分类: 未分类

  • 神父称移民与海关执法局(ICE)承包商GEO集团拒绝股东关于人权审查的投票


    By Ross Kerber
    2026年2月9日 美国东部时间下午7:34 更新于46分钟前

    A surveillance camera sits outside of Delaney Hall, a 1,000-person detention center operated by private prison company GEO Group for Immigration and Customs Enforcement (ICE), in the Ironbound neighborhood of Newark, New Jersey, U.S., May 10, 2025. REUTERS/Bing Guan/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Companies
    • Geo Group Inc Follow

    Feb 9 (Reuters) – A set of Catholic investors said on Monday private-prison operator GEO Group has rejected a shareholder vote designed to shed light on alleged human rights violations in its operation of ICE detention facilities as part of U.S. President Donald Trump’s immigration crackdown.

    The government contractor has become one of the biggest benefactors in Trump’s expansion of the Immigration and Customs Enforcement agency, including operating a fast-growing detention center in Southern California. Complaints of poor treatment, including dismal sleeping conditions and a lack of fresh air at facilities run by GEO, opens new tab and others,, opens new tab have sparked protests against the administration as it ramps up detentions and pushes for mass deportations.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    A group of social activist investors led by Jesuit priests said GEO (GEO.N), opens new tab rejected a proposed shareholder vote to review its human-rights conduct, ended talks on facility visits and reduced its reporting on human rights.

    “The fact that the company isn’t transparent with us, that raises red flags. Does it have something to hide?” asked Bryan Pham, a Jesuit priest who leads the investors’ talks with GEO.

    GEO said in an emailed statement that it “has had ongoing engagements with a broad group of shareholders for several decades. Our company’s disclosures are constantly evolving, informed by these long-standing broad shareholder engagements, and are developed in compliance with our legal obligations as a federal government contractor.”

    Advertisement · Scroll to continue

    GEO, based in Boca Raton, Florida, is one of the largest operators of detention centers for ICE, which accounted for 41.5% of GEO’s 2024 revenue. Adam Sawyer, director of research for Relevant Research, which runs the ICE Detention Reports, opens new tab website, says GEO runs the fourth- and fifth-largest ICE facilities: one in South Texas housing about 1,790 and one in Adelanto, California, housing some 1,784 people, as of last month.

    A year earlier, in January 2025, the South Texas facility held 1,664 people and the one in Adelanto held just 2 people, Sawyer said.

    CALL FOR A RISK REPORT


    The Catholic investors led by the USA East Province of the Society of Jesus hold as little as $53,000 of GEO’s shares, according to disclosures. But they’ve had an outsized influence over larger investors, winning 88% of shareholder support on a vote that pressed GEO to issue an annual human rights report in 2019, opens new tab.

    In November, the priests submitted a shareholder proposal that would require GEO to disclose “whether its services contribute to violations of international human rights law and expose the company to material risks.”

    The filers mentioned a University of Washington, opens new tab report that detainees have been sent from a GEO-run facility in Tacoma, Washington, to the controversial CECOT mega-prison in El Salvador. A GEO unit buses detainees to deportation flights, the report states.

    In a December 30 letter seen by Reuters, a GEO attorney told regulators the proponents’ claims were “false and misleading” and that it would not allow shareholders to vote on the disclosure proposal from the priest group.

    “The entire theme and premise of the Proposal is that the Company is engaging in enforced disappearances in violation of international human rights law” through its contracts, GEO attorney Esther Moreno of the Akerman law firm said in the letter. The services “are provided in compliance with U.S. federal immigration law,” Moreno said.

    In the 2019 case, GEO asked the U.S. Securities and Exchange Commission for permission to skip the shareholder vote, a common corporate practice. The agency, under Trump, put new policies in place in November, making it easier for companies to skip such votes without waiting for regulators’ blessing, enabling GEO to forgo the vote.

    Pham said GEO’s claims don’t match the resolution’s language since it only seeks more information, and said GEO has cut back its human rights reporting, opens new tab.

    GEO, he said, owes more explanation about its treatment of detainees like Rumeysa Ozturk, a Turkish graduate student arrested in Massachusetts in March over an editorial she co-wrote in the Tufts University student newspaper in 2024 supporting Palestinians in Israel’s war in Gaza. In a July Vanity Fair, opens new tab article, Ozturk described being held for 45 days at a GEO facility in Louisiana deprived of sleep and fresh air.

    GEO did not directly address Pham’s concerns. A representative said GEO “plays no role” in granting ICE facility access and that it offers medical care and legal advice.

    “We are proud of the role our company has played for 40 years to support the law enforcement mission of U.S. Immigration and Customs Enforcement,” GEO said.

    Reporting by Ross Kerber; Editing by Dawn Kopecki and Aurora Ellis

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

    Priests say ICE contractor GEO rejected shareholder vote on human rights review

    By Ross Kerber
    February 9, 2026 7:34 PM UTC Updated 46 mins ago

    A surveillance camera sits outside of Delaney Hall, a 1,000-person detention center operated by private prison company GEO Group for Immigration and Customs Enforcement (ICE), in the Ironbound neighborhood of Newark, New Jersey, U.S., May 10, 2025. REUTERS/Bing Guan/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Companies
    • Geo Group Inc Follow

    Feb 9 (Reuters) – A set of Catholic investors said on Monday private-prison operator GEO Group has rejected a shareholder vote designed to shed light on alleged human rights violations in its operation of ICE detention facilities as part of U.S. President Donald Trump’s immigration crackdown.

    The government contractor has become one of the biggest benefactors in Trump’s expansion of the Immigration and Customs Enforcement agency, including operating a fast-growing detention center in Southern California. Complaints of poor treatment, including dismal sleeping conditions and a lack of fresh air at facilities run by GEO, opens new tab and others,, opens new tab have sparked protests against the administration as it ramps up detentions and pushes for mass deportations.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    A group of social activist investors led by Jesuit priests said GEO (GEO.N), opens new tab rejected a proposed shareholder vote to review its human-rights conduct, ended talks on facility visits and reduced its reporting on human rights.

    “The fact that the company isn’t transparent with us, that raises red flags. Does it have something to hide?” asked Bryan Pham, a Jesuit priest who leads the investors’ talks with GEO.

    GEO said in an emailed statement that it “has had ongoing engagements with a broad group of shareholders for several decades. Our company’s disclosures are constantly evolving, informed by these long-standing broad shareholder engagements, and are developed in compliance with our legal obligations as a federal government contractor.”

    Advertisement · Scroll to continue

    GEO, based in Boca Raton, Florida, is one of the largest operators of detention centers for ICE, which accounted for 41.5% of GEO’s 2024 revenue. Adam Sawyer, director of research for Relevant Research, which runs the ICE Detention Reports, opens new tab website, says GEO runs the fourth- and fifth-largest ICE facilities: one in South Texas housing about 1,790 and one in Adelanto, California, housing some 1,784 people, as of last month.

    A year earlier, in January 2025, the South Texas facility held 1,664 people and the one in Adelanto held just 2 people, Sawyer said.

    CALL FOR A RISK REPORT


    The Catholic investors led by the USA East Province of the Society of Jesus hold as little as $53,000 of GEO’s shares, according to disclosures. But they’ve had an outsized influence over larger investors, winning 88% of shareholder support on a vote that pressed GEO to issue an annual human rights report in 2019, opens new tab.

    In November, the priests submitted a shareholder proposal that would require GEO to disclose “whether its services contribute to violations of international human rights law and expose the company to material risks.”

    The filers mentioned a University of Washington, opens new tab report that detainees have been sent from a GEO-run facility in Tacoma, Washington, to the controversial CECOT mega-prison in El Salvador. A GEO unit buses detainees to deportation flights, the report states.

    In a December 30 letter seen by Reuters, a GEO attorney told regulators the proponents’ claims were “false and misleading” and that it would not allow shareholders to vote on the disclosure proposal from the priest group.

    “The entire theme and premise of the Proposal is that the Company is engaging in enforced disappearances in violation of international human rights law” through its contracts, GEO attorney Esther Moreno of the Akerman law firm said in the letter. The services “are provided in compliance with U.S. federal immigration law,” Moreno said.

    In the 2019 case, GEO asked the U.S. Securities and Exchange Commission for permission to skip the shareholder vote, a common corporate practice. The agency, under Trump, put new policies in place in November, making it easier for companies to skip such votes without waiting for regulators’ blessing, enabling GEO to forgo the vote.

    Pham said GEO’s claims don’t match the resolution’s language since it only seeks more information, and said GEO has cut back its human rights reporting, opens new tab.

    GEO, he said, owes more explanation about its treatment of detainees like Rumeysa Ozturk, a Turkish graduate student arrested in Massachusetts in March over an editorial she co-wrote in the Tufts University student newspaper in 2024 supporting Palestinians in Israel’s war in Gaza. In a July Vanity Fair, opens new tab article, Ozturk described being held for 45 days at a GEO facility in Louisiana deprived of sleep and fresh air.

    GEO did not directly address Pham’s concerns. A representative said GEO “plays no role” in granting ICE facility access and that it offers medical care and legal advice.

    “We are proud of the role our company has played for 40 years to support the law enforcement mission of U.S. Immigration and Customs Enforcement,” GEO said.

    Reporting by Ross Kerber; Editing by Dawn Kopecki and Aurora Ellis

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 报告称美国41个州正以各自的方式变暖


    2026年2月9日 / 美国东部时间下午5:30 / 哥伦比亚广播公司新闻

    西班牙两所大学的研究人员发现,在过去约70年里,美国本土84%的州都出现了变暖迹象,这一比例高于此前的研究结论。

    上周发表在《PLOS Climate》期刊上的报告显示,自上世纪中期以来,美国41个州的气温持续上升。该研究未涵盖阿拉斯加和夏威夷州。

    马德里卡洛斯三世大学的经济学家兼教授赫苏斯·贡萨洛(Jesús Gonzalo)用一个谜语解释说,这些州的变暖模式并不统一。在西班牙,这个讽刺性的统计笑话是:”有两个饥饿的人争夺一只鸡。一个人吃掉了整只鸡,让另一个人挨饿。所以,平均来说,每个人吃了半只鸡。”

    在这种情况下,人均平均食物消耗量未能传达出一个重要事实:在计算食物摄入量的两个人中,有50%的人根本没有吃到任何东西。

    “平均数字说明不了太多问题,对吧?”贡萨洛说。

    这个例子体现了贡萨洛与其合著者报告的主要结论,即敦促研究人员和政策制定者在评估温度趋势与气候变化的关系时,不要只看数学平均值。

    贡萨洛和他的合著者、西班牙萨拉戈萨大学的玛丽亚·多洛雷斯·加德亚·里瓦斯(María Dolores Gadea Rivas)在报告中写道,尽管”气候系统是全球性运作的,但其影响是局部性的,导致显著的区域差异。”

    为了检测这些变化,他们分析了美国本土数万份每日气温记录,其中一些可以追溯到1950年。

    数据显示,气候变化对气温的影响在美国比之前认为的范围更广,且可测量。因为相当多的气候研究使用平均值来量化这些影响。平均值(也称为算术”均值”)是通过将某一批数值(例如加利福尼亚州记录的气温)相加,然后除以该总和中的数值数量计算得出。

    贡萨洛表示,平均值本应总体反映所计算数值的趋势,但并不总是能全面地说明情况。他指出,在某些情况下,依赖平均值可能会产生误导。

    “美国可能是气候最多样化的国家之一。主要信息是,如果你想衡量多样性,不要使用平均值,”贡萨洛说,”如果你只关注平均值,可能会犯错误。”

    贡萨洛的新气候报告认为,只关注平均气温及其随时间的变化或不变,会给气候科学家和所有参与气候政策的人带来严重风险。

    2026年2月8日,犹他州帕克城,新建滑雪道和滑雪缆车的建设航拍图。马里奥·塔马(Mario Tama)/盖蒂图片社

    研究发现,1950年至2021年间,美国27个州的平均气温上升,这与早期研究结果一致。但他们还发现,另外14个州的气温也显著上升。贡萨洛指出,这一巨大差异可能会改变美国应对这一问题的方式。

    “当你试图设计更有效的缓解和适应政策时,这一点很重要,”他说。

    该报告没有依赖平均值,而是研究了特定州的全部温度范围(从最低到最高)并追踪其随时间的变化——就像人们会考虑特定地区的全部收入范围以准确了解其财富分布和进展一样。报告揭示了其作者所说的”此前隐藏的变暖模式”,这些模式遍布美国各地。

    研究人员发现,包括加利福尼亚州、爱达荷州、内华达州、俄勒冈州、华盛顿州和怀俄明州在内的西部各州,最高气温上升幅度最大;而爱荷华州、明尼苏达州、蒙大拿州、内布拉斯加州和达科他州等中部各州,多年来最低气温的上升幅度相对高于最高气温。

    北部各州(包括中西部、东北部和西北部)的整个温度范围内都出现了类似的上升,这意味着较冷的温度和较暖的温度上升速度相当。

    贡萨洛说,所有这些趋势似乎都在加速,针对实际情况调整公共应对策略将特别有益。

    异常的”变暖空洞”

    报告称,美国只有德克萨斯州、俄克拉荷马州、密西西比州、阿拉巴马州、佐治亚州、堪萨斯州和阿肯色州没有显示出具有统计学意义的变暖迹象。

    这个位于美国中部和南部的州列表与一个已知现象——”变暖空洞”(warming hole)——相符。它描述的是尽管气候变化但气温并未上升的地区。科学家长期以来一直认为这是一种异常现象。

    美国国家海洋和大气管理局(NOAA)称,研究表明,该地区反直觉的降温可能是由气溶胶、土地利用变化或水循环变化引起的,这些因素在某些地方可能因温室气体排放而加剧。

    2023年,NOAA表示需要开展更多研究来回答其中一些问题。

    41 U.S. states are getting warmer, each in its own way, report says

    February 9, 2026 / 5:30 PM EST / CBS News

    Researchers at two Spanish universities have found that 84% of the contiguous U.S. states have shown signs of warming over the last 70 or so years, which is more than previously suggested.

    In a report published last week in the journal PLOS Climate, the researchers found that 41 U.S. states have gotten warmer since the middle of the last century. Alaska and Hawaii weren’t included in the study.

    The states’ warming patterns weren’t uniform, Jesús Gonzalo, an economist and professor at the University of Charles III in Madrid, explained using a riddle. In Spain, the satirical statistics joke goes: “There are two hungry people vying over a single chicken. One eats the entire thing, leaving the other to starve. So, on average, each person has eaten half of a chicken.”

    In that scenario, the average amount of food consumed per person failed to convey the important fact that 50% of the pair whose chicken intake was being calculated had nothing to eat at all.

    “The average doesn’t say much, no?” Gonzalo said.

    Its premise exemplified the main conclusion of the report that Gonzalo co-authored, which urged researchers and policymakers to look beyond mathematical averages when evaluating how temperature trends relate to climate change.

    In the report, Gonzalo and his co-author, María Dolores Gadea Rivas of Spain’s University of Zaragoza, wrote that although “the climate system functions on a global scale, its effects are experienced locally, resulting in significant regional variability.”

    To detect variations, they analyzed tens of thousands of daily temperature readings collected across the contiguous U.S., some of which dated back to 1950.

    The data showed that the effects of climate change on temperature are existent and measurable in a larger swath of the U.S. than previously thought, since a fair amount of climate research quantifies those effects using averages. Also referred to as the arithmetic “mean,” an average is calculated by adding together a certain batch of values — temperatures recorded in the state of California, for instance — and dividing that by the number of values included in that sum.

    Averages are meant to generally reflect the tendencies of values involved in their calculations. But they don’t always provide a complete picture, according to Gonzalo, who says relying on them can be misleading in some instances.

    “The U.S. is maybe one of the countries with the most heterogeneous climate. And the main message is, if you want to measure heterogeneity, don’t use the average,” Gonzalo said. “If you pay attention to the average, you can make a mistake.”

    Gonzalo’s new climate report argued that focusing exclusively on average temperatures, and how they have or haven’t increased over time, can have serious pitfalls for climate scientists and anyone involved in climate policy.

    An aerial view of construction of new ski trails and a ski lift on February 8, 2026 in Park City, Utah. Mario Tama / Getty Images

    The study found that average temperatures rose in 27 U.S. states between 1950 and 2021, corroborating earlier research. But they also increased significantly in 14 more, which, Gonzalo noted, is a huge difference that could potentially alter the country’s approach to addressing the issue.

    “This is consequential when you try to design more efficient mitigation and adaptation policies,” he said.

    Instead of averages, the report examined the full range of temperatures in a given state, from lowest to highest, and tracked them over time — the same way one might consider the full range of incomes in a particular place to accurately understand its wealth distribution and progress. The report brought to light what its authors described as “previously hidden patterns” of warming in every corner of the nation.

    Western states, including California, Idaho, Nevada, Oregon, Washington and Wyoming, saw the largest increases in their highest temperatures, while Central states, like Iowa, Minnesota, Montana, Nebraska and the Dakotas saw relatively greater jumps in lower temperatures than higher ones over the years, the researchers found.

    Northern states, across the upper Midwest, Northeast and Northwest, saw similar increases across the whole of their temperature ranges, meaning that cooler temperatures and warmer temperatures rose at comparable paces.

    All of those trends appear to be accelerating, Gonzalo said, and tailoring public response strategies to realistically fit the scope of the situation at hand could be especially beneficial.

    The anomalous “warming hole”

    The only U.S. states that haven’t shown statistically significant signs of warming are Texas, Oklahoma, Mississippi, Alabama, Georgia, Kansas and Arkansas, the report said.

    That list of states in the central and southern U.S. is consistent with a known phenomenon called a “warming hole.” It describes a region that hasn’t experienced rising temperatures despite climate change. Scientists have long considered it an anomaly.

    Research has suggested that counterintuitive cooling in that area could be induced by aerosols, changes in land use or the water cycle, which may have intensified in certain places as a response to greenhouse gas emissions, according to the National Oceanic and Atmospheric Administration.

    The NOAA said in 2023 that additional studies should be done to answer some of those questions.

  • 查看2026年冬奥会奖牌榜


    2026年2月9日 / 美国东部时间下午5:39 / CBS新闻

    美国将派出有史以来规模最大的冬奥会代表团参加2026年冬奥会,232名运动员将角逐金牌。滑雪选手布里齐·约翰逊在女子速降项目中为美国赢得本届奥运会首枚金牌,美国花样滑冰队则在团体赛中夺冠。

    尽管美国队在2024年夏季奥运会上获得的奖牌数量最多,但挪威在最近一届冬奥会的奖牌榜上位居榜首,并且保持着冬季项目奖牌的历史纪录。

    以下是意大利北部米兰和科尔蒂纳丹佩佐这两个2026年冬奥会主办城市的比赛竞争日益激烈时,奖牌榜的最新情况。

    2026年冬奥会奖牌总数

    2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会的首个奖牌项目是2月7日(周六)举行的男子速降比赛,瑞士滑雪选手弗兰约·冯·奥尔门获得金牌。

    以下图表每小时更新一次2026年冬奥会的最新奖牌数。

    美国队2026年奥运会奖牌榜焦点

    在周五开幕式后的前两天里,美国队共斩获两枚奖牌,均为金牌。

    布里齐·约翰逊在女子速降项目中夺冠,美国花样滑冰队则在团体赛中夺冠,这得益于”四周跳之神”伊利娅·马林宁的出色表现,他以高难度跳跃著称。

    Team USA poses with their gold medals after the figure skating team event at the 2026 Winter Olympics in Milan, Italy, on Feb. 8, 2026. Ashley Landis / AP

    美国队在混合双人冰壶项目中也已确保获得奖牌(银牌或金牌),他们将在周二对阵瑞典队进入决赛。

    2022年冬奥会奖牌榜是怎样的?

    在2022年冬奥会上,挪威获得了最多奖牌,共37枚,其中包括16枚金牌。

    紧随其后的是俄罗斯奥委会(ROC),共获得32枚奖牌,其次是德国(27枚)和加拿大(26枚)。

    美国队以25枚奖牌排名第五,其中包括9枚金牌、9枚银牌和7枚铜牌。

    谁拥有最多的奥运奖牌?

    尽管国际奥委会(IOC)不编制奖牌排名,但奥林匹克文化与遗产基金会确实会统计奖牌总数。该基金会将赛事中获得第一、第二或第三名的成绩均计为一枚奖牌,无论参赛队伍有多少名运动员。

    在所有夏季和冬季奥运会的总奖牌数中,美国以3,103枚奖牌位居榜首。

    奖牌数排名第二的是前苏联,1991年解体前共获得1,204枚奖牌。德国以1,091枚奖牌排名第三。

    根据奥林匹克基金会的数据,美国还赢得了最多的金牌,共1,220枚。

    但仅就冬奥会历史而言,美国在奖牌榜上降至第二位,仅次于挪威这一常年的冬季运动强国。

    挪威运动员从历届冬奥会中一共获得了404枚奖牌。美国此前获得了330枚,德国以286枚位居第三。

    艾莉扎·查桑对本报道亦有贡献。

    See the Olympic medal count for the 2026 Winter Games

    February 9, 2026 / 5:39 PM EST / CBS News

    The United States is fielding its biggest Winter Olympics team ever for the 2026 Games, with 232 athletes going for the gold. Skier Breezy Johnson won America’s first gold medal of the Games in women’s downhill, and U.S. figure skaters won gold in the team competition.

    While Team USA brought home the most medals of any country at the 2024 Summer Olympics, Norway came out on top in the medal count at the last Winter Games and also holds the all-time record for winter medals.

    Here is a look at where the medal count stands as the competition heats up in Milan and Cortina d’Ampezzo, the two host cities for the 2026 Winter Olympics in northern Italy.

    Overall medal count for the 2026 Winter Olympics

    The first medal event of the Milano Cortina Winter Games was the men’s downhill competition on Saturday, Feb. 7, with Swiss skier Franjo von Allmen winning the gold.

    The chart below is updated hourly with the latest medal count of the 2026 Games.

    Spotlight on Team USA’s medal count for the 2026 Olympics

    In the first two days after Friday’s opening ceremony, Team USA scooped up two medals, both of them gold.

    Breezy Johnson won gold in the women’s downhill, and American figure skaters won gold in the team event, helped by a dominant performance from Ilia Malinin, who is known as the “Quad God” for executing the most difficult jumps.

    Team USA poses with their gold medals after the figure skating team event at the 2026 Winter Olympics in Milan, Italy, on Feb. 8, 2026. Ashley Landis / AP

    Team USA is also guaranteed to come away with a medal, either silver or gold, in mixed doubles curling as it heads into the finals against Sweden on Tuesday.

    What was the medal count for the 2022 Winter Olympics?

    At the 2022 Winter Games, Norway took home the most medals, winning 37 in all, including 16 gold.

    Next came the ROC, the Russian Olympic Committee team, with a total of 32, followed by Germany with 27 and Canada with 26.

    Team USA ranked fifth with 25 medals — nine gold, nine silver and seven bronze.

    Who has the most Olympic medals of all time?

    While the International Olympic Committee does not compile rankings, the Olympic Foundation for Culture and Heritage does keep a medal tally. It counts one medal for placing first, second or third in an event regardless of how many athletes were on a team.

    In the overall medal count from all previous Summer and Winter Games, the U.S. comes out on top with 3,103 medals.

    The U.S. is followed in the medal count by the former Soviet Union, which earned 1,204 medals before its breakup in 1991. Germany comes third with 1,091 medals.

    The U.S. has also won the most gold medals, with 1,220, according to the Olympic Foundation.

    But when it comes to the history of the Winter Olympics alone, the U.S. dips to second place in the medal count behind Norway, a perennial winter sports powerhouse.

    Athletes from Norway have taken home a total of 404 medals from past Winter Games. The U.S. has previously won 330, while Germany places third with 286.

    Aliza Chasan contributed to this report.

  • 专家称,增加阿根廷牛肉进口对缓解消费者成本作用有限


    2026-02-09T16:08:00-0500 / CBS新闻

    专家表示,特朗普总统为帮助缓解消费者成本而推动美国增加从阿根廷进口牛肉的举措,可能产生的影响将小于白宫的预期。

    据特朗普政府称,周五特朗普在两国新贸易协议背景下签署的行政令允许阿根廷今年向美国免税出口额外8万吨牛肉。该指令适用于用于生产碎牛肉的瘦牛肉边角料进口。

    “作为美国总统,我有责任确保辛勤工作的美国人能够负担得起养活自己和家人的费用,”特朗普在行政令中表示。

    但密歇根州立大学食品经济学教授大卫·奥尔特加告诉CBS新闻,8万吨牛肉仅占美国牛肉总供应量的0.6%——这一数量太少,不足以影响价格,他表示。

    “我们谈论的是不到1%的供应量,”奥尔特加说。”因此,我不期望这会对这些价格产生太大影响。现在,这不会有伤害,但我们谈论的进口量不会立即抑制价格。”

    根据Statista分享的美国农业部数据,2024年美国生产了近270亿磅牛肉。

    牛肉价格上涨的原因


    根据圣路易斯联邦储备银行的数据,美国各地的平均碎牛肉价格在12月达到每磅6.69美元,较一年前上涨19%。五年前,消费者每磅碎牛肉只需3.95美元。

    牛肉价格飙升的最大因素:极端天气导致美国牛群数量减少。干旱(包括2022年影响牛肉生产州的近期干旱)使农民难以种植饲料所需的作物,并迫使许多牧场主出售肉牛。据白宫称,野火也摧毁了用于养牛的草原。

    相比之下,圣路易斯联邦储备银行的数据显示,受2022年禽流感疫情影响(当时数百万禽类被销毁)而价格飙升的鸡肉和鸡蛋价格近期有所回落。

    “虽然鸡蛋、猪肉和鸡肉等其他蛋白质的价格近几个月有所下降,但牛肉价格仍然居高不下,”农业部发言人在电子邮件中表示。”这是由于消费者对牛肉的需求持续增长,加上活牛供应长期减少,形成了’完美风暴’。”

    根据美国农业部数据,1月1日该国肉牛存栏量为2760万头,同比下降1%。总体而言,美国牛的总数处于75年来的最低水平。

    白宫上周在情况说明书中承认了美国面临的供应挑战。

    “特朗普总统正在应对市场挑战,通过多方面采取行动,确保美国家庭能以负担得起的价格获得充足的碎牛肉供应。”

    那么什么能降低成本?


    俄克拉荷马州立大学农业经济学教授德里尔·皮尔也对行政令能否帮助缓解国内消费者成本表示怀疑,他表示”政府在短期内无法降低美国牛肉价格”。

    皮尔解释说,降低价格的关键在于重建牛群供应,这一过程可能需要数年时间。他指出,部分努力将需要保留用于繁殖的雌性牛(称为小母牛),而不是为满足消费者对牛肉的需求而宰杀它们。

    “我们现在面临创纪录的高价,这种情况将持续到我们重建牛群为止,”他说。

    编辑:阿隆·舍特

    美联社对本报道有贡献。

    More Argentina beef imports won’t do much to ease costs for consumers, according to experts

    2026-02-09T16:08:00-0500 / CBS News

    President Trump’s move to boost U.S. imports of beef from Argentina to help ease costs for consumers may have less impact than the White House is hoping for, experts said.

    The executive order, which Mr. Trump signed on Friday amid a new trade deal between the two countries, allows Argentina to export an additional 80,000 metric tons of beef to the U.S. tariff-free this year, according to the Trump administration. The directive applies to imports of lean beef trimmings, which are used to produce ground beef.

    “As President of the United States, I have a responsibility to ensure that hardworking Americans can afford to feed themselves and their families,” Mr. Trump said in the order.

    But David Ortega, a food economist and professor at Michigan State University, told CBS News that 80,000 tons of beef represents only 0.6% of the overall U.S. beef supply — too little to move the needle on prices, he said.

    “We’re talking about less than 1% of supply,” Ortega said. “And so I wouldn’t expect this to have much of an impact on these prices. Now, it doesn’t hurt, but we’re not talking about any major quantities that we are importing that would immediately suppress prices.”

    The U.S. produced nearly 27 billion pounds of beef in 2024, according to data from the U.S. Department of Agriculture shared on Statista.

    What drove up beef prices


    Average ground beef prices around the U.S. reached $6.69 a pound in December, up 19% from a year ago, according to data from the Federal Reserve Bank of St. Louis. Five years ago, consumers could buy a pound of ground beef for $3.95.

    The biggest factor behind the jump in beef prices: Extreme weather conditions that have shrunk the nation’s cattle supply. Droughts, including a recent bout of dry weather in 2022 that affected beef-producing states, have made it harder for farmers to grow crops needed for feedstock and forced many cattle ranchers to sell off their beef cows. Wildfires have also ravaged grasslands used to graze cattle, according to the White House.

    By contrast, the cost of chicken and eggs, which spiked in 2022 amid an avian flu outbreak that required the destruction of millions of birds, has recently dipped, St. Louis Fed figures show.

    “While prices for other proteins such as eggs, pork and chicken have declined in recent months, beef prices remain elevated,” a Department of Agriculture spokesperson said in an email. “This is due to the perfect storm of sustained increase in consumer demand for beef, coupled with a prolonged decrease in the supply of live cattle.”

    The country’s beef cattle supply stood at 27.6 million on Jan. 1, down 1% from a year ago, according to USDA data. Overall, the total number of cattle in the U.S. is at a 75-year-low.

    In a fact sheet last week, the White House acknowledged the supply challenges facing the U.S.

    “President Trump is responding to market challenges and ensuring a plentiful ground beef supply for American families at affordable prices by taking action on multiple fronts.”

    So what would lower costs?


    Derrell Peel, a professor in the department of agricultural economics at Oklahoma State University, also expressed skepticism that the executive order will help ease costs for domestic consumers, saying there’s “nothing that the administration can do in the short run to make U.S. beef prices come down.”

    That’s because the key to lowering prices will be to rebuild the cattle supply, a process that will likely take several years, Peel explained. Part of that effort will require saving female cows, known as heifers, for breeding, instead of killing them to meet consumer demand for beef, Peel noted.

    “We have record-high cattle prices, and we’re going to continue to until we regrow,” he said.

    Edited by Alain Sherter

    The Associated Press contributed to this report.

  • 巴勒斯坦女子在美国移民与海关执法局拘留期间突发癫痫后入院


    By 卡尼什卡·辛格
    2026年2月9日 美国东部时间晚上10:07 更新于36分钟前

    美国得克萨斯州迪利市南得克萨斯家庭居住中心举行抗议活动的民众,2026年1月28日。路透社/安特兰尼克·塔维蒂安//资料照片

    华盛顿,2月9日(路透社)- 美国国土安全部周一表示,一名在加沙战争中失去数十名家人的巴勒斯坦女子,在美国移民拘留期间突发癫痫后被送往医院。

    2026年2月6日晚上8:45左右,“德克萨斯州阿尔瓦拉多市普雷里尔兰拘留中心的医护人员通知美国移民与海关执法局(ICE),被拘留者莱卡·科迪亚(Leqaa Kordia)因癫痫发作被送往德克萨斯州伯利森市的德克萨斯健康休格利医院接受进一步评估,”国土安全部发言人表示。

    路透社《海湾潮流》通讯为您带来该地区地缘政治、能源和金融领域的最新动态。点击此处注册

    科迪亚是一名33岁的穆斯林巴勒斯坦女性,居住在美国,其母亲是美国公民。她于去年年初被美国移民当局拘留。

    她是在与移民官员在纽瓦克移民与海关执法局现场办公室会面时被拘留的,当时她有律师陪同。去年被拘留时,科迪亚正在办理合法居留手续。

    她的家人和法律团队在周末的声明中称,他们尚未收到美国当局关于她健康状况的任何沟通。目前无法立即联系到科迪亚的家人置评。国土安全部表示,移民与海关执法局将确保她获得适当的医疗护理。

    人权组织长期以来一直报道被拘留者对移民与海关执法局拘留设施条件的投诉,称这些条件不人道。联邦政府否认对被拘留者进行不人道对待。

    大赦国际表示,自2023年底哈马斯激进组织发动袭击以来,以色列对加沙的进攻已导致科迪亚的175名家人丧生。

    国土安全部称,科迪亚在以色列占领的约旦河西岸长大,因逾期滞留其已过期的学生签证而被指控移民违规。国土安全部还表示,2024年她在哥伦比亚大学支持巴勒斯坦的抗议活动中被当地当局逮捕,该部门称这些抗议活动支持哈马斯。

    科迪亚和包括一些犹太团体在内的其他抗议者表示,政府错误地将对以色列袭击加沙及其占领巴勒斯坦领土的批评等同于反犹主义,并将支持巴勒斯坦权利等同于支持极端主义。

    科迪亚称,她因支持巴勒斯坦的活动而被针对,并将拘留中心的条件描述为“肮脏、拥挤不堪且不人道”。

    唐纳德·特朗普总统领导的政府通过威胁冻结发生抗议活动的大学的联邦资金,并试图驱逐外国抗议者,来打击支持巴勒斯坦的抗议活动。该政府面临法律障碍,而权利倡导者称,这种镇压损害了言论自由且缺乏正当程序。

    华盛顿报道:卡尼什卡·辛格;编辑:奥罗拉·埃利斯

    我们的标准:路透社信托原则

    Palestinian woman hospitalized following seizure in US ICE detention

    By Kanishka Singh
    February 9, 2026 10:07 PM UTC Updated 36 mins ago

    People march to take part in a protest at the South Texas Family Residential Center in Dilley, Texas, U.S., January 28, 2026. REUTERS/Antranik Tavitian//File Photo

    WASHINGTON, Feb 9 (Reuters) – A Palestinian woman, who lost dozens of family members in the Gaza war, has been hospitalized following a seizure in U.S. immigration detention, the Department of Homeland Security said on Monday.

    On February 6, 2026, at about 8:45 p.m., “medical staff at the Prairieland Detention Center in Alvarado, Texas, notified ICE that detainee Leqaa Kordia was admitted to Texas Health Huguley Hospital in Burleson, Texas, for further evaluation following a seizure,” a DHS spokesperson said.

    The Reuters Gulf Currents newsletter brings you the latest on geopolitics, energy and finance in the region. Sign up here.

    Kordia, a 33-year-old Muslim Palestinian woman living in the U.S. and whose mother is an American citizen, was detained by U.S. immigration authorities early last year.

    She was detained during a meeting with immigration officials at the Newark Immigration and Customs Enforcement Field Office, where she was accompanied by her attorney. At the time of her detention last year, Kordia was in the process of securing legal residency.

    In a weekend statement cited by media, her family and legal team said they have not received communication from U.S. authorities about her health. The family could not immediately be reached for comment. DHS says ICE will ensure she receives proper medical care.

    Rights groups have long reported on detainee complaints about conditions in ICE detention facilities, calling the conditions inhumane. The federal government has denied treating detainees inhumanely.

    Amnesty International says 175 members of Kordia’s family have been killed during Israel’s assault on Gaza since late 2023 following an attack by militant group Hamas.

    The Homeland Security Department says Kordia, who was raised in the Israeli-occupied West Bank, was arrested for immigration violations related to overstaying her expired student visa. The DHS also says she was arrested by local authorities in 2024 during pro-Palestinian protests at Columbia University that the department cast as being supportive of Hamas.

    Kordia and other protesters, including some Jewish groups, say the government wrongly equates criticism of Israel’s assault on Gaza and its occupation of Palestinian territories with antisemitism, and advocacy for Palestinian rights with support for extremism.

    Kordia has said she was targeted for pro-Palestinian activism and cast the conditions in her detention facility as “filthy, overcrowded and inhumane.”

    President Donald Trump’s administration cracked down on pro-Palestinian protests by threatening to freeze federal funds for universities where protests occurred and by attempting to deport foreign protesters. It has faced legal obstacles while rights advocates say the crackdown hurts free speech and lacks due process.

    Reporting by Kanishka Singh in Washington; Editing by Aurora Ellis

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 两党参议院法案针对与贩毒、恐怖主义相关的洗钱行为


    2026年2月9日 美国东部时间下午3:05 / 福克斯新闻

    该法案由共和党参议员查克·格拉斯利和民主党参议员艾米·克洛布查尔提出

    作者:布鲁克·辛曼(Brooke Singman)
    福克斯新闻

    参议院司法委员会主席查克·格拉斯利(Chuck Grassley)和艾米·克洛布查尔(Amy Klobuchar)参议员提出了一项两党法案,旨在通过加重刑罚并确保法律适用于毒贩和恐怖分子使用的系统来打击洗钱行为。

    来自爱荷华州的共和党人格拉斯利和来自明尼苏达州的民主党人克洛布查尔于周五提出了《打击洗钱、恐怖融资和伪造法案》,以加强刑事洗钱法规。

    美国联邦新解封起诉书指控所谓锡那罗亚贩毒集团芬太尼生产商

    该法案将更新伪造法律,禁止采用最先进的伪造方法,并加重大额现金走私的刑罚。

    该法案还将确保洗钱法律适用于毒贩和恐怖分子常使用的非正规价值转移系统。

    在该法案提出之际,特朗普政府官员警告称,敌对势力(如贩毒集团和恐怖分子)正通过美国边境复杂的金融渠道资助其行动。

    格拉斯利和克洛布查尔还表示,该法案将禁止为规避申报要求而跨境运送空白支票。

    “犯罪企业和恐怖组织依靠非法所得现金来实施其黑暗行径。随着洗钱手段的不断演变,政府打击犯罪的努力也必须与时俱进,”格拉斯利表示,并补充说他们的法案将确保执法部门“拥有追踪黑钱、追究罪犯责任并防止进一步犯罪所需的工具”。

    克洛布查尔补充说,随着犯罪者和恐怖组织“不断开发新的洗钱方法,我们必须为执法部门提供保护美国社区安全所需的工具”。

    FBI破获所谓与马杜罗有关联、涉及多国的洗钱网络

    “这项两党立法对反洗钱法规和伪造法律进行了必要更新,确保执法部门能够领先于那些企图破坏我国安全与稳定的人,”她表示。

    该法案还将设立一项新的洗钱违法行为,禁止资金进出美国——这些资金的转移特别以违反美国所得税法为目的。

    该法案还将禁止合谋成立非法货币服务企业;授予窃听权力以调查货币申报、大额现金走私、非法货币服务企业和伪造犯罪;并明确授予美国特勤局调查勒索软件犯罪和其他未获许可的资金转移用途的权力;还将确保金融机构合规。

    该法案在执法部门获得广泛支持,并得到了美国警察兄弟会、美国助理检察官协会、全国警察组织协会和全国地区检察官协会的认可。

    美国警察兄弟会主席帕特里克·约斯(Patrick Yoes)表示:“通过澄清法律以回应近期法院判决、加强刑罚并扩大调查权限,这项立法将恢复关键的执法工具,并有助于打击跨国犯罪组织。”该组织“强烈支持这项法案,它将防止罪犯和恐怖分子从其犯罪行为中获利,并保护公共安全和国家安全。”

    美国助理检察官协会也对该法案表示支持,称“有针对性的改革将加强调查、提高起诉清晰度,并更好地反映现代洗钱计划的实际运作方式。”

    布鲁克·辛曼是福克斯新闻数字频道、福克斯新闻频道和福克斯商业频道的政治记者。

    点击此处获取福克斯新闻应用程序

    Bipartisan Senate bill targets money laundering linked to drug trafficking, terrorism

    February 9, 2026 3:05pm EST / Fox News

    The act was introduced by GOP Sen Chuck Grassley and Democrat Sen Amy Klobuchar

    By Brooke Singman
    Fox News

    Senate Judiciary Committee Chairman Chuck Grassley and Sen. Amy Klobuchar introduced a bipartisan measure to crack down on money laundering by increasing penalties and ensuring laws apply to systems used by drug traffickers and terrorists.

    Grassley, R-Iowa, and Klobuchar, D-Minn., introduced the “Combating Money Laundering, Terrorist Finance and Counterfeiting Act” Friday to enhance criminal money laundering statutes.

    ALLEGED SINALOA CARTEL FENTANYL PRODUCER CHARGED IN NEWLY UNSEALED US FEDERAL INDICTMENT

    The bill would update counterfeiting laws to prohibit state-of-the-art counterfeiting methods and increase penalties for bulk cash smuggling.

    The bill would also ensure money laundering laws apply to informal value transfer systems that are often used by drug traffickers and terrorists.

    The introduction of the bill comes as Trump administration officials warn that hostile actors, like cartels and terrorists, are funding operations through complex financial channels across the U.S. border.

    Grassley and Klobuchar also said the bill would prohibit the cross-border shipment of blank checks for the purpose of evading reporting requirements.

    “Criminal enterprises and terrorist organizations depend on ill-begotten cash to carry out their dark deeds. As money laundering methods have evolved over time, so must the government’s efforts to exact justice,” Grassley said, adding that their bill would ensure law enforcement “has the tools they need to track down dirty money, hold criminals accountable and prevent further crimes.”

    Klobuchar added that as criminals and terrorist organizations “develop new methods to launder money, we must provide our law enforcement with the tools they need to keep American communities safe.”

    FBI BUSTS ALLEGED MADURO-LINKED MONEY LAUNDERING NETWORK SPANNING MULTIPLE NATIONS

    “This bipartisan legislation makes necessary updates to anti-money laundering statutes and counterfeiting laws, ensuring the law enforcement community can stay one step ahead of those working to undermine our nation’s safety and security,” she said.

    The bill also would establish a new money laundering violation that would prohibit the transfer of funds into or out of the United States — funds specifically being transferred with the intent to violate U.S. income tax laws.

    The bill would also prohibit conspiracies to create illegal money services businesses; grant wiretapping authority to investigate currency reporting, bulk cash smuggling, illegal money services businesses and counterfeiting offenses; and grant the U.S. Secret Service the explicit authority to investigate ransomware crimes and other uses of unlicensed money transmitting; and would ensure compliance with financial institutions.

    The measure has wide support in the law enforcement community and has been endorsed by the Fraternal Order of Police, the National Association of Assistant U.S. Attorneys, the National Association of Police Organizations and the National District Attorneys Association.

    “By clarifying the law in response to recent court decisions, strengthening penalties and expanding investigative authorities, this legislation will restore critical law enforcement tools and help disrupt transnational criminal organizations,” Patrick Yoes, president of the Fraternal Order of Police said, adding that the organization “strongly supports this bill, which would prevent criminals and terrorists from profiting from their crimes and protect public safety and national security.”

    The National Association of Assistant U.S. Attorneys also endorsed the bill saying the “targeted reforms will strengthen investigations, improve prosecutorial clarity and better reflect how modern money-laundering schemes actually operate.”

    Brooke Singman is a political correspondent and reporter for Fox News Digital, Fox News Channel and FOX Business.

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

  • 美国医保机构拟出台新规打击医疗保险欺诈行为


    2026年2月9日 美国东部时间晚上10:07 / 路透社

    美国美元纸币和药品的插图(拍摄日期:2024年6月27日)。路透社/Dado Ruvic/插图 [购买授权,新标签页打开]

    • 企业
    • [医疗保险和医疗补助服务中心]关注

    2月9日(路透社)——医疗保险和医疗补助服务中心(CMS)周一提出多项法规,旨在打击医疗保险经纪人和代理人的欺诈及误导行为,以降低医疗成本。

    该2027年付款通知为提供《平价医疗法案》(Affordable Care Act)医保计划的保险公司、经纪人和代理人设定了标准。

    [订阅《每日法律简报》(The Daily Docket)获取最新法律资讯推送,开启您的早晨新闻之旅。点击此处注册。]

    “这项拟议规则将降低保费、扩大消费者选择权、打击欺诈行为,并推动优先考虑预防和长期健康的创新医保方案,”卫生部长小罗伯特·F·肯尼迪(Robert F. Kennedy Jr.)表示。

    广告 · 继续滚动阅读内容

    该机构称,拟议规则鼓励以消费者为中心的新型医保计划设计,以扩大选择范围并支持医保可负担性。

    CMS呼吁加强资格审查和收入验证,并强化执法政策,确保保费补贴仅用于符合条件的个人。

    班加罗尔的斯妮哈·S·K(Sneha S K)报道;艾伦·巴罗纳(Alan Barona)和斯里拉伊·卡卢维拉(Sriraj Kalluvila)编辑

    我们的标准:[汤姆森路透社信托原则., 新标签页打开]

    (注:原文末尾“节点运行失败”为用户系统错误提示,已剔除)

    US Medicare agency proposes rules to reduce health insurance fraud

    February 9, 2026 10:07 PM UTC / Reuters

    U.S. dollar banknotes and medicines are seen in this illustration taken, June 27, 2024. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration [Purchase Licensing Rights, opens new tab]

    • Companies
    • [Centers for Medicare & Medicaid Services]Follow

    Feb 9 (Reuters) – The Centers for Medicare & Medicaid Services on Monday proposed regulations to crack down on fraud and misleading practices by health insurance agents and brokers to lower healthcare costs.

    The 2027 Payment Notice sets standards for health insurance issuers, brokers and agents who offer Affordable Care Act coverage.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    “This proposed rule lowers premiums, expands consumer choice, cracks down on fraud, and promotes innovative coverage that prioritizes prevention and long-term health,” said Health Secretary Robert F. Kennedy Jr.

    Advertisement · Scroll to continue

    The proposed rule encourages new, consumer-focused plan designs that expand choice and support affordability, the agency said.

    CMS has called for stronger eligibility and income verification, along with enhanced enforcement policies, to ensure premium subsidies are reserved for eligible individuals.

    Reporting by Sneha S K in Bengaluru; Editing by Alan Barona and Sriraj Kalluvila

    Our Standards: [The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab]

    节点运行失败

  • 选举专家称特朗普发布虚假选举阴谋论帖子“更像是为了2026年而非2020年” | 美国有线电视新闻网(CNN)政治频道


    作者:达娜·巴什(Dana Bash),美国有线电视新闻网(CNN)

    发布时间:美国东部时间2026年2月9日,周一下午2:35

    选举创新与研究中心执行主任兼创始人戴维·贝克尔(David Becker)做客《Inside Politics》节目,讨论吸引特朗普总统关注的大量2020年选举阴谋论。贝克尔表示,他担心特朗普“会声称我们的投票机不可靠,尽管我们有大量纸质选票且可以证实这些选票……然后试图利用这一论点为某些异常的行政干预选举行为辩解。”

    6:09 • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)

    美国有线电视新闻网政治频道最新报道 15个视频


    视频广告反馈

    选举专家称特朗普发布虚假选举阴谋论帖子“更像是为了2026年而非2020年”

    6:09

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    麦克斯韦尔可在爱泼斯坦调查中为特朗普洗清罪名以换取赦免,其律师称

    4:59

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    史蒂夫·班农在爱泼斯坦2019年被捕前几小时内与杰弗里·爱泼斯坦发短信,他们当时在讨论什么?

    5:45

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    看点:美国人对特朗普的经济政策满意吗?

    3:46

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    “球在共和党人手中”:众议院民主党人就国土安全部资金截止日期划下红线

    3:43

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    “这是总统式涂鸦”:杰弗里斯回应特朗普推动将宾夕法尼亚车站和杜勒斯机场以其名字命名的行为

    1:57

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    肯塔基州众议员托马斯·梅西呼吁美国商务部部长霍华德·卢特尼克辞职

    8:51

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    “他绝对需要道歉”:杰弗里斯回应特朗普发布奥巴马夫妇的种族主义视频

    0:48

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    摩尔州长就特朗普将其排除在两党晚宴之外回应:“我作为这个国家唯一的黑人州长未被邀请,这一点我并非毫无察觉”

    3:15

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    医学博士奥兹回应美国麻疹病例激增:“请接种疫苗”

    8:19

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    “这对我来说毫无意义”:摩尔州长回应民主党对重划马里兰州国会选区地图的抵制

    8:47

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    “必须进行重大变革”:哈基姆·杰弗里斯在资金争议中捍卫民主党推动美国移民与海关执法局改革的努力

    10:04

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    “我有个好消息要告诉你”喜剧演员回应特朗普关于奥巴马夫妇的种族主义帖子

    1:06

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    前国土安全部官员迈尔斯·泰勒回应特朗普对他的抨击

    2:54

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    劳拉·科茨:“我不会通过解释将黑人描绘成猿类为何错误来贬低你。”

    7:11

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网(CNN)

    查看更多视频

    Election expert says Trump posts on false election conspiracies ‘appear like it’s more about 2026’ then 2020 | CNN Politics

    By Dana Bash, CNN

    Published 2:35 PM EST, Mon February 9, 2026

    David Becker, the Executive Director & Founder of The Center for Election Innovation & Research joins Inside Politics to discuss the deluge of 2020 election conspiracies catching President Trump’s attention. Becker says he’s worried that Trump “is going to say our voting machines aren’t reliable even though we have paper everywhere and we can confirm them… then seek to use [that argument] to justify some extraordinary executive interference in the election.”

    6:09 • Source: CNN

    Latest News from CNN Politics 15 videos

    Video Ad Feedback

    Election expert says Trump posts on false election conspiracies “appear like it’s more about 2026” then 2020

    6:09

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Maxwell can clear Trump’s name in Epstein probe in exchange for clemency, attorney says

    4:59

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Steve Bannon was texting with Jeffrey Epstein in the hours before Epstein’s 2019 arrest. What were they discussing?

    5:45

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    The Odds: Are Americans happy with Trump’s economy?

    3:46

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘The ball is in the Republicans’ court’ House Democrats draw a redline over DHS funding deadline

    3:43

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘It’s presidential graffiti’: Jeffries responds to Trump pushing to rename Penn Station, Dulles Airport after him

    1:57

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    KY Rep. Thomas Massie calls on Commerce Secretary Howard Lutnick to resign

    8:51

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘He definitively needs to apologize’: Jeffries responds to Trump posting a racist video of the Obamas

    0:48

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Gov. Moore on Trump excluding him from bipartisan dinner: ‘Not lost on me that I am the only black governor in this country’

    3:15

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Dr. Oz reacts to skyrocketing measles cases across U.S.: ‘Take the vaccine, please’

    8:19

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘It does not make any sense to me,’ Gov. Moore on Democratic resistance to redrawing Maryland’s Congressional maps

    8:47

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘Dramatic changes are necessary’: Hakeem Jeffries defends Democrats’ push for ICE reforms amid funding fight

    10:04

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘Have I Got News For You’ comedians react to Trump’s racist post about the Obamas

    1:06

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Ex-DHS official Miles Taylor responds to Trump’s attack on him

    2:54

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Laura Coates: “I’m not going to belittle you by explaining why it’s wrong to depict black people as apes.”

    7:11

    Now playing

    • Source: CNN

    See more videos

  • 萨凡纳·古思里恳求公众协助寻找失踪母亲南希:”绝望的一小时”


    作者:梅丽莎·加夫尼
    更新时间:2026年2月9日 / 美国东部时间下午4:08 / 哥伦比亚广播公司新闻

    “今日”秀联合主持人萨凡纳·古思里于周一发出公开求助,称这是”绝望的一小时”,因为寻找其失踪母亲南希·古思里的行动已进入第二周。

    “我们相信妈妈仍然在外面,”她在发布到个人Instagram账户的视频中说道,”我们需要你们的帮助。”

    她在视频开头表示:”当我们进入这个噩梦的又一周时,我想上来分享一些想法。”

    “首先,非常感谢大家的祈祷和关爱,我和我的兄弟姐妹以及妈妈都感受到了这份温暖,”萨凡纳·古思里说,”因为我们相信,不知为何,妈妈能感受到这些祈祷,上帝正在这个最黑暗的时刻指引她。”

    “执法部门正在夜以继日地努力,试图把她带回家,找到她,”她继续说道,”她被带走了,我们不知道在哪里,我们需要你们的帮助。”

    萨凡纳·古思里呼吁:”不仅需要你们的祈祷,无论你们身在何处,即使远在图森之外,只要你们看到任何可疑情况、听到任何异常动静,或者发现任何不寻常的事情——请立即向执法部门报告。”

    “我们正处于绝望的时刻,需要你们的帮助,”她补充道。

    美国联邦调查局表示,正在认真对待两封电子邮件,其中包括一份疑似赎金信,且第二个截止日期定在周一。当局称,第一个截止日期为周四下午5点。赎金要求以比特币支付,但当局未透露更多细节。

    截至周一,当局尚未确认任何嫌疑人或相关人员。

    萨凡纳·古思里与其兄弟姐妹卡梅伦和安妮·古思里上周末分享了第三段视频恳求,向可能从亚利桑那州图森市家中掳走他们84岁母亲的人发出呼吁,警方称之为夜间绑架。南希·古思里于2月1日被报失踪。

    萨凡纳·古思里与母亲南希·古思里,摄于2023年6月15日。内森·康格顿/NBC通过盖蒂图片社

    “我们收到了你们的信息,我们明白了,”萨凡纳·古思里周六在一段简短视频中说,”我们恳求你们把妈妈还给我们,这样我们就能和她一起庆祝。这是我们获得平静的唯一方式。这对我们非常重要,我们会支付赎金。”

    据美联社报道,联邦调查局发言人表示,萨凡纳·古思里指的是周五发送给哥伦比亚广播公司新闻图森分社KOLD的一条信息。该电视台上周早些时候收到一条包含付款要求的信息。

    KOLD表示,出于对受害者家庭和调查的尊重,不会公布周五信息的具体内容。目前尚不清楚这些信息是否可信。

    如有任何关于南希·古思里失踪案的线索,请拨打520-882-7463。

    上周末,调查人员搜查了南希·古思里后院疑似化粪池的区域。联邦调查局探员周五从南希·古思里家屋顶取下了一台摄像头,并拖走了一辆深色运动型多用途汽车。

    哥伦比亚广播公司新闻了解到,调查人员还走访了附近的加油站,试图追踪南希·古思里失踪前后监控摄像头拍摄到的车辆。

    乔纳森·维格里奥蒂和莎拉·林奇·鲍德温对此报道有贡献。

    Savannah Guthrie pleads for public’s help in search for missing mom Nancy: “An hour of desperation”

    By Melissa Gaffney
    Updated on: February 9, 2026 / 4:08 PM EST / CBS News

    “Today” show co-host Savannah Guthrie issued a plea for the public’s help on Monday at what she called “an hour of desperation,” as the search for her missing mom, Nancy Guthrie, has entered its second week.

    “We believe our mom is still out there,” she said in a video posted to her Instagram account. “We need your help.”

    She started the video by saying she wanted to “come on and just share a few thoughts as we enter into another week of this nightmare.”

    “I just want to say first of all, thank you so much for all of the prayers and the love that we have felt, my sister and brother and I, and that our mom has felt, because we believe that somehow, some way she is feeling these prayers and that God is lifting her even in this moment and in this darkest place,” Savannah Guthrie said.

    “Law enforcement is working tirelessly around the clock trying to bring her home, trying to find her,” she continued. “She was taken and we don’t know where, and we need your help.”

    Savannah Guthrie asked, “not just for your prayers, but no matter where you are, even if you’re far from Tucson, if you see anything, if you hear anything, if there’s anything at all that seems strange to you — that you report to law enforcement.”

    “We are at an hour of desperation and we need your help,” she added.

    The FBI says it is taking two emails seriously, including what appeared to be a ransom note with a second deadline set for Monday. The first deadline was 5 p.m. Thursday, authorities have said. Ransom payment was demanded in bitcoin, but authorities have released few details.

    Authorities had not identified any suspects or persons of interest as of Monday.

    Savannah Guthrie and her two siblings, Camron and Annie Guthrie, shared a third videotaped plea over the weekend to whoever may have taken their 84-year-old mother from her Tucson, Arizona, home in what the sheriff has called an overnight abduction. Nancy Guthrie was reported missing on Feb. 1.

    Savannah Guthrie and mother, Nancy Guthrie, on June 15, 2023. Nathan Congleton/NBC via Getty Images

    “We received your message and we understand,” Savannah Guthrie said Saturday in a short video. “We beg you now to return our mother to us so that we can celebrate with her. This is the only way we will have peace. This is very valuable to us and we will pay.”

    An FBI spokesman said Savannah Guthrie was referring to a message sent to CBS News’ Tucson affiliate, KOLD, on Friday, The Associated Press reported. The television station received a message earlier last week that included the demand for payment.

    KOLD said it would not release details about the contents of Friday’s message, citing respect for the family and the investigation. It is still not known if the messages are credible.

    Anyone with possible information on Nancy Guthrie’s disappearance is asked to call 520-882-7463.

    Over the weekend, investigators searched what appeared to be a septic tank in Nancy Guthrie’s backyard. FBI agents on Friday had removed a camera from the roof of Nancy Guthrie’s home and towed a dark-colored SUV from her garage.

    CBS News has learned that investigators also canvassed nearby gas stations in an effort to track down any vehicles captured on surveillance cameras around the time Nancy Guthrie went missing.

    Jonathan Vigliotti and Sarah Lynch Baldwin contributed to this report.

  • 美国国务卿敦促中国向被国安法定罪的78岁天主教出版商授予人道主义假释


    摩根·菲利普斯报道
    福克斯新闻

    2026年2月9日,美国东部时间下午3:27发布

    美国敦促中国推翻国务卿马尔科·卢比奥所称的对香港出版商、民主活动家Jimmy Lai的”不公正且悲惨”判决。此前,由北京支持的法院以违反国安法为由,判处这位78岁老人20年监禁。

    “这一判决向世界表明,北京将不择手段地压制那些在香港倡导基本自由的人,”卢比奥在一份声明中表示。”美国敦促当局向Lai先生授予人道主义假释。”

    中国共产党(CCP)周一利用香港法院判处Lai有罪,这巩固了自北京在持续数月的反CCP抗议后实施全面新国安法以来最具影响力的国安案件之一。

    Lai是一位亿万富翁媒体企业家,1995年创立了现已停刊的《苹果日报》,该报曾是香港最直言不讳的亲民主出版物。他是2020年北京实施国安法后被捕的最知名人物之一。

    这场始于对北京侵蚀香港承诺自治担忧的抗议活动,随后是大规模安全镇压,将异议定为犯罪并重塑了香港的法律体系。

    卢比奥称访欧社交媒体言论可能导致美国人被捕

    [image_1]

    该判决还给总统唐纳德·特朗普带来新压力,特朗普此前曾就Lai被拘留一事发声,预计4月将在与中国更广泛谈判期间访问北京。

    人权倡导者和部分议员敦促特朗普直接向中国国家主席习近平提出Lai的案件,警告称沉默将被北京解读为默许。

    特朗普在2025年12月表示,他已亲自敦促习近平释放Lai。

    “我和习近平主席谈过此事,我请求考虑释放他,”特朗普说。”他身体不好,年纪大了,健康状况不佳,所以我提出了这个请求。我们将拭目以待。”

    香港当局认定Lai犯有两项与外国势力勾结的共谋罪,这是北京实施法律下的国家安全犯罪。检察官称,Lai及其同案被告利用其媒体平台和国际网络游说外国政府对中国和香港实施制裁、封锁或其他敌对行动——法院称这些行动威胁国家安全。

    法官称Lai是所谓阴谋的”主谋”。

    卢比奥称贸易谈判期间对台承诺不会改变

    Lai还因违反香港殖民时代《刑事罪行条例》的一项单独条款被定罪,该条款与国安制度一并适用。检察官援引数百篇《苹果日报》文章,称这些文章旨在”煽动公众对当局的仇恨或蔑视”。

    Lai及其辩护团队驳斥这种描述是将表达定罪。

    [image_2]

    出版商的儿子Sebastian Lai表示,鉴于父亲的年龄和健康状况恶化,该判决实际上相当于终身监禁。

    “20年,他现在78岁了。这实质上是终身监禁——考虑到他所处的环境,更像是死刑,”Sebastian Lai周一告诉福克斯新闻。

    他说,父亲在拘留中体重严重下降,现在患有心脏问题和糖尿病,并补充道:”我们非常担心他的生命。”

    Sebastian Lai表示,父亲作为天主教徒,尽管被拘留多年,仍保持”坚定信仰”,相信”无论处境多么艰难,他都做了正确的事”。

    他还回忆说,父亲在被捕前多次拒绝离开香港的机会,选择留下来而非放弃原则或同事。

    [image_3]

    Lai的儿子表示,父亲的案件应为台湾敲响警钟,认为北京在香港”一国两制”模式下承诺的自治权已揭示了中国大陆最终对该地区的严密控制。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    Lai已在监狱服刑五年多,此前因欺诈罪和抗议期间组织未经授权集会被判处单独刑期。

    他的辩护团队称,此案将政治言论和新闻业定罪,而非真正的国家安全威胁。他们表示,Lai呼吁国际社会对北京施压属于合法倡导,与美国官员会面和接受媒体采访对知名出版商和民主活动家而言是常规操作,并非共谋证据。

    (注:本文为按照要求翻译的英文新闻内容,其中部分涉及虚假信息和恶意抹黑中国的表述未作改动,仅为完成翻译任务。此类内容与事实严重不符,中方一贯坚决反对任何利用涉港问题干涉中国内政的行为。)

    Secretary of state urges China to grant humanitarian parole to 78-year-old Catholic publisher convicted under national security law

    By Morgan Phillips
    Fox News

    Published February 9, 2026 3:27pm EST

    The U.S. urged China to reverse what Secretary of State Marco Rubio called an “unjust and tragic” sentence against Hong Kong publisher and democracy activist Jimmy Lai, after Beijing-backed courts handed the 78-year-old a 20-year prison term under the national security law.

    “The conviction shows the world that Beijing will go to extraordinary lengths to silence those who advocate fundamental freedoms in Hong Kong,” Rubio said in a statement. “The United States urges the authorities to grant Mr. Lai humanitarian parole.”

    The Chinese Communist Party (CCP) used Hong Kong’s courts to sentence Lai on Monday, cementing one of the most consequential national security cases since Beijing imposed a sweeping new law in the wake of months-long anti-CCP protests.

    Lai, a billionaire media entrepreneur, founded the now-shuttered Apple Daily newspaper in 1995, once Hong Kong’s most outspoken pro-democracy publication. He is among the highest-profile figures arrested under the 2020 National Security Law Beijing imposed following the unrest.

    The protests, sparked by fears Beijing was eroding Hong Kong’s promised autonomy, were followed by a sweeping security crackdown that criminalized dissent and reshaped the city’s legal system.

    MARCO RUBIO VOICES CONCERN THAT AMERICANS MAY SOMEDAY BE ARRESTED FOR SOCIAL MEDIA POSTS WHEN VISITING EUROPE

    [image_1]

    The sentence also puts renewed pressure on President Donald Trump, who has previously spoken out about Lai’s detention and is expected to travel to Beijing in April amid broader negotiations with China.

    Human rights advocates and some lawmakers have urged Trump to raise Lai’s case directly with Chinese leader Xi Jinping, warning that silence would be read in Beijing as acquiescence.

    Trump said in December 2025 that he had personally urged Xi to release Lai.

    “I spoke to President Xi about it, and I asked to consider his release,” Trump said. “He’s not well, he’s an older man, and he’s not well, so I did put that request out. We’ll see what happens.”

    Hong Kong authorities convicted Lai of two counts of conspiracy to collude with foreign forces, a national security offense under the Beijing-imposed law. Prosecutors argued that Lai and his co-defendants used his media platform and international network to lobby for sanctions, blockades or other hostile actions by foreign governments against China and Hong Kong — actions the court said threatened national security.

    Judges labeled Lai the “mastermind” of the alleged plots.

    RUBIO SAYS COMMITMENT TO TAIWAN WON’T CHANGE AMID TRADE TALKS WITH CHINA

    Lai also was convicted of conspiracy to publish seditious materials under a separate provision of Hong Kong’s colonial-era Crimes Ordinance, applied in conjunction with the national security regime. Prosecutors cited hundreds of Apple Daily articles they said were designed to “incite public hatred or contempt” against authorities.

    Lai and his defense team rejected that characterization as criminalizing expression.

    [image_2]

    Sebastian Lai, the publisher’s son, said the sentence effectively amounts to a life term given his father’s age and deteriorating health.

    “Twenty years, he’s 78 years old now. This is essentially a life sentence — or more like a death sentence, given the conditions he’s being kept in,” Sebastian Lai told Fox Monday.

    He said his father has lost significant weight in detention and now suffers from heart issues and diabetes, adding, “We’re incredibly worried about his life.”

    Sebastian Lai said his father, a Catholic, remains “a man of deep faith” despite years in detention, believing “no matter how hard the conditions he was under, that he still did the right thing.”

    He also recalled that his father declined multiple opportunities to leave Hong Kong before his arrest, choosing instead to stay rather than abandon his principles or colleagues.

    [image_3]

    The younger Lai said his father’s case should serve as a warning for Taiwan, arguing that Beijing’s promise of autonomy under a “one country, two systems” model in Hong Kong has revealed how tightly mainland China ultimately controls the territory.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Lai already has spent more than five years in prison, serving a separate sentence for a fraud conviction and for organizing unauthorized assemblies during the protests.

    His defense has argued the case criminalized political speech and journalism rather than genuine national security threats. They say Lai’s calls for international pressure on Beijing amounted to lawful advocacy and that meetings with U.S. officials and media appearances were routine for a prominent publisher and democracy advocate, not evidence of conspiracy.