOP Sen. Susan Collins of Maine and Democratic Sen. Patty Murray of Washington, the top appropriators in the Senate, were in the meeting with Homan. Other appropriators, including GOP Sen. John Hoeven of North Dakota and Democratic Sen. Jeanne Shaheen of New Hampshire, were also in attendance, as were Sens. Angus King, a Maine independent, and Maggie Hassan, a New Hampshire Democrat. King, Hassan and Shaheen were involved in negotiations to end the longest government shutdown in history last fall.

    Leaving the meeting, a number of senators declined to comment on the private conversation. Hoeven told reporters “we made some progress,” but Murray said the two sides remain a “long ways apart.”

    The Senate is set to leave town for a two-week recess at the end of next week. Senate Majority Leader John Thune, a South Dakota Republican, told reporters earlier in the day that the impasse “needs to get resolved by the end of next week.”

    “I can’t see us taking a break if the government’s still shut down,” he added.

    Thune said ahead of the meeting that it marked a positive development, saying “we’ve been encouraging this for a while, and glad to see both sides sitting down.”

    Homan said leaving the meeting that “we need to get the government back open.”

    Nikole Killion, Alan He and Caitlin Huey-Burns contributed to this report.

  • 费特曼解释为何跨党派支持穆林担任国土安全部部长 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    3小时前 发布于2026年3月19日,美国东部时间中午12:14

    作者:摩根·里默

    参议员约翰·费特曼在周三的确认听证会上发言。
    Chip Somodevilla/Getty Images

    民主党参议员约翰·费特曼周四投出关键一票,支持马克韦恩·穆林(Markwayne Mullin)的提名,使其成为美国国土安全部部长候选人。这一跨党派支持将唐纳德·特朗普总统的提名人送交到参议院全体会议进行审议。

    他在社交平台X(原推特)上解释了自己决定与参议院国土安全和政府事务委员会的共和党人站在一起,支持这位俄克拉荷马州共和党参议员,以接替即将卸任的国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)。

    “今年1月,我呼吁总统解雇诺姆——他照做了。我确实以开放的心态对待我的同事兼朋友穆林参议员的确认事宜,”费特曼写道。

    “我们需要国土安全部的领导。我们必须重组国土安全部。我投赞成票的根源在于与穆林参议员建立了牢固、坚定且富有建设性的工作关系,以保障国家的安全,”他继续说道。

    [相关文章:特朗普总统提名的国土安全部部长候选人马克韦恩·穆林在国会山的确认听证会后离开。Evan Vucci/路透社 | 穆林在紧张的国土安全部确认听证会上因性格、“冒牌英雄”争议和移民与海关执法局(ICE)问题受到参议院同僚质询 阅读时间:8分钟]

    如果获得确认,穆林将领导一个拥有超过26万名员工的部门,该部门监督着包括移民与海关执法局(ICE)、运输安全管理局(TSA)和海岸警卫队在内的关键机构。

    特朗普总统本月早些时候宣布,将诺姆调任新职位,并任命穆林接替她。

    委员会以8-7的投票结果推进了他的提名。

    在共和党主席兰德·保罗(Rand Paul)表示因对穆林性格的担忧而不会支持其提名后,委员会的投票结果取决于费特曼的决定。

    在周三的听证会上,穆林受到部分参议院同僚的严厉质询,保罗重提了长期存在的争执——穆林曾称保罗为“毒蛇”,并表示他“理解”为何保罗的邻居在2017年攻击了他。保罗还引用了2023年的一场听证会,当时穆林似乎准备与一名证人发生肢体冲突。

    “我很震惊,你竟然为这场暴力袭击辩护并表示庆祝,这给我和我的家人带来了巨大的痛苦。我只是想知道,一个为政治对手的暴力行为叫好的人,是否适合领导一个一直在努力接受‘适当使用武力’限制的机构,”肯塔基州参议员保罗在听证会上对穆林说。

    保罗多次要求穆林为他的言论道歉,但穆林拒绝了。相反,穆林辩称两人应该“搁置争议”,继续推进对他的提名审议。

    “如果你愿意搁置,我可以。让我赢得你的尊重。让我赢得这个职位。我不会让你失望。我不会退缩于挑战,”他说。

    在双方来回辩论后,费特曼鼓励两人向前看。

    “我知道这里有很多强烈的个人情绪,而且绝对地,我……这太可怕了,发生了这样的事,政治暴力,我的意思是,现在它非常猖獗。但同样,国际卡车司机兄弟会主席肖恩·奥布莱恩(Sean O’Brien)也在这里,不是来进行第二轮(辩论)的。他来这里是因为他完全支持你的……所以现在,这是关于放下分歧,继续前进,”费特曼提到了2023年听证会上的证人——国际卡车司机兄弟会主席肖恩·奥布莱恩。

    在周四会议开始时,委员会的民主党领袖加里·彼得斯(Gary Peters)参议员表示,他计划对提名投反对票,并质疑该议员是否具备“经验或性格”来担任这一职务。

    多数党领袖约翰·图恩(John Thune)表示,他希望下周初就穆林的提名举行参议院全体投票。

    Fetterman explains why he crossed party lines to support Mullin for DHS chief | CNN Politics

    3 hr ago PUBLISHED Mar 19, 2026, 12:14 PM ET

    By Morgan Rimmer

    Sen. John Fetterman speaks during Wednesday’s confirmation hearing.

    Chip Somodevilla/Getty Images

    Democratic Sen. John Fetterman cast the deciding vote Thursday to advance Markwayne Mullin’s nomination to serve as US Department of Homeland Security secretary, crossing party lines to send President Donald Trump’s nominee to the full Senate for consideration.

    He explained in a post on X his decision to join Republicans on the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee in backing the Oklahoma Republican senator to replace outgoing DHS Secretary Kristi Noem.

    “In January, I called on the president to fire Noem—and he did. I truly approached the confirmation of my colleague and friend, Senator Mullin, with an open-mind,” Fetterman wrote.

    “We need a leader at DHS. We must reopen DHS. My AYE is rooted in a strong committed, constructive working relationship with Senator Mullin for our nation’s security,” he continued.

    [Related article Sen. Markwayne Mullin, President Donald Trump’s nominee for Homeland Security secretary, departs after his confirmation hearing on Capitol Hill, Wednesday. Evan Vucci/Reuters Mullin grilled by Senate colleagues over temperament, stolen valor and ICE in tense DHS confirmation hearing 8 min read]

    If confirmed, Mullin will lead a department of more than 260,000 employees that oversees critical agencies including Immigration and Customs Enforcement, the Transportation Security Administration and the Coast Guard.

    Trump announced earlier this month that he was moving Noem to a new position and naming Mullin to replace her.

    The committee voted to advance his nomination 8-7.

    The panel’s recommendation hinged on Fetterman’s decision after Republican Chairman Rand Paul declared he would not support Mullin, citing concerns with the Oklahoma senator’s temperament.

    During Mullin’s grilling by some of his Senate colleagues Wednesday, Paul reprised a long-simmering feud in which Mullin called him a “snake” and said he “understood” why Paul’s neighbor had attacked him in 2017. Paul also cited a 2023 hearing in which Mullin appeared prepared to physically fight a witness.

    “I was shocked that you would justify and celebrate this violent assault that caused me so much pain and my family so much pain. I just wonder if someone who applauds violence against their political opponents is the right person to lead an agency that has struggled to accept limits to the proper use of force,” Paul of Kentucky told Mullin during the hearing.

    Repeatedly, Paul pressed Mullin to apologize for his comments, but Mullin refused. Instead, Mullin argued the pair should “set it aside,” and move forward with considering his nomination.

    “I can set it aside, if you’re willing to set it aside. Let me earn your respect. Let me earn the job. I won’t fail you. I won’t back down from a challenge,” he said.

    After the back-and-forth, Fetterman encouraged both men to move on.

    “I know there’s a lot of hard personal feelings here, and absolutely I would, I — It’s terrible, what’s happened and political violence, I mean, it’s, it’s rampant so now. But also, also President O’Brien’s here, not for round two. He’s here because he fully supports your … so it’s about, it’s about letting it go and moving on,” Fetterman said, referencing President of the International Brotherhood of Teamsters Sean O’Brien – the witness at the 2023 hearing.

    At the top of Thursday’s meeting, the top Democrat on the committee, Sen. Gary Peters, said he planned to vote no on the nomination and also questioned whether the lawmaker had the “experience or the temperament” to serve in the role.

    Majority Leader John Thune has said he hopes to hold a full Senate vote on Mullin’s nomination early next week.

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    网传文件称卓荣泰高调赴日引日本不满 台外交部:人为变造

    (台北综合讯)台湾行政院长卓荣泰包机赴日看球赛争议持续发酵,有网传文件指他高调赴日引起日本政府不满。台湾外交部称,网传文件夹杂简体字,属于“人为变造”;日本驻台机构则表示“没有评论”。

    卓荣泰3月7日包机赴日本观看世界棒球经典赛中华台北队对垒捷克队赛事,成为台日1972年断交后首名赴日的现任行政院长。

    综合“ETtoday新闻云”和《自由时报》报道,有台湾网民星期四(3月19日)曝光文件称,日本高市早苗政府特例同意卓荣泰赴东京观赛,前提是卓荣泰要以私人身份、观光名义出行,全程保持低调,不主动或被动与日本政要接触。

    网传文件称,桌荣泰的行程被媒体曝光后,令日本高层勃然大怒,表达强烈抗议和遗憾,认为此举影响日台关系,要求台北妥善处理,包括对外表明这是卓荣泰的私人行程。

    台湾外交部随后在官网发新闻稿说,上述文件内容多处与台湾公文书格式不符,並出现明显简体转繁体痕迹,甚至夹杂简体字,整体判断为经“人为变造”的文件。

    台外交部称,变造文件散布错假信息、意图误导舆论的行为,相关手法与过往资讯干扰操作相似,均属恶意干扰台湾对外关系的作为,企图损害台日关系。 “有关卓院长赴日一事,台日双方都表达此为单纯的私人行程至明,类似变造、恶意操作的目的并无法得逞。”

    日本台湾交流协会则回复《联合报》说:“日本方面并没有立场就此发表评论。”

  • 为智障群体开慈善诊所 陈诗菱医生当选《海峡时报》年度人物


    发布/2026年3月19日 23:20

    《海峡时报》新加坡年度人物颁奖典礼3月19日在淡马锡店屋(Temasek Shophouse)举办,主宾尚达曼总统(左三)为当选年度人物的陈诗菱医生(右三)、年度青年人物的叶祎琳(左二)和年度人物(国际影响)奖的纪振瑞(右二)颁奖。《海峡时报》总编辑何仲伟(左一)和瑞士银行亚太区总裁康瑞博(Iqbal Khan,右一)见证。 (海峡时报)

    从17岁以义工身份首次接触到智障者,到30多岁创办慈善组织为他们争取更全面的医疗照护,陈诗菱医生放弃专科医生事业,开办专为失智和智障群体服务的诊所,迄今已帮助约500名患者和超过1000名看护者。

    今年45岁的陈诗菱当选2025年《海峡时报》新加坡年度人物,她星期四(3月19日)从尚达曼总统手中接过奖座。

    2014年,陈诗菱遇到一名因为骨关节炎疼痛和自信心受挫,而突然不愿出门的40岁唐氏综合症患者。经过数周的照护和鼓励,当他最终重新踏出家门时,陈诗菱也认识到,为智障群体提供全面的医护服务,是保障他们生活质量的关键。

    她发现,当时的医疗保健体系还存在很多不足之处,并意识到如果想要看到改变,就要亲自去做。于是,她创办了非盈利组织Happee Hearts Movement,并开办了本地首家专为智障成年人服务的综合诊所IDHealth,以极低的价格为他们提供各类看诊和看护服务。

    陈诗菱在获奖感言中说,17岁第一次当义工接触到多名智障者时,一时之间有些招架不住,甚至对自己说“下次再也不来了”。但自那次以后,她每个星期天都坚持回去,一坚持就是六年。这个群体也影响了她的一生,“有些东西我一旦看到了,就无法视而不见”。

    “在这个过程中,我看到了很多人的痛苦、挣扎和心碎,也体会到巨大的力量、坚韧、快乐,以及他们心中浓浓的爱意。他们不仅展现了、更教会了我,什么才是真正地活着。”

    她感谢所有支持着她的家人、朋友、伙伴和旧日同学,并说赢得这个奖项不会带来什么改变。“我在昨天、今天和明天所做的事是一样的……我希望在我有生之年,我们可以成功建立一个生态系统,支持有智力障碍或自闭症者和他们的家人,确保他们有尊严地好好生活。”

    今年的新加坡年度人物奖入围者还包括:

    • 打造了全岛最大社区花园“兀兰植物园”,为居民提供自然疗愈处的加内什(Ganesh Kumar,41岁)
    • 放弃了高薪理财顾问工作,创办助乐慈善机构,全职为囤积者整理住家的吴建麟(47岁)
    • 从16岁开始做社区援救者,至今已帮助超过70人的20岁南洋理工学院学生李哲恺(20岁)
    • 一人打三份兼职工、养育六个孩子,同时还为弱势家庭孩子提供免费早餐的莉迪亚(Lydia Susiyanti Sukarbi,36岁)
    • 每周花10小时修订维基百科内容,帮助更多人获取知识、了解新加坡的沈鑫佑(37岁)
    • 创办独立出版社Epigram Books,支持本地英文文学创作者的黄为忠(Edmund Wee,73岁)
    • 数十年如一日推动司法可及工作,让有精神健康问题和相关障碍弱势群体也能获得充分司法辅助的余美娟律师(61岁)

    《海峡时报》今年也首次评选年度青年人物奖(Young Singaporean of the Year)和年度人物(国际影响)奖(Singaporean of the Year(International Impact)),表彰为社会做出杰出贡献的18岁以下国人,以及在国际舞台上为国争光的国人或新加坡企业。

    体操选手叶祎琳获青年奖 慈善家纪振瑞获国际影响奖

    在15岁那年,一边完成O水准考试,一边在印度尼西亚世界竞技体操锦标赛上创造历史,成为我国首名成功晋级决赛的体操运动员叶祎琳,获颁青年人物奖。今年即将17岁的叶祎琳,也在去年12月的泰国东南亚运动会上,夺得女子平衡木银牌。

    为确保每一分善款都用在刀刃上而自己开办慈善基金会,20多年来花费800多万元资助数百名柬埔寨和尼泊尔的贫困儿童的希望行动基金会(Operation Hope Foundation)创办人纪振瑞(77岁),则获颁国际影响奖。

    陈诗菱获得2万元奖金,叶祎琳、纪振瑞,以及七名年度人物入围者则分别获得5000元奖金。他们也都将获得由新加坡航空赞助的机票奖励,以及由千禧国际酒店集团提供的奖励。

    《海峡时报》总编辑何仲伟致辞中说,所有获提名的人都提醒着人们,英雄主义不止是一时的壮举,更是持之以恒地托举他人。“他们让我们看到,哪怕在一个复杂变动的世界中,善意、仁慈与坚定的行动,依然是我们最强大的力量,是社区的心跳,也是新加坡精神的体现。”

    为智障群体开慈善诊所 陈诗菱医生当选《海峡时报》年度人物

    发布/2026年3月19日 23:20

    《海峡时报》新加坡年度人物颁奖典礼3月19日在淡马锡店屋(Temasek Shophouse)举办,主宾尚达曼总统(左三)为当选年度人物的陈诗菱医生(右三)、年度青年人物的叶祎琳(左二)和年度人物(国际影响)奖的纪振瑞(右二)颁奖。《海峡时报》总编辑何仲伟(左一)和瑞士银行亚太区总裁康瑞博(Iqbal Khan,右一)见证。 (海峡时报)

    从17岁以义工身份首次接触到智障者,到30多岁创办慈善组织为他们争取更全面的医疗照护,陈诗菱医生放弃专科医生事业,开办专为失智和智障群体服务的诊所,迄今已帮助约500名患者和超过1000名看护者。

    今年45岁的陈诗菱当选2025年《海峡时报》新加坡年度人物,她星期四(3月19日)从尚达曼总统手中接过奖座。

    2014年,陈诗菱遇到一名因为骨关节炎疼痛和自信心受挫,而突然不愿出门的40岁唐氏综合症患者。经过数周的照护和鼓励,当他最终重新踏出家门时,陈诗菱也认识到,为智障群体提供全面的医护服务,是保障他们生活质量的关键。

    她发现,当时的医疗保健体系还存在很多不足之处,并意识到如果想要看到改变,就要亲自去做。于是,她创办了非盈利组织Happee Hearts Movement,并开办了本地首家专为智障成年人服务的综合诊所IDHealth,以极低的价格为他们提供各类看诊和看护服务。

    陈诗菱在获奖感言中说,17岁第一次当义工接触到多名智障者时,一时之间有些招架不住,甚至对自己说“下次再也不来了”。但自那次以后,她每个星期天都坚持回去,一坚持就是六年。这个群体也影响了她的一生,“有些东西我一旦看到了,就无法视而不见”。

    “在这个过程中,我看到了很多人的痛苦、挣扎和心碎,也体会到巨大的力量、坚韧、快乐,以及他们心中浓浓的爱意。他们不仅展现了、更教会了我,什么才是真正地活着。”

    她感谢所有支持着她的家人、朋友、伙伴和旧日同学,并说赢得这个奖项不会带来什么改变。“我在昨天、今天和明天所做的事是一样的……我希望在我有生之年,我们可以成功建立一个生态系统,支持有智力障碍或自闭症者和他们的家人,确保他们有尊严地好好生活。”

    今年的新加坡年度人物奖入围者还包括:打造了全岛最大社区花园“兀兰植物园”,为居民提供自然疗愈处的加内什(Ganesh Kumar,41岁);放弃了高薪理财顾问工作,创办助乐慈善机构,全职为囤积者整理住家的吴建麟(47岁);从16岁开始做社区援救者,至今已帮助超过70人的20岁南洋理工学院学生李哲恺(20岁);一人打三份兼职工、养育六个孩子,同时还为弱势家庭孩子提供免费早餐的莉迪亚(Lydia Susiyanti Sukarbi,36岁)。

    每周花10小时修订维基百科内容,帮助更多人获取知识、了解新加坡的沈鑫佑(37岁);创办独立出版社Epigram Books,支持本地英文文学创作者的黄为忠(Edmund Wee,73岁),以及数十年如一日推动司法可及工作,让有精神健康问题和相关障碍弱势群体也能获得充分司法辅助的余美娟律师(61岁),也获提名。

    《海峡时报》今年也首次评选年度青年人物奖(Young Singaporean of the Year)和年度人物(国际影响)奖(Singaporean of the Year(International Impact)),表彰为社会做出杰出贡献的18岁以下国人,以及在国际舞台上为国争光的国人或新加坡企业。

    体操选手叶祎琳获青年奖 慈善家纪振瑞获国际影响奖

    在15岁那年,一边完成O水准考试,一边在印度尼西亚世界竞技体操锦标赛上创造历史,成为我国首名成功晋级决赛的体操运动员叶祎琳,获颁青年人物奖。今年即将17岁的叶祎琳,也在去年12月的泰国东南亚运动会上,夺得女子平衡木银牌。

    为确保每一分善款都用在刀刃上而自己开办慈善基金会,20多年来花费800多万元资助数百名柬埔寨和尼泊尔的贫困儿童的希望行动基金会(Operation Hope Foundation)创办人纪振瑞(77岁),则获颁国际影响奖。

    陈诗菱获得2万元奖金,叶祎琳、纪振瑞,以及七名年度人物入围者则分别获得5000元奖金。他们也都将获得由新加坡航空赞助的机票奖励,以及由千禧国际酒店集团提供的奖励。

    《海峡时报》总编辑何仲伟致辞中说,所有获提名的人都提醒着人们,英雄主义不止是一时的壮举,更是持之以恒地托举他人。“他们让我们看到,哪怕在一个复杂变动的世界中,善意、仁慈与坚定的行动,依然是我们最强大的力量,是社区的心跳,也是新加坡精神的体现。”

  • 新电信服务中断影响逾60万用户 资媒局展开调查


    发布时间:2026年3月19日 23:29
    来源:联合早报

    新电信星期四(3月19日)答复媒体询问时透露,星期一(16日)发生的网络中断预计影响逾60万用户,事故的主要原因是网络设施出现机械故障。 (档案照片)

    [新电信移动网络中断事故]连日来导致逾60万名用户受影响,资讯通信媒体发展局对此已展开调查; 若发现任何疏漏,将对新电信采取严厉行动。

    网络设施出现机械故障

    新电信星期四(3月19日)答复媒体询问时透露,星期一(16日)发生的网络中断预计影响逾60万用户,事故的主要原因是网络设施出现机械故障。

    在3月16日至18日期间,新电信连续三天在网络连接上出现问题。星期一上午约10时起,陆续有用户通报手机服务出现故障,大量用户无法接打电话、连不上网络,通讯服务在八九个小时后才全面恢复。

    此外,根据《海峡时报》的报道,3月17日约有2000名用户网络连接出现问题,据了解,这是由于新电信进行IT系统升级时,出现软件漏洞所致。

    新电信表示,3月18日出现的问题是短暂拥堵而非网络中断。

    新电信发言人说:“我们深知保持通信畅通的重要性,也意识到这些事件可能对客户造成的影响。这种情况本不该发生。我们深表歉意。”

    直至星期四晚间9时左右,新电信在脸书指出公司持续进行一些网络调整,以进一步优化服务性能,这可能给少数客户带来短暂不便。

    根据《海峡时报》,资媒局星期四说:“资媒局高度重视这些服务中断事件,并已展开调查;若发现任何疏漏,将对新电信采取严厉行动。”

    新电信曾在2024年10月固线电话服务中断,导致部分紧急热线和公共服务电话无法接通,影响约50万用户,考虑到服务干扰的规模和影响,以及用于修复系统的时间,新电信被资媒局判处100万元罚款。

    新电信服务中断影响逾60万用户 资媒局展开调查

    发布时间:2026年3月19日 23:29
    来源:联合早报

    新电信星期四(3月19日)答复媒体询问时透露,星期一(16日)发生的网络中断预计影响逾60万用户,事故的主要原因是网络设施出现机械故障。 (档案照片)

    [新电信移动网络中断事故]连日来导致逾60万名用户受影响,资讯通信媒体发展局对此已展开调查; 若发现任何疏漏,将对新电信采取严厉行动。

    网络设施出现机械故障

    新电信星期四(3月19日)答复媒体询问时透露,星期一(16日)发生的网络中断预计影响逾60万用户,事故的主要原因是网络设施出现机械故障。

    在3月16日至18日期间,新电信连续三天在网络连接上出现问题。星期一上午约10时起,陆续有用户通报手机服务出现故障,大量用户无法接打电话、连不上网络,通讯服务在八九个小时后才全面恢复。

    此外,根据《海峡时报》的报道,3月17日约有2000名用户网络连接出现问题,据了解,这是由于新电信进行IT系统升级时,出现软件漏洞所致。

    新电信表示,3月18日出现的问题是短暂拥堵而非网络中断。

    新电信发言人说:“我们深知保持通信畅通的重要性,也意识到这些事件可能对客户造成的影响。这种情况本不该发生。我们深表歉意。”

    直至星期四晚间9时左右,新电信在脸书指出公司持续进行一些网络调整,以进一步优化服务性能,这可能给少数客户带来短暂不便。

    根据《海峡时报》,资媒局星期四说:“资媒局高度重视这些服务中断事件,并已展开调查;若发现任何疏漏,将对新电信采取严厉行动。”

    新电信曾在2024年10月固线电话服务中断,导致部分紧急热线和公共服务电话无法接通,影响约50万用户,考虑到服务干扰的规模和影响,以及用于修复系统的时间,新电信被资媒局判处100万元罚款。

  • 中东战争冲击粮食安全与全球贸易 世贸吁维护供应链畅通


    2026年3月19日 23:10 / 联合早报

    世贸组织警告称,中东战争可能会严重拖累本已放缓的全球贸易。 (法新社)

    世界贸易组织总干事伊维拉星期四警告称,中东战争对全球粮食安全构成严重威胁,并呼吁保持全球供应链畅通。

    法新社报道,伊维拉星期四(3月19日)在日内瓦告诉记者,中东冲突“威胁全球粮食安全,因为航运中断和能源成本上升会减少化肥供应并推高化肥价格”。

    她说:“如果供应持续中断,将对粮食体系产生连锁反应,迫使农民减少化肥使用并改种投入较少的作物”,并强调必须确保全球粮食贸易渠道保持畅通且可预测,让粮食供应流向最需要的地方。

    此外,世贸组织周四警告称,中东战争可能会严重拖累本已放缓的全球贸易,今年商品贸易量或仅增长1.4%,而去年增幅为4.6%。

    伊维拉在一份声明中警告说:“能源价格的持续上涨可能会增加全球贸易面临的风险,并对粮食安全造成外溢影响,同时加大消费者和企业的成本压力。”

    中东战争冲击粮食安全与全球贸易 世贸吁维护供应链畅通

    2026年3月19日 23:10 / 联合早报

    世贸组织警告称,中东战争可能会严重拖累本已放缓的全球贸易。 (法新社)

    世界贸易组织总干事伊维拉星期四警告称,中东战争对全球粮食安全构成严重威胁,并呼吁保持全球供应链畅通。

    法新社报道,伊维拉星期四(3月19日)在日内瓦告诉记者,中东冲突“威胁全球粮食安全,因为航运中断和能源成本上升会减少化肥供应并推高化肥价格”。

    她说:“如果供应持续中断,将对粮食体系产生连锁反应,迫使农民减少化肥使用并改种投入较少的作物”,并强调必须确保全球粮食贸易渠道保持畅通且可预测,让粮食供应流向最需要的地方。

    此外,世贸组织周四警告称,中东战争可能会严重拖累本已放缓的全球贸易,今年商品贸易量或仅增长1.4%,而去年增幅为4.6%。

    伊维拉在一份声明中警告说:“能源价格的持续上涨可能会增加全球贸易面临的风险,并对粮食安全造成外溢影响,同时加大消费者和企业的成本压力。”

  • 力压巴黎奥运会亚军 13岁于子迪中国游泳公开赛200米蝶夺冠


    2026年3月19日 23:50 / 联合早报

    中国13岁游泳天才于子迪在星期四(3月19日)的中国游泳公开赛暨全国春季游泳锦标赛首日就一鸣惊人,力压巴黎奥运会银牌得主雷根夺得女子200米蝶泳冠军。 (法新社档案照)

    (深圳综合电)中国13岁游泳天才于子迪在星期四(3月19日)的中国游泳公开赛暨全国春季游泳锦标赛首日就一鸣惊人,在女子200米蝶泳决赛中以2分05秒71的个人最佳成绩力压巴黎奥运会银牌得主雷根·史密斯(Regan Smith)夺冠。

    31支中国国内队伍、17名来自美国和澳大利亚等九个国家和地区的受邀选手,共约500名运动员在19日至22日齐聚深圳展开巅峰对决。

    在上午举行的女子200米蝶泳预赛中,美国名将雷根以2分08秒71的成绩排名第一,生于2011年的小将常墨涵以2分09秒79排名第二,于子迪只游出2分11秒09的成绩,以第四名晋级决赛。

    在决赛的第一个50米后,于子迪以0.13秒的劣势第二个完成转身。100米游程过半,她已升到了第一位,雷根则跌到了第三位。150米转身时,于子迪继续保持领先,雷根升到了第二位。最后50米冲刺,于子迪将自己的优势保持到终点,雷根以0.57秒之差屈居第二。

    24岁的雷根不仅是巴黎奥运会此项目的亚军,也是2025年新加坡世锦赛的银牌得主。

    值得一提的是,雷根在女子50米仰泳决赛中也败给了另一名中国选手万乐天,再获银牌。

    万乐天以27秒42的优异成绩摘得金牌,作为此项目的世界纪录保持者的雷根以27秒53获得银牌。

    力压巴黎奥运会亚军 13岁于子迪中国游泳公开赛200米蝶夺冠

    2026年3月19日 23:50 / 联合早报

    中国13岁游泳天才于子迪在星期四(3月19日)的中国游泳公开赛暨全国春季游泳锦标赛首日就一鸣惊人,力压巴黎奥运会银牌得主雷根夺得女子200米蝶泳冠军。 (法新社档案照)

    (深圳综合电)中国13岁游泳天才于子迪在星期四(3月19日)的中国游泳公开赛暨全国春季游泳锦标赛首日就一鸣惊人,在女子200米蝶泳决赛中以2分05秒71的个人最佳成绩力压巴黎奥运会银牌得主雷根·史密斯(Regan Smith)夺冠。

    31支中国国内队伍、17名来自美国和澳大利亚等九个国家和地区的受邀选手,共约500名运动员在19日至22日齐聚深圳展开巅峰对决。

    在上午举行的女子200米蝶泳预赛中,美国名将雷根以2分08秒71的成绩排名第一,生于2011年的小将常墨涵以2分09秒79排名第二,于子迪只游出2分11秒09的成绩,以第四名晋级决赛。

    在决赛的第一个50米后,于子迪以0.13秒的劣势第二个完成转身。100米游程过半,她已升到了第一位,雷根则跌到了第三位。150米转身时,于子迪继续保持领先,雷根升到了第二位。最后50米冲刺,于子迪将自己的优势保持到终点,雷根以0.57秒之差屈居第二。

    24岁的雷根不仅是巴黎奥运会此项目的亚军,也是2025年新加坡世锦赛的银牌得主。

    值得一提的是,雷根在女子50米仰泳决赛中也败给了另一名中国选手万乐天,再获银牌。

    万乐天以27秒42的优异成绩摘得金牌,作为此项目的世界纪录保持者的雷根以27秒53获得银牌。

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    日本首相访美:特朗普或施压日本协助伊朗战事 | 联合早报

    发布时间:2026年3月19日 23:47

    美国总统特朗普可能利用星期四与日本首相高市早苗的会晤,敦促日本在对伊朗战争中提供协助。

    路透社报道,高市早苗早已排定星期四(3月19日)访问白宫与特朗普会晤,旨在进一步巩固日美两国之间的安全与经济伙伴关系。

    高市早苗一直寻求让日本摆脱二战后由华盛顿强加的和平宪法,但由于伊朗战争在日本国内不受待见,她迄今尚未提出协助清理霍尔木兹海峡的承诺。

    美国财政部长贝森特说,日本的原油供应有95%来自波斯湾地区,因此预计日本将希望确保自身能源供应安全。

    贝森特告诉福克斯商业频道,日本海上自卫队拥有世界一流的扫雷舰和水雷探测能力,日本还拥有庞大的石油储备,他相信日本将释放更多储备以缓解紧张的石油市场。

    他说:“所以,我认为我们会和首相高市早苗进行一次非常好的会谈。特朗普总统和她的关系非常好。”

    高市早苗星期一(16日)表明,目前没有计划派海军舰艇到中东护航。她在国会说:“我们尚未就派遣护航舰艇作出任何决定。我们正在继续研究日本能够独立采取哪些行动,以及在法律框架内可以做些什么。”

  • 书籍节选:《当凯撒为王》(大卫·马戈利克著)


    2026年3月19日 / 美国东部时间上午10:18 / 哥伦比亚广播公司新闻

    舒肯出版社

    我们可能会从您通过本文购买的任何商品中获得联盟佣金。

    在他的新传记《[当凯撒为王]》(由舒肯出版社出版)中,大卫·马戈利克探讨了20世纪50年代的喜剧演员西德·凯撒(Sid Caesar)如何在电视这一新媒体中重塑了喜剧艺术。

    阅读下面的节选,不要错过3月22日在《哥伦比亚广播公司周日早间新闻》中,莫·罗卡(Mo Rocca)对大卫·马戈利克的采访!


    《当凯撒为王》(大卫·马戈利克著)

    想听吗?[Audible] 目前提供30天免费试用。


    弗雷德·艾伦(Fred Allen)——这位备受尊敬的广播幽默大师(也是凯撒和其他思考型喜剧演员的偶像)曾俏皮地说,电视被称为“媒体”,是因为上面没有什么东西是做得好的。但艾伦对凯撒例外。他住在国际剧院附近,经常顺道去看彩排。《科利尔杂志》(Collier’s)指出:“一个不经意的观察者可能会认为,大师艾伦是来指导学徒凯撒的。实际上,情况正好相反。艾伦当时正在筹备他的第一个电视节目,是他来向凯撒学习的。”

    没过多久,凯撒就后悔当初接受了帕特·韦弗(Pat Weaver)提供的整整90分钟的时段。“那简直是浪费时间,”他称最后那段令人痛苦的半小时为“鸟儿也会觉得无聊的东西”。但正是在他最疲惫的时候,他也展现出了最具独创性、反思性、自传性和真诚的一面,与观众建立了深厚的联系,他对电视的独特适配性也因此变得最为明显。《每日指南针》(The Daily Compass)的吉恩·拉夫林(Jeanne Loughlin)评论道:“凯撒似乎是电视的理想喜剧演员。他那自然、敏捷的面部表情——在电视特写镜头中效果绝佳——在剧院舞台上可能会被忽视。他的喜剧素材主要来自对日常生活的敏锐观察,这对于电影来说可能不够夸张滑稽。在夜总会,他对一个普通人冒险经历的喜剧创作可能大部分都白费了。”但她指出,“在家里观看时,他的滑稽动作‘几乎完美无缺’。”

    每一期节目开场都有印刷节目单上未提及的戏剧冲突。当凯撒介绍本周的客座主持人,或者试图介绍时,就会出现这种戏剧化的情况。当他第一次登台时——“女士们先生们,西德·凯撒!”随着《百老汇星光》(Stars over Broadway)的最后一个音符渐弱,播音员会这样大喊——他完全一本正经。他会用命令式的、几乎是专横的姿势举起手来,打断观众的掌声,这并非出于谦虚,而是因为掌声会延长他的痛苦。然后他会用一种做作的、演员式的、略带生硬的语气开始说话。尽管他极其讨厌(甚至禁止使用)提词卡——这些东西与真实性、自发性和与观众及其他表演者的连接性背道而驰——但他的声音听起来却像是在念提词卡。

    “晚上好,女士们先生们,我是西德·凯撒,”他会说,仿佛在电台广播,而不是站在那里让全世界的人都能看到。“欢迎来到《你的演出秀》Your Show of Shows)。”但这些话很少是这样说的。托尔金(Tolkin)曾收集了大约40种他们实际使用的不同开场方式,其中包括“Woolkim to the shoo”、“Wilcome to the shaw”、“Wulcum to da shee”。当介绍当晚的客座主持人时,凯撒的标准台词——正确的说法是“本周明星兼今晚主持人”——似乎是故意让他出错的。介绍嘉宾最新的履历也同样是一场煎熬。1951年10月介绍查尔登·海斯顿(Charlton Heston)时,他是这样说的:“我们今晚的明星刚刚完成了一部电影,他在其中与贝蒂·赫顿(Betty Hutton)小姐合演,这部电影是塞西尔·B·戴米尔(Cecil B. dePicture)执导的《世界上最大的秀》(The Greatest Show on Earth)。”说完后,凯撒会冲下台,表面上是去准备开场小品,但实际上是为了扮演另一个角色,而不是他自己。莱尼·里纳(Reiner)将这一切归咎于恐惧。“他觉得自己只是个普通人,父母在扬克斯开了家小餐馆,”他推测道,“我有什么资格站在这里,让所有人都看着我、听我说话?”凯撒一直在努力——他曾解释说,这是“我练习做自己的方式”——但这从未变得容易。后来被请来为凯撒分担这种痛苦的休·唐斯(Hugh Downs)将西德的挣扎比作“一个高中生在学校戏剧中表现出的赤裸裸的恐惧”。

    凯撒观察到,观众实际上很喜欢这些“口误”:它们给了观众“一种参与感”。(有一周没有口误,《综艺》杂志就觉得很新奇。)他表演中的纯粹临场发挥是节目力量的一部分。正如评论家安德鲁·萨里斯(Andrew Sarris)后来所说:“他们的首演不仅是首演,也是永恒的化身”,为观看体验增添了“精致营造的情感张力”。

    每一期节目都会被录制下来,但这几乎不是为了后世。与早期许多电视节目不同,《你的演出秀》被保存下来的原因是出于实际考虑,而非对不朽的憧憬:这些显像管胶片(kinescopes)允许在最后一刻重新表演旧小品——比如当某个新点子不滑稽或突然泡汤时。利布曼(Liebman)喜欢说:“宁要老段子,不要新烂活。”每当这时,他会让年轻的助手伦·坎特(Len Kanter)取出一个特定的“kinny”(显像管胶片),里面装着经过验证的有效段子,主创们会重新审视并牢记。但后世对这个节目的留存并不稳固:每隔一段时间,利布曼的另一位助手娜塔莉·古德曼(Natalie Goodman)会在胶片卷轴下的金属托盘里加水,防止胶片变干碎裂。

    即使没有重播,节目也面临着可预测性的批评。早在1950年4月——节目开播仅两个月——《综艺》就称该节目“陈腐平淡”。但随着电视的普及,仍有很多人第一次看到凯撒的表演。凯撒也不断获得赞誉。格劳乔·马克斯(Groucho Marx)在图茨·肖尔餐厅(Toots Shor’s)向他表示祝贺。《展望》(Look)杂志称他是电视界最好的喜剧演员,《电视指南》(TV Guide)则称他是“威严的小丑”。《提示》(Cue)杂志将他比作卓别林和W.C.菲尔兹(W. C. Fields),并表示“任何一周的电视节目有多好,都取决于凯撒有多有趣”。人们常常把他比作卓别林,这让他在两次与卓别林见面时都变得语无伦次(有一次遇到杰克·本尼,凯撒也不知道该说什么)。

    尽管人们谈论着要“让百老汇游行”,但这个节目还是让大苹果(纽约)的剧院感到紧张。《芝加哥论坛报》(Chicago Tribune)的拉里·沃尔特斯(Larry Wolters)报道:“这个节目的门票需求几乎和《南太平洋》(South Pacific)一样火热。”洛克菲勒中心音乐厅的经理们恳求全国广播公司(NBC)将《你的演出秀》移到周四播出。罗伯特·泰勒(Robert Taylor)抱怨说,他再也不能让妻子(芭芭拉·斯坦威克,Barbara Stanwyck)在周六晚上出门了,因为她要在家看凯撒表演,艾达·卢皮诺(Ida Lupino)也对丈夫霍华德·达夫(Howard Duff)有同样的抱怨。普通人也不得不做出调整。由于附近电影院的周六晚上人流减少,锡拉丘兹一家鞋店的老板迈伦·利普西(Myron Lipsy)在周六关门。凯撒的少数批评者也改变了看法。《纽约客》(The New Yorker)的菲利普·汉布格尔(Philip Hamburger)曾觉得凯撒在《让我们去曼哈顿》(Make Mine Manhattan)中扮演自动售糖机的表演很冒犯,但现在却称赞他是“电视上最有趣的两三位人物之一”(并认为可可[Coca]是“远最有趣的女喜剧演员”)。

    凯撒是少数能给默片时代喜剧大师麦克·塞纳特(Mack Sennett)留下深刻印象的电视喜剧演员之一——塞纳特曾执导过卓别林、W.C.菲尔兹和基斯顿警察(Keystone Cops)。对于那些认为只有当“大人物”(如鲍勃·霍普、杰克·本尼和吉米·杜兰特)加入后,电视喜剧才能成熟的人,《电视指南》有个消息要宣布:“大人物们来得太晚了。”全国广播公司(NBC)暗自得意。负责监督该节目制作的乔治·麦加雷特(George McGarrett)在1950年4月写信给韦弗时说:“现在我们掌控了周六晚上。”利布曼接受了祝贺。制片人莫斯·哈特(Moss Hart)和马克斯·戈登(Max Gordon)告诉他,如果他们要付出他一半的精力,“就能对付那个有大网的家伙了”。《公告牌》(Billboard)建议:“NBC应该在洛克菲勒中心正中央为麦克斯(周六晚)利布曼建一座雕像。”

    节选自《当凯撒为王》。© 2025年大卫·马戈利克。经阿尔弗雷德·A·诺夫出版社(Alfred A. Knopf,企鹅兰登书屋旗下分公司)许可节选。未经出版者书面许可,不得复制或重印本节选的任何部分。


    购买本书:

    [《当凯撒为王》(大卫·马戈利克著)]

    在当地购买:[Bookshop.org]


    更多信息:

    • 大卫·马戈利克所著《当凯撒为王:西德·凯撒如何重塑美国喜剧》(舒肯出版社),有精装版、电子书和有声书格式

    分类:

    • [书籍]

    Book excerpt: “When Caesar Was King” by David Margolick

    March 19, 2026 / 10:18 AM EDT / CBS News

    Schocken Books

    We may receive an affiliate commission from anything you buy from this article.

    In his new biography, [“When Caesar Was King”] (published by Schocken Books), David Margolick explores how 1950s comic Sid Caesar reinvented the art of comedy in the new medium of television.

    Read an excerpt below, and don’t miss Mo Rocca’s interview with David Margolick on “CBS Sunday Morning” March 22!

    *

    [“When Caesar Was King” by David Margolick]

    Prefer to listen?[Audible]has a 30-day free trial available right now.

    *

    Television was called a “medium,” Fred Allen, the much-respected radio wit (and hero to Caesar and other thinking com­ics), once quipped, because nothing on it was well done. But Allen exempted Caesar from his broadsides. He lived around the corner from the International Theatre and would often drop by for dress rehearsals. “A casual observer might have assumed that Allen, the master, had come to instruct Caesar, the apprentice,” Collier’s noted. “Actually it was the other way around. Allen was embark­ing on his first television show and he had come to learn from Caesar.

    Before long, Caesar rued the day when he and Liebman had taken all ninety of the minutes Pat Weaver had offered them. “For the birds,” he called that last, agonizing half hour. But it was then, when he was most depleted, that he was also at his most ingenious, reflective, autobiographical, and exposed, that he bonded with his audience, and that his peculiar suitability for TV became most apparent. “Caesar seems to be the ideal comic for television,” Jeanne Loughlin noted in The Daily Compass.“His spontaneous, adroit facial expressions—wonderful in television close-up—might be lost on a theater stage. His comic mate­rial, drawn mainly from perceptive observations of everyday life, might not be broad enough buffoonery for the movies. At night clubs, perhaps much of his comic creation of the adventures of an average man might be wasted.” But “for home consumption,” she noted, his antics were “just about perfect.”

    There was drama at the start of every show unmentioned on the printed program. It came when Caesar introduced the week’s guest host, or tried to. When he first appeared onstage—”Ladies and gentlemen, Sid Caesar!” the announcer would shout as the last note of “Stars over Broadway” faded— he was all business. He’d hold up his hands peremptorily, almost imperiously, to cut off the applause, not out of modesty, but because it prolonged his agony. He’d then start speaking, in an affected, actorly, slightly stilted manner. Much as he hated (and even banned) cue cards, so inimical to authenticity, spontaneity, and connectivity (to the audience as well as to the other performers), it sounded as if he were reading off one of them.

    “Good evening, ladies and gentlemen, this is Sid Caesar,” he’d say, as if on radio rather than standing there for all the world to see. “Welcome to Your Show of Shows.” But only rarely was that how the words came out. Tolkin once assembled the forty or so different ways they actually did, among them “Woolkim to the shoo,” “Wilcome to the shaw,” “Wulcum to da shee.” Caesar’s stock line when presenting the evening’s guest presenter—the correct phrase was “star of the week and host for this evening”—seemed formulated to trip him up. Getting through the visitors’ latest credits also proved an ordeal. “Our star tonight has just finished a picture where he co-starred wis . . . with Miss Betty Hutton, in the Cecil B. dePicture, The Greatest Show on Earth” was how he presented Charlton Heston in October 1951. Once finished, Caesar would dash off the stage, ostensibly to prepare for the opening sketch but also to play someone besides himself. Reiner attributed it all to fear. “His feeling is, I’m just an ordi­nary guy whose folks ran a luncheonette in Yonkers,” he theo­rized. “Who am I to be up here, having all these people watching me and listening to me?” Caesar kept trying— it was, he once explained, “the way I practice being me”—but it never got any easier. Hugh Downs, brought on later to spare Caesar from such agony, likened Sid’s struggle to “the stark, evident terror of a kid in a high school play.”

    Viewers actually enjoyed the “fluffs,” Caesar observed: They gave them “a sense of participating.” (A week without a flub was novel enough for Variety to note.) The sheer brinkmanship of his performances was part of the show’s power. As the critic Andrew Sarris later put it, “their opening nights were not only their closing nights, but also their eternal incarnations,” lending an “exquisitely wrought emotional tension” to the experience of watching them.

    Every show was recorded, though hardly for posterity; prac­tical concerns, rather than intimations of immortality, explained why, unlike so much of early television, Your Show of Shows was preserved: The kinescopes allowed for last-minute reprises of old sketches—say, when something else wasn’t funny or had sud­denly fallen through. “Better a good old thing than a bad new thing,” Liebman liked to say. Whenever that happened, he’d ask his young assistant, Len Kanter, to fetch a particular “kinny” containing something tried and true, which the principals would then review and recommit to memory. But posterity’s hold on the show was fragile: Periodically, another of Liebman’s assistants, Natalie Goodman, would fill the metal tray beneath the reels of film with water to keep them from drying up and disintegrating.

    Even without the repeats, there were complaints of pre­dictability. As early as April 1950—barely two months into the show—Variety was calling the program “tired and pedestrian.” But with television spreading, lots of folks were still seeing Caesar for the first time. And Caesar kept collecting kudos. Groucho Marx congratulated him at Toots Shor’s. Look called him televi­sion’s best comic, TV Guide, a “clown of majesty.” Cue magazine compared him to Chaplin and W. C. Fields, and said that how good television was in any given week “depends on how funny Caesar has been.” That he was so often likened to Chaplin only made Caesar more tongue-tied the two times the two men met. (Running into Jack Benny once, Caesar hadn’t known what to say to him, either.)

    For all the talk about joining “Broadway on parade,” the show brought jitters to the Great White Way. “Ticket demand is almost as hot for this one as for South Pacific,” Larry Wolters of the Chicago Tribune reported. The managers of Radio City Music Hall begged NBC to move Your Show of Shows to Thursdays. Robert Taylor complained that he could no longer get his wife (Barbara Stanwyck) to go out on Saturday nights because she was home watching Caesar, and Ida Lupino had the same beef with Howard Duff. Ordinary people had to make adjustments, too. Because foot traffic from the nearby movie theater had dried up on Saturday nights, Myron Lipsy, who owned a shoe store in Syracuse, closed up then. Caesar’s few detractors reconsidered. Philip Hamburger of The New Yorker, who had found Caesar’s portrayal of a gumball machine in Make Mine Manhattan so offensive, now hailed him as “one of the two or three funniest men on television” (and Coca as “far and away the funniest” of the comediennes).

    Caesar was among the few television comics to impress Mack Sennett, the man who’d directed Chaplin, W. C. Fields, and the Keystone Cops. To those who said television comedy would come of age only once the “big boys”—Hope, Benny, and Jimmy Durante among them—came on board, TV Guide had some news: “The big boys are too late.” NBC gloated. “Now we own Saturday night,” George McGarrett, who supervised the produc­tion of the show for the network, wrote to Weaver in April 1950. Liebman took his bows. If they’d had to put out half what he did, the producers Moss Hart and Max Gordon told him, they’d “be ready for the guy with the big net.” Billboard suggested, “NBC oughtta build a statue of Max (Sat. Nite) Liebman” “smack dab in the middle of Rockefeller Plaza.”

    From “When Caesar Was King. © 2025 by David Margolick. Excerpted by permission of Alfred A. Knopf, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.

    *

    Get the book here:

    [“When Caesar Was King” by David Margolick]

    Buy locally from[Bookshop.org]

    *

    For more info:

    • [“When Caesar Was King: How Sid Caesar Reinvented American Comedy”] by David Margolick (Schocken), in Hardcover, eBook and Audio formats

    In:

    • [Books]