分类: 未分类

  • 曾参与特朗普大选调查的FBI探员提起诉讼,称自己遭不公解雇


    2026-03-31 下午4:25 美东时间 / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:霍姆斯·莱布兰德
    3小时前发布
    发布于2026年3月31日,下午4:25 美东时间

    image
    2025年12月29日,华盛顿特区埃德加·胡佛大楼外飘扬的FBI旗帜。

    FBI探员起诉称,因在唐纳德·特朗普总统第一任期后对其展开调查而遭即时解雇,他们已提起集体诉讼,主张自己被该机构不当解雇。
    此次诉讼要求为这三名探员恢复职位,如果诉讼成功,将可能为至少50名曾参与各类特朗普调查、且在类似情况下被解雇的探员打开复职大门。
    这些探员表示,司法部长帕姆·邦迪和FBI局长卡什·帕特尔“作为事实证人或代表特朗普的律师,亲身卷入了由FBI职业员工主导的联邦调查”。
    “而如今,凭借被任命为联邦执法部门最高职位的身份,被告方正在滥用职权,以求获得在实体审理中未能到手的胜利,”诉讼文件中写道。“用被告自己的话来说,他们的任务就是报复。”
    FBI拒绝就此次诉讼置评。

    相关报道 2月白宫舞厅建设工程仍在继续。罗德·莱姆基/美联社 法官裁定:白宫舞厅建设工程“必须停工!” 阅读时长4分钟

    这三名探员称,他们被解雇时未收到明确解释,也没有为自己申辩的机会,他们三人都曾参与2020年大选相关调查,在FBI累计拥有数十年工作经验。
    美国司法部还面临其他多起FBI探员提起的诉讼,这些探员称自己因参与过针对特朗普的过往调查,或被认为与总统的执政议程不一致,而遭违宪解雇,成为政治清洗的受害者。
    在华盛顿特区联邦法院提起的诉讼中指出,帕特尔和邦迪“上任伊始就编制了FBI雇员名单,将他们视为‘敌人’——理由包括被分配的调查工作、私人言论、个人友谊、固定特质或其他荒谬的标准”,并“在未遵循正当程序的情况下,陆续公开开展大规模解雇行动”。
    探员们还表示,根据FBI政策,他们“必须接受基于机构需求下达的所有合法任务”,“不得因个人或政治偏好拒绝合法指派的工作”。
    针对特朗普离任后留存机密文件以及他试图篡改2020年大选结果的调查,最终促成了由特别检察官杰克·史密斯牵头的两起针对这位前总统的刑事案件。
    一名由特朗普任命的联邦法官驳回了机密文件相关案件,理由是史密斯的特别检察官任命无效,部分原因是他未获得参议院确认。特朗普在2024年总统大选获胜后,史密斯撤回了与大选相关的诉讼。

    FBI agents who worked on Trump election probe sue, saying they were unjustly fired

    2026-03-31 4:25 PM ET / CNN

    By Holmes Lybrand

    3 hr ago
    PUBLISHED Mar 31, 2026, 4:25 PM ET

    An FBI flag flutters outside the the J. Edgar Hoover Building in Washington, DC, on December 29, 2025.

    Brendan Smialowski/AFP/Getty Images/File

    FBI agents who say they were summarily fired for investigating President Donald Trump following his first term have filed a class-action lawsuit arguing they were improperly dismissed from the agency.

    The lawsuit demands the three agents be reinstated and could, if successful, open the door for at least 50 other agents who were part of the various Trump investigations and fired under similar circumstances to also rejoin the agency.

    The agents say that both Attorney General Pam Bondi and FBI Director Kash Patel “were personally embroiled, as fact witnesses or attorneys representing (Trump), in investigations brought by the FBI, through the FBI’s career employees.”

    “And now, by virtue of presidential appointment to the pinnacle of federal law enforcement, Defendants are abusing their positions to claim victories that eluded them on the merits,” the lawsuit says. “Defendants’ mission – in their own words – is retribution.”

    The FBI declined to comment on the lawsuit.

    Related article Work continues on the construction of the ballroom at the White House, in February. Rod Lamkey/AP Judge rules that White House ballroom construction ‘has to stop!’ 4 min read

    The three agents say they were fired without clear explanation or the ability to respond and had each worked on the 2020 election case, with decades of experience at the FBI between them.

    The Justice Department faces several other lawsuits by FBI agents who say they were unconstitutionally dismissed from the agency as part of a political purging of those who worked on past investigations into Trump or who are believed to not align with the president’s agenda.

    Patel and Bondi, the lawsuit filed in federal court in Washington, DC, says, “began their terms of office by compiling lists of FBI employees whom they perceived to be ‘enemies’ — due to assigned investigative work, private comments, personal friendships, immutable characteristic, or other absurd measure — and publicly initiating mass firings on a rolling basis, without due process.”

    The agents also said they were required by FBI policy “to accept all lawful assignments based on the needs of the FBI” and were “not permitted to refuse lawful assignments based on personal or political preferences.”

    Investigations into Trump’s retention of classified material after leaving office and his effort to change the results of the 2020 election culminated in two criminal cases against the former president led by special counsel Jack Smith.

    The classified materials case was dismissed by a federal judge appointed by Trump who found that Smith’s appointment as special counsel was invalid because, in part, he was not confirmed by the Senate. Smith withdrew the election-related case after Trump won the 2024 presidential election.

  • 美国法官裁定:特朗普政府非法撤销使用拜登时期申请程序移民的合法身份


    2026-03-31 16:08 UTC / 路透社

    作者:内特·雷蒙德

    2026年3月31日 格林尼治标准时间下午4:08 3小时前更新

    节点运行失败

    2026年2月16日,美国总统唐纳德·特朗普在从佛罗里达州西棕榈滩前往马里兰州安德鲁斯联合基地的空军一号专机上对记者发表讲话。路透社/伊丽莎白·弗朗茨 购买授权许可,将在新标签页打开

    • 摘要
    • 法官裁定:国土安全部非法终止使用CBP One应用程序的移民获得的假释身份
    • 原告律师称,特朗普政府试图通过群发邮件撤销移民的合法身份
    • 法官裁定:特朗普治下的国土安全部未遵循终止假释所需的法定程序

    马萨诸塞州波士顿,3月31日(路透社)——一名联邦法官周二下令唐纳德·特朗普总统的政府恢复数千名移民的合法身份。这些移民此前通过民主党总统乔·拜登政府推出的预约申请程序,获得了在美国临时居留的许可。

    美国波士顿联邦地区法官艾莉森·巴勒斯在裁决中指出,美国国土安全部2025年4月的行为非法。当时该部门群发邮件,通知超过90万名通过CBP One应用程序入境美国的移民“是时候离开美国了”。

    路透社伊朗简报通讯将为您提供伊朗局势的最新动态和分析。点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续

    自由派法律组织“民主前进”的代表斯凯·佩里曼在一份声明中对这一裁决表示欢迎,称法官驳回了“一键抹去数十万人合法身份”的企图。

    国土安全部未立即回应置评请求。

    此次裁决源于一场集体诉讼。该诉讼于去年8月由三名分别来自委内瑞拉、古巴和海地的人士以及马萨诸塞州委内瑞拉协会提起。原告方认为,特朗普政府的行为是单方面、非法剥夺移民假释身份和工作许可的举动。

    广告 · 滚动继续

    这些移民通常通过拜登时期推出的CBP One应用程序预约美国海关与边境保护局的边境会面,从而获得为期两年的人道主义假释身份。

    拜登政府于2023年起要求许多寻求庇护者使用该应用程序,以缓解边境的混乱局面。

    特朗普在2025年1月重返白宫后不久,便下令停止使用该应用程序。这位共和党总统的政府随即开始推行其强硬的移民政策和大规模驱逐计划。

    2025年4月,许多通过CBP One程序获得假释身份的非美国公民收到了国土安全部发来的邮件,称该部门将行使自由裁量权终止他们的假释身份。邮件中写道:“请立即离开美国。”

    巴勒斯法官表示,国土安全部在发送这些终止通知时,未遵守相关要求,即需提供文件证明已有官员认定假释的目的已经达成。

    巴勒斯法官由民主党总统巴拉克·奥巴马任命,她在裁决中写道:“因此,假释身份的终止超出了该机构的法定权限,也与其自身规章中规定的程序相悖。”

    内特·雷蒙德 波士顿报道
    富兰克林·保罗、比尔·伯克罗特 编辑

    我们的准则:汤森路透信托原则,将在新标签页打开

    Trump administration unlawfully revoked status of migrants who used Biden-era app, US judge rules

    2026-03-31 16:08 UTC / Reuters

    By Nate Raymond

    March 31, 2026 4:08 PM UTC Updated 3 hours ago

    节点运行失败

    U.S. President Donald Trump speaks to reporters onboard Air Force One, on travel from West Palm Beach, Florida, to Joint Base Andrews, Maryland, U.S., February 16, 2026. REUTERS/Elizabeth Frantz Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Judge rules DHS unlawfully terminated parole granted to migrants who used CBP One app
    • Lawyers for plaintiffs say Trump administration sought to revoke legal status through mass emails
    • DHS under Trump failed to follow required procedures for ending ​parole, judge rules

    BOSTON, March 31 (Reuters) – A federal judge on Tuesday ordered President Donald Trump’s administration to reverse the termination of the legal status of thousands of migrants who had been allowed to temporarily live in the United States after using an appointment app utilized ​by Democratic President Joe Biden’s administration.

    U.S. District Judge Allison Burroughs in Boston ruled, opens new tab that the U.S. Department of ​Homeland Security acted unlawfully in April 2025, when it sent mass emails notifying many ⁠of the more than 900,000 people who had entered the country using the CBP One app that ​it was “time for you to leave the United States.”

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Skye Perryman, whose liberal legal group Democracy Forward pursued the legal ​challenge, in a statement hailed the ruling, saying the judge had rejected an effort to “erase lawful status for hundreds of thousands of people with the click of a button.”

    DHS did not immediately respond to a request for comment.

    The ruling came in a ​class-action lawsuit filed in August by three people from Venezuela, Cuba and Haiti and the advocacy group ​Venezuelan Association of Massachusetts, who argued the Trump administration’s action constituted an abrupt, unlawful move to strip immigrants of their parole ‌status ⁠and work authorization.

    Advertisement · Scroll to continue

    Such immigrants had been generally granted two-year terms of humanitarian parole after using a Biden-era app called CBP One to schedule an appointment with U.S. Customs and Border Protection to cross the U.S.-Mexico border.

    DHS under Biden had begun requiring many asylum seekers to use that app starting in 2023 in an effort to ​alleviate chaos at the border.

    Trump, ​shortly after returning to ⁠the White House in January 2025, moved to shut down use of the app, as the Republican president’s administration began to institute his hardline immigration and mass ​deportation agenda.

    In April 2025, many non-citizens who received parole through the CBP One ​process received an ⁠email from DHS saying it was exercising its discretion to terminate their parole. “Please depart the United States immediately,” the email said.

    Burroughs said that DHS failed when sending out those termination notices to comply with requirements that it provide ⁠a record ​showing an official had determined the purposes of parole have been ​served.

    “Accordingly, the parole terminations exceeded the agency’s statutory authority and contradicted the procedures set forth in its own regulations,” wrote Burroughs, who ​was appointed by Democratic President Barack Obama.

    Reporting by Nate Raymond in Boston, Editing by Franklin Paul and Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 美军停飞涉事直升机机组人员,涉事航班曾飞至基德·罗克住宅附近,官方证实


    2026-03-31 / 路透社

    作者:菲尔·斯图尔特

    2026年3月31日 美国东部时间18:53 更新于1小时前

    节点运行失败

    2026年1月28日,美国华盛顿特区国会山,歌手基德·罗克在参议院商务、科学与运输委员会消费者保护、技术与数据隐私小组委员会关于音乐会门票成本的听证会上作证。路透社/内森·霍华德/资料图片

    • 内容摘要
    • 美军调查源于一段显示直升机飞至基德·罗克纳什维尔住宅附近的视频
    • 军用直升机同时也曾飞至纳什维尔抗议特朗普政策的反特朗普示威者附近

    3月31日(路透社)——一名美国官员周二表示,美国陆军已停飞两架阿帕奇攻击直升机的机组人员,这些直升机曾飞至歌手基德·罗克的住宅附近,此举似乎是为了声援这位美国总统唐纳德·特朗普的坚定支持者。

    上周末,罗克在X平台上发布了一段视频,显示两架陆军阿帕奇直升机飞至他位于田纳西州纳什维尔的住宅旁。画面中,这位歌手站在自家泳池前,向其中一架直升机敬礼。

    《路透社伊朗简报》新闻简报将为您带来伊朗局势的最新动态与分析,点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续阅读

    同时有人目击军用直升机飞至该市示威者附近,这些示威者参与了有组织的抗议活动,谴责特朗普的激进驱逐政策、伊朗战争及其他政策。

    这位要求匿名的美国官员未提供此次停飞的更多细节。路透社周一曾报道美军正在调查这一事件,陆军发言人在周二接受路透社采访时拒绝进一步置评。

    “陆军飞行员必须遵守严格的安全标准、职业操守和既定飞行规则。目前正在进行行政审查,以评估任务情况并核实是否遵守相关规定和空域要求,”美国陆军发言人蒙特雷尔·拉塞尔少校周一表示。

    广告 · 滚动继续阅读

    “若发现任何违规行为,将采取相应措施。审查结束前,不再发表进一步评论,”拉塞尔补充道。

    美国军方本应保持非政治化,忠于美国宪法,独立于任何政党或政治运动。

    自去年就职以来,美国国防部长皮特·黑格瑟迅速推动军队改革,解雇了多名高级将领和海军将领,以期落实特朗普的国家安全议程,并铲除他所称具有歧视性的多元化举措。

    民主党议员已发出警告,特朗普政府正日益试图将军方用于政治目的。

    在关于直升机的帖文中,罗克还抨击了加利福尼亚州民主党州长加文·纽瑟姆,并补充道:“愿上帝保佑美国,以及所有为捍卫她做出最终牺牲的人们。”

    上周末,作为反特朗普“不要君王”抗议活动的一部分,全美50个州共计划举办3200多场活动。此前的两次全国性抗议活动吸引了数百万参与者。当地媒体报道称,纳什维尔本周末的抗议活动有数千人参与。

    菲尔·斯图尔特 报道;妮娅·威廉姆斯 编辑

    我们的准则:路透社信任原则

    Army suspends helicopter aircrew that flew near Kid Rock’s house, official says

    2026-03-31 / Reuters

    By Phil Stewart

    March 31, 2026 6:53 PM UTC Updated 1 hour ago

    节点运行失败

    Singer Kid Rock testifies on the cost of concert tickets before a Senate Commerce, Science, and Transportation Committee Consumer Protection, Technology, and Data Privacy Subcommittee hearing on Capitol Hill in Washington, D.C., U.S., January 28, 2026. REUTERS/Nathan Howard/File Photo

    • Summary
    • Army investigation follows video showing helicopters near Kid Rock’s Nashville home
    • Military helicopters also flew near anti-Trump demonstrators protesting in Nashville

    March 31 (Reuters) – The U.S. Army has suspended the aircrew ​of two Apache attack helicopters that flew near the house of singer Kid ‌Rock, seemingly in support of the vocal backer of U.S. President Donald Trump, a U.S. official said on Tuesday.

    Over the weekend, Rock posted a video on X showing two Army Apache helicopters flying next to his ​house in Nashville, Tennessee. The singer, standing in front of his swimming pool, ​can be seen saluting one of the helicopters.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Military helicopters were also seen flying ⁠close to demonstrators in the city, who were taking part in organized protests decrying Trump’s aggressive ​deportation efforts, war in Iran and other policies.

    The U.S. official, who spoke on condition of anonymity, ​did not provide further details on the suspension. Reuters reported on Monday that the Army was investigating the incident and an Army spokesman declined further comment when contacted by Reuters on Tuesday.

    “Army aviators must adhere to ​strict safety standards, professionalism, and established flight regulations. An administrative review is underway to assess ​the mission and verify compliance with regulations and airspace requirements,” U.S. Army spokesperson Major Montrell Russell said ‌on Monday.

    Advertisement · Scroll to continue

    “Appropriate ⁠action will be taken if any violations are found. Until the review is complete, there will be no further comment,” Russell added.

    The U.S. military is supposed to be apolitical, loyal to the U.S. Constitution and independent of any party or political movement.

    Since being sworn in last ​year, U.S. Defense Secretary Pete ​Hegseth has moved ⁠quickly to reshape the military, firing top generals and admirals as he seeks to implement Trump’s national security agenda and root out diversity ​initiatives he calls discriminatory.

    Democratic lawmakers have warned the Trump administration is ​increasingly trying ⁠to use the military for political gain.

    In his post about the helicopters, Rock took a swipe at Democratic California Governor Gavin Newsom, adding: “God Bless America and all those who have made the ⁠ultimate sacrifice ​to defend her.”

    Over the weekend, as part of the ​anti-Trump “No Kings” protests, more than 3,200 events were planned in all 50 states. Two previous nationwide events attracted millions of participants. Local ​news said thousands took part in the weekend’s protests in Nashville.

    Reporting by Phil Stewart; Editing by Nia Williams

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 阿尔忒弥斯二世登月任务进入发射前最后时刻,NASA工程师持乐观态度


    2026年3月31日 美国东部时间下午3:59 / 哥伦比亚广播公司新闻

    作者:威廉·哈伍德

    威廉·哈伍德 哥伦比亚广播公司新闻太空顾问
    比尔·哈伍德自1984年起全职报道美国太空计划,最初担任合众国际社卡纳维拉尔角分社社长,现为哥伦比亚广播公司新闻太空顾问。

    阅读完整简介

    威廉·哈伍德

    阿尔忒弥斯二世任务是NASA半个世纪以来首次载人登月任务,其发射倒计时于周二顺利推进,工程师和技术人员正在为这枚巨型太空发射系统火箭以及猎户座乘员舱的加注燃料和周三晚间发射做准备。

    在将非必要人员撤离“爆炸危险区域”并确认火箭与地面系统就绪后,工程师计划于美国东部时间周三早上7点34分左右开始,向这枚322英尺高的太空发射系统火箭的两个级段加注近76万加仑超冷液态氧和氢燃料。

    ![阿尔忒弥斯II号宇航员周一造访39B发射台,近距离查看他们的太空发射系统火箭。从左至右:指挥官里德·怀斯曼、维克多·格洛弗、克里斯蒂娜·科赫以及加拿大宇航员杰里米·汉森。NASA]

    燃料加注过程预计耗时约五个半小时,工程师们对此持乐观态度,认为2月份彩排倒计时期间出现泄漏的快速断开接头本次将不会再发生泄漏。

    阿尔忒弥斯II号指挥官里德·怀斯曼、维克多·格洛弗、克里斯蒂娜·科赫以及加拿大宇航员杰里米·汉森当天进行了放松、复盘飞行计划以及听取倒计时进度更新等发射前一日的相关工作。

    他们将于周三在燃料加注开始约两小时后被叫醒。用过早餐并参加天气简报会后,他们将穿上亮橙色抗压服,前往39B发射台,在6点24分进入为期两小时的发射窗口期间完成登舱就位。

    气象预报员持续预测整个发射窗口内有80%的概率出现适宜发射的天气,但同时警告称,下午可能出现的云层堆积和局地阵雨可能会导致短暂延误,以便让云层或降雨离开发射区域。

    NASA高级倒计时测试主任、曾参与航天飞机任务的杰夫·斯波丁表示,在发射控制中心工作的工程师和技术人员“对此感到兴奋并已准备就绪,这是我们自上世纪70年代以来重返月球征程的第一章”。

    他说,进入倒计时最后一天时,工程师们没有遇到任何重大技术问题。

    Artemis II moonshot enters final hours before launch with NASA engineers optimistic

    2026-03-31 3:59 PM EDT / CBS News

    By William Harwood

    William Harwood CBS News Space Consultant
    Bill Harwood has been covering the U.S. space program full-time since 1984, first as Cape Canaveral bureau chief for United Press International and now as a consultant for CBS News.

    Read Full Bio

    William Harwood

    The countdown to launch of the Artemis II mission, NASA’s first piloted moonshot in half a century, proceeded smoothly Tuesday as engineers and technicians prepared the agency’s giant Space Launch System rocket and Orion crew capsule for fueling and blastoff Wednesday evening.

    After clearing nonessential personnel from the “blast danger area” and verifying rocket and ground system readiness, engineers planned to begin pumping nearly 760,000 gallons of super-cold liquid oxygen and hydrogen fuel into the 322-foot-tall SLS rocket’s two stages starting around 7:34 a.m. ET Wednesday.

    The Artemis II astronauts visited launch pad 39B Monday to get an up-close look at their Space Launch System rocket. Left to right: commander Reid Wiseman, Victor Glover, Christina Koch and Canadian astronaut Jeremy Hansen. NASA

    The fueling process will take about five and a half hours to complete, and engineers are optimistic a repaired quick-disconnect fitting that leaked during a dress rehearsal countdown in February will prove leak-free this time around.

    Artemis II commander Reid Wiseman, Victor Glover, Christina Koch and Canadian astronaut Jeremy Hansen spent the day relaxing, reviewing their flight plans and getting updates on the countdown, among other day-before-launch tasks.

    They will be awakened Wednesday about two hours after the start of fueling. After breakfast and a weather briefing, they’ll don their bright orange pressure suits and head for pad 39B to strap in for launch at 6:24 p.m., the opening of a two-hour window.

    Forecasters continue to predict an 80% chance of favorable weather throughout the window, but warn that possible afternoon cloud buildups and isolated showers could prompt brief delays to allow time for clouds or rain to move out of the launch area.

    Jeff Spaulding, NASA’s senior countdown test director and a space shuttle veteran, said engineers and technicians working in the launch control center “are excited and ready to go on this, this first chapter on our way back to the moon since the 1970s.”

    He said engineers were not working any significant technical problems going into the final day of the countdown.

  • 美国海关署称关税退款系统进展顺利,但退款流程或需长达45天


    2026-03-31 18:31:47 UTC / 路透社

    作者:戴维·劳德
    2026年3月31日 美国东部时间下午6:31 更新于52分钟前

    节点运行失败

    2026年2月24日摄于美国加利福尼亚州洛杉矶港洛杉矶岛码头的堆叠货运集装箱。路透社/迈克·布莱克/资料图片

    华盛顿3月31日电(路透社)——美国海关署周二表示,其正在推进一项简化流程,用于退还被最高法院认定为非法的约1660亿美元关税收入,但新系统审核和处理退款申请或需长达45天。

    美国海关与边境保护局官员布兰登·洛德在提交给美国国际贸易法院的文件中称,新的退款索赔门户网站、审核、处理及退款系统的开发目前已完成60%至85%。他未给出申请启动日期,但该机构此前曾设定45天的目标时限,该时限将于4月底到期。

    路透社伊朗简报新闻通讯将为您提供伊朗局势的最新动态与分析。[点击此处订阅]

    广告 · 滚动继续阅读

    洛德在周二的声明文件中表示,新系统将分阶段接受索赔申请,首批优先处理的是前80天内已完成结关或最终确定的海关申报条目,以及结关状态为“暂停、延期或正在审核”的条目。

    他还表示,初始阶段还将接受包含仓库及仓库提货申报的申请。

    文件同时指出,约26664名备案进口商已完成电子退款接收流程,占根据《国际紧急经济权力法》缴纳关税或保证金的申报条目总数的78%,涉及金额总计1200亿美元。

    广告 · 滚动继续阅读

    美国最高法院上月驳回了唐纳德·特朗普总统根据《国际紧急经济权力法》实施的最广泛全球关税政策,重创了其政府的核心经济政策。

    根据法庭文件,超过33万家进口商在5300万批货物上缴纳了该法下的关税。

    最高法院未就2025年2月以来向进口商征收的关税退款事宜给出指导意见,将该问题交由位于纽约市的国际贸易法院处理。

    包括联邦快递在内的多家大型进口商已起诉海关与边境保护局,以维护自身获得退款的权利,而特朗普曾表示退款流程可能需要长达五年时间。许多小型进口商则担心退款流程的成本会超过追回款项的收益。

    国际贸易法院法官理查德·伊顿本月早些时候命令海关与边境保护局使用现有系统开始处理退款,但该机构反而提议了一套新流程,最快可于下月开始接受退款申请,且无需进口商提起诉讼。

    戴维·劳德报道;特拉华州威尔明顿的汤姆·哈尔斯补充报道;保罗·西马奥编辑

    我们的报道准则:路透社汤森路透信任原则

    US customs agency says tariff refund system progressing, but payments may take up to 45 days

    2026-03-31 18:31:47 UTC / Reuters

    By David Lawder

    March 31, 2026 6:31 PM UTC Updated 52 mins ago

    节点运行失败

    Shipping containers are shown stacked together on Terminal Island at the port of Los Angeles in Los Angeles, California, U.S., February 24, 2026. REUTERS/Mike Blake/File Photo

    WASHINGTON, March 31 (Reuters) – The U.S. customs agency said on Tuesday it was making progress in setting up a streamlined process for refunding some $166 billion in tariff collections deemed illegal ​by the Supreme Court, but that its new system could take up to ‌45 days to review and process refund applications.

    In a filing with the U.S. Court of International Trade, U.S. Customs and Border Protection official Brandon Lord said development of a new refund claims portal, review, processing and refund ​system is now between 60% and 85% complete. He did not provide a ​start date for applications, but the agency previously had indicated a 45-day goal, a deadline ⁠that ends in late April.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    In the declaration filing on Tuesday, Lord said the new system ​will begin accepting claims in phases, with first priority given to those customs entries liquidated, or ​finalized, within the preceding 80 days and entries whose liquidation status has been “suspended, extended, or under review.”

    The initial phase will also accept declarations containing warehouse and warehouse withdrawal entries, Lord said.

    The filing also said some 26,664 ​importers of record had completed the process to receive electronic refunds, representing 78% of entries ​for which duties or deposits under the International Emergency Economic Powers Act had been paid, an amount totaling $120 ‌billion.

    Advertisement · Scroll to continue

    The ⁠U.S. Supreme Court last month struck down President Donald Trump’s broadest global tariffs under IEEPA, dealing a blow to the central economic policy of his administration.

    More than 330,000 importers paid the IEEPA tariffs on 53 million shipments, according to court documents.

    The Supreme Court did not provide guidance on refunding the ​tariff payments that had ​been collected from importers ⁠since February 2025, leaving that matter to the Court of International Trade in New York City.

    Many large importers such as FedEx sued CBP to protect their ​right to a refund, which Trump said could take up to ​five years. Many ⁠smaller importers feared the cost of the refund process would outweigh the benefits of trying to get reimbursed.

    Judge Richard Eaton of the Court of International Trade earlier this month ordered CBP to begin processing refunds ⁠using ​its existing system, but the agency instead proposed a new process ​that would be ready to accept refund applications as soon as next month and would not require importers to ​sue.

    Reporting by David Lawder; Additional reporting by Tom Hals in Wilmington, Delaware; Editing by Paul Simao

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 逃离加沙战乱的早产儿在时隔两年多后终于与家人团聚


    2026年3月31日 美国东部时间12:25 / 哥伦比亚广播公司新闻

    周一,在遭受战争蹂躏的加沙地带,至少10个家庭迎来了感人的团聚,这也是20多名在以色列与哈马斯冲突的混乱中早产的孩子们的戏剧性故事翻开新篇章的开始。

    2023年11月,在加沙的希法医院,数十名被用铝箔纸包裹的早产儿为了抵御严寒而 desperate(不顾一切地)寻求保护,当时这家被以色列军队围困的医院已经耗尽燃料,无法维持救命的医疗设备运转,这一事件登上了国际头条。

    在红十字新月会与联合国的协助下,一场行动将20多名弱小的婴儿转移至加沙南部边境,进入埃及接受紧急医疗救治。他们中的大多数都熬过了这场磨难,但由于以色列直至今年年初才开放边境关卡,而针对哈马斯的军事行动仍每日持续,这些婴儿无法返回加沙的家园。

    因此,许多滞留在加沙的家庭——包括部分孩子的父母——一直没能与孩子相见。但这一情况在周一发生了改变。

    image
    2023年11月12日,加沙希法医院的早产儿因电力短缺导致保温箱停运,被铝箔纸包裹取暖。巴勒斯坦医疗救助组织

    “再过半小时,我就要第一次见到我的女儿了,仿佛今天才刚刚生下她。这种感觉难以用言语形容。”在加沙南部城市汗尤尼斯等待与孩子见面的母亲桑杜斯·阿尔·库尔德在接受哥伦比亚广播公司新闻采访时说道。

    “我的心情十分复杂,”阿尔·库尔德说,“我害怕女儿认不出我们,或是不愿接受我们,但作为一名母亲,能再次与孩子团聚,我又感到无比幸福。”

    2023年共有28名婴儿被送往埃及。其中7人不幸夭折,另有一些在之前的停火期间返回了边境,但加沙卫生部表示,周一共有10名婴儿乘坐巴士返回了加沙地带。少数父母设法带着孩子——如今已约两岁半——前往埃及,而他们的其他家人则留在了加沙。

    image
    2026年3月30日,一名小女孩在加沙南部汗尤尼斯与家人团聚。2023年11月以色列-哈马斯战争最激烈之际,她与其他约28名早产婴儿从巴勒斯坦领土的希法医院撤离后,在埃及度过了人生的前两年。哥伦比亚广播公司新闻

    孩子们在护士的陪同下返回加沙,其中两名护士在整个磨难期间一直陪伴着他们。她们帮助与留在加沙的家人保持联系,并向家人提供孩子们在埃及成长的照片和视频。

    “别人都能亲手抱着自己的孩子,但我只能通过手机看着我的儿子,就像你现在看到的这样,”等待团聚时,一名患儿的父亲艾哈迈德·阿尔·赫尔什一边翻阅着儿子在埃及成长的照片,一边对哥伦比亚广播公司新闻说道,“我没法给他在埃及那样的生活。他现在已经两岁半了,我都是通过这些照片见证了他的成长。”

    “我只见过我的孩子一次,就是在医院里,当时我带着他的母亲安葬了她,”阿尔·赫尔什告诉哥伦比亚广播公司新闻,他说自己在战争中失去了12名家人。他的妻子死于弹片伤,但他们成功救出了孩子。“两年半后终于见到儿子,我很开心,但没有家人和挚爱相伴,我的快乐并不完整。我父亲一直盼着能见到这个孩子。”

    加沙纳赛尔医院的儿科主任艾哈迈德·阿尔·法拉博士在孩子们抵达时对哥伦比亚广播公司新闻表示,周一标志着这些早产儿痛苦故事的最后一章。

    “感谢真主,两年后他们终于回来了,父母们也认出了自己的孩子。看到家庭与婴儿团聚的那一刻,真的非常美好。”他说道。

    但对这些家庭而言,即使这片遭受重创的巴勒斯坦飞地 technically(在技术层面)实现了停火,一场磨难的结束并不意味着斗争的终结。

    “加沙的生活十分艰难,他没法得到在埃及时那样的照料,”阿尔·赫尔什对哥伦比亚广播公司新闻说道。

    Premature babies who escaped war in Gaza finally reunited with families after more than 2 years

    March 31, 2026 12:25 PM EDT / CBS News

    There was an emotional reunion for at least 10 families Monday in the war-ravaged Gaza Strip, and the beginning of a new chapter in the dramatic story of more than two dozen children born prematurely into the chaos of Israel’s war with Hamas.

    In November 2023, at Gaza’s Al-Shifa Hospital, dozens of premature babies wrapped in aluminum foil in a desperate bid to protect them from frigid weather grabbed international headlines as the hospital, under siege by Israeli forces, ran out of fuel to keep its life-saving medical equipment running.

    In an operation carried out by the Red Crescent, with help from the United Nations, more than two dozen tiny babies were moved across the southern Gaza border into Egypt for urgent medical care. Most of them survived the ordeal, but they were unable to return home to Gaza as Israel kept the border crossing sealed until early this year, with operations against Hamas still taking place daily.

    As a result, many families stuck in Gaza — including some of the parents — had not been able to meet the children. But that changed Monday.

    Premature babies at Gaza’s Al-Shifa hospital are surrounded by aluminum foil for warmth after their incubators shut down due to a lack of electricity, Nov. 12, 2023. Medical Aid for Palestinians

    “Today, a half an hour from now, I will meet my daughter for the first time, as if I were giving birth to her today. It’s an indescribable feeling,” Sundus Al-Kurd, one of the mothers gathered in the southern Gaza city of Khan Younis, waiting to meet their children, told CBS News.

    “I have mixed emotions,” Al-Kurd said. “Fear that my daughter will not recognize us or accept us, and happiness as a mother reunited with her child once again.”

    A total of 28 babies arrived in Egypt in 2023. Seven died and some had made it back across the border during previous ceasefires, but the Ministry of Health in Gaza said 10 were brought back to the territory by bus on Monday. A few of the parents had managed to join their babies — now about two-and-a-half years old — in Egypt, leaving the rest of their families behind in Gaza.

    A little girl is reunited with her family in Khan Younis, southern Gaza, March 30, 2026, after spending the first two years of her life in Egypt following her evacuation, along with some 28 other prematurely born infants, from the Palestinian territory’s Al-Shifa Hospital in November 2023, at the height of the Israel-Hamas war. CBS News

    The children were accompanied on their return by nurses, two of whom had remained with them throughout their entire ordeal. They helped keep in touch with the families back in Gaza and provided them with photos and videos of the children growing up in Egypt.

    “People carry their children in their hands, but I have been holding my son on the phone, as you see,” Ahmed Al-Harsh, the father of one of the children, told CBS News as he waited for the reunion, scrolling through photos of his son growing up in Egypt. “I won’t be able to provide him with this life [the one in Egypt]. He is two and a half years old now. I lived his life through these photos.”

    “I only saw my child one time, in the hospital, when I took his mother and buried her,” Al-Harsh, who said he lost 12 family members in the war, told CBS News. He said his wife died of shrapnel wounds, but they managed to rescue her baby. “I am happy to see my son after two and a half years, but my happiness isn’t complete without my family and loved ones. My father was hoping to see my child.”

    Monday marked the last chapter of the painful story for the premature babies, Dr. Ahmed Al-Farra, the pediatric director at Gaza’s Nasser Hospital, told CBS News as the children arrived.

    “Thank God, after two years, they came back, and their fathers and mothers recognized them. It was really a very great moment to see families reunited with their babies,” he said.

    But for their families, the end of one ordeal, even with a ceasefire technically in place in the decimated Palestinian enclave, does not mean the end of the struggle.

    “Life is hard in Gaza, and he won’t receive the same care as he did in Egypt,” Al-Harsh told CBS News.

  • 西班牙警方查获大型贩毒隧道,配备地下铁路系统与起重机


    2026年3月31日 / 美国东部时间下午1:28 / 哥伦比亚广播公司/法新社

    西班牙警方查获了一处规模庞大的贩毒隧道,该隧道配备铁路系统与地下起重机,用于将大麻从摩洛哥走私至西班牙。

    警方在周二的新闻发布会上表示,这一隧道藏在一处仓库下方,共分为三层,包括一条下行竖井和一个毒品储存室。运营该隧道的犯罪团伙安装了抽水和隔音系统,“确保该基础设施在不引起怀疑的情况下正常运作”。

    执法人员共查获17公吨毒品以及160万美元现金。

    警方称,此次突击行动共逮捕27人,另有两人为该贩毒网络的头目。其中一名藏身摩洛哥的嫌犯于周四晚间被捕,警方称其为该隧道的“毒贩建筑师”和“主谋”;另一名藏身休达的嫌策则拥有全部被查获的毒品。

    警方公布了此次突击行动的视频,画面显示警员突袭隧道并缴获证据。


    西班牙警方于2026年3月31日周二表示,他们在北非飞地休达查获了一处贩毒隧道。西班牙国家警察

    毒品通常通过海路走私进入西班牙。据路透社援引欧盟毒品机构的最新数据报道,2023年西班牙查获的大麻数量占欧盟总查获量的68%。

    今年1月,西班牙警方宣布捣毁一个犯罪网络,该网络的走私者在公海游泳,协助将哥伦比亚可卡因藏匿在开往欧洲的集装箱船上,并劫持船只。就在此次突击行动公布的三天前,西班牙刚刚宣布了其史上最大规模的海上可卡因查获行动。

    去年,警方摧毁了一个贩毒团伙,该团伙使用当局称之为高速“毒贩快艇”的船只,将大量可卡因从巴西和哥伦比亚走私至加那利群岛。据称该团伙还利用一艘废弃沉船作为快艇的加油平台。

    Police find massive drug-smuggling tunnel in Spain, complete with underground rail system and cranes

    March 31, 2026 / 1:28 PM EDT / CBS/AFP

    Spanish police have uncovered a sprawling drug-smuggling tunnel, complete with a rail system and underground cranes to smuggle hashish from Morocco into Spain.

    Police said in a news release on Tuesday that the structure was hidden beneath a warehouse and extended over three levels, including a descent shaft and a chamber for drug storage. Police said the group operating the tunnel had installed pumping and soundproofing systems that “kept the infrastructure operational without arousing suspicion.”

    Authorities seized 17 metric tons of the drug and $1.6 million in cash.

    Police said 27 people were arrested in the bust and two people headed the network. One, based in Morocco, was arrested on Thursday night and is considered the “narco-architect” and “mastermind of the tunnels,” police said, while the other person, based in Ceuta, owned all the seized drugs.

    Authorities released video of the bust, showing officers raiding the tunnel and seizing evidence.

    Spanish police discovered a drug-smuggling tunnel in the North African exclave of Ceuta, authorities said on Tuesday, March 31, 2026. Spanish National Police

    Drugs are often trafficked into Spain by sea. In 2023, Spain accounted for 68% of all hashish seizures in the EU, the Reuters news agency reported, citing the latest data from the EU drugs agency.

    In January, Spanish police said they busted a network that saw smugglers swim on the high seas to help stash Colombian cocaine on Europe-bound container ships and hijack vessels. That bust was revealed just three days after Spain announced its largest-ever seizure of cocaine at sea.

    Last year, police forces dismantled a drug trafficking ring that used what authorities called high-speed “narco boats” to smuggle large quantities of cocaine from Brazil and Colombia to the Canary Islands. The ring allegedly used an abandoned shipwreck as a refueling platform for the speedboats.

  • 美国联邦航空局限制旧金山机场部分降落,警告将出现延误


    2026-03-31 16:33:45 UTC / 路透社

    作者:大卫·谢泼德森

    2026年3月31日 世界协调时下午4:33 更新于1小时前

    节点运行失败

    2025年11月6日,美国加利福尼亚州旧金山国际机场,一名乘客手持手机看向一架商用客机。路透社/卡洛斯·巴里娅 购买授权,将在新标签页打开

    华盛顿3月31日 路透社报道——美国联邦航空局周二表示,将对旧金山国际机场实施新的安全限制措施,此举将限制部分航班降落,并导致严重延误。

    美国第13繁忙机场将因跑道重铺工程以及该局禁止航班在晴朗天气下并行降落旧金山东西向平行跑道的决定而出现延误,联邦航空局表示。

    《路透社伊朗简报》新闻简报将为您带来伊朗局势的最新动态与分析,点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续阅读

    联邦航空局称,两项措施将把最高起降速率从每小时54架次降至36架次,并补充称跑道重铺工程完成后,该局并不计划解除这些限制。

    该机场的跑道工程将使两条南北向跑道停用约六个月。

    旧金山国际机场在一份声明中表示,这些调整将导致航班延误。

    此前该机场预计约15%的航班会因跑道工程延误,但现在预计延误情况将加剧,约四分之一的抵港航班可能出现至少30分钟的延误。

    广告 · 滚动继续阅读

    联合航空(UAL.O),将在新标签页打开 占旧金山国际机场客运量的约一半,其次是阿拉斯加航空(ALK.N),将在新标签页打开,占比约10%。联合航空表示,计划中的跑道建设可能导致航班延误。

    联邦航空局表示,目前正在要求“交错进场,即一架飞机与平行跑道上的飞机保持偏移”。

    该局称,此前在恶劣天气下从未允许并行进场,并补充称正在探索安全提升该机场抵港速率的方法,同时已采取多项措施降低因目视间隔问题引发事故的风险。

    联邦航空局本月早些时候表示,将收紧直升机安全规则,并暂停在大型机场附近使用飞机与直升机之间的目视间隔规则。

    这一举措是在2025年1月美国航空(AAL.O),将在新标签页打开 一架支线客机与陆军直升机相撞造成67人死亡的空中相撞事故之后出台的。

    联邦航空局在发布新规则时援引了两起近期事件,其中包括一起涉及美国航空航班与圣安东尼奥机场附近警用直升机的险些相撞事故。

    大卫·谢泼德森报道。蒙特利尔的艾莉森·兰伯特和纽约的多因索拉·奥拉迪波补充报道;马克·波特、亚历山大·史密斯和尼克·齐明斯基编辑

    我们的准则:汤森路透信托原则,将在新标签页打开

    FAA restricts some San Francisco airport landings, warns of delays

    2026-03-31 16:33:45 UTC / Reuters

    By David Shepardson

    March 31, 2026 4:33 PM UTC Updated 1 hour ago

    节点运行失败

    A passenger holds a mobile phone while looking at a commercial airplane at San Francisco International Airport in San Francisco, California, U.S., November 6, 2025. REUTERS/Carlos Barria Purchase Licensing Rights, opens new tab

    WASHINGTON, March 31 (Reuters) – The U.S. Federal Aviation Administration said on Tuesday that it was imposing new safety ​restrictions at San Francisco International Airport that will limit some landings and lead ‌to significant delays.

    The 13th-busiest U.S. airport will experience delays due to a runway repaving project and the agency’s decision to prohibit flights from making side-by-side approaches to San Francisco’s parallel east-west runways in clear weather, the FAA said.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    The two ​measures will reduce maximum rates from 54 flights per hour to 36, the FAA ​said, adding it does not plan to lift the restrictions once the ⁠runway repaving is completed.

    The airport’s runway project will put the two north-south runways out ​of service for approximately six months.

    San Francisco International Airport said in a statement that the ​changes would result in flight delays.

    While the airport previously forecast about 15% of flights to be delayed by the runway project, it now expects the change to increase the potential for delays to about a ​quarter of arriving flights experiencing a delay of at least 30 minutes.

    Advertisement · Scroll to continue

    United Airlines (UAL.O), opens new tab accounts ​for about half of the passenger traffic at San Francisco, followed by Alaska Airlines (ALK.N), opens new tab with about 10%. ‌United said ⁠the planned runway construction may cause flight delays.

    The FAA said it is now requiring “staggered approaches, with one aircraft offset from the aircraft on the parallel runway.”

    It said it had never allowed side-by-side approaches in bad weather, adding that it was exploring ways to safely increase ​the airport’s arrival rate ​and had taken ⁠a number of steps to reduce the chances of accidents due to visual separation issues.

    The FAA said earlier this month it was tightening ​helicopter safety rules and would suspend use of visual separation between ​airplanes and ⁠helicopters near major airports.

    This follows the January 2025 mid-air collision between an American Airlines (AAL.O), opens new tab regional jet and an army helicopter that killed 67 people.

    The FAA cited two recent incidents in issuing ⁠the new ​rules, including a near miss involving an American Airlines ​flight and police helicopter near the San Antonio airport.

    Reporting by David Shepardson. Additional reporting by Allison Lampert in Montreal ​and Doyinsola Oladipo in New York; Editing by Mark Porter, Alexander Smith and Nick Zieminski

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 不止石油——伊朗战事扰乱氦气与铝供应,影响几何


    2026年3月31日 / 美国东部时间下午1:31 / CBS新闻
    作者:梅根·塞鲁洛 记者,MoneyWatch栏目
    梅根·塞鲁洛是CBS MoneyWatch驻纽约记者,报道小企业、职场、医疗保健、消费支出和个人理财话题。她经常做客CBS新闻24/7频道讨论相关报道。

    查看完整简介

    伊朗战事不仅扰乱了全球能源市场,还威胁到全球氦气和铝供应——这两种材料是半导体芯片、医疗设备及其他日常用品的关键原材料。

    占全球氦气供应量约三分之一的卡塔尔,本月在伊朗袭击了该国国营卡塔尔能源公司拥有的两座液化天然气(LNG)设施后,已停止氦气生产。

    氦气是天然气加工的副产品,对卡塔尔液化天然气设施的袭击意味着其生产线的重建可能需要数年时间。本月早些时候,卡塔尔能源公司告诉路透社,袭击导致该国17%的液化天然气出口产能受损,修复工作可能需要三到五年时间。

    除了推高油气价格的影响外,这些 complications 可能会给全球经济带来额外压力——到目前为止,油气价格上涨已经占据了消费者、企业和经济学家的大部分注意力。氦气短缺在很大程度上被忽视了,因为石油供应受限的影响来得既剧烈又直接:周二美国汽油平均价格达到每加仑4美元,为2022年8月以来首次。

    “我们太专注于汽油供应,以至于没有注意到氦气短缺,”弗吉尼亚大学达顿商学院工商管理副教授、全球供应链专家维迪亚·马尼告诉CBS新闻。

    全球仅有少数几个国家生产氦气,这意味着其中任何一个国家的供应中断都可能扰乱全球市场。美国是最大的生产国,去年产量为8100万立方米。卡塔尔、阿尔及利亚和俄罗斯是其他主要生产国,但俄罗斯的供应已被美国和欧盟制裁禁止。

    半导体与氦气

    由于氦气导热性极强,非常适合快速冷却,因此是半导体制造的必需材料。芯片制造商用它来冷却晶圆——印有微型电子电路的硅片。

    乔治城大学安全与新兴技术中心分析师雅各布·费尔德戈伊斯表示,氦气还用于蚀刻工艺,即去除晶圆上沉积的材料以形成晶体管结构。

    “氦气是半导体制造的必要组成部分,其中很大一部分来自海湾国家,”马尼说。“想象一下,没有芯片为笔记本电脑、iPhone和小型家电供电?任何带电路的产品都离不开芯片,如果我们不能尽快获得氦气,所有这些产品都会受到影响。”

    医疗行业也依赖氦气来冷却核磁共振成像(MRI)设备的超导磁体。航天工业则用氦气吹扫火箭燃料箱,随着SpaceX和蓝色起源等公司发射频率增加,这一需求预计还会增长。

    对iPhone、人工智能的影响

    马尼表示,使用氦气的制造商通常最多只能储存两个月的氦气供应。如果这些储备开始耗尽,“你会看到影响范围大幅扩大”,她说。

    行业专家表示,氦气供应商已经告知包括半导体芯片和电子制造商在内的美国客户,预计将出现供应短缺和价格上涨。

    “他们已经收到了‘不可抗力’和分配函,”氦气勘探开发公司Pulsar Helium的克利夫·凯恩告诉CBS新闻。“影响已经显现。”

    他补充道:“从汽车芯片到iPhone的所有产品都肯定会受到影响。”

    他补充说,由于短期内无法增加氦气供应,全球氦气短缺将抑制芯片制造。牛津经济研究院表示,这可能会干扰人工智能数据中心的建设,并削减企业的投资计划。

    “半导体制造商已经表示,他们将无法实现2030年的制造目标,”凯恩说。“我们国内有资源,但无法弥补全球33%的供应中断。”

    商业咨询公司CohnReznick的风险咨询负责人伊维特·康纳表示,美国人工智能公司的增长可能会因氦气限制导致的芯片短缺而受阻。“这可能会放缓它们的发展速度,但不会削弱其能力,”她告诉CBS新闻。

    铝价触及四年高位

    供应链专家表示,伊朗地区的长期冲突还可能导致氮和铝供应短缺,有可能推高美国消费者的食品和包装成本。

    牛津经济研究院的斯蒂芬·黑尔和塞巴斯蒂安·蒂莱特表示,全球约9%的铝供应产自海湾国家,当地的供应中断已经产生了影响。本周铝价触及四年高位。

    “该地区的供应中断减少了可用供应量,而不断上涨的能源成本推高了全球范围内的生产成本。两者共同作用,收紧了市场状况,推高了铝价,”黑尔和蒂莱特告诉CBS新闻。

    马尼表示,铝短缺短期内将直接影响消费品包装成本。铝还广泛应用于汽车和电子行业,她说,这些行业“预计将面临供应紧缩”。

    编辑:阿兰·谢特尔和艾米·皮奇

    美联社为本报道撰稿。

    It’s not just oil — the Iran war is disrupting helium and aluminum supplies. Here’s the impact.

    March 31, 2026 / 1:31 PM EDT / CBS News
    By Megan Cerullo Reporter, MoneyWatch
    Megan Cerullo is a New York-based reporter for CBS MoneyWatch covering small business, workplace, health care, consumer spending and personal finance topics. She regularly appears on CBS News 24/7 to discuss her reporting.

    Read Full Bio

    The Iran war is not only disrupting the global energy market but is also threatening the world’s supply of helium and aluminum, key materials used in products such as semiconductor chips, medical equipment and other everyday goods.

    Qatar, which accounts for roughly one-third of the world’s helium supply, stopped producing helium this month following Iranian strikes on two liquid natural gas (LNG) facilities owned by state-run QatarEnergy.

    Helium is a byproduct of natural gas processing, and attacks on Qatar’s liquefied natural gas facilities mean it could take years to rebuild production lines. Earlier this month, QatarEnergy told Reuters that the attacks wiped out 17% of the country’s LNG export capacity, and that repairs could take three to five years.

    Those complications could add to the strains on the global economy beyond the impact of higher oil and gas prices, which so far have drawn the lion’s share of attention from consumers, businesses and economists. The helium shortage has largely been overlooked because the effects of oil supply constraints have been so acute and immediate, with the average price of gasoline on Tuesday hitting $4 a gallon for the first time since August 2022.

    “We were so focused on gas supply that we didn’t see the helium shortage,” Vidya Mani, a global supply chain expert and associate professor of business administration at the University of Virginia’s Darden School of Business, told CBS News.

    Only a handful of countries produce helium, which means that a disruption from one of those nations can destabilize the global market. The United States is the biggest producer, accounting for 81 million cubic meters last year. Qatar, Algeria and Russia are the other major producers, but Russian supplies are banned under U.S. and European Union sanctions.

    Semiconductors and helium

    Because helium is highly effective at transferring heat, making it ideal for rapid cooling, it’s essential for manufacturing semiconductors. Chipmakers use it to cool wafers — the discs of silicon printed with tiny electronic circuits.

    Helium is used during the etching process, when material that’s been deposited on a wafer is scraped away to form transistor structures, said Jacob Feldgoise, an analyst at Georgetown University’s Center for Security and Emerging Technology.

    “Helium is an essential component of semiconductor manufacturing, and a significant proportion of it comes from Gulf countries,” Mani said. “Imagine not having chips to power laptops, iPhones and small appliances? Everything with circuitry runs on one, and all of those will be hurt if we don’t get helium soon.”

    The medical industry also relies on helium to cool superconducting magnets powering magnetic resonance imaging, or MRI, machines. And the space industry uses helium to purge rocket fuel tanks, a demand that is expected to grow because of more frequent launches by companies like SpaceX and Blue Origin.

    Impact on iPhones, AI

    Mani said manufacturers that use helium tend to store no more than two months’ worth of supplies of the gas. If those resources start to run low, “You’re going to see a much wider impact,” she said.

    Helium suppliers are already telling their U.S.-based customers, including semiconductor chip and electronics manufacturers, to expect shortages and price hikes, industry experts said.

    “They are already receiving ‘force majeure’ and allocations letters,” Cliff Cain of Pulsar Helium, a helium exploration and development company, told CBS News. “The effects are already being felt.”

    He added, “Everything from vehicle chips to iPhones will definitely be affected.”

    Because there’s no way to boost supplies of helium in the near term, a global helium shortage will crimp chip manufacturing, he added. That could interfere with building out AI data centers and curtail companies’ investment plans, according to Oxford Economics.

    “Semiconductor manufacturers have already indicated that they will not be able to meet their 2030 manufacturing goals,” Cain said. “We have resources here, but it’s not going to make up for the 33% disruption globally.”

    Yvette Connor, risk advisory leader at CohnReznick, a business advisory firm, said American AI companies’ growth could be blunted by a chip shortage related to helium constraints. “It could potentially slow their velocity, not their capability,” she told CBS News.

    Aluminum hits a 4-year high

    A prolonged conflict in Iran could also lead to shortages of nitrogen and aluminum, potentially driving up food and packaging costs for U.S. consumers, according to supply chain experts.

    Roughly 9% of the world’s aluminum supply is produced by Gulf countries, and local disruptions are already having an impact, according to Stephen Hare and Sebastian Tillet of Oxford Economics. Aluminum prices this week touched a four-year high.

    “Disruptions in the region are reducing available supply, while rising energy costs are increasing production costs across the global cost curve. Together, this is tightening market conditions and pushing aluminum prices higher,” Hare and Tillet told CBS News.

    An aluminum shortage would have a direct impact on consumer goods packaging costs in the near term, Mani said. It’s also used extensively in the automobile and electronics sectors, which can “expect to see a crunch,” she said.

    Edited by Alain Sherter and Aimee Picchi

    The Associated Press contributed to this report.

  • 教育部正在调查一名非法外籍人士涉嫌在高中猥亵未成年女生案件


    2026年3月31日 美国东部时间下午2:30 / 福克斯新闻频道

    美国教育部表示,这是该部门针对蓝营主导的北弗吉尼亚州各学校展开的“一系列调查”中的最新一起

    撰稿:彼得·皮内多 福克斯新闻

    【新功能】您现在可以收听福克斯新闻的文章播报!

    唐纳德·特朗普总统任内的教育部已针对弗吉尼亚州费尔法克斯县启动“又一项调查”,此前警方称一名成年非法移民学生涉嫌在其就读的高中猥亵了十余名未成年女生。

    教育部周一宣布,将展开此项调查,此前有“12名高中女生可信地指控一名男性学生——一名非法移民——实施性侵”。

    此事发生之际,愤怒的费尔法克斯县家长表达了强烈的愤怒、沮丧和担忧,他们指责费尔法克斯县高中对相关投诉处理不力。投诉称,18岁的非法外籍人士以色列·弗洛雷斯·奥尔蒂斯在校园内从身后猥亵多名女生。

    据该部门透露,这是该部门针对蓝营主导的北弗吉尼亚州各学校展开的“一系列调查”中的最新一起。

    琳达·麦克马洪称联邦税收抵免奖学金将帮助家长将孩子转出“失败学校”

    2022年3月15日拍摄的弗吉尼亚州费尔法克斯高中校园照片。(左)以色列·弗洛雷斯·奥尔蒂斯的面部照片,他因在费尔法克斯高中猥亵女生而被起诉,摄于2025年3月。(约翰·M·蔡斯/盖蒂图片社;费尔法克斯县警长办公室)

    18岁的弗洛雷斯·奥尔蒂斯面临13项袭击和殴打罪名,指控称他在费尔法克斯县一所学校内不当触摸女同学。

    费尔法克斯高中于3月5日向警方报案,称校园内发生多起袭击事件。警方随后发出逮捕令,弗洛雷斯·奥尔蒂斯于3月7日自首。目前他被关押在费尔法克斯县成人拘留中心,不得保释。

    根据美国国土安全部的信息,弗洛雷斯·奥尔蒂斯是来自萨尔瓦多的非法移民,2024年在拜登政府时期被释放进入美国。美国移民及海关执法局表示,联邦当局已对其提交了拘押令,他可能面临被驱逐出境的处罚。

    家长斯泰西·兰顿上周告诉福克斯新闻数字频道:“作为家长,这太令人恐惧了,因为我送女儿们上学时,以为她们在学校的看护下是安全的。”

    教育部将在40年后迁出总部大楼,作为撤销该联邦机构计划的一部分

    https://www.foxnews.com/video/6391470464112

    “而在这起案件中,她们完全不安全。我不知道哪个家长听到女儿们在换课时可能遭到性侵的消息后,不会完全崩溃,”兰顿说道。

    费尔法克斯县公立学校的一名发言人证实了此项调查,并告诉福克斯新闻数字频道:“我们昨天收到了投诉,目前正在审查中。”

    该发言人表示,学校系统“准备好全力配合美国教育部的调查”。

    “我们感谢我们的执法合作伙伴,并将继续与他们密切合作,因为他们对这一事件的调查正在推进中,”该发言人补充道,“为了维护正在进行的调查的完整性,我们目前无法透露更多细节。”

    他们表示,“除了执法调查之外,米歇尔·里德博士学区总监已要求费尔法克斯县公立学校聘请一家独立的外部律师事务所,对这一事件进行全面审查。”

    该发言人透露,麦圭尔伍兹律师事务所“将开展这项彻底、客观且独立的审查”。

    “目标很明确:明确了解事件发生的时间、经过,并确认所有政策、程序和法规都得到了适当遵守,”该发言人补充道,“我们学生和员工的安全始终是首要任务。”

    该学区此前曾发布声明称,其将学生和员工的安全放在首位。

    “虽然由于联邦和州隐私法的限制,费尔法克斯县公立学校(FCPS)无法就具体细节置评,但我们将学生和员工的安全放在首位,每当有人报告在学校发生了事件,或有人表示在学校感到不安全时,我们都会彻底调查,”该学区当时表示。

    共和党 disruptor(注:原文为GOP DISRUPTOR,此处保留原术语,通常指国会中的共和党反对派议员)反驳拜登的学生贷款救助计划,提出将成本转嫁给纳税人之外的方案

    教育部长琳达·麦克马洪在参议院拨款委员会劳工、卫生与公众服务及教育小组委员会作证。(奇普·索莫德维拉/盖蒂图片社)

    除了费尔法克斯县的这起事件外,教育部表示,他们正在调查北弗吉尼亚州学校的其他几起事件,涉及女生投诉称,根据性别认同政策允许进入女生专属空间的男性存在不当行为。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    该部门表示:“弗吉尼亚州在激进性别意识形态、基于种族的录取制度、极左灌输和非法歧视方面的试验,给我们的学生带来了无法估量的伤害,”并补充道,“这种情况必须停止。”

    福克斯新闻数字频道的兰登·米恩和泰勒·彭利为本报道贡献了内容。

    彼得·皮内多是福克斯新闻数字频道的政治撰稿人。

    Illegal alien alleged groping of minor girls at high school being investigated by Education Department

    March 31, 2026 2:30pm EDT / Fox News

    This is the latest in a ‘long list of investigations’ opened into schools in deep blue Northern Virginia, the Education Department said

    By Peter Pinedo Fox News

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    President Donald Trump’s Department of Education has launched “yet another investigation” into Fairfax County, Virginia, after police say that an adult illegal immigrant student allegedly groped a dozen minor girls at a high school he attended.

    The Education Department announced Monday that it is opening the investigation following reports “from 12 high school girls who have credibly accused one male student — an illegal immigrant — of sexual assault.”

    This comes after outraged Fairfax County parents expressed disgust, frustration and fear about Fairfax County High School’s handling of complaints alleging that 18-year-old illegal alien Israel Flores Ortiz groped several girls from behind on school grounds.

    According to the department, this is the latest in a “long list of investigations” it has opened into schools in deep blue Northern Virginia.

    LINDA MCMAHON SAYS FEDERAL TAX CREDIT SCHOLARSHIP WILL HELP PARENTS MOVE THEIR CHILD OUT A ‘FAILING SCHOOL’

    A photo of the Fairfax High School campus in Fairfax, Virginia, from March 15, 2022. (L) A mugshot of Israel Flores Ortiz, accused of groping girls at Fairfax High School, taken in March 2025.(John M. Chase/Getty Images; Fairfax County Sheriff’s Office)

    Flores Ortiz, 18, is facing 13 counts of assault and battery for allegedly inappropriately touching female classmates at a Fairfax County school.

    Fairfax police were alerted on March 5 by Fairfax High School about reports of multiple assaults on campus. An arrest warrant was issued, and Flores Ortiz turned himself in on March 7. He is currently being held at the Fairfax County Adult Detention Center without bond.

    According to the Department of Homeland Security, Flores Ortiz is an illegal immigrant from El Salvador who was released into the U.S. under the Biden administration in 2024. U.S. Immigration and Customs Enforcement said a detainer has been filed for him by federal authorities and that he could face removal from the country.

    Parent Stacy Langton told Fox News Digital last week that “it’s terrifying as a parent, because when I send my daughters to school, I think they’re safe in the care of the school.”

    DEPARTMENT OF EDUCATION TO LEAVE BUILDING AFTER 40 YEARS AS PART OF EFFORT TO ELIMINATE GOVERNMENT AGENCY

    https://www.foxnews.com/video/6391470464112

    “And in this case, they absolutely were not safe, and I don’t know what parent wouldn’t be completely distraught at the idea that their daughters could be getting sexually battered while they’re changing classes,” said Langton.

    A spokesperson for Fairfax County Public Schools confirmed the investigation, telling Fox News Digital that it “received the complaint yesterday and is reviewing it.”

    The spokesperson said that the school system is “prepared to fully cooperate with the U.S. Department of Education’s inquiry.”

    “We are grateful to our law enforcement partners and are continuing to work closely with them as their investigation into this matter moves forward,” the spokesperson said, adding, “to maintain the integrity of the ongoing investigation, we cannot share additional details at this point.”

    They said that “in addition to the law enforcement investigation, Superintendent Dr. Michelle Reid has requested that FCPS retain an independent outside law firm to conduct a comprehensive review of this matter.”

    The spokesperson shared that the firm McGuireWoods “will conduct this thorough, objective, and independent review.”

    “The goal is clear: to establish a definitive understanding of what occurred, when it occurred, and confirm that all policies, procedures, and regulations were properly followed,” the spokesperson said, adding, “The safety of our students and staff remains a top priority.”

    The system previously released a statement saying that it prioritizes the safety of students and staff.

    “While Fairfax County Public Schools (FCPS) is unable to comment on specifics due to federal and state privacy laws, we prioritize student and staff safety, and we fully investigate any time someone shares that an incident has occurred at school, or that they do not feel safe at school,” the district said at the time.

    GOP DISRUPTOR COUNTERS BIDEN’S STUDENT LOAN BAILOUTS WITH PLAN TO SHIFT COSTS AWAY FROM TAXPAYERS

    Education Secretary Linda McMahon testifies before the Senate Appropriations Committee’s Labor, Health and Human Services, and Education Subcommittee.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    In addition to the Fairfax County incidents, the Department of Education said it is investigating several other incidents in Northern Virginia schools involving female students filing complaints about inappropriate conduct in female-only spaces by men allowed in under gender identity policies.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    The department said that “Virginia’s experiment with radical gender ideology, race-based admissions systems, far-Left indoctrination, and unlawful discrimination has inflicted immeasurable harm on our students,” adding, “It must stop.”

    Fox News Digital’s Landon Mion and Taylor Penley contributed to this report.

    Peter Pinedo is a politics writer for Fox News Digital.