博客

  • 被截肢海龟借助太空追踪系统在海上接受监测


    2026年3月26日 / 美国东部时间上午7:13 / 美联社

    佛罗里达州朱诺海滩电 — 佛罗里达州一家海龟医院的兽医团队正借助太空技术的帮助,监测他们救治过的海龟。他们尤其关注那些失去肢体的海龟。

    洛矶山海洋生物中心与史密森尼保护生物学研究所合作,使用卫星追踪设备,科学家们正在研究海龟失去一只肢体后在野外的生存能力。

    该中心表示,一只右前肢被捕食者(最有可能是鲨鱼)咬伤截肢的肯氏丽龟“艾米丽”(Amelie)于周三被送往海滩,进行备受期待的放归。海龟停顿了约30秒,然后缓缓游向大西洋,围观者欢呼喝彩。

    图片
    佛罗里达州朱诺海滩,2026年3月25日 — 观众观看一只成年雌性肯氏丽龟在康复后被放归大西洋。科迪·杰克逊 / 美联社

    艾米丽七周前在佛罗里达州圣露西港被Inwater研究小组救助,当时她因严重截肢而受伤。她在中心的水箱中接受了伤口清理缝合手术,并治疗了肺炎。当兽医认为她健康状况足以重返大海时,他们在她的龟壳上安装了一个追踪装置。

    超声波检查确认艾米丽正在产卵,这为研究人员追踪她的活动提供了另一个理由。

    该中心总裁兼首席执行官安迪·迪哈特表示,肯氏丽龟是最稀有的海龟物种,通常多见于佛罗里达墨西哥湾沿岸,因此救治艾米丽具有特殊意义。

    图片
    佛罗里达州朱诺海滩,2026年3月25日 — 一只康复的成年雌性肯氏丽龟在放归过程中爬向大海。科迪·杰克逊 / 美联社

    洛矶山研究主任莎拉·赫希表示,艾米丽实际上是该中心追踪的第四只截肢海龟。追踪数据显示,其中一只名为“帕里”(Pyari)的三肢海龟自1月放归以来已游行了近700英里。

    “我们确实知道它们能在野外成功生存,因为我们在筑巢海滩上看到过它们,但我们非常想了解它们的潜水行为,以及它们重返野外后的迁徙情况,”赫希说。

    卫星标签配备有盐水开关,可检测海龟何时浮出水面呼吸,从而触发数据传输至卫星。其位置会在24小时延迟后在线显示。访问洛矶山中心网站可查看艾米丽及其他用于各类研究项目追踪的海龟。

    “它们经历了很多,”赫希说,“在这里获得了大量医疗护理,看到它们能够重返大海并为种群繁衍贡献力量,这真的很有价值。”

    访问洛矶山中心网站可查看艾米丽及其他用于各类研究项目追踪的海龟。

    Amputee sea turtle being tracked at sea from space

    March 26, 2026 / 7:13 AM EDT / AP

    Juno Beach, Fla. — The veterinary staff at a Florida sea turtle hospital is getting help from space to monitor the animals they’ve rehabilitated. They’re particularly interested in amputees.

    Using satellite tracking devices in a collaboration between the Loggerhead Marinelife Center and the Smithsonian Conservation Biology Institute, scientists are learning how well sea turtles can survive in the wild after losing a limb.

    Amelie, a Kemp’s ridley sea turtle who lost her right forelimb to a predator – most likely a shark, the center said – was taken to the beach on Wednesday for her highly anticipated release. The turtle paused for about 30 seconds, then slowly made her way into the Atlantic Ocean as onlookers cheered.

    Spectators watch as an adult female Kemp’s ridley sea turtle is released into the Atlantic Ocean after rehabilitation in Juno Beach, Fla. on March 25, 2026. Cody Jackson / AP

    Amelie had been rescued and brought to the center by the Inwater Research Group in Port St. Lucie, Florida, seven weeks earlier after a traumatic amputation. She underwent surgery to clean and close the wound, and was treated for pneumonia while in a tank at the center. When veterinarians deemed her healthy enough to return to the sea, they glued a tracking device to her shell.

    An ultrasound confirmed that Amelie is developing eggs, giving researchers another reason to track her movements.

    Kemp’s ridley turtles, the rarest of sea turtle species, are more typically found on Florida’s Gulf Coast, so treating Amelie was especially significant, said Andy Dehart, the center’s president and CEO.

    A rehabilitated adult female Kemp’s ridley sea turtle crawls toward the ocean during a release in Juno Beach, Fla. on March 25, 2026. Cody Jackson / AP

    Amelie is actually the fourth amputee sea turtle being tracked by the center, Loggerhead research director Sarah Hirsch said. They include a three-limbed turtle named Pyari who has traveled nearly 700 miles since her release in January, her tracker shows.

    “We do know that they can be successful in the wild because we have seen them on our nesting beaches, but we really want to understand their dive behaviors, how they’re migrating once they’re back in the wild,” Hirsch said.

    The satellite tags have a saltwater switch that detects when the turtle comes up to the surface to breathe, triggering the transmission of data to the satellites. Their location appears online after a 24-hour delay. To view Amelie and other turtles tracked for various research projects, visit the Loggerhead website.

    “They’ve been through a lot,” Hirsch said. “They’ve gotten a lot of medical care here, and to see them be able to go back out and contribute to the population is really rewarding.”

    To view Amelie and other turtles tracked for various research projects, visit the Loggerhead website.

  • 俄乌战争以来首次:俄议员访美促进关系正常化


    发布时间:2026-03-26T09:25:11.000Z / 来源:联合早报

    俄罗斯议员代表团星期四(3月26日)抵达美国,这次访问是“俄美关系正常化的一部分”。 (路透社档案照片)

    俄罗斯议员代表团已抵达美国,将会见美国议员。这是俄乌战争以来,俄罗斯议员首次访问美国。

    路透社引述俄罗斯媒体报道,这次访美议员行程由俄罗斯商业日报(Vedomosti)率先报道,包括尼科诺夫议员。他是前苏联外交部长莫洛托夫的孙子。

    俄罗斯《消息报》(Izvestia)援引美国驻莫斯科大使馆的消息称,俄罗斯议员将于星期四(3月26日)与美国议员会面,并于星期五与美国官员会面。

    俄罗斯国家杜马国际事务委员会第一副主席切帕告诉《消息报》,这次访问是“俄美关系正常化的一部分”。

    克里姆林宫星期四说,俄罗斯议员访美是“非常必要的对话”的一部分。

    克里姆林宫发言人佩斯科夫说,莫斯科希望这一初步举措能够改善两国的沟通,符合双方的利益。

    美国共和党众议员卢娜今年1月指出,她已获得美国国务院的授权,允许四名俄罗斯议员与美国国会议员会面。

    另外,俄罗斯总统普京的特使德米特里耶夫星期四说,俄罗斯已将乌克兰近期对俄罗斯能源基础设施发动的无人机袭击告知美国,并指乌克兰试图通过这类袭击加剧全球能源危机。

    俄乌战争以来首次:俄议员访美促进关系正常化

    发布时间:2026-03-26T09:25:11.000Z / 来源:联合早报

    俄罗斯议员代表团星期四(3月26日)抵达美国,这次访问是“俄美关系正常化的一部分”。 (路透社档案照片)

    俄罗斯议员代表团已抵达美国,将会见美国议员。这是俄乌战争以来,俄罗斯议员首次访问美国。

    路透社引述俄罗斯媒体报道,这次访美议员行程由俄罗斯商业日报(Vedomosti)率先报道,包括尼科诺夫议员。他是前苏联外交部长莫洛托夫的孙子。

    俄罗斯《消息报》(Izvestia)援引美国驻莫斯科大使馆的消息称,俄罗斯议员将于星期四(3月26日)与美国议员会面,并于星期五与美国官员会面。

    俄罗斯国家杜马国际事务委员会第一副主席切帕告诉《消息报》,这次访问是“俄美关系正常化的一部分”。

    克里姆林宫星期四说,俄罗斯议员访美是“非常必要的对话”的一部分。

    克里姆林宫发言人佩斯科夫说,莫斯科希望这一初步举措能够改善两国的沟通,符合双方的利益。

    美国共和党众议员卢娜今年1月指出,她已获得美国国务院的授权,允许四名俄罗斯议员与美国国会议员会面。

    另外,俄罗斯总统普京的特使德米特里耶夫星期四说,俄罗斯已将乌克兰近期对俄罗斯能源基础设施发动的无人机袭击告知美国,并指乌克兰试图通过这类袭击加剧全球能源危机。

  • 山地大猩猩双胞胎在国家公园出生,今年第二次:”极为罕见的事件”


    更新于:2026年3月26日 / 美国东部时间上午6:43 / CBS/法新社

    在刚果民主共和国东部发生的一件罕见事件中,维龙加国家公园(以生物多样性著称但受冲突威胁)近日迎来了一对山地大猩猩双胞胎。

    公园管理部门周二在一份声明中表示:”这对双胞胎被认为是一雌一雄,大约两周大,正受到野外团队的密切监测。”

    公园发布的一段视频显示,这对幼崽与家人在茂密的森林中活动。公园称,这次出生是”山地大猩猩中极为罕见的事件”。

    今年1月,该公园也曾报道过类似事件——巴根尼家族诞生了一对雄性双胞胎。这次新出生的双胞胎则在巴拉卡家族被观察到,标志着自今年年初以来该公园已记录到第七起大猩猩出生事件。

    尽管近期有此类事件发生,但专家认为,大猩猩(尤其是濒危的山地大猩猩物种)的双胞胎出生仍然极为罕见。

    “大猩猩双胞胎的诞生是一件特殊的事情,因为它们非常罕见,”珍·古道尔大猩猩基金(Dian Fossey Gorilla Fund)首席执行官兼首席科学官塔拉·斯托因斯基(Tara Stoinski)告诉法新社。

    “根据我们近60年的山地大猩猩数据库…我们知道双胞胎出生在不到1%的 births中。”

    斯托因斯基解释道,大猩猩双胞胎的存活面临挑战,”因为母亲不仅要携带两个幼崽,这在最初几周尤其会增加行走难度…而且还必须分泌更多乳汁,这在能量上非常耗费。”

    维龙加国家公园是非洲最古老的自然保护区,于1925年成立,并被列入联合国教科文组织世界遗产名录。

    但近年来,刚果民主共和国东部地区冲突加剧,由卢旺达支持的M23武装组织已占领大片领土,对该保护区构成威胁。

    维龙加的森林还被认为是与”伊斯兰国”圣战组织结盟的ADF民兵武装的藏身之处。

    根据公园管理部门的数据,全球山地大猩猩种群数量估计为1063只野生个体,2021年维龙加记录到约350只大猩猩。

    该公园称,2025年维龙加共登记了8起山地大猩猩出生事件。

    https://www.facebook.com/reel/34622648644046346

    Mountain gorilla twins born in national park for 2nd time this year: “Exceptionally rare event”

    Updated on: March 26, 2026 / 6:43 AM EDT / CBS/AFP

    In a rare occurrence in the eastern Democratic Republic of Congo, twin mountain gorillas were recently born in the Virunga National Park, renowned for its biodiversity but threatened by conflict.

    “The twins, believed to be a female and a male, are approximately two weeks old and are being closely monitored by field teams,” the park authorities said Tuesday in a statement.

    A video posted by the park showed the young twins with their family in a dense forest. The park called the births an “exceptionally rare event among mountain gorillas.”

    A similar event was reported in January in the park with the birth of male twins in the Bageni family. The new twins were observed in the Baraka family and marked the seventh gorilla birth recorded in the park since the start of the year.

    Despite the recent events, twin births among gorillas, and particularly the threatened mountain gorilla species, are considered highly unusual by experts.

    “The arrival of twins among gorillas is a special occasion given their rarity,” Tara Stoinski, CEO and chief scientific officer of the Dian Fossey Gorilla Fund, told AFP.

    “From our nearly 60-year mountain gorilla database… we know that they occur in less than one percent of births.”

    The survival of gorilla twins poses a challenge because “not only must the mother carry two infants, which makes walking more difficult particularly in the first few weeks… they must produce more milk, which is energetically very expensive,” Stoinski explained.

    Virunga National Park is the oldest nature reserve in Africa, inaugurated in 1925, and is listed as a UNESCO World Heritage Site.

    But intensified conflict in the eastern DRC, where the Rwanda-backed M23 armed group has seized swathes of territory in recent years, poses threats to the site.

    Virunga’s forests are also believed to have been used as a hideout by fighters from the ADF militia, which has pledged allegiance to the Islamic State jihadist group.

    Globally, the mountain gorilla population is estimated at 1,063 living in the wild, with some 350 gorillas recorded in Virunga in 2021, according to park authorities.

    Eight mountain gorilla births were registered in Virunga in 2025, according to the park.

    https://www.facebook.com/reel/34622648644046346

  • 俄乌战争以来首次:俄议员访美促进关系正常化


    2026-03-26T09:25:11.000Z / 联合早报

    俄罗斯议员代表团星期四(3月26日)抵达美国,这次访问是“俄美关系正常化的一部分”。 (路透社档案照片)

    俄罗斯议员代表团已抵达美国,将会见美国议员。这是俄乌战争以来,俄罗斯议员首次访问美国。

    路透社引述俄罗斯媒体报道,这次访美议员行程由俄罗斯商业日报(Vedomosti)率先报道,包括尼科诺夫议员。他是前苏联外交部长莫洛托夫的孙子。

    俄罗斯《消息报》(Izvestia)援引美国驻莫斯科大使馆的消息称,俄罗斯议员将于星期四(3月26日)与美国议员会面,并于星期五与美国官员会面。

    俄罗斯国家杜马国际事务委员会第一副主席切帕告诉《消息报》,这次访问是“俄美关系正常化的一部分”。

    克里姆林宫星期四说,俄罗斯议员访美是“非常必要的对话”的一部分。

    克里姆林宫发言人佩斯科夫说,莫斯科希望这一初步举措能够改善两国的沟通,符合双方的利益。

    美国共和党众议员卢娜今年1月指出,她已获得美国国务院的授权,允许四名俄罗斯议员与美国国会议员会面。

    另外,俄罗斯总统普京的特使德米特里耶夫星期四说,俄罗斯已将乌克兰近期对俄罗斯能源基础设施发动的无人机袭击告知美国,并指乌克兰试图通过这类袭击加剧全球能源危机。

    俄乌战争以来首次:俄议员访美促进关系正常化

    2026-03-26T09:25:11.000Z / 联合早报

    俄罗斯议员代表团星期四(3月26日)抵达美国,这次访问是“俄美关系正常化的一部分”。 (路透社档案照片)

    俄罗斯议员代表团已抵达美国,将会见美国议员。这是俄乌战争以来,俄罗斯议员首次访问美国。

    路透社引述俄罗斯媒体报道,这次访美议员行程由俄罗斯商业日报(Vedomosti)率先报道,包括尼科诺夫议员。他是前苏联外交部长莫洛托夫的孙子。

    俄罗斯《消息报》(Izvestia)援引美国驻莫斯科大使馆的消息称,俄罗斯议员将于星期四(3月26日)与美国议员会面,并于星期五与美国官员会面。

    俄罗斯国家杜马国际事务委员会第一副主席切帕告诉《消息报》,这次访问是“俄美关系正常化的一部分”。

    克里姆林宫星期四说,俄罗斯议员访美是“非常必要的对话”的一部分。

    克里姆林宫发言人佩斯科夫说,莫斯科希望这一初步举措能够改善两国的沟通,符合双方的利益。

    美国共和党众议员卢娜今年1月指出,她已获得美国国务院的授权,允许四名俄罗斯议员与美国国会议员会面。

    另外,俄罗斯总统普京的特使德米特里耶夫星期四说,俄罗斯已将乌克兰近期对俄罗斯能源基础设施发动的无人机袭击告知美国,并指乌克兰试图通过这类袭击加剧全球能源危机。

  • 新闻


    独家福克斯新闻报道: 美国运输安全管理局(TSA)领导层表示,即便国会通过一项支出法案,机场和该局仍将因当前部分政府停摆而遭受“长期”负面影响。

    TSA副局长亚当·斯塔尔(Adam Stahl)接受福克斯新闻数字频道采访时,详细阐述了该局将如何从TSA人员数周无薪工作的状况中恢复,并指出TSA称目前安检等待时间创历史最高。

    “我现在可以告诉你,这次停摆带来的影响将是长期的。即便我们获得重新拨款和资金,特别是TSA所在部门的资金,这些影响仍将持续数天。”斯塔尔周三对福克斯新闻数字频道表示,“我们已在采取积极措施,确保尽快让员工拿到工资。”

    国土安全部(DHS)已超过40天未获资金支持,导致TSA安检人员和特工一个月未领全薪。请假人数激增到了惊人的水平,DHS称已有超过480人直接从TSA员工队伍中离职。

    斯塔尔表示,即便国会为该局提供资金,也需要“时间来支付”那些一直无薪工作的特工的工资。

    “我们有相应的系统,以及我们依赖的部门外的财务系统,用于发放和分散资金、工资给员工,但这需要一些时间。”斯塔尔解释道,“但我们正与合作伙伴尽快合作,确保一旦拿到资金,就能迅速行动,将工资发放到员工手中。”

    TSA副局长还对潜在的资金方案通过后员工重返机场表示担忧,并指出今年在美国举办的世界杯将给航空安全带来额外压力。

    “上一财年首次停摆后,我们立即看到人员流失率增加了25%。”斯塔尔对福克斯新闻数字频道称,“我们对此感到担忧,而且今年夏天旅游旺季本就繁忙,再加上预计将有600万至1000万额外旅客,我们长期来看可能会面临非常困难的局面。”

    “重新调整以让员工拿到工资需要时间。”斯塔尔补充道。

    周三晚间,为国土安全部提供资金的程序性投票失败,这已是该支出法案此前第五次被否决。

    该法案要通过,必须获得60票才能打破阻挠议事。几位参议院民主党人已跨党派支持为该部门提供资金,但票数仍未达到60票。

    参议院民主党人坚持要求在支出法案中纳入对移民和海关执法局(ICE)运作的修改,例如要求司法令状和禁止特工佩戴面部遮盖物。

    参议院共和党人则表示,如果参议院民主党人希望进行改革,就必须也愿意为ICE提供资金。南达科他州共和党人、参议院多数党领袖约翰·图恩(John Thune)称,民主党人“在原地打转”,而TSA、联邦紧急事务管理局(FEMA)和其他DHS员工仍在无薪工作。

    “他们应该更清楚。”图恩在周三晚间投票后对记者表示,“他们要求的东西已经被否决过了。所以看起来他们只是在原地打转。”

    纽约州民主党参议员少数党领袖查克·舒默(Chuck Schumer)周三走上参议院讲台回击共和党人的立场。

    “上周末,民主党人与共和党同事进行了建设性的面对面交谈。”舒默说,“他们(共和党同事)口头承认了我们一直寻求的一些改革是合理的。”

    随着国会僵局持续,斯塔尔表示,由于资源有限且缺乏资金,该局已暂停为国会议员提供护送服务。

    “我们主动采取措施,暂停了所有国会议员的护送服务,因为从停摆一开始我们就觉得,此时不应把资源用于为议员提供安全检查或加快安检流程。”斯塔尔对福克斯新闻数字频道表示,“我们的重点是服务广大美国民众,这是我们每天都将继续专注的事情。”

    上周末,唐纳德·特朗普总统部署美国移民和海关执法局(ICE)特工到机场,以支持人员减少的TSA队伍。此后,全国多个机场都能看到ICE特工的身影。

    当被问及一旦支出法案通过,ICE特工将在机场停留多久时,斯塔尔表示,这些特工缓解了紧张局势和挑战,但其在机场的任期取决于TSA能否尽快恢复正常运作。

    “希望我们不需要他们太久。”斯塔尔解释道,“但无论如何,他们提供了极大的帮助,我们非常感谢总统和ICE的支持。”

    “这确实凸显了我们尽快恢复正常秩序的重要性,即参议院民主党人必须为国土安全部、为TSA提供资金,这样我们才能恢复正常秩序。”斯塔尔补充道。

    新闻线索可发送至Preston.Mizell@fox.com,或在X平台(原推特)@MizellPreston联系。

    普雷斯顿·米泽尔(Preston Mizell)是福克斯新闻数字频道的记者,负责报道突发新闻。

    FIRST ON FOX: Transportation Security Administration (TSA) leadership said airports and the agency will suffer from “longstanding” negative impacts as a result of the current partial government shutdown, even after a spending bill is passed.

    TSA Deputy Administrator Adam Stahl sat down with Fox News Digital to detail how the agency will recover from what has been weeks of forgone pay for TSA officers, leading to what TSA says are the highest security wait times in the history of the agency.

    “I can tell you right now that the reverberations that will be felt from this will be longstanding. They will continue for days after we get a re-appropriation and funding, particularly for the department for TSA,” Stahl told Fox News Digital on Wednesday. “We are already taking proactive measures to make sure that we’re going to get our people paid as quickly as possible.”

    The Department of Homeland Security (DHS) remains unfunded after more than 40 days, leaving TSA screeners and agents missing a full month’s pay. Call-outs have increased to dramatic levels, and DHS says more than 480 people have outright quit the TSA workforce.

    Even after Congress funds the agency, Stahl says it is “going to take time to pay” agents who have been working without pay.

    “There are systems in place, financial systems that are outside of a department that we rely on to again, dispense and disperse funds, salaries to our folks, but it will take some time,” Stahl explained. “But we’re working as quickly as possible with our partners to make sure once we get that money, we’ll hit the ground running and get that into our people’s pockets as quickly as possible.”

    TSA’s deputy administrator also expressed concerns about the workforce’s return to airports following a potential funding package, noting the World Cup taking place in the U.S. this year will create an additional strain on air travel security.

    “Last time we saw an increase in 25% of attrition immediately following the first shutdown previously in this fiscal year,” Stahl told Fox News Digital. “We’re concerned, and we have the World Cup coming up as well with an expected six to ten million travelers on top of a busy summer travel season, so we could really be in a difficult position for the long term.”

    “It’s going to take time to readjust to get our folks paid,” Stahl added.

    On Wednesday evening, a procedural vote to fund DHS failed, tacking on the previous five times the spending bill had been voted down.

    The bill can only pass with a 60-vote threshold required to break the filibuster. Several Senate Democrats have crossed party lines to support funding the department, but votes have still remained shy of 60.

    Senate Democrats have insisted that revisions to Immigration and Customs Enforcement (ICE) operations, like the requirement of judicial warrants and the removal of face coverings for agents, be included in the spending bill.

    Senate Republicans have said that if Senate Democrats want reforms, then they must also be willing to fund ICE. Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., said Democrats are “going in circles” while TSA, FEMA and other DHS employees continue to work without pay.

    “They know better,” Thune told reporters after Wednesday evening’s vote. “They’re asking for things that have already been turned down. So it just seems like they’re going in circles.”

    Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., took to the Senate Floor on Wednesday to punch back at the GOP’s stance.

    “Over the weekend, Democrats had constructive conversations in person with our Republican colleagues,” Schumer said. “They, the Republican colleagues, conceded that some of the reforms, verbally, that we have been looking for, they said these make sense.”

    As the congressional gridlock continues, Stahl said the agency has suspended escort services for members of Congress given their limited resources without funding.

    “We proactively took the step of suspending all members of Congress escort services as just purely when this started to happen, because we fundamentally feel like we should not be expending resources to provide a security screening, expedite security screening to our members of Congress at this time,” Stahl told Fox News Digital. “Our focus is on serving the masses of American people and that’s what we’re going to continue to focus on every single day.”

    Last weekend, President Donald Trump deployed U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents to airports to provide support to the weakened workforce. Agents have been seen at a number of airports across the country since the deployment.

    When asked how long ICE agents would remain at airports following the passage of a spending bill, Stahl said the agents have alleviated tensions and challenges, though their tenure at airports depends on how quickly normal TSA operations can resume.

    “Hopefully, we won’t need them much longer,” Stahl explained. “But again, they’ve been incredibly helpful, and we really appreciate the support from the president and from ICE.”

    “It really necessitates and underscores the importance for us to get back in normal order, for the Senate Democrats to fund the Department, [to] fund TSA, so we can get back to normal order,” Stahl added.

    Story tips can be sent to Preston.Mizell@fox.com and on X @MizellPreston

    Preston Mizell is a writer with Fox News Digital covering breaking news.

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    泽连斯基:特朗普要乌克兰割让顿巴斯地区

    发布时间 / 来源:2026年3月26日 17:31 / 联合早报

    乌克兰总统泽连斯基说,乌克兰东部地区,是乌克兰安全保障的一部分。 (路透社)

    (基辅综合电)乌克兰总统泽连斯基说,美国提出的乌克兰和平协议安全保障方案,是以牺牲乌克兰的利益为前提条件,要基辅将乌东顿巴斯割让给俄罗斯。

    泽连斯基周三(3月25日)在基辅的总统府接受路透社的专访,披露俄乌谈判的最新情况。他指出,由于美国正专注于与伊朗的冲突,美国总统特朗普正向乌克兰施压,试图尽快结束已持续四年的俄乌战争。

    泽连斯基说:“当前的中东局势无疑在影响特朗普总统及他下一步的行动。不幸的是,特朗普仍然选择向乌方施加更大压力的这个策略。”

    今年以来,美国、俄罗斯和乌克兰已分别在阿联酋首都阿布扎比和瑞士日内瓦,举行了三轮高级别三方会谈,尝试通过谈判结束战争。原定本月举行的第四轮谈判,已因美伊战事而延后。乌克兰多次表示,他们需要国际伙伴提供强有力的安全保障,以确保在达成和平协议后,俄方不会在未来重新挑起战事。

    泽连斯基说,关于乌克兰的安全保障,仍有两个重要问题悬而未决,一是谁将帮助乌克兰购买武器以维持军事威慑力?另一问题是,面对俄罗斯未来的任何侵略,乌克兰的盟友会如何应对?

    泽连斯基说:“一旦乌克兰准备从顿巴斯撤军,美国就准备敲定这些保障措施。”

    俄总统普京坚称,控制整个顿巴斯对这场战争很重要,如果无法在谈判桌上达成目标,俄方将在战场上实现这一目标。但过去两年,俄罗斯在战场的进度缓慢。军事分析员指出,要占领顿巴斯地区,可能需要很长时间和投入大量人力。

    泽连斯基警告,乌克兰撤军等同于把顿巴斯强大的防御阵地,拱手让给俄罗斯,从而危及乌克兰乃至整个欧洲的安全。“我非常希望美方能够明白,乌东地区是我们安全保障的一部分”。

    泽连斯基认为,俄罗斯希望一旦谈判陷入僵局,华盛顿就会失去兴趣并退出谈判。他承认这种风险确实存在。

    泽连斯基也在访谈中提到,俄罗斯企图借着美伊战事从中得利。俄罗斯向美国开出条件,只要美国停止向乌克兰提供情报数据,俄方就停止向伊朗提供美军在中东的军事情报。

    泽连斯基说:“这难道不是敲诈勒索吗?当然是。”

    俄罗斯一直否认在美伊战事中协助伊朗。但泽连斯基说,一些伊朗无人机攻击了美国及盟友的军事目标,而这些无人机使用了俄罗斯的零部件。

  • 委内瑞拉总统马杜罗因法律费用纠纷将重返美国法庭


    By Luc Cohen 和 Jack Queen
    2026年3月26日 美国东部时间上午10:03 更新于1小时前

    节点运行失败

    [1/5] 2026年1月5日,在纽约市曼哈顿的丹尼尔·帕特里克·莫伊尼汉美国联邦法院,被扣押的委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗出庭受审,面临美国联邦指控,包括麻醉品恐怖主义、共谋、贩毒、洗钱等罪名。本法庭素描由路透社记者Jane Rosenberg于2026年1月5日拍摄。路透社/Jane Rosenberg/文件照片

    [1/5] 2026年1月5日,在纽约市曼哈顿的丹尼尔·帕特里克·莫伊尼汉美国联邦法院,被扣押的委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗出庭受审,面临美国联邦指控,包括麻醉品恐怖主义、共谋、贩毒、洗钱等罪名。… 阅读更多

    • 摘要
    • 法官将考虑委内瑞拉政府是否可以支付法律费用
    • 这对夫妇自被扣押以来第二次出庭
    • 对他们的指控包括麻醉品恐怖主义共谋

    纽约,3月26日(路透社)- 被罢免的委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗周四将重返曼哈顿法庭,他将辩称针对他的贩毒指控应被驳回。这距离他和妻子在1月被美国军方突袭抓获已有两个多月。

    马杜罗和他的妻子西莉亚·弗洛雷斯(Cilia Flores)卷入了一场关于美国制裁的纠纷,这些制裁阻止委内瑞拉政府为这对夫妇的法律辩护付费。

    [每日简报] 订阅获取最新法律新闻,直接发送到您的收件箱。立即订阅。

    广告 · 继续滚动阅读

    63岁的马杜罗和69岁的弗洛雷斯均对包括麻醉品恐怖主义共谋在内的指控不认罪,并被关押在布鲁克林等待审判。

    他们已请求美国地区法官阿尔文·海勒斯坦(Alvin Hellerstein)驳回指控,称由于无法依靠委内瑞拉公共资金,他们无法根据美国宪法第六修正案选择自己的律师,这侵犯了他们的权利。

    他们的律师表示,马杜罗和弗洛雷斯无力自行支付辩护费用。

    曾代表维基解密创始人朱利安·阿桑奇(Julian Assange)的马杜罗律师巴里·波拉克(Barry Pollack)表示,如果海勒斯坦不驳回指控且委内瑞拉政府无法支付其费用,他希望退出此案。波拉克为马杜罗提供服务的收费标准尚不清楚。波拉克未回应置评请求。

    广告 · 继续滚动阅读

    美国特种部队于1月3日突袭了他们在加拉加斯的住所,意外抓获马杜罗和弗洛雷斯,并将他们飞往纽约面临贩毒指控。路透社对此次秘密行动及其地缘政治影响的调查详细描述了这一行动。

    听证会原定于美国东部时间上午11点(格林尼治标准时间1500点)开始。在今年1月的上一次法庭出庭时,直升机将他们从监狱运送到曼哈顿。

    马杜罗和他的妻子(也将出庭)表示,根据委内瑞拉法律和惯例,政府应支付总统和第一夫人的费用。

    检察官辩称,由于美国自2019年起不承认马杜罗为委内瑞拉合法总统,他们不应期望美国政府允许委内瑞拉支付其法律费用。检察官称,如果马杜罗和弗洛雷斯无力支付自己的律师费用,可被指派公共辩护人。

    马杜罗面临四项重罪指控,包括麻醉品恐怖主义共谋,该法规将贩毒以资助美国认为是恐怖主义的活动定为犯罪。路透社对法院记录的分析发现,该法规在审判中很少被测试,且三项审判定罪中有两项因证人可信度问题被推翻。

    在唐纳德·特朗普总统第一任期内,美国加大了对委内瑞拉的制裁,指控马杜罗政府腐败并破坏民主机构。华盛顿称马杜罗2018年的连任是欺诈性的。

    马杜罗驳斥这些指控以及他参与贩毒的指控,称这是美国想要控制这个南美石油输出国组织成员国庞大石油储备的借口。

    自马杜罗的前副总统德尔西·罗德里格斯(Delcy Rodriguez)在他被抓获后成为临时总统以来,加拉加斯和华盛顿之间的关系有所改善。

    Luc Cohen在纽约报道;Noeleen Walder和Howard Goller编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则。[新窗口打开]

    Venezuela’s Maduro due back in US court in dispute over legal fees

    By Luc Cohen and Jack Queen
    March 26, 2026 10:03 AM UTC Updated 1 hour ago

    节点运行失败

    Item 1 of 5 Venezuela’s captured President Nicolas Maduro attends his arraignment to face U.S. federal charges including narco-terrorism, conspiracy, drug trafficking, money laundering and others, at the Daniel Patrick Moynihan United States Courthouse in Manhattan, New York City, U.S., January 5, 2026 in this courtroom sketch. REUTERS/Jane Rosenberg/File Photo

    [1/5]Venezuela’s captured President Nicolas Maduro attends his arraignment to face U.S. federal charges including narco-terrorism, conspiracy, drug trafficking, money laundering and others, at the Daniel Patrick Moynihan United States Courthouse in Manhattan, New York City, U.S., January 5, 2026 in… Read more

    • Summary
    • Judge to weigh whether Venezuelan government can pay legal fees
    • US court appearance is the couple’s second since their capture
    • Charges against them include narcoterrorism conspiracy

    NEW YORK, March 26 (Reuters) – Ousted Venezuelan President Nicolás Maduro returns to a Manhattan court ​on Thursday where he will argue that drug trafficking charges against him should be thrown out more than ‌two months after he and his wife were captured in a surprise U.S. military raid in Caracas.

    Maduro and his wife, Cilia Flores, have been embroiled in a dispute over U.S. sanctions that prevent the Venezuelan government from paying for the couple’s legal defense.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Maduro, 63, and Flores, 69, have each pleaded ​not guilty to charges including narcoterrorism conspiracy and are jailed in Brooklyn pending trial.

    They have asked U.S. District Judge Alvin Hellerstein ​to dismiss the charges, saying their inability to rely on Venezuelan public funds is interfering with their ⁠right to have a lawyer of their choosing under the Sixth Amendment of the U.S. Constitution.

    Their lawyers have said Maduro and ​Flores cannot afford to pay their defense fees on their own.

    Maduro’s lawyer, Barry Pollack, who represented WikiLeaks founder Julian Assange, has ​said he wants to withdraw from the case if Hellerstein doesn’t dismiss the charges and the Venezuelan government cannot pay his fees. It was unclear how much Pollack is charging Maduro for his services. Pollack did not respond to a request for comment.

    Advertisement · Scroll to continue

    U.S. special forces captured Maduro and Flores in ​a surprise January 3 raid on their Caracas residence and flew them to New York to face drug trafficking charges, an ​operation detailed in a Reuters examination of the covert mission and its geopolitical fallout.

    The hearing was scheduled to begin at 11 a.m. EDT (1500 GMT). For ‌their previous ⁠court appearance in January, a helicopter whisked them from the jail into Manhattan.

    Maduro and his wife, who will also be in court, say that under Venezuelan law and custom, the government pays the expenses of the president and first lady.

    Prosecutors argue that because the U.S. has not recognized Maduro as Venezuela’s legitimate president since 2019, he and Flores should not expect the U.S. government to allow ​Venezuela to pay their legal fees. ​The prosecutors say Maduro and ⁠Flores can be assigned public defenders if they cannot afford their own lawyers.

    Maduro faces four felony charges including narcoterrorism conspiracy, which criminalizes drug trafficking to help finance activities the United States considers ​terrorism. The statute has rarely been tested at trial, and two of three trial convictions have ​been overturned over ⁠issues stemming from witness credibility, a Reuters analysis of court records found.

    During his first term in the White House, President Donald Trump ramped up sanctions on Venezuela over allegations that Maduro’s government was corrupt and undermining democratic institutions. Washington called Maduro’s 2018 reelection fraudulent.

    Maduro dismissed those ⁠accusations, along ​with allegations of his participation in drug trafficking, as pretextual justifications for what ​he called a U.S. desire to seize control of the South American OPEC nation’s vast oil reserves.

    Relations between Caracas and Washington have improved since Delcy Rodriguez, Maduro’s ​former vice president, became interim president after his capture.

    Reporting by Luc Cohen in New York; Editing by Noeleen Walder and Howard Goller

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 随着财富税获得关注,沃伦提出对超级富豪征税


    作者:艾米·皮基(Aimee Picchi)

    艾米·皮基是哥伦比亚广播公司(CBS)MoneyWatch的副主编,负责报道商业和个人理财。她此前曾在彭博新闻社工作,并为《今日美国》《消费者报告》等全国性新闻媒体撰稿。

    阅读完整简介

    艾米·皮基

    更新时间:2026年3月26日 / 美国东部时间上午7:28 / 哥伦比亚广播公司新闻

    随着财富税在美国各地获得关注,参议员伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)正在提出一项新法案。这位马萨诸塞州民主党议员表示,该法案将通过对资产超过5000万美元的人群征收新税,为联邦政府筹集数万亿美元收入。

    该法案名为《2026年超级百万富翁税法案》(Ultra-Millionaire Tax Act of 2026),将对资产超过5000万美元的家庭和信托的净资产征收每年2%的税,并对亿万富翁的财富额外征收1%的税。为阻止超级富豪为避税而离开美国,该法案还提议对资产超过5000万美元且放弃美国公民身份的人征收40%的”离境税”。

    该法案与沃伦2021年提出的法案类似。自那以来,美国最富裕家庭的财富大幅增长,而数百万低收入和中等收入家庭仍面临经济拮据的问题。

    加州大学伯克利分校经济学家伊曼纽尔·赛兹(Emmanuel Saez)和加布里埃尔·祖克曼(Gabriel Zucman)(他们因研究经济不平等问题而闻名)的最新分析显示,沃伦的这项法案将在未来十年内筹集6.2万亿美元,比她2021年提出的财富税预测金额高出一倍多。

    这一更高的预估是由于该国最富裕家庭的财富不断增加。据进步组织政策研究所(Institute for Policy Studies)称,截至今年9月,美国905位亿万富翁的总资产达7.8万亿美元,较去年增长了25%以上。

    沃伦在给哥伦比亚广播公司新闻的声明中表示:”虽然百万富翁和亿万富翁变得越来越富有,但普通家庭却被一个不公平的经济体系压榨。我的法案关乎基本公平,要让超级富豪支付他们应承担的份额。政府应该停止只倾听最富有的人的声音,开始为劳动人民服务。”

    该法案在参议院有10位民主党共同提案人,其中包括马里兰州参议员克里斯·范霍伦(Chris Van Hollen);在众议院,华盛顿州众议员普拉米拉·贾亚帕尔(Pramila Jayapal)是主要提案人,宾夕法尼亚州众议员布兰登·博伊尔(Brendan Boyle)是联合提案人,共有39位民主党共同提案人支持。

    跳过广告继续观看广告后内容
    访问广告商网站
    前往页面

    贾亚帕尔在声明中说:”我们生活在世界上最富有的国家,但财富却高度集中在一小群人手中。这项税收将为美国各地的社区提供数万亿美元的医疗保健、教育、清洁能源、住房等资金,以改善人们的生活。”

    美国各州的财富税情况

    尽管由于国会两党分歧,该立法不太可能通过,但美国一些州已经成功推进了对富人的新税。例如,马萨诸塞州在2023年通过了一项法律,对年收入超过100万美元的人群征收4%的税;而加州选民可能在今年晚些时候有机会考虑一项亿万富翁税。

    华盛顿州最近也通过了一项百万富翁税,纽约市市长佐伦·曼达尼(Zohran Mamdani)希望对年收入超过100万美元的居民额外征收2%的税。

    皮尤研究中心(Pew Research Center)2025年的一项民调显示,近60%的受访者认为年收入超过40万美元的家庭应适用更高的税率。

    然而,研究人员发现,美国的税收制度总体上正朝着相反方向发展。赛兹和祖克曼在2025年的研究论文中指出,《福布斯》400位最富有的人缴纳的实际税率低于所有其他美国纳税人。

    宾夕法尼亚州众议员、众议院财富税法案共同提案人博伊尔在给哥伦比亚广播公司新闻的声明中说:”秘书不应该比首席执行官缴纳更高的税率。现行税法对劳动人民和中产阶级是不公平的。”

    6.2万亿美元可以用于哪些方面

    沃伦办公室表示,财富税筹集的资金可用于提供多项社会服务,包括负担得起的儿童保育、全民带薪家庭假和免学费社区学院。

    沃伦还表示,这些资金还将用于将医疗保险资格年龄从目前的65岁降至55岁。医疗保健费用往往是老年工人失业后但尚未达到医疗保险资格年龄时的经济难题。

    超级富豪会逃离美国吗?

    关于财富税的一个长期争议是,更高的税率是否会促使富裕的美国人迁往低税州或国家。持这种观点的人认为,百万富翁和亿万富翁可以轻松搬迁到税收更优惠的地区,从而剥夺政府的税收收入。

    但一些研究发现,百万富翁实际上比收入较低的人群更不容易搬迁。斯坦福大学研究人员对税收数据的分析显示,在拥有至少100万美元收入的50万户家庭中,只有2.4%迁移到了另一个州,而普通人群的这一比例为2.9%。

    赛兹和祖克曼在对新法案的分析中估计,沃伦的财富税将影响约26万户美国家庭。经济学家们得出结论,通过审计和信息报告进行的强有力联邦执法可能会限制最富裕家庭的逃税和避税行为。


    更多来自哥伦比亚广播公司新闻的报道

    深入了解《自由新闻》

    相关标签:

    As wealth taxes gain traction, Warren proposes levy on the ultra-rich

    By

    Aimee Picchi

    Aimee Picchi Associate Managing Editor, MoneyWatch

    Aimee Picchi is the associate managing editor for CBS MoneyWatch, where she covers business and personal finance. She previously worked at Bloomberg News and has written for national news outlets including USA Today and Consumer Reports.

    Read Full Bio

    Aimee Picchi

    Updated on: March 26, 2026 / 7:28 AM EDT / CBS News

    Aswealth taxes gain traction around the U.S., Sen. Elizabeth Warren is introducing a new bill that the Massachusetts Democrat said would raise trillions in federal revenue by placing new levies on people worth over $50 million.

    The bill, called the Ultra-Millionaire Tax Act of 2026, would impose an annual 2% tax on the net worth of households and trusts over $50 million, and an additional 1% tax on the wealth of billionaires. To deter the ultra-rich from leaving the U.S. to avoid the new tax, the bill also proposes a 40% “exit tax” on anyone worth more than $50 million who renounces their American citizenship.

    The bill is similar to one that Warren introducedin 2021. Since then, the fortunes of America’s wealthiest families have soared, while millions of low- and middle-income families continue to face an affordability crunch.

    Warren’s bill would raise $6.2 trillion over the next decade, or more than double the amount that was forecast when Warren proposed her 2021 wealth tax, according to a new analysis by University of California, Berkeley, economists Emmanuel Saez and Gabriel Zucman, who are renowned for their work on economic inequality.

    The higher estimate is due to the rising wealth of the country’s richest families. As of September, the nation’s 905 billionaires were worth a combined $7.8 trillion, an increase of more than 25% from a year earlier,according to the progressive Institute for Policy Studies.

    “While multi-millionaires and billionaires are getting richer and richer, families are getting squeezed by a rigged economy,” Warren said in a statement to CBS News. “My bill is about basic fairness and making the ultra-wealthy pay their fair share. It’s time for the government to stop listening to the richest of the rich and start working for working people.”

    The bill has 10 Democratic co-sponsors in the Senate, including Sen. Chris Van Hollen of Maryland; in the House, Rep. Pramila Jayapal of Washington is the lead sponsor, with Rep. Brendan Boyle of Pennsylvania as co-lead, backed by 39 Democratic co-sponsors.

    1/1 Skip Ad Continue watching after the adVisit Advertiser websiteGO TO PAGE

    “We live in the richest country in the world, but that wealth is incredibly concentrated in a tiny group of people,” Jayapal said in a statement. The tax would provide “trillions of dollars in health care, schools, clean energy, housing and more to improve lives in communities across America.”

    Wealth taxes across the U.S.

    While the legislation is unlikely to pass amid the partisan divide in Congress, it comes as some U.S. states have succeeded in advancing new taxes on the rich. Massachusetts, for instance, passed a law in 2023 that applies a 4% tax to people earning over $1 million, while California voters may get a chance to consider abillionaire tax later this year.

    Washington state also recently passed a millionaires’ tax, while New York City Mayor Zohran Mamdani wants to add a 2% tax on residents who earn over $1 million.

    Almost 60% of respondents to a 2025 poll by the Pew Research Center said tax rates should be higher on households with more than $400,000 in income.

    Despite such support, the U.S. tax system has generally gone in the other direction, researchers have found. People on Forbes’ list of the 400 richest Americanspaid a lower effective tax rate than all other U.S. taxpayers, Saez and Zucman found in a 2025 research paper.

    “A secretary shouldn’t pay a higher tax rate than the CEO. The current tax code is rigged against working people and the middle class,” Rep. Boyle of Pennsylvania, a co-sponsor of the House wealth tax bill, said in a statement to CBS News.

    What $6.2 trillion could pay for

    The money raised by Warren’s wealth tax could pay for a host of social services, including affordable childcare, universal paid family leave and tuition-free community college, her office said.

    It would also cover lowering the Medicare eligibility age to 55, down from the current 65, according to Warren. Health care costs are often a financial issue for older workers who lose their jobs but who haven’t yet reached the age to qualify for Medicare.

    Would the ultra-wealthy flee the U.S.?

    One longstanding debate over wealth taxes is whether higher rates would spur an exodus of affluent Americans moving to lower-tax states or countries. Under this view, multimillionaires and billionaires could easily afford to relocate to more favorable tax jurisdictions, depriving governments of revenue.

    But some research has found that millionaires actually are less likely to move than people lower down the income ladder. One analysis of tax data by Stanford University researchers found that, of the 500,000 households with at least $1 million in income, only 2.4% migrated to another state. That compared with 2.9% for the general population.

    About 260,000 U.S. households would be subject to Warren’s wealth tax, Saez and Zucman estimated in their analysis of the new bill. Strong federal enforcement through audits and information reporting would likely limit tax evasion and avoidance by the richest households, the economists concluded.

    Edited by Alain Sherter

    More from CBS News

    Go deeper with The Free Press

    In:

  • 泽连斯基:特朗普要乌克兰割让顿巴斯地区


    发布时间 / 来源:2026年3月26日 17:31 / 联合早报

    乌克兰总统泽连斯基说,乌克兰东部地区,是乌克兰安全保障的一部分。 (路透社)

    (基辅综合电)乌克兰总统泽连斯基说,美国提出的乌克兰和平协议安全保障方案,是以牺牲乌克兰的利益为前提条件,要基辅将乌东顿巴斯割让给俄罗斯。

    泽连斯基周三(3月25日)在基辅的总统府接受路透社的专访,披露俄乌谈判的最新情况。他指出,由于美国正专注于与伊朗的冲突,美国总统特朗普正向乌克兰施压,试图尽快结束已持续四年的俄乌战争。

    泽连斯基说:“当前的中东局势无疑在影响特朗普总统及他下一步的行动。不幸的是,特朗普仍然选择向乌方施加更大压力的这个策略。”

    今年以来,美国、俄罗斯和乌克兰已分别在阿联酋首都阿布扎比和瑞士日内瓦,举行了三轮高级别三方会谈,尝试通过谈判结束战争。原定本月举行的第四轮谈判,已因美伊战事而延后。乌克兰多次表示,他们需要国际伙伴提供强有力的安全保障,以确保在达成和平协议后,俄方不会在未来重新挑起战事。

    泽连斯基说,关于乌克兰的安全保障,仍有两个重要问题悬而未决,一是谁将帮助乌克兰购买武器以维持军事威慑力?另一问题是,面对俄罗斯未来的任何侵略,乌克兰的盟友会如何应对?

    泽连斯基说:“一旦乌克兰准备从顿巴斯撤军,美国就准备敲定这些保障措施。”

    俄总统普京坚称,控制整个顿巴斯对这场战争很重要,如果无法在谈判桌上达成目标,俄方将在战场上实现这一目标。但过去两年,俄罗斯在战场的进度缓慢。军事分析员指出,要占领顿巴斯地区,可能需要很长时间和投入大量人力。

    泽连斯基警告,乌克兰撤军等同于把顿巴斯强大的防御阵地,拱手让给俄罗斯,从而危及乌克兰乃至整个欧洲的安全。“我非常希望美方能够明白,乌东地区是我们安全保障的一部分”。

    泽连斯基认为,俄罗斯希望一旦谈判陷入僵局,华盛顿就会失去兴趣并退出谈判。他承认这种风险确实存在。

    泽连斯基也在访谈中提到,俄罗斯企图借着美伊战事从中得利。俄罗斯向美国开出条件,只要美国停止向乌克兰提供情报数据,俄方就停止向伊朗提供美军在中东的军事情报。

    泽连斯基说:“这难道不是敲诈勒索吗?当然是。”

    俄罗斯一直否认在美伊战事中协助伊朗。但泽连斯基说,一些伊朗无人机攻击了美国及盟友的军事目标,而这些无人机使用了俄罗斯的零部件。

    泽连斯基:特朗普要乌克兰割让顿巴斯地区

    发布时间 / 来源:2026年3月26日 17:31 / 联合早报

    乌克兰总统泽连斯基说,乌克兰东部地区,是乌克兰安全保障的一部分。 (路透社)

    (基辅综合电)乌克兰总统泽连斯基说,美国提出的乌克兰和平协议安全保障方案,是以牺牲乌克兰的利益为前提条件,要基辅将乌东顿巴斯割让给俄罗斯。

    泽连斯基周三(3月25日)在基辅的总统府接受路透社的专访,披露俄乌谈判的最新情况。他指出,由于美国正专注于与伊朗的冲突,美国总统特朗普正向乌克兰施压,试图尽快结束已持续四年的俄乌战争。

    泽连斯基说:“当前的中东局势无疑在影响特朗普总统及他下一步的行动。不幸的是,特朗普仍然选择向乌方施加更大压力的这个策略。”

    今年以来,美国、俄罗斯和乌克兰已分别在阿联酋首都阿布扎比和瑞士日内瓦,举行了三轮高级别三方会谈,尝试通过谈判结束战争。原定本月举行的第四轮谈判,已因美伊战事而延后。乌克兰多次表示,他们需要国际伙伴提供强有力的安全保障,以确保在达成和平协议后,俄方不会在未来重新挑起战事。

    泽连斯基说,关于乌克兰的安全保障,仍有两个重要问题悬而未决,一是谁将帮助乌克兰购买武器以维持军事威慑力?另一问题是,面对俄罗斯未来的任何侵略,乌克兰的盟友会如何应对?

    泽连斯基说:“一旦乌克兰准备从顿巴斯撤军,美国就准备敲定这些保障措施。”

    俄总统普京坚称,控制整个顿巴斯对这场战争很重要,如果无法在谈判桌上达成目标,俄方将在战场上实现这一目标。但过去两年,俄罗斯在战场的进度缓慢。军事分析员指出,要占领顿巴斯地区,可能需要很长时间和投入大量人力。

    泽连斯基警告,乌克兰撤军等同于把顿巴斯强大的防御阵地,拱手让给俄罗斯,从而危及乌克兰乃至整个欧洲的安全。“我非常希望美方能够明白,乌东地区是我们安全保障的一部分”。

    泽连斯基认为,俄罗斯希望一旦谈判陷入僵局,华盛顿就会失去兴趣并退出谈判。他承认这种风险确实存在。

    泽连斯基也在访谈中提到,俄罗斯企图借着美伊战事从中得利。俄罗斯向美国开出条件,只要美国停止向乌克兰提供情报数据,俄方就停止向伊朗提供美军在中东的军事情报。

    泽连斯基说:“这难道不是敲诈勒索吗?当然是。”

    俄罗斯一直否认在美伊战事中协助伊朗。但泽连斯基说,一些伊朗无人机攻击了美国及盟友的军事目标,而这些无人机使用了俄罗斯的零部件。

  • 回溯:杰弗里斯称未能全额资助国土安全部是“失职”


    亚当·帕克 | 福克斯新闻 | 2026年3月26日美国东部时间6:35发布

    纽约州民主党众议员、众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯曾表示,未能全额资助国土安全部(DHS)是“立法渎职”——但在当前与共和党人的资金僵局中,他正在背弃这一立场。

    “我们今天来到这里只有一项任务,那就是为国土安全部提供全额资金,”杰弗里斯在2015年众议院的一次演讲中说道。

    在其国会生涯初期,杰弗里斯曾敦促当时由共和党控制的众议院通过一项“纯粹”的国土安全部法案,当时该部门正濒临部分政府停摆。

    “除此之外都是逃避我们的责任,除此之外都是立法渎职行为,”杰弗里斯当时说道,指的是为该部门提供全年拨款。

    House Minority Leader Hakeem Jeffries, D-N.Y., holds a press conference on the 14th day of the U.S. government shutdown on Capitol Hill in Washington, D.C., Oct. 14, 2025.

    十年后,杰弗里斯改变了这一立场,认为全额资助国土安全部将是国会的失败。他与纽约州民主党参议员少数党领袖查克·舒默一起,对一项全年国土安全部拨款法案投了弃权票,同时要求进行各种改革以限制移民执法。

    “纳税人的钱应该用来让美国人民的生活更实惠,而不是虐待或杀害他们,”杰弗里斯在2月份说道。“美国人民知道移民和海关执法局(ICE)已经失控了。”

    这场持续39天的资金僵局已扰乱了全国的航空旅行,乘客在机场安检口面临数小时的等待,因为运输安全管理局(TSA)工作人员短缺。数万名国土安全部员工——包括TSA特工——在停摆期间无薪工作,导致一些人请假或干脆辞职。

    代理TSA副局长亚当·斯塔尔周二表示,一些TSA人员睡在车里,出售血浆以维持生计。

    预计杰弗里斯本周将与大多数民主党人一起投票反对一项全年国土安全部拨款法案。自2月14日资金中断以来,这位少数党领袖多次投票反对一项“纯粹”的国土安全部支出法案。

    A Transportation Security Administration (TSA) officer stands near a security checkpoint.

    众议院议长、路易斯安那州共和党人迈克·约翰逊以主要共和党人的支持勉强推动该法案通过其议院,但该支出法案在参议院陷入停滞,几乎所有民主党人都在阻挠它。

    相比之下,杰弗里斯试图推动对一项国土安全部拨款法案进行投票,该法案将在不包含移民执法职能的情况下为该部门提供资金。

    “我们可以资助TSA、海岸警卫队、联邦紧急事务管理局(FEMA)、网络安全专业人员,或者继续允许ICE虐待甚至杀害美国公民,或暴力针对守法移民家庭,”杰弗里斯在上周的新闻发布会上说道。

    Speaker of the House Mike Johnson, R-La., pauses for questions from reporters as he arrives for an early closed-door Republican Conference meeting at the Capitol in Washington, Tuesday, Feb. 3, 2026.

    在2015年的演讲中,他警告称这种立场可能会将美国人置于危险之中。

    “在美国人民的安全受到威胁之际,我们却在玩政治游戏,”杰弗里斯谈到不通过全年国土安全部法案的前景时说道。

    杰弗里斯的发言人没有立即回应福克斯新闻数字版的置评请求。

    https://www.foxnews.com/video/6391531267112

    Flashback: Jeffries called failing to fully fund DHS an ‘abdication of responsibility’

    By Adam Pack | Fox News | Published March 26, 2026 6:35am EDT

    House Minority Leader Hakeem Jeffries, D-N.Y., once said that failing to fully fund the Department of Homeland Security (DHS) was “legislative malpractice” — a position he is now rejecting in the current funding standoff with Republicans.

    “We are here today to do a single job, and that should be to fund fully the Department of Homeland Security,” Jeffries said during a 2015 speech on the House floor.

    Jeffries, near the start of his congressional career, urged the Republican-controlled House to pass a “clean” DHS bill that year when the department was on the brink of a partial government shutdown.

    “Anything else is an abdication of our responsibility. Anything else is an act of legislative malpractice,” Jeffries said at the time, referring to providing full-year appropriations to the department.

    House Minority Leader Hakeem Jeffries, D-N.Y., holds a press conference on the 14th day of the U.S. government shutdown on Capitol Hill in Washington, D.C., Oct. 14, 2025.(Elizabeth Frantz/Reuters)

    A decade later, Jeffries has reversed that position, arguing that fully funding DHS would be a failure of Congress. He and Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., have withheld their votes on a full-year DHS funding bill as they demand various reforms to rein in immigration enforcement.

    “Taxpayer dollars should be used to make life more affordable for the American people, not brutalize or kill them,” Jeffries said in February. “The American people know ICE [Immigration and Customs Enforcement] is out of control.”

    The 39-day funding standoff has snarled air travel across the country as passengers face hours-long wait times at airport security checkpoints due to a shortage of TSA workers. Tens of thousands of DHS employees — including TSA agents — are reporting to work without pay during the shutdown, leading some to call off work or quit altogether.

    Some TSA personnel are sleeping in cars and selling blood plasma to make ends meet, Acting Deputy TSA Administrator Adam Stahl said Tuesday.

    Jeffries is expected to vote against a full-year DHS measure with a majority of House Democrats this week. The minority leader has repeatedly voted against a “clean” DHS spending measure since the funding lapse began on Feb. 14.

    A Transportation Security Administration (TSA) officer stands near a security checkpoint.(Michael Ciaglo/Getty Images)

    House Speaker Mike Johnson, R-La., has narrowly steered the legislation through his chamber with largely Republican votes, but the spending measure has stalled in the Senate with nearly all Democrats moving to filibuster it.

    Jeffries, by contrast, is seeking to force a vote on a DHS appropriations bill that would fund the department minus its immigration enforcement functions.

    “We can fund TSA, fund the Coast Guard, fund FEMA, fund our cybersecurity professionals or continue to allow ICE to brutalize and, in some cases, kill American citizens or to violently target law-abiding immigrant families,” Jeffries said during a news conference last week.

    Speaker of the House Mike Johnson, R-La., pauses for questions from reporters as he arrives for an early closed-door Republican Conference meeting at the Capitol in Washington, Tuesday, Feb. 3, 2026.(J. Scott Applewhite/AP Photo)

    It’s a position that he warned could put Americans in danger during the 2015 speech.

    “We’re playing political games at a time when the safety and the security of the American people is being threatened,” Jeffries said regarding the prospect of not passing a full-year DHS bill.

    A spokesperson for Jeffries did not immediately respond to Fox News Digital’s request for comment.

    https://www.foxnews.com/video/6391531267112