博客

  • 法官似乎可能支持马克·凯利,其案件质疑五角大楼因“非法命令”视频惩罚他的努力


    发布时间:2026年2月3日,美国东部时间下午5:54 | CNN政治

    作者:[德文·科尔],[奥斯汀·卡尔佩珀]

    8分钟前

    [马克·凯利]作为一名民主党参议员,其案件指控五角大楼因他敦促美国军人拒绝非法命令而对他进行惩罚,从而[侵犯其第一修正案权利]。

    周二,在华盛顿特区举行的一场高风险听证会上,美国联邦高级地区法官理查德·利昂似乎对特朗普政府的一项建议感到不安,该建议称他应采取史无前例的步骤,扩大现役军人第一修正案保护的现有漏洞,使其也适用于凯利等退休人员。

    “你要求我做最高法院或哥伦比亚特区巡回上诉法院从未做过的事情,”利昂对一名司法部律师说,该律师正为五角大楼的行动进行辩护。“这有点离谱。”

    利昂是前总统乔治·W·布什任命的法官,他表示,他可能会在2月11日前就凯利要求法院下达禁令以阻止五角大楼行动的请求做出裁决。

    这场听证会是特朗普政府利用政府杠杆惩罚总统高调批评者的最新爆发点。在其他几起涉及唐纳德·特朗普认为的政治对手的案件中,联邦法官挫败了总统的报复运动,[终止]了针对前FBI局长詹姆斯·科米和纽约总检察长莱蒂蒂亚·詹姆斯的刑事诉讼,并裁定反对总统试图阻挠著名吹哨人律师马克·扎伊德工作的努力。

    凯利的案件于上月提起,就在国防部长彼得·黑格塞斯宣布五角大楼将对该参议员采取行政行动之后,包括降低他最后的军衔(这将减少他作为退休海军上尉的收入)并发出谴责信。

    黑格塞斯和特朗普公开抨击凯利是因为亚利桑那州议员[11月发布]的一段视频——以及其他五名有兵役历史的民主党人——敦促军人不要服从特朗普政府可能发布的非法命令。

    “从整体上看,你的行为模式表明你有明确意图,即建议军人拒绝合法命令。这种模式表明,你不是在就拒绝明显非法命令的义务提供抽象的法律教育。你是在具体建议军人拒绝你描述为非法的特定行动,”黑格塞斯上月在谴责信中写给凯利。

    但该参议员的律师辩称,五角大楼的行动违反了他的第一修正案权利,并且他的言论受宪法言论和辩论条款的保护,该条款规定,国会议员在任期间免受某些来自国会外部的调查和程序的约束。此外,他们表示这些举动侵犯了他的正当程序权利,称其为“预先决定的决策”。

    CNN的 Haley Britzky、Natasha Bertrand 和 Zachary Cohen 对本报告有贡献。

    Judge appears likely to side with Mark Kelly in case challenging Pentagon’s efforts to punish him over ‘illegal orders’ video

    Published Feb 3, 2026, 5:54 PM ET | CNN Politics

    By

    [Devan Cole]
    ,
    Austin Culpepper

    8 min ago

    [Mark Kelly] in the Democratic senator’s case alleging the Pentagon is [violating his First Amendment rights] through its effort to punish him over his urging of US service members to refuse illegal orders.

    During a high-stakes hearing in Washington, DC, on Tuesday, Senior US District Judge Richard Leon seemed troubled by the Trump administration’s suggestion that he take the unprecedented step of expanding existing loopholes to First Amendment protections for active-duty service members to also cover retirees such as Kelly.

    “You’re asking me to do something the Supreme Court or the DC Circuit has never done,” Leon told a Justice Department lawyer defending the Pentagon’s efforts. “That’s a bit of a stretch.”

    Leon, an appointee of former President George W. Bush, said he would likely issue a decision on Kelly’s request for a court order blocking the Pentagon’s efforts by February 11.

    The hearing was the latest flashpoint in the Trump administration’s campaign to use the levers of government to punish high-profile critics of the president. In several other cases involving Donald Trump’s perceived political enemies, federal judges have stymied the president’s retribution crusade, [killing criminal cases] brought against former FBI Director James Comey and New York Attorney General Letitia James and ruling against the president’s efforts to hamstring the work of Mark Zaid, a notable whistleblower attorney.

    Kelly’s case, brought last month, came just after Defense Secretary Pete Hegseth announced the Pentagon would pursue administrative action against the senator, including reducing his last military rank, which would lower the pay he receives as a retired Navy captain, and issuing a letter of censure.

    Hegseth and Trump have publicly attacked Kelly over a by the Arizona lawmaker – and five other Democrats with a history of military service – urging service members not to obey unlawful orders that could be issued by the Trump administration.

    “When viewed in totality, your pattern of conduct demonstrates specific intent to counsel servicemembers to refuse lawful orders. This pattern demonstrates that you were not providing abstract legal education about the duty to refuse patently illegal orders. You were specifically counseling servicemembers to refuse particular operations that you have characterized as illegal,” Hegseth wrote to Kelly last month in the censure letter.

    But lawyers for the senator argue the Pentagon’s actions run afoul of his First Amendment rights and that his comments are protected by the Constitution’s Speech and Debate Clause, which states that a sitting member of Congress is protected from certain inquiries and procedures that originate outside of Congress. Additionally, they say the moves violate his due process rights, describing them as “foreordained decisionmaking.”

    CNN’s Haley Britzky, Natasha Bertrand and Zachary Cohen contributed to this report.

  • 官员称超级碗期间不会开展移民与海关执法局行动


    作者: 马克斯·A·切尔尼

    旧金山,2月3日(路透社) – 美国国家橄榄球联盟(NFL)和联邦执法官员周二表示,周日超级碗比赛及其相关活动期间,美国移民与海关执法局(ICE)不会开展任何移民执法行动。

    “超级碗或任何与超级碗相关的活动期间,不会有计划中的ICE或移民执法行动。”NFL安全主管凯西·拉尼尔在旧金山的新闻发布会上证实了路透社此前的报道。

    注册获取更多资讯

    在周日西雅图海鹰队对阵新英格兰爱国者队的比赛前夕,有关移民执法行动的担忧有所升级。

    协调各机构安全工作的国土安全部特工杰弗里·布兰尼根表示,联邦执法部门的严格目标是支持超级碗的安全保障。

    布兰尼根称,未来几天该地区的联邦执法力量将大幅增加,直接支持超级碗的安全工作。

    拉尼尔说,国土安全部将派遣多个不同部门参与超级碗安保,但不包括ICE。她补充说,过去一周她已与国土安全部领导层会面,并确信不会有ICE的执法行动。

    “超级碗现场没有部署ICE人员,过去几次超级碗也没有。”拉尼尔表示。

    拉尼尔称,超级碗LIX(第59届)的安保规划大约在18个月前启动,涉及35个联邦、州和地方机构。

    官员预计将有约130万游客参加超级碗及其周边活动。

    拉尼尔表示,NFL和参与超级碗安保的各执法机构计划使用人工智能辅助安保工作。但她拒绝透露这项新兴技术的具体部署细节。

    “我们使用的技术中,几乎没有不含人工智能元素的。”她说。

    上月明尼苏达州两名美国公民被联邦特工枪杀后,唐纳德·特朗普总统的移民执法政策受到审视,引发全美抗议。

    今年超级碗中场秀的明星是波多黎各说唱歌手、2026年格莱美奖得主巴迪·布尼(Bad Bunny)。他在最近的巡演中跳过了美国本土演出,称担心联邦特工逮捕他的粉丝。

    马克斯·A·切尔尼在旧金山报道,托比·戴维斯编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则。(新标签页打开)

    No plans for ICE immigration operations at Super Bowl, officials say

    By Max A. Cherney

    SAN FRANCISCO, Feb 3 (Reuters) – National Football League and federal law enforcement officials said on Tuesday there were no planned Immigration and Customs Enforcement operations for Sunday’s Super Bowl or the events leading up to it.

    “There are no planned ICE or immigration enforcement operations that are scheduled around the Super Bowl or any of the Super Bowl-related events,” NFL head of security Cathy Lanier said at a press conference in San Francisco, confirming an earlier Reuters report.

    Sign up here.

    Concerns about the potential for immigration enforcement operations had escalated ahead of Sunday’s game between the Seattle Seahawks and New England Patriots.

    Department of Homeland Security agent Jeffrey Brannigan, who is coordinating security efforts among the different agencies, said federal law enforcement had a strict and specific purpose to support Super Bowl security.

    Brannigan said in the days ahead there would be a significant increase in federal law enforcement across the region that would work directly to support security at the Super Bowl.

    DHS will send a variety of different agencies to the Super Bowl that do not include ICE, Lanier said, adding that she had met with DHS leadership over the last week and was confident there would be no ICE operations.

    “There is not ICE deployed with us at the Super Bowl and I don’t believe there has been in the last several,” Lanier said.

    Planning for Super Bowl LX security began roughly 18 months ago and involves 35 federal, state and local agencies, Lanier said.

    Officials expect about 1.3 million visitors for the Super Bowl and events surrounding it.

    The NFL and various law enforcement agencies involved in Super Bowl security plan to use artificial intelligence to aid their efforts, Lanier said. Lanier declined to provide details about how the emerging technology would be deployed.

    “There are very few technologies that we use that don’t have some element of AI,” she said.

    President Donald Trump’s immigration enforcement policies have come under scrutiny after the killing of two U.S. citizens in Minnesota last month by federal agents, sparking protests across the U.S.

    The star of this year’s Super Bowl halftime show will be Puerto Rican rapper and 2026 Grammy winner Bad Bunny , who skipped performing in the continental United States on his recent concert tour, saying he feared federal agents would arrest his fans.

    Reporting by Max A. Cherney in San Francisco Editing by Toby Davis

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 共和党参议员抨击杰弗里斯因特朗普-舒默协议感到” Butt Hurt”


    众议院民主党人(包括杰弗里斯)中的大多数投票反对这项5项法案的一揽子计划,该计划旨在重新开放政府

    作者:亚历克斯·米勒
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月3日 美国东部时间下午4:35

    美国众议院议长迈克·约翰逊(共和党,来自路易斯安那州)批评了他认为”不可原谅”的做法,并在众议院通过资助法案后谈到了移民问题的现状。

    周三,一名参议院共和党议员表示,纽约州民主党众议员、众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯(Hakeem Jeffries)因未被纳入特朗普与舒默关于为政府提供资金的协议而感到受伤。

    周二,众议院通过了五项法案的资助一揽子计划,以及为国土安全部(DHS)延长两周的资金期限。随着部分政府停摆进入第四天,杰弗里斯和大多数众议院民主党人(除21人外)都投了反对票。

    堪萨斯州共和党参议员罗杰·马歇尔(Roger Marshall)表示,这是因为杰弗里斯”很受伤”,他没有被纳入纽约州民主党参议院少数党领袖查克·舒默(Chuck Schumer)与总统唐纳德·特朗普之间达成的协议。

    [众议院在21名民主党人背离杰弗里斯后将结束政府停摆的法案送交特朗普办公桌]

    “他也因为特朗普总统没有给他打电话而感到受伤,”马歇尔告诉福克斯新闻数字版。”但我认为这是舒默的责任。”

    马歇尔描述了上周椭圆形办公室的场景,当时在资金截止日期临近时,参议院高级共和党人与特朗普举行了会面,而参议院民主党人则在进一步坚持要求重新谈判国土安全部资金法案。

    “总统说,’给舒默打电话’。他们联系了舒默,然后达成了协议,”马歇尔说。

    [参议院共和党人推动众议院共和党人反对资助一揽子计划和选民身份立法]

    “所以实际上,是舒默同意了这项协议,在那之前没有带上哈基姆,”他继续说道。”归根结底,哈基姆感到受伤,对他来说,他正在为自己的政治生涯而战,真的很挣扎。”

    虽然这项协议为国会管辖下的12个机构中的11个提供了资金,但国土安全部仍然是个未知数。

    参议院民主党人在明尼阿波利斯的一次移民行动中发生致命枪击事件后,要求将资助该机构的两党法案搁置,以便为美国移民和海关执法局(ICE)塞进更多限制和改革。

    转向为期两周的持续决议(CR)以进一步谈判该法案,这让共和党人感到担忧,因为他们将在未来几天内陷入同样的境地,鉴于在与最具政治风险的资助法案之一就重大问题达成协议的时间有限。

    [哈基姆·杰弗里斯表示,即使诺姆被解雇,民主党也不会支持国土安全部的”杀戮机器”资助法案]

    参议院多数党领袖约翰·图恩(共和党,来自南达科他州)表示,与参议院民主党人的谈判将由阿拉巴马州共和党参议员凯蒂·布里特(Katie Britt)主持,她担任国土安全部拨款小组委员会主席。

    不过,他承认,特朗普将是决定因素。

    “最终,这将是美国总统与参议院民主党人之间的对话,”他说。

    [点击此处下载福克斯新闻应用程序]

    但舒默坚持认为,图恩需要参与谈判。

    “如果图恩领袖以真诚的态度进行谈判,我们就能完成这项工作,”舒默说。”我们期望很快向共和党人提出一项非常严肃、详细的提案。”

    福克斯新闻数字版已联系舒默和杰弗里斯寻求置评。

    亚历克斯·米勒是福克斯新闻数字版报道美国参议院的记者。

    GOP senator jabs Jeffries as ‘butt hurt’ over Trump-Schumer deal

    House Democrats, including Jeffries, largely voted against the 5-bill package to reopen the government

    By Alex Miller
    Fox News

    Published February 3, 2026 4:35pm EST

    House Speaker Mike Johnson, R-La., criticizes what is ‘unconscionable’ to him and addresses the state of immigration after the House passes the funding bill.

    A Senate Republican suggested Wednesday that House Minority Leader Hakeem Jeffries, D-N.Y., had his feelings hurt by not being included in the Trump-Schumer deal to fund the government.

    The House passed the five-bill funding package, along with a two-week funding extension for the Department of Homeland Security (DHS), on Tuesday. Jeffries and most House Democrats, save for 21, voted against it as the partial government shutdown entered its fourth day.

    Sen. Roger Marshall, R-Kan., said it was because Jeffries was “butt hurt” that he was not looped into the deal brokered between Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., and President Donald Trump.

    [HOUSE SENDS BILL ENDING GOVERNMENT SHUTDOWN TO TRUMP’S DESK AFTER 21 DEMS BREAK WITH JEFFRIES]

    House Minority Leader Hakeem Jeffries speaks during a news conference at the U.S. Capitol in Washington, D.C., Oct. 3, 2025.(Graeme Sloan/Bloomberg via Getty Images)

    “He’s butt hurt that President Trump didn’t call him, too,” Marshall told Fox News Digital. “But I think that’s on Schumer.”

    Marshall described the scene in the Oval Office last week, where top-ranking Senate Republicans met with Trump as the funding deadline neared, and Senate Democrats were digging in deeper into their demands to renegotiate the DHS funding bill.

    “The president says, ‘Get Schumer on the phone.’ They get Schumer on the phone. They broker a deal,” Marshall said.

    [SENATE REPUBLICANS PUSH FOR HOUSE GOP REBELLION AGAINST FUNDING PACKAGE, VOTER ID LEGISLATION]

    Sen. Roger Marshall, R-Kan., accused House Minority Leader Hakeem Jeffries, D-N.Y., of being “butt hurt” over the Trump-Schumer deal to fund the government.(Tom Williams/CQ Roll Call, Inc. via Getty Images)

    “So really, it’s on Schumer that [he agreed to this deal,] really, before bringing Hakeem in,” he continued. “And really it comes down to that Hakeem’s feelings are butt hurt, and to him, he’s fighting for his political life and really struggling.”

    While the deal does fund 11 out of the 12 agencies under Congress’ purview, DHS remains an open question.

    Senate Democrats, following the fatal shooting of Alex Pretti during an immigration operation in Minneapolis, demanded that the bipartisan bill to fund the agency be sidelined in order to cram in more restrictions and reforms for Immigration and Customs Enforcement (ICE).

    Turning to a two-week continuing resolution (CR) to further negotiate the bill has Republicans concerned that they will end up in the same position within the next few days, given the truncated timeframe to hash out major issues with one of the most politically perilous funding bills.

    [HAKEEM JEFFRIES SAYS DEMS WILL NOT BACK FUNDING BILL FOR ‘KILLING MACHINE’ DHS EVEN IF NOEM IS FIRED]

    Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., speaks at a press conference with Sen. Patty Murray, D-Wash., and Sen. Brian Schatz, D-Hawaii., following the passage of government funding bills at the U.S. Capitol in Washington, Jan. 30, 2026.(Nathan Posner/Anadolu via Getty Images)

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., said that negotiations with Senate Democrats would be carried out by Sen. Katie Britt, R-Ala., who chairs the Homeland Security Appropriations Subcommittee.

    He acknowledged, however, that Trump would be the deciding factor.

    “Ultimately, that’s going to be a conversation between the President of the United States and the Democrats here in the Senate,” he said.

    [CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP]

    But Schumer insisted that Thune needed to be in on the negotiations.

    “If Leader Thune negotiates in good faith, we can get it done,” Schumer said. “We expect to present to the Republicans a very serious, detailed proposal very shortly.”

    Fox News Digital reached out to Schumer and Jeffries for comment.

    Alex Miller is a writer for Fox News Digital covering the U.S. Senate.

  • 小企业管理局将非美国公民排除在其主要贷款项目之外


    更新于:2026年2月3日 / 美国东部时间下午4:18 / CBS新闻

    小企业管理局(SBA)正禁止绿卡持有者和其他非美国公民申请该机构主要贷款项目的贷款。

    从3月1日起,只有美国公民或国民且主要居住地在美国或其合法领土内的人士才有资格通过该机构的7(a)项目借款。

    SBA在周一的政策通知中表示:”小企业申请人的所有直接和/或间接所有者必须100%是美国公民或在美国、其领土或属地拥有主要住所的美国国民。”

    根据去年12月发布的SBA先前通知,小企业最多可由外国国民或合法永久居民拥有5%的股权,仍可合法获得贷款资格。

    SBA表示,新规则与特朗普总统2025年1月发布的题为”保护美国人民免受入侵”的行政命令一致。白宫当时称该命令旨在执行美国移民法并确保公共安全。

    SBA发言人玛吉·克莱蒙斯表示,该机构的新指导方针旨在为美国公民创造就业机会。

    “特朗普政府的小企业管理局致力于为美国公民推动经济增长和创造就业机会——这就是为什么从3月1日起,该机构将不再为外国国民拥有的小企业提供贷款担保,”她在给CBS新闻的声明中说,”在所有项目中,SBA都确保交给该机构的每一分纳税人资金都用于支持美国的创业者和创新者。

    “为此,我们预计在不久的将来能够提供更多资金,前提是立法增加SBA对在美国招聘、建设和生产的小企业的贷款限额,”克莱蒙斯补充道。

    据SBA称,7(a)项目为服务小企业的放贷机构提供贷款担保。它允许企业主最多借款500万美元,用于营运资金、再融资债务、购买设备以及购买或升级房地产和建筑物等用途。

    新政策引发批评

    小企业和移民倡导者抨击SBA的新规定,称其可能阻碍创业。CAMEO网络(一个小型企业支持团体网络)首席执行官卡罗莱纳·马丁内斯援引加州大学和美国国家经济研究局的研究称,移民创办新企业的速度是美国本土出生居民的两倍。

    “小企业管理局禁止合法永久居民获得SBA贷款的决定危及企业创建并损害经济,”马丁内斯周二在一份声明中表示,”美国的繁荣得益于来自世界各地的人们怀揣梦想来到这里,带来新思想并创办企业。”

    CAMEO网络表示,计划与立法者合作反对这一指导方针,称其具有歧视性。

    美国参议院小企业和创业委员会的民主党成员也批评了SBA政策,称其是”对移民企业家的毁灭性打击”。

    “特朗普政府正在煽动仇恨之火,在移民和小企业主中散布恐惧和混乱,”马萨诸塞州的爱德华·J·马基和纽约州的尼迪亚·维拉斯克斯周一在联合声明中表示,”特朗普政府的小企业管理局不是支持辛勤工作的合法移民创办或扩大企业,而是选择仇恨,禁止绿卡持有者获得SBA贷款。政府向移民传递的信息很明确:你们不受欢迎来追求美国梦。”

    编辑:阿隆·谢特

    https://www.cbsnews.com/video/how-trumps-tariffs-could-impact-american-small-businesses/

    Small Business Administration shuts out non-U.S. citizens from its main lending program

    Updated on: February 3, 2026 / 4:18 PM EST / CBS News

    The Small Business Administration is barring green card holders and other non-U.S. citizens from applying for loans from the agency’s main lending program.

    Starting March 1, only U.S. citizens or nationals who have their chief residence in the U.S. or legal territories will be eligible to borrow money under the agency’s 7(a) program.

    “SBA is requiring that 100% of all direct and/or indirect owners of a small business applicant be U.S. Citizens or U.S. Nationals who have their Principal Residence in the United States, its territories or possessions,” the SBA said Monday in a policy notice.

    Under a previous SBA notice released in December, up to 5% of a small business could be owned by foreign nationals or legal permanent residents and still legally qualify for a loan.

    The SBA said the new rules align with President Trump’s January 2025 executive order, called the “Protecting the American People Against Invasion,” that the White House said at the time was aimed at enforcing U.S. immigration laws and ensuring public safety.

    Maggie Clemmons, a spokesperson for the SBA, said the agency’s new guidance is intended to create job opportunities for U.S. citizens.

    “The Trump SBA is committed to driving economic growth and job creation for American citizens – which is why, effective March 1, the agency will no longer guarantee loans for small businesses owned by foreign nationals,” she said in a statement to CBS News. “Across every program, the SBA is ensuring that every taxpayer dollar entrusted to this agency goes to support U.S. job creators and innovators.

    “To that end, we expect to be able to offer them even more capital in the near future pending legislation to increase SBA loan limits for small businesses that are hiring, building and producing in America,” Clemmons added.

    The 7(a) program provides loan guarantees to lenders serving small businesses, according to the SBA. It allows business owners to borrow up to $5 million to use as working capital, refinance debt, purchase equipment, and buy or upgrade real estate and buildings, among other purposes.

    New policy draws fire

    Advocates for small businesses and immigrants slammed the new SBA rules, saying they could stymie entrepreneurship. Carolina Martinez, CEO of CAMEO Network, a network of small business support groups, said that immigrants start new enterprises at twice the rate of U.S.-born residents, citing research from the University of California and the National Bureau of Economic Research.

    “The SBA’s decision to bar legal permanent residents from accessing SBA loans jeopardizes business creation and hurts the economy,” Martinez said in a statement Tuesday. “America thrives because people come here from around the world to follow their dreams, bringing new ideas and building businesses.”

    CAMEO Network said it plans to work with lawmakers to fight the guidance, which it characterized as discriminatory.

    Democratic members on the U.S. Senate Committee on Small Business and Entrepreneurship also criticized the SBA policy, calling it a “devastating attack on immigrant entrepreneurs.”

    “The Trump administration is stoking the flames of hatred, spreading fear and confusion among immigrants and small business owners,” Edward J. Markey of Massachusetts and Nydia Velázquez of New York said in a joint statement on Monday. “Rather than support hardworking legal immigrants to start or expand a business, the Trump SBA is choosing hatred by barring green card holders from receiving an SBA loan. The administration’s message to immigrants is clear: You are not welcome to pursue the American Dream.”

    Edited by Alain Sherter

    https://www.cbsnews.com/video/how-trumps-tariffs-could-impact-american-small-businesses/

  • 墨西哥将向美国每年输送最低水量,美国官员称


    By Jasper Ward 和 Brendan O’Boyle

    WASHINGTON/MEXICO CITY, 2月3日(路透社)- 美国国务卿和农业部长周二在一份联合声明中表示,墨西哥已同意每年向美国输送至少35万英亩英尺的水量。此前,美墨官员就根据一项水条约进行的水量输送谈判举行了会面。

    墨西哥外交部在一份声明中称:”达成的协议有助于加强格兰德河流域水资源的有序管理,并在面对干旱影响时,朝着更具可预测性和共同责任的规划迈进。”

    注册获取更多资讯。

    据美国方面称,经过谈判,墨西哥还承诺制定详细计划,全额偿还上一周期积累的所有未偿清水债务。

    墨西哥和美国将举行月度会议,以确保水量按时、稳定输送,并防止未来出现赤字。

    墨西哥表示,它同意保证最低年度供水量,同时指出,供水量将取决于水文条件,人类消费和农业用水将被优先保障。

    美国国务卿马尔科·卢比奥表示:”国务院、农业部以及美国国际边界与水委员会一直致力于确保墨西哥承诺履行其在1944年《水条约》下的义务,同时提供一项消除上一周期赤字的计划,加强德克萨斯州社区和美国农业的水安全。”

    去年12月,美国总统唐纳德·特朗普指责墨西哥违反了1944年关于通过水坝和水库网络进行水资源分配的协议。该条约要求墨西哥每五年向美国输送175万英亩英尺的格兰德河水。

    作为2024年美国最大贸易伙伴的拉丁美洲国家墨西哥,有时因气候变化引发的干旱和当地用水需求而难以完成输送任务。

    联合声明称,美国官员表示,特朗普上周与墨西哥总统克劳迪娅·谢因鲍姆讨论了该条约,并重申了双方致力于解决长期存在的水资源管理挑战,以及支持边境两侧社区和生产者的承诺。

    报道:Jasper Ward 和 Brendan O’Boyle,撰写:Christian Martinez,编辑:Susan Heavey,Rod Nickel

    Mexico to send US minimum water volume per year, US officials say

    By Jasper Ward and Brendan O’Boyle

    WASHINGTON/MEXICO CITY, Feb 3 (Reuters) – Mexico has agreed to deliver at least 350,000 acre-feet of water per year to the United States, the U.S. secretaries of state and agriculture said in a joint statement on Tuesday, after U.S. and Mexican officials met recently to negotiate deliveries under a water treaty.

    “The agreement reached makes it possible to strengthen the orderly management of water resources in the Rio Grande basin and to move toward planning with greater predictability and shared responsibility in the face of the effects of drought,” the Mexican foreign ministry said in a statement.

    Sign up here.

    As a result of negotiations, Mexico has also committed to a detailed plan to fully repay all outstanding water debt accrued during the previous cycle, according to the U.S.

    Mexico and the U.S. will hold monthly meetings to ensure timely, consistent deliveries and prevent future deficits.

    Mexico said it agreed to guarantee delivery of a minimum annual volume of water, noting that deliveries will depend on hydrological conditions and that human consumption and agriculture would be prioritized.

    “The Department of State, Department of Agriculture, and the U.S. International Boundary and Water Commission have worked to secure Mexico’s commitment to meet its obligations under the 1944 Water Treaty, while also providing a plan to eliminate the deficit from the prior cycle, strengthening water security for Texas communities and U.S. agriculture,” U.S. Secretary of State Marco Rubio said.

    In December, U.S. President Donald Trump accused Mexico of violating the 1944 agreement governing water sharing through a network of dams and reservoirs. The treaty requires Mexico to deliver 1.75 million acre-feet of Rio Grande water to the United States every five years.

    The Latin American country, the largest trading partner of the U.S. in 2024, has at times struggled to make its deliveries, citing drought conditions fueled by climate change and local demand.

    U.S. officials said Trump and Mexican President Claudia Sheinbaum discussed the treaty when they spoke last week and reaffirmed their commitment to resolving longstanding water management challenges and supporting communities and producers on both sides of the border, according to the joint statement.

    Reporting by Jasper Ward and Brendan O’Boyle, Writing by Christian Martinez, editing by Susan Heavey, Rod Nickel

  • 情报监督机构在数月拖延后向国会移交涉及加巴德的举报人投诉


    2026年2月3日 / 美国东部时间下午5:32 / CBS新闻

    CBS新闻了解到,经过数月因分类争议、政府停摆以及加巴德办公室领导层变动导致的拖延后,美国情报界监督机构已将一份高度机密的举报人投诉——其中包含对国家情报总监图尔西·加巴德不当行为的指控——移交给国会高层领导人。

    文件: 国家情报总监图尔西·加巴德于2025年10月23日在白宫。Alex Wong /盖蒂图片社

    在2月2日致众议院和参议院情报委员会领导人的一封信中,情报界监察长克里斯托弗·福克斯表示,他于1月30日获得加巴德的最终批准,可将材料分享给一小群议员。该投诉最初于八个月前的2025年5月21日提交。

    根据福克斯的信件(于2月3日被批准公开发布并获得CBS新闻),该投诉于2025年6月在之前领导层时期由情报界监察长办公室“行政关闭”,并未采取进一步调查步骤——福克斯表示,这一事实削弱了该问题是“紧急关切”需要立即通知国会的说法。

    “如果今天出现相同或类似的问题,我可能会认定这些指控不符合法定的‘紧急关切’定义,”福克斯写道。

    根据其办公室发言人的说法,福克斯于周一晚间亲自将高度机密的投诉提交给国会。在此过程中,“八人小组”(监督情报界的一小群国会领导人)的几名成员和工作人员以“阅后即还”的方式审查了该投诉。他们还收到了前代理情报界监察长塔玛拉·约翰逊的原始和补充认定备忘录,发言人说。

    根据福克斯的信件,2025年5月由一名情报界员工提交的举报人投诉称,一份高度机密报告因政治原因被故意限制分发。它还指控某情报机构的法律部门因政治原因未向司法部移交潜在犯罪线索。

    投诉的移交发生在新闻报道披露其存在的一天后,《华尔街日报》首先详细报道了这一情况。这一延误的消息立即引发了关于政治考虑是否拖延了行动并回避了对涉及该国最高情报官员的合法受保护举报人的监督的质疑。

    众议院情报委员会主席、阿肯色州共和党人里克·克劳福德在一份声明中表示,他和排名成员吉姆·希姆斯以及工作人员已审查了该投诉。

    “经过审查,我同意拜登政府时期的情报界监察长塔玛拉·约翰逊关于该投诉不可信的结论,以及现任情报界监察长克里斯·福克斯进行的重新审查得出的相同结论,”克劳福德说。“随之而来的媒体风暴——由猜测和缺乏事实推动——是企图抹黑加巴德主任和特朗普政府。”

    当天早些时候向媒体发表讲话时,参议院情报委员会副主席马克·华纳表示,他将“紧急”查看该投诉,并批评加巴德长达数月的拖延。

    华纳办公室发言人雷切尔·科恩补充道:“这一时间线明确表明,加巴德主任不理解其角色的基本职责——将某人置于她无法胜任的国家最敏感职位之一的可预见后果。”

    “在确认听证会上,加巴德主任宣誓保证保护举报人并尊重国会的监督作用,无论她是否理解,这些承诺都是该职位应尽的义务,”她说。

    希姆斯和参议院情报委员会主席汤姆·科顿的发言人拒绝置评。

    福克斯由特朗普总统提名,曾担任加巴德的助手,于10月底以51-47票(按党派划分)在共和党控制的参议院中以微弱优势确认其职位。他的前任塔玛拉·约翰逊是一名职业官员,在拜登政府期间担任情报界代理监察长的临时职务。她仍在监察长办公室任职。

    在投诉提交时,约翰逊认定,如果这些指控属实,该投诉符合法律规定的“紧急关切”定义,但她无法确定这些指控是否可信。

    这一认定赋予举报人根据联邦法律直接向国会提交投诉的权利。

    三天后,在收到更多信息后,约翰逊发布后续备忘录,结论是第一个指控不可信,而她仍然无法评估第二个指控。(后一结论未改变举报人的通知国会的合法权利。)

    根据福克斯在信中列出的时间线,在其办公室寻求国家情报总监办公室内法律官员查看高度机密材料的许可期间,该投诉搁置了数月。他写道,其他延误原因包括他所谓的“分类复杂性”、2025年10月1日开始的43天政府停摆,以及国家情报总监办公室的领导层变动,包括新总法律顾问的确认。

    在10月底获得投诉后,福克斯表示,他因许可问题无法与国家情报总监办公室最高律师杰克·德弗讨论该问题,德弗直到12月1日才能够查看该投诉。

    12月4日,福克斯和德弗直接向加巴德提出了这一问题。根据信件,加巴德当时表示,她此前未被告知与国会分享投诉的许可正在等待中,但会尽快提供。当天晚些时候,德弗表示指导方针即将出台,“等待白宫法律顾问对可能主张的行政特权进行审查。”

    近两个月后,即1月30日,国家情报总监的安全指导方针通过,根据福克斯的信件。

    白宫未立即回应置评请求。

    福克斯强调,投诉所依据的情报异常敏感。他说,此前只有2020年的一个举报人案件需要如此严格受控地提交给国会,而此处涉及的信息通常只会通过向高级国会领导人的口头简报分享。

    周二,在投诉已被移交的消息传出之前,举报人的律师安德鲁·巴卡伊告诉CBS新闻,国家情报总监办公室一直在无解释地扣留该投诉。

    “如果最初向国会议员传达该投诉有挑战性,那么只需要有人拿起电话,提醒国会山,‘嘿,我们有东西要给你们。我们正在想办法把它给你们,因为有一些复杂性。’”

    “但流程可以推进。它确实在推进。像这样的事情不需要八个月才能送到国会山,”他说。

    阅读完整信件:

    情报界监察长信件提交国会

    举报人律师谈图尔西·加巴德

    举报人律师称图尔西·加巴德已将投诉审查搁置数月

    (05:49)

    Intelligence watchdog shares whistleblower complaint involving Gabbard with Congress after monthslong delay

    February 3, 2026 / 5:32 PM EST / CBS News

    An intelligence community watchdog has handed over a highly classified whistleblower complaint that includes an allegation of wrongdoing by Director of National Intelligence Tulsi Gabbard to top congressional leaders, following months of delay tied to classification disputes, a government shutdown, and leadership turnover at Gabbard’s office, CBS News has learned.

    File: Director of National Intelligence Tulsi Gabbard at the White House, Oct. 23, 2025. Alex Wong / Getty Images

    In a Feb. 2 letter to the leaders of the House and Senate intelligence committees, intelligence community Inspector General Christopher Fox said he received final approval on Jan. 30 from Gabbard to share the material with a tight circle of lawmakers. The complaint had originally been filed eight months earlier, on May 21, 2025.

    According to Fox’s letter, which was labeled as approved for public release on Feb. 3 and obtained by CBS News, the complaint was “administratively closed” by the intelligence community Inspector General’s office in June 2025, under prior leadership, and no further investigative steps were taken – a fact Fox said undercut notions that the matter was an “urgent concern” requiring prompt congressional notification.

    “[I]f the same or similar matter came before me today, I would likely determine that the allegations do not meet the statutory definition of ‘urgent concern,’” Fox wrote.

    Fox hand-carried the highly classified complaint to Congress on Monday evening, according to a spokesperson for his office. During that engagement, several members and staff of the Gang of Eight — the small group of congressional leaders who oversee the intelligence community — reviewed the complaint on a “read-and-return” basis. They also received copies of former Acting intelligence community Inspector General Tamara Johnson’s original and supplemental determination memos, the spokesperson said.

    The whistleblower complaint, filed last May by an intelligence community employee, alleged that a highly classified report was deliberately limited in distribution for political reasons. It also alleged that an intelligence agency’s legal office failed to refer a potential crime to the Justice Department, again for political reasons, according to Fox’s letter.

    The handover of the complaint comes one day after public news reports revealed its existence, first detailed by The Wall Street Journal. News of the holdup sparked immediate questions about whether political considerations delayed action and sidestepped oversight of a legally protected whistleblower complaint involving the nation’s top intelligence official.

    In a statement, House Intelligence Committee Chairman Rick Crawford, an Arkansas Republican, said he and Ranking Member Jim Himes had, along with staff, reviewed the complaint.

    “After doing so, I concur with the conclusion that the Biden-era IC IG, Tamara Johnson, reached regarding the non-credible nature of the complaint and the re-review that the current IC IG, Chris Fox, conducted, reaching the same conclusion,” Crawford said. “The ensuing media firestorm—fed by speculation and little fact—was an attempt to smear Director Gabbard and the Trump Administration.”

    Speaking earlier in the day to the press, Senate Intelligence Committee Vice Chairman Mark Warner said he would view the complaint “imminently” and criticized Gabbard for the months-long delay.

    Rachel Cohen, a spokesperson for Warner’s office, added, “This timeline makes unmistakably clear that Director Gabbard does not understand the basic obligations of her role – the predictable result of placing someone out of her depth in one of the nation’s most sensitive positions.”

    “During her confirmation hearing, Director Gabbard pledged under oath to protect whistleblowers and respect Congress’s oversight role, commitments that come with this office whether she understands them or not,” she said.

    Spokespeople for Himes and Senate Intelligence Committee chairman Tom Cotton declined to comment.

    Fox, who was nominated by President Trump and previously served as an aide to Gabbard, was narrowly confirmed by the Republican-controlled Senate to his role in a 51-47 vote split along party lines in late October. His predecessor, Tamara Johnson, was a career official who had served as the intelligence community acting inspector general in an interim role during the Biden administration. She is still employed by the inspector general’s office.

    At the time the complaint was submitted, Johnson determined that the complaint met the legal definition of an “urgent concern” if the allegations were true, but said she could not determine whether they were credible.

    That determination gave the whistleblower the right under federal law to take the complaint directly to Congress.

    Three days later, after receiving additional information, Johnson issued a follow-up memo concluding that the first allegation was not credible and that she still could not assess the second. (The later finding did not change the whistleblower’s legal right to notify Congress.)

    According to the timeline Fox set forth in the letter, the complaint sat for months while his office sought clearance for legal officials within the Office of the Director of National Intelligence to view the highly classified material. Other reasons for the delay, he wrote, included what he called “complexity in the classification,” a 43-day government shutdown that began Oct 1, 2025, and leadership changes at ODNI, including the confirmation of a new general counsel.

    After gaining access to the complaint in late October, Fox said he was held up by clearance issues from discussing it with ODNI’s top lawyer, Jack Dever, who was unable to view the complaint until Dec. 1.

    On Dec. 4, Fox and Dever raised the issue directly with Gabbard. According to the letter, Gabbard said at the time that she had not previously been told that clearance to share the complaint with Congress was pending, but would provide it as soon as possible. Later that day, Dever indicated the guidance was forthcoming, “pending a review by the White House Counsel for a potential assertion of executive privilege.”

    Almost two months later, on Jan. 30, the DNI’s security guidance came through, according to Fox’s letter.

    The White House did not immediately respond to a request for comment.

    Fox stressed that the intelligence underlying the complaint was exceptionally sensitive. He said only one previous whistleblower case, in 2020, required such tightly controlled delivery to Congress, and that the information at issue would normally be shared only through oral briefings to senior congressional leaders.

    On Tuesday, before news emerged that the complaint had been handed over, the whistleblower’s attorney, Andrew Bakaj, told CBS News ODNI had been withholding it from Congress without explanation.

    “If this was challenging initially to get to members of congress, all that had to be done was somebody picking up the phone, alerting the Hill that, ‘Hey, we got something that’s coming your way. We’re trying to figure out how to get it to you because of, you know, some complexities.’”

    “But the process can move. It does move. It does not take eight months to get something like this to the Hill,” he said.

    Read the full letter here:

    Intelligence community inspector general letter shared with Congress

    Whistleblower’s lawyer on Tulsi Gabbard

    https://www.cbsnews.com/video/whistleblowers-lawyer-says-tulsi-gabbard-has-stalled-review-of-complaint-for-months/

    Whistleblower’s lawyer says Tulsi Gabbard has stalled review of complaint for months

    (05:49)

  • 伊利诺伊州州长普利兹克向支持副州长斯特拉顿参议院竞选的超级政治行动委员会捐赠500万美元


    2026年2月3日 美国东部时间下午2:23 / 福克斯新闻

    伊利诺伊州州长JB·普利兹克(JB Pritzker)已为支持其副手朱莉安娜·斯特拉顿(Juliana Stratton)参议院竞选的超级政治行动委员会(super PAC)提供了重大资金支持,斯特拉顿正试图在下个月的民主党初选中为争夺一个空缺席位获得势头。

    根据联邦选举委员会(Federal Election Commission)网站上公布的竞选财务报告,普利兹克于12月向”伊利诺伊未来行动委员会”(Illinois Future PAC)捐赠了500万美元。

    据全国广播公司新闻(NBC News)报道,普利兹克及其家人的捐款——包括表亲詹妮弗·普利兹克(Jennifer Pritzker)捐赠的100多万美元——几乎构成了该超级政治行动委员会去年筹集的630万美元的全部资金。

    这场竞争激烈的参议院竞选的初选定于3月17日举行。

    2028年民主党詹姆斯·卡维利认为值得关注的人将令你惊讶

    斯特拉顿和伊利诺伊州民主党众议员拉贾·克里希纳穆尔蒂(Raja Krishnamoorthi)以及罗宾·凯利(Robin Kelly)于1月底参加了由WBEZ电台、《芝加哥太阳时报》、芝加哥大学政治研究所和国际学院联合主办的辩论会。

    三人讨论了一系列话题,包括如果当选是否会支持参议院少数党领袖查克·舒默(Chuck Schumer)。

    克里希纳穆尔蒂表示自己尚未决定,并将”听取他的提议”。”我还没有决定,”他在辩论中告诉主持人。

    普利兹克称特朗普执政下的国家比新冠疫情期间更糟,当时人们”成群死亡”

    凯利表示,她的支持将取决于谁可能与舒默竞争。

    然而,斯特拉顿坚定地拒绝了这一说法,称她已经公开表明了自己的立场。

    “不,而且我已经说过我不会支持查克·舒默担任参议院领袖,而我是这个舞台上唯一这么说的人,”她说。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    斯特拉顿在4月份获得了普利兹克的支持,她正在竞选接替迪克·德宾(Dick Durbin)参议员的职位,德宾已表示不会寻求第六个任期。

    据AdImpact的数据显示,NBC新闻报道,参议院竞选中的领先民主党候选人克里希纳穆尔蒂建立了庞大的竞选资金库,自7月以来已投入约2050万美元用于电视广告。

    阿什利·卡纳汉(Ashley Carnahan)是福克斯新闻数字版的撰稿人。

    https://www.foxnews.com/video/6383632113112

    Illinois Gov Pritzker donates $5M to super PAC backing lieutenant governor’s Senate campaign

    February 3, 2026 2:23pm EST / Fox News

    Illinois Gov. JB Pritzker has stepped in with significant financial support for a super PAC aiding the Senate campaign of his lieutenant governor, Juliana Stratton, as she seeks to gain traction in next month’s Democratic primary for an open seat.

    Pritzker donated $5 million in December to Illinois Future PAC, according to a campaign finance report posted on the Federal Election Commission website.

    NBC News reported that contributions from Pritzker and his family members – including more than $1 million contributed by cousin Jennifer Pritzker – made up nearly the entirety of the super PAC’s $6.3 million raised last year.

    The primary elections for the crowded Senate race are scheduled for March 17.

    THE DEMOCRAT JAMES CARVILLE THINKS IS WORTH WATCHING IN 2028 WILL SURPRISE YOU

    Stratton and Democratic Illinois Reps. Raja Krishnamoorthi and Robin Kelly participated in a debate hosted by WBEZ, the Chicago Sun-Times, the University of Chicago’s Institute of Politics and International House in late January.

    The trio discussed a range of topics including whether they would support Senate Minority Leader Chuck Schumer if elected.

    Krishnamoorthi said he was undecided and would “hear his pitch.” “I haven’t decided,” he told the moderators at the debate.

    PRITZKER CLAIMS COUNTRY UNDER TRUMP WORSE THAN COVID PANDEMIC WHERE PEOPLE DIED ‘IN DROVES’

    Kelly said her support would depend on who might run against Schumer.

    Stratton, however, delivered a firm rejection, saying she has already made her position public.

    “No, and I’ve already said that I will not support Chuck Schumer as leader in the Senate, and I’m the only person on this stage that has said so,” she said.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Stratton received Pritzker’s endorsement in April as she campaigns to succeed Sen. Dick Durbin, who has said he will not seek a sixth term.

    NBC News reported that Krishnamoorthi, the leading Democratic candidate in the Senate race, has built a massive war chest, pouring roughly $20.5 million into television advertising since July, according to data from AdImpact.

    Ashley Carnahan is a writer at Fox News Digital.

    https://www.foxnews.com/video/6383632113112

  • 克林顿夫妇将于本月晚些时候就爱泼斯坦事件接受国会调查作证,藐视法庭投票暂缓 | 路透社


    作者:瑞恩·帕特里克·琼斯和大卫·摩根

    华盛顿,2月3日(路透社) – 美国前总统比尔·克林顿和2016年民主党总统候选人希拉里·克林顿将于本月晚些时候就已故性犯罪者杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)的国会调查作证,共和党众议员詹姆斯·科默(James Comer)周二在一份声明中表示。

    科默是众议院监督委员会主席,他表示希拉里·克林顿将于2月26日出席众议院监督委员会的听证会,比尔·克林顿则于2月27日作证。两次证词陈述都将被转录并录制。

    [在此注册]

    科默称:“我们期待就爱泼斯坦(以及吉斯莱恩·麦克斯韦)的骇人罪行进行调查,向美国人民和受害者提供透明度与问责。”

    在共和党主导的众议院计划对这两位知名民主党人处以藐视法庭罪投票(可能导致刑事指控)后,克林顿夫妇同意亲自出庭。

    众议院监督委员会上周建议以藐视法庭罪起诉克林顿夫妇,因其拒绝就与爱泼斯坦的关系作证。克林顿夫妇此前曾表示愿意配合该小组工作,但拒绝亲自出庭,称调查是为保护共和党总统唐纳德·特朗普的党派性行为。

    美国众议院议长迈克·约翰逊表示,藐视法庭罪的投票计划暂时搁置。

    约翰逊称:“为确保所有人履行义务,藐视法庭罪投票暂停。”当被问及克林顿夫妇是否会被允许公开作证时,约翰逊表示:“我需要与科默主席讨论此事,这是他负责的事务。”

    比尔和希拉里·克林顿的发言人未立即回应置评请求。

    美国司法部近期公布的数百万份与爱泼斯坦相关的内部文件显示,这位已故金融家兼性犯罪者在2008年承认卖淫指控前后,与政治、金融、学术界和商界的众多知名人士存在关联。

    比尔·克林顿在2000年代初卸任后曾多次乘坐爱泼斯坦的私人飞机,司法部公布的照片显示他与面部信息被隐去的女性一同游泳和摆姿势。他对这段关系表示后悔,并声称对爱泼斯坦的犯罪活动一无所知。

    爱泼斯坦2019年在曼哈顿监狱牢房中死亡,被裁定为自杀。吉斯莱恩·麦克斯韦(英国社交名媛、爱泼斯坦前女友)因犯有贩卖未成年人等罪被判20年监禁。

    大卫·摩根在华盛顿报道;瑞恩·帕特里克·琼斯在多伦多撰写;罗莎尔巴·奥布莱恩编辑

    Clintons to testify in Epstein congressional probe later this month, contempt vote on hold | Reuters

    By Ryan Patrick Jones and David Morgan

    WASHINGTON, Feb 3 (Reuters) – Former U.S. president Bill Clinton and 2016 Democratic presidential nominee Hillary Clinton will testify later this month in a congressional investigation into the late sex offender Jeffrey Epstein, Republican U.S. Representative James Comer said in a statement on Tuesday.

    Hillary Clinton will appear before the House Oversight Committee on February 26 and Bill Clinton will do so on February 27, said Comer, who chairs the committee. Both depositions will be transcribed and filmed.

    Sign up here.

    “We look forward to questioning the Clintons as part of our investigation into the horrific crimes of Epstein and (Ghislaine) Maxwell, to deliver transparency and accountability for the American people and for survivors,” Comer said.

    The Clintons agreed to appear before the committee in person after the Republican-led House of Representatives planned a vote to hold the two prominent Democrats in contempt, which could have led to criminal charges.

    The House Oversight Committee recommended last week that the Clintons be held in contempt for refusing to testify about their relationship with Epstein. The Clintons had previously offered to cooperate with the panel but not appear in person, saying the investigation was a partisan exercise aimed at protecting Republican President Donald Trump.

    U.S. House Speaker Mike Johnson said plans for the contempt vote were being put on hold for the moment.

    “Contempt is on pause to ensure that everybody goes through with their obligation,” Johnson said. Asked whether the Clintons would be allowed to testify in public, Johnson said: “I have to talk to Chairman Comer about that. It’s his operation.”

    Spokespeople for Bill and Hillary Clinton didn’t immediately respond to requests for comment.

    The U.S. Justice Department’s recent release of millions of internal documents related to Epstein has revealed the late financier and sex offender’s ties to many prominent people in politics, finance, academia and business – both before and after he pleaded guilty in 2008 to prostitution charges.

    Bill Clinton flew on Epstein’s plane several times in the early 2000s after leaving office, while photos released by the Justice Department show him swimming and posing with women whose faces are redacted. He has expressed regret about the relationship and said he knew nothing about Epstein’s criminal activity.

    Epstein’s 2019 death in a Manhattan jail cell was ruled a suicide. Ghislaine Maxwell, a British socialite and Epstein’s former girlfriend, is serving a 20-year prison sentence after being convicted of sex trafficking of a minor and other charges.

    Reporting by David Morgan in Washington; Writing by Ryan Patrick Jones in Toronto; Editing by Rosalba O’Brien

  • 特朗普集团高管告诉播客主持人为何她认为MAGA运动“全是谎言” | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    作者:艾琳·伯内特(Erin Burnett),美国有线电视新闻网(CNN)
    发布时间:美国东部时间2026年2月3日下午4:20,周二

    前共和党国会议员、特朗普忠实支持者玛乔丽·泰勒·格林在播客采访中发出警告,称“让美国再次伟大”(MAGA)运动是一场“大谎言”。

    1:22 • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)

    MTG tells podcaster why she thinks MAGA ‘was all a lie’ for her | CNN Politics

    By Erin Burnett, CNN
    Published 4:20 PM EST, Tue February 3, 2026

    Former Republican congresswoman and Trump loyalist, Marjorie Taylor Greene sounded the alarm on the MAGA movement, calling it was a “big lie” in a podcast interview.

    1:22 • Source: CNN

  • 得州民主党参议院初选爆发争议:塔拉利科被指控称前议员“平庸黑人” | 福克斯新闻


    作者:保罗·施泰因豪泽 | 福克斯新闻
    发布时间:2026年2月3日 美国东部时间上午11:20

    TikTok网红摩根·汤普森指控得州州议员詹姆斯·塔拉利科称前议员科林·奥尔雷德是“平庸的黑人”。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章了!

    收听本文
    4分钟

    在得州备受关注的参议院竞选中,原本共和党初选的激烈争夺一直占据头条,但如今民主党对决也卷入了政治风暴。

    作为得州这个倾向共和党的州中角逐党内提名的两大民主党候选人之一,州议员詹姆斯·塔拉利科上周末被一位网红指控在私下对话中称其前竞争对手为“平庸的黑人”。

    塔拉利科随后回应称,这一说法是对“私人谈话的曲解”。

    这一指控发生在得州初选仅剩一个月之际,塔拉利科将与进步派火炬手、社交媒体人气极高的民主党新星议员贾斯敏·克罗克特展开对决。克罗克特以直言不讳批评唐纳德·特朗普总统而闻名。

    TikTok用户名@morga_tt的网红摩根·汤普森在周日的社交媒体帖子中指控,塔拉利科上个月在与她的私下交谈中称,“他报名竞选的是平庸的黑人,而不是强大、聪明的黑人女性”。

    贾斯敏·克罗克特称她无需争取特朗普支持者来参与得州参议院竞选

    得州民主党州议员詹姆斯·塔拉利科于2025年9月9日在得州伦德洛克举行的竞选启动集会上发言。(布兰登·贝尔/盖蒂图片社)

    据称,塔拉利科指的是2024年民主党参议院候选人前议员科林·奥尔雷德,他在克罗克特宣布参选前刚刚结束自己的连任竞选。奥尔雷德和克罗克特都是黑人,而塔拉利科是白人。

    针对汤普森对他们对话的描述,塔拉利科在声明中回应:“在称赞克罗克特议员时,我只是将奥尔雷德议员的竞选方式描述为平庸——但他的一生和服务并不平庸。我绝不会基于种族攻击他。”

    特朗普批评者克罗克特搅动高风险参议院竞选

    奥尔雷德周一在社交媒体视频中回应称:“詹姆斯,如果你想赞美黑人女性,那就直接赞美。别一边赞美一边贬低黑人男性。”

    在退出参议院竞选后,奥尔雷德目前正在得州第33选区与同为民主党人的朱莉·约翰逊议员角逐国会席位。

    前橄榄球明星、后来成为民权律师的奥尔雷德表示,在最初保持中立后,他将支持克罗克特。

    克罗克特在声明中说,奥尔雷德“划清了界限”。

    “他明确表示,他不认为对他的攻击指控只是邻里间的小摩擦,更重要的是,他的表态不是为了自己,”她说,“这是他决定为所有在这个国家继续分裂的背景下被贬低、被议论的人发声的时刻。”

    克罗克特指控自由派播客主持人对其得州参议院竞选存在种族动机

    这场可能撼动民主党初选的风波,正值最新民调显示塔拉利科与克罗克特之间的初选竞争激烈——大多数黑人选民支持克罗克特,而多数白人和拉丁裔选民支持塔拉利科。塔拉利科曾是中学教师和长老会神学院学生,也被视为民主党冉冉升起的新星。

    但一位得州资深民主党顾问称,对塔拉利科的批评“完全被夸大”。

    “我在全国参议院竞选中见过很多激烈攻击,但因‘对过去候选人的言论’而攻击候选人,这并非其中之一,”这位要求匿名以畅所欲言的顾问补充道。

    科宁抨击得州民主党参议院初选候选人

    但这些指控再次将种族问题带入民主党初选,其中一些关于克罗克特全州选举能力的质疑似乎与种族有关。

    得州资深共和党策略师布兰登·施泰因豪泽告诉福克斯新闻数字版,这一事件“对塔拉利科来说并不好”。

    “我认为这场风波对他没有帮助,”施泰因豪泽认为,“我觉得这会让他失去过去几周积累的一些势头。”

    左图:得州总检察长肯·帕克斯顿。中图:得州共和党参议员约翰·科宁。右图:得州共和党众议员韦斯利·亨特。(得州总检察长肯·帕克斯顿官方网站;凯文·迪茨/盖蒂图片社;比尔·克拉克/CQ-滚动呼叫公司/盖蒂图片社)

    到目前为止,大多数政治交锋都集中在共和党初选中,资深共和党议员约翰·科宁正面临得州总检察长肯·帕克斯顿和众议员韦斯利·亨特的挑战。

    点击此处下载福克斯新闻应用

    与民主党初选中克罗克特和塔拉利科是唯一主要候选人不同,共和党三人角逐的竞选可能会进入5月的决选——如果没有人在3月的初选中获得超过50%的选票,将触发决选。

    保罗·施泰因豪泽是新罕布什尔州摇摆州的政治记者,报道全国范围内的竞选活动。

    Texas Democratic Senate primary erupts after Talarico accused of remark about ‘mediocre Black man’ | Fox News

    By Paul Steinhauser | Fox News
    Published February 3, 2026 11:20am EST

    TikTok influencer Morgan Thompson alleged that state Rep. James Talarico, who is running for Senate in Texas, called former Rep. Colin Allred a “mediocre Black man.”

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    4 min

    In the blockbuster Senate race in Texas, where the combustible GOP primary has been grabbing most of the headlines, it’s the Democratic showdown that’s now being swept up in a political firestorm.

    State Rep. James Talarico, one of the two major Democrats running for their party’s nomination in the red-leaning state, was accused over the weekend by an influencer of calling his former rival a “mediocre Black man.”

    Talarico later responded by saying the claim was a “mischaracterization of a private conversation.”

    The accusation comes with just one month to go until primary day in Texas, with Talarico facing off against Rep. Jasmine Crockett, a progressive firebrand and rising Democratic Party star with a large social media following who is known as a vocal critic of President Donald Trump.

    Morgan Thompson, the influencer who goes by the username @morga_tt on TikTok, in a social media post on Sunday accused Talarico of saying in a private conversation with her last month that he had “signed up to run against a mediocre Black man, not a formidable, intelligent, Black woman.”

    JASMINE CROCKETT SAYS SHE DOESN’T NEED TO CONVERT TRUMP SUPPORTERS IN HER TEXAS SENATE BID

    Democratic Texas State Rep. James Talarico speaks during a campaign launch rally on September 9, 2025, in Round Rock, Texas.(Brandon Bell/Getty Images)

    Talarico was allegedly referring to former Rep. Colin Allred, the 2024 Democratic Senate nominee who was making a second straight run this cycle until ending his campaign just before Crockett announced her candidacy. Both Allred and Crockett are Black, and Talarico is White.

    Pushing back against Thompson’s characterization of their conversation, Talarico said in a statement, “In my praise of Congresswoman Crockett, I described Congressman Allred’s method of campaigning as mediocre — but his life and service are not. I would never attack him on the basis of race.”

    FIERCE TRUMP CRITIC CROCKETT SHAKES UP HIGH STAKES SENATE RACE

    Allred, responding in a social media video on Monday, said: “James, if you want to compliment Black women, just do it. Just do it. Don’t do it while also tearing down a Black man.”

    After dropping his Senate campaign, Allred is now running for Congress in the state’s 33rd District against Rep. Julie Johnson, a fellow Democrat.

    Former Rep. Colin Allred, the 2024 Democratic Senate nominee in Texas, ended his 2026 Senate campaign and launched a congressional bid in an effort to return to the House.(Reuters/Marco Bello)

    Allred, a former college football star who went on to play professionally in the NFL, and later became a civil rights lawyer, said he would be endorsing Crockett after initially staying neutral.

    Crockett said in a statement that Allred “drew a line in the sand.”

    “He made it clear that he did not take allegations of an attack on him as simply another day in the neighborhood, but more importantly, his post wasn’t about himself,” she said. “It was a moment that he decided to stand for all people who have been targeted and talked about in a demeaning way as our country continues to be divided.”

    CROCKETT ACCUSES LIBERAL PODCAST HOSTS OF RACIAL MOTIVE IN CRITICISM OF HER TEXAS SENATE BID

    The fireworks, which have the potential to rock the Democratic primary race, come as the latest polling suggests a competitive primary between Talarico and Crockett, with most Black voters supporting Crockett and a majority of White and Latino votes backing Talarico, former middle school teacher and Presbyterian seminarian who is also seen as a rising Democrat.

    Rep. Jasmine Crockett, D-Texas, speaks after announcing her run in the Democratic primary for U.S. Senate Monday, Dec. 8, 2025, in Dallas.(LM Otero/AP Photo)

    But a veteran Texas-based Democratic consultant called the criticism of Talarico “entirely overblown.”

    “I’ve seen a lot of hard-hitting attacks in Senate races around the country, but attacking a candidate for what might have been said about a past candidate is not one of them,” added the consultant, who asked to remain anonymous to speak more freely.

    CORNYN TORCHES DEMOCRATIC SENATE PRIMARY FIELD IN TEXAS

    But the allegations once again inject race into the Democratic primary, where some questions about Crockett’s electability statewide appear to be related to race.

    Longtime Texas-based Republican strategist Brendan Steinhauser told Fox News Digital the episode is “not great” for Talarico.

    “I think this dustup doesn’t really help him,” Steinhauser argued. “I think it makes him lose some of the momentum he’s had in the past few weeks.”

    Left: Texas Attorney General Ken Paxton. Center: Sen. John Cornyn, R-Texas. Right: Rep. Wesley Hunt, R-Texas.(Official website of Texas Attorney General Ken Paxton; Kevin Dietsch/Getty; Bill Clark/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images)

    Up until now, most of the political crossfire has been in the Republican primary, where longtime GOP Sen. John Cornyn is being challenged by Texas Attorney Gen. Ken Paxton and by Rep. Wesley Hunt.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Unlike the Democratic primary, where Crockett and Talarico are the only major candidates, the three-way Republican race may be headed towards a May runoff, which would be triggered if no candidate tops 50% in the March primary.

    Paul Steinhauser is a politics reporter based in the swing state of New Hampshire. He covers the campaign trail from coast to coast.