分类: 未分类

  • 阿布扎比金融峰会与会者护照信息外泄


    2026年2月18日 07:00 / 联合早报

    “阿布扎比金融周”于2025年12月8日至11日举行。图为阿联酋首都阿布扎比。 (路透社)

    英国《金融时报》星期二(2月17日)报道,阿布扎比旗舰投资峰会数百名与会者的护照及其他身份证件在网上泄露,其中包括英国前首相卡梅伦和对冲基金亿万富豪霍华德。

    报道引述多份文件说,由阿联酋政府赞助的阿布扎比金融周(简称ADFW)于去年12月举行,超过3万5000人与会。一名安全研究员在与阿布扎比金融周相关的一个未加密云存储服务器上,发现700多本护照和身份证扫描件。

    发现此次泄露事件的自雇安全研究员兼顾问苏霍夫斯基(Roni Suchowski)说,这些数据可通过简单的网络浏览器访问。

    报道称,卡梅伦、霍华德(Alan Howard)、美国投资者、前白宫通讯联络主任斯卡拉穆奇(Anthony Scaramucci)的身份证件均在曝光之列。

    霍华德拒绝对报道置评,卡梅伦和斯卡拉穆奇尚未作出回应。主办方阿布扎比全球市场(Abu Dhabi Global Market)也尚未置评。

    《金融时报》16日就泄露事件联系阿布扎比金融周后,服务器已得加固。

    阿布扎比金融周向《金融时报》证实,第三方供应商管理的服务器存在漏洞,并称仅小部分与会者受影响。

    阿布扎比金融峰会与会者护照信息外泄

    2026年2月18日 07:00 / 联合早报

    “阿布扎比金融周”于2025年12月8日至11日举行。图为阿联酋首都阿布扎比。 (路透社)

    英国《金融时报》星期二(2月17日)报道,阿布扎比旗舰投资峰会数百名与会者的护照及其他身份证件在网上泄露,其中包括英国前首相卡梅伦和对冲基金亿万富豪霍华德。

    报道引述多份文件说,由阿联酋政府赞助的阿布扎比金融周(简称ADFW)于去年12月举行,超过3万5000人与会。一名安全研究员在与阿布扎比金融周相关的一个未加密云存储服务器上,发现700多本护照和身份证扫描件。

    发现此次泄露事件的自雇安全研究员兼顾问苏霍夫斯基(Roni Suchowski)说,这些数据可通过简单的网络浏览器访问。

    报道称,卡梅伦、霍华德(Alan Howard)、美国投资者、前白宫通讯联络主任斯卡拉穆奇(Anthony Scaramucci)的身份证件均在曝光之列。

    霍华德拒绝对报道置评,卡梅伦和斯卡拉穆奇尚未作出回应。主办方阿布扎比全球市场(Abu Dhabi Global Market)也尚未置评。

    《金融时报》16日就泄露事件联系阿布扎比金融周后,服务器已得加固。

    阿布扎比金融周向《金融时报》证实,第三方供应商管理的服务器存在漏洞,并称仅小部分与会者受影响。

  • 伊朗谈判陷入僵局,特朗普会纵容外交多久存疑


    作者:凯文·利普塔克,CNN

    发布时间:2026年2月17日,美国东部时间下午5:04

    周二,经过三个半小时的秘密磋商,伊朗和美国谈判代表在日内瓦结束了间接会谈,同意继续谈判。然而,双方具体讨论的内容仍是个谜。

    目前尚不清楚双方是仅聚焦于伊朗核计划,还是涉及弹道导弹等其他问题。伊朗首席谈判代表仅表示,双方已达成“一系列指导原则”。一名美国官员则更为谨慎,承认“仍有大量细节需要讨论”。

    此次会谈的结果并未缓解人们对地区战争迫在眉睫的担忧。一些官员开始质疑,总统唐纳德·特朗普会允许外交努力持续多久。与此同时,伊朗在谈判期间进行了巡航导弹和快艇军事演习,并短暂封锁了霍尔木兹海峡,这更添了紧张气氛。

    周二会谈结束数小时后,副总统JD·万斯在福克斯新闻采访中表示:“特朗普保留在他认为外交走到尽头时叫停的权力。”他补充说,双方“同意后续会面”,但伊朗尚未承认某些“红线”。

    到目前为止,特朗普已批准了这种通常定义高风险国际交易的逐步往返谈判模式,派遣其特使史蒂夫·维特科夫和女婿贾里德·库什纳通过阿曼中介人在外国据点与伊朗外交官交换文件。

    但据知情人士透露,特朗普也担心被伊朗政权“拖延时间”,其盟友警告称这可能是伊朗的意图,以色列总理本杰明·内塔尼亚胡在上周紧急会议中也强调了这一点。

    阿曼外交部长赛义德·巴德尔·本·哈马德·布赛迪(右)在2026年2月17日瑞士日内瓦美国-伊朗间接会谈前会见美国特使史蒂夫·维特科夫(中)和总统唐纳德·特朗普的女婿贾里德·库什纳。

    阿曼外交部/路透社

    特朗普也敏锐意识到,每过一天未采取军事行动,就离他近两个月前承诺的“援助伊朗抗议者”的初始立场更远。

    随着谈判推进,特朗普仅给出模糊的期限。

    “我想大概是下个月,”上周四被问及是否有时间表时他说道,“是的,应该不会太久,我是说,应该很快达成。”

    在外交语境中,“很快”是相对的,尤其涉及高度技术性的铀浓缩细节时,这在以往谈判中需要核物理学家参与。

    奥巴马政府时期的《联合全面行动计划》(JCPOA)耗时两年多才敲定,特朗普曾严厉批评该协议对伊朗过于软弱,并最终退出。特朗普去年初与伊朗的艰难谈判持续数月后破裂,导致美国在夏季对伊朗铀浓缩设施发动军事打击。

    政府官员认为,由于经济受西方制裁严重影响,伊朗现在比以往更有动力达成协议。特朗普下令的大规模美军部署也是为了施加压力。

    然而,伊朗方面似乎不愿立即同意。

    “这并不意味着我们能快速达成协议,但至少已经开启了进程,”伊朗外长阿巴斯·阿拉格奇周二在指出双方同意“起草可能协议文本”后表示。

    阿拉格奇在日内瓦领导伊朗代表团时称,未来会议日期尚未确定。一名匿名美国官员表示,伊朗方面暗示将“在两周内带回详细提案”,以解决谈判立场的分歧。

    伊朗外长阿巴斯·阿拉格奇在2026年2月17日瑞士日内瓦美国-伊朗会谈期间参加联合国裁军会议特别会议。

    皮埃尔·阿尔布瓦/路透社

    这段时间大致与美国最大航空母舰“杰拉尔德·福特”号从加勒比海航行至中东的时间相符,该航母将加入特朗普下令准备应对潜在对抗的庞大美军部署中。

    与此同时,双方甚至在讨论内容上都难以达成一致。

    周二会谈前,德黑兰坚持认为,只有在解除制裁和避免与美国发生战争的协议框架下才会讨论核计划。但一些特朗普政府官员和以色列表示,任何协议必须更全面,还需纳入伊朗的弹道导弹和对地区激进组织的支持。

    万斯在福克斯采访中暗示,核问题是优先事项。

    “他们危害美国国家安全的方式有很多,但最严重的可能是获得核武器,”他说。

    一名消息人士透露,一些地区外交官提出了更广泛的协议,将核项目让步与不侵略承诺结合,并可能达成商业交易,包括允许美国优先开发伊朗的石油、天然气和稀土资源。

    这样的协议符合特朗普促成对美有利的宏大交易的利益。尽管如此,根据过去与伊朗谈判的经验,核让步的技术性细节仍将是主要障碍。

    伊朗已表示愿意在核计划上做出妥协,坚称核计划用于和平目的,包括提议稀释60%丰度的铀(仅需技术上的一小步即可成为武器级),或暂时中止浓缩最多三年,据知情人士透露。

    另一种可能是将高浓缩材料运往第三国(可能是俄罗斯),就像2015年奥巴马政府时期协议中那样。

    但特朗普周末仍坚持美国“不希望任何铀浓缩”,暗示美国不会接受伊朗任何级别的铀浓缩。考虑到伊朗长期坚持浓缩是其权利,这似乎是个顽固的分歧点。但谈判前的强硬立场也可能随时改变。

    关于美国可能通过军事行动在伊朗达成的目标的持续不确定性,也可能促使特朗普允许延长谈判。

    “问题是‘伊朗在军事行动后会怎样’。如果他们有明确答案,我想我们早就看到军事打击了,”拜登政府时期的美国特使阿莫斯·霍赫斯坦表示,“但所有这些谈判和派遣更多军事装备都是为了争取时间来解决这个问题。”

    “他们很快就会有足够的军事装备和人员,能够做任何他们认为需要做的事情,”霍赫斯坦说,“问题是,这么做是否明智?”

    最终,无论伊朗同意什么,都必须得到最高领袖阿里·哈梅内伊的批准。哈梅内伊在周二会谈前曾强硬警告美国,称“比美国军舰更危险的是能将其送入海底的武器”,语气不祥。

    美国官员表示,获得哈梅内伊的同意将是任何谈判中最困难的部分,而与缺乏其权威的低级官员谈判会延长进程。

    与此同时,特朗普上周表示,伊朗政权更迭(可能包括哈梅内伊被推翻)将是“最好的结果”。

    As Iran talks drag on, questions emerge over how long Trump will indulge diplomacy

    By Kevin Liptak, CNN

    PUBLISHED Feb 17, 2026, 5:04 PM ET

    After passing notes for three-and-a-half hours Tuesday, Iranian and American negotiators departed their indirect talks in Geneva with an agreement to keep talking. What they’re talking about, exactly, remains an open question.

    It’s unclear if the two sides are focused just on Iran’s nuclear program or other issues like the country’s ballistic missiles. Iran’s top negotiator said only that they’d arrived at a “set of guiding principles.” An American official was more circumspect, acknowledging “there are still a lot of details to discuss.”

    The readout hardly eased growing fears of an impending regional war. Some officials have started to wonder how long President Donald Trump will allow diplomatic efforts to proceed. Adding to the sense of malaise, Iran conducted military exercises with cruise missiles and boats as the talks were underway, briefly closing the Strait of Hormuz.

    Trump “reserves the ability to say when he thinks that diplomacy has reached its natural end,” Vice President JD Vance said in a Fox News interview, hours after the talks concluded Tuesday. He added that the two sides “agreed to meet afterwards” but that the Iranians have not acknowledged certain “red lines.”

    So far, Trump has authorized the incremental back-and-forth that often defines high-stakes international dealmaking, dispatching his envoys Steve Witkoff and son-in-law Jared Kushner to foreign compounds to exchange papers with Iranian diplomats through an Omani intermediary.

    But Trump is also wary of being “tapped along” by an Iranian regime looking to play for time, according to people familiar with his thinking. His allies have warned him that could be Iran’s intent, and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu emphasized that argument in an urgently scheduled meeting last week.

    Oman’s Foreign Minister Sayyid Badr bin Hamad Al Busaidi, right, meets with US Special Envoy Steve Witkoff, center, and President Donald Trump’s son-in-law, Jared Kushner ahead of the indirect US-Iran talks, in Geneva, Switzerland, on February 17, 2026.

    Oman’s Ministry Of Foreign Affairs/Reuters

    Trump is also acutely aware that every passing day without US military action is another day further from his initial promise — now nearly two months old — that he was coming to the assistance of Iranian protesters.

    As the talks proceed, Trump has offered only loose deadlines.

    “I guess over the next month, something like that,” he said when asked last Thursday if he envisioned a timeline. “Yeah, it shouldn’t take, I mean, it should happen quickly.”

    Quickly, in diplomatic terms, can be relative. That is especially true when discussing the highly technical particulars of uranium enrichment, which in previous negotiations required the participation of nuclear physicists.

    The Joint Comprehensive Plan of Action — the Obama-era deal that Trump harshly criticized as too weak on Iran and ultimately withdrew from — took more than two years of painstaking negotiations to finalize. Trump’s own grinding negotiations with the Iranians early last year lasted months before eventually falling apart, resulting in US military strikes on Iran’s uranium enrichment sites over the summer.

    Administration officials believe Iran is now more motivated to agree to a deal than in the past because of the dire state of its economy, strangled by western sanctions. The major US military buildup Trump has ordered around Iran is also intended to apply pressure.

    Yet so far, the Iranians do not seem willing to immediately accede.

    “This does not mean that we can reach an agreement quickly, but at least the path has begun,” Iran Foreign Minister Abbas Araghchi said Tuesday after noting the two sides agreed in their indirect talks to “move toward drafting the text of a possible agreement.”

    Araghchi, who led Iran’s delegation in Geneva, said that no date had been set for future conversations. The American official, speaking on the condition of anonymity to discuss the sensitive negotiations, said the Iranians indicated they would “come back in the next two weeks with detailed proposals” to address the gaps in their negotiating positions.

    Iran’s Foreign Minister Abbas Araghchi, on the day he addresses a special session of the Conference on Disarmament at the United Nations, on the sidelines of US-Iran talks in Geneva, Switzerland, on February 17, 2026.

    Pierre Albouy/Reuters

    That timeframe would loosely align with the time it will take the USS Gerald R. Ford — the world’s largest aircraft carrier — to sail from the Caribbean Sea to the Middle East, where it will join the massive buildup of US military assets Trump has ordered to be ready for potential confrontation.

    Meanwhile, the two sides have struggled to even agree on what is up for discussion.

    Heading into Tuesday’s discussions, Tehran had insisted it would only discuss its nuclear program as part of a deal that would lift sanctions and avoid a war with the United States. But some Trump administration officials, and Israel, say any deal must be more expansive, to include Iran’s ballistic missiles and its support for regional militant groups.

    Vance, in the Fox interview, suggested it was the nuclear file that took precedence.

    “There are a lot of ways in which they endanger America’s national security, but the most important way they could is if they acquired a nuclear weapon,” he said.

    Some regional diplomats have floated a broader agreement that pairs concessions on the nuclear program and commitments on nonaggression with possible business deals, including granting the US privileged access to developing Iran’s oil, gas and rare earths resources, one source said.

    Such an agreement would align with Trump’s interests in brokering grand deals that contain an economic upside for the United States. Still, if past negotiations with Iran are any guide, it is the technicalities of the nuclear concessions that will still prove to be the major hurdle.

    Iran has signaled some willingness to make compromises on its nuclear program, which it has always insisted is intended for peaceful purposes. That includes offers to dilute its 60%-enriched uranium, which is a short technical step away from becoming weapons-grade, or temporarily suspend enrichment for up to three years, according to people familiar with the discussions.

    Another possibility would be shipping its highly-enriched material to a third country, potentially Russia, as it did in the 2015 Obama-era deal.

    Trump, however, continued to insist over the weekend that the US “doesn’t want any enrichment,” suggesting the US will not settle for a deal that allows even low-level uranium enrichment by Iran. That would seem to be a stubborn sticking point, given Iran’s longstanding position that enrichment is their right. But hardline positions going into negotiations can always change.

    Lingering uncertainties around what the US might hope to achieve through military action in Iran may also motivate Trump to allow extended negotiations.

    “The question (is) what happens to Iran the day after. If they had a clear answer to that, I think we already would have seen a military strike,” said Amos Hochstein, a special US envoy under President Joe Biden. “But all these talks and sending more military equipment is to gain time to figure that question out.”

    “They’re going to have enough military equipment there, and personnel, very soon to be able to do whatever they feel they need to do,” Hochstein said. “The question is, is it wise to do it or not?”

    Ultimately, whatever Iran agrees to will have to be approved by the country’s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, who has both maintained a hardline on the nuclear issue and issued threats against the United States amid the military buildup.

    “More dangerous than the American warship is the weapon that can send it to the bottom of the sea,” he said, ominously, ahead of Tuesday’s talks.

    American officials say getting Khamenei’s sign-off would be the most difficult part of any negotiation, and that dealing with lower-level envoys that lack his authority has the effect of prolonging talks.

    Trump, meanwhile, said last week that regime change in Iran — presumably including Khamenei’s ouster — would be the “best thing that could happen.”

  • 斯蒂芬·科尔伯特抨击哥伦比亚广播公司,称律师告知他与詹姆斯·塔拉利科的采访无法在《深夜秀》播出


    更新于:2026年2月17日 / 美国东部时间下午3:59 / 哥伦比亚广播公司新闻

    《深夜秀》主持人斯蒂芬·科尔伯特周一晚间抨击哥伦比亚广播公司(CBS),称该网络阻止了他与美国参议院候选人詹姆斯·塔拉利科(James Talarico)的采访播出。

    “你们知道今晚谁不是我的嘉宾吗?是德克萨斯州众议员詹姆斯·塔拉利科。”科尔伯特对演播室观众说。“他本应出现在这里,但我们的律师直接致电告知我们,明确表示不能让他上节目。然后我又被含糊地告知,不仅不能让他上节目,甚至不能提及我们没让他上节目这件事。既然我的电视台显然不想让我们谈论这个,那我们就来谈谈。”

    科尔伯特表示,CBS阻止《深夜秀》播出塔拉利科的采访,原因是美国联邦通信委员会(FCC)针对日间脱口秀和深夜电视节目发布了新指导方针,要求这些节目必须为对立候选人提供平等播出时间。

    尽管《深夜秀》没有在电视上播出塔拉利科的采访,但还是在YouTube上发布了,因为FCC规则不适用于YouTube平台。

    “电视台说我不能给你们网址或二维码,但我保证,只要你们去我们的YouTube页面,就能找到它。”科尔伯特说。

    塔拉利科是民主党人,自2018年起担任德克萨斯州众议员,目前正在民主党初选中竞选该州的参议院席位。

    CBS在一份声明中表示:“《深夜秀》并未被禁止播出与詹姆斯·塔拉利科议员的采访。该节目收到法律指导,称此次播出可能触发FCC平等时间规则,涉及另外两位候选人,包括贾斯敏·克罗克特议员,并提供了满足其他候选人平等时间要求的方案。《深夜秀》决定通过其YouTube频道播出该采访,并在电视播出时进行宣传,而非提供平等时间选项。”

    哥伦比亚广播公司新闻已联系FCC寻求置评。

    由前总统乔·拜登提名的FCC委员安娜·戈麦斯周二表示,CBS根据《第一修正案》“有权决定播出哪些采访”。

    “这使得其屈服于政治压力的决定更加令人失望,”戈麦斯在社交媒体上写道,“企业利益不能成为回避播出有新闻价值内容的借口。”

    FCC上月发布通知称,日间脱口秀和深夜节目必须为对立候选人提供平等时间。该公告依据一项数十年的联邦法律,要求任何获得FCC许可的广播公司允许政治候选人上节目时,也必须为所有竞选同一职位的其他候选人提供“平等机会”。该法律将“真正的新闻广播”和新闻采访从平等时间规则中豁免。

    由特朗普总统任命并与总统结盟的FCC主席布伦丹·卡尔在X平台分享该通知时写道:“多年来,老牌电视网认为其深夜和日间脱口秀符合‘真正新闻’节目标准——即便其动机纯粹是党派政治目的。今天,FCC提醒他们有义务为所有候选人提供平等机会。”

    周一的《深夜秀》中,科尔伯特说:“先生,您是FCC主席,所以是FCC U,因为我认为您自己也有党派动机。”

    “我们就直截了当地说吧:唐纳德·特朗普政府想压制任何在电视上批评特朗普的人,因为特朗普做的一切就是看电视,对吧?他就像个屏幕时间过多的幼儿,变得易怒,然后把尿布弄脏。”科尔伯特说。

    哥伦比亚广播公司新闻已联系白宫寻求置评。

    塔拉利科周二早些时候在社交媒体上分享了一段采访片段,称:“这是唐纳德·特朗普不想让你们看到的采访。他的FCC拒绝播出我与斯蒂芬·科尔伯特的采访。特朗普担心我们即将翻转德克萨斯州。”

    周二是德克萨斯州3月3日初选提前投票的第一天,塔拉利科将在此次初选中对阵美国众议员贾斯敏·克罗克特和商人艾哈迈德·哈桑。他们将角逐共和党初选胜者的席位,共和党初选中,资深共和党参议员约翰·科宁正面临德克萨斯州司法部长肯·帕克斯顿和美国众议员韦斯利·亨特的挑战。如果两党任何一方的候选人都未获得50%的选票,都可能进入决选。

    特朗普称部分电视台、脱口秀节目和主持人存在政治偏见,他因此抨击这些媒体,有时甚至要求广播公司失去FCC执照。

    科尔伯特于2015年从大卫·莱特曼手中接过《深夜秀》主持棒,目前正准备在5月结束其最后一季主持工作,届时CBS将停播这一深夜节目。尽管许多人认为该节目停播是政治动机所致——科尔伯特一直公开批评特朗普及其政府,CBS坚持这一决定纯粹是财务原因。

    乔·沃尔什对本报道有贡献。

    Stephen Colbert slams CBS, says lawyers told him James Talarico interview could not air on “The Late Show”

    Updated on: February 17, 2026 / 3:59 PM EST / CBS News

    “The Late Show” host Stephen Colbert criticized CBS on Monday night, saying the network blocked his interview with U.S. Senate hopeful James Talarico from airing.

    “You know who is not one of my guests tonight? That’s Texas State Representative James Talarico,” Colbert told his studio audience. “He was supposed to be here, but we were told in no uncertain terms by our network’s lawyers, who called us directly, that we could not have him on the broadcast. Then I was told in some uncertain terms that not only could I not have him on, I could not mention me not having him on. And because my network clearly doesn’t want us to talk about this, let’s talk about this.”

    Colbert said the reason CBS prevented “The Late Show” from broadcasting Talarico’s appearance was rooted in new guidance from the FCC for daytime talk shows and late-night TV programs, which requires the shows to provide equal time to opposing candidates.

    While “The Late Show” didn’t air Talarico’s interview on TV, it did post it on YouTube, where FCC rules don’t apply.

    “The network says I can’t give you a URL or a QR code, but I promise you, if you go to our YouTube page, you’ll find it,” Colbert said.

    Talarico, a Democrat, has served as a Texas state representative since 2018 and is campaigning in the Democratic primary to represent his state in the U.S. Senate.

    CBS said in a statement: “THE LATE SHOW was not prohibited by CBS from broadcasting the interview with Rep. James Talarico. The show was provided legal guidance that the broadcast could trigger the FCC equal-time rule for two other candidates, including Rep. Jasmine Crockett, and presented options for how the equal time for other candidates could be fulfilled. THE LATE SHOW decided to present the interview through its YouTube channel with on-air promotion on the broadcast rather than potentially providing the equal-time options.”

    CBS News has reached out to the FCC for comment.

    FCC Commissioner Anna Gomez, who was nominated by former President Joe Biden, said Tuesday that CBS is protected under the First Amendment “to determine what interviews it airs.”

    “That makes its decision to yield to political pressure all the more disappointing,” Gomez wroteon social media. “Corporate interests cannot justify retreating from airing newsworthy content.”

    The FCC issued a notice last month that daytime talk shows and late-night programs must give equal time to opposing candidates. The announcement hinged on a decades-old federal law requiring any FCC-licensed broadcaster that lets a political candidate appear on its airwaves to also offer “equal opportunities” to all other candidates running for the same office. The law exempts “bona fide newscasts” and news interviews from the equal time rule.

    FCC Chair Brendan Carr, who was appointed by President Trump and is an ally of the president, wrote on X as he shared the notice: “For years, legacy TV networks assumed that their late night & daytime talk shows qualify as ‘bona fide news’ programs – even when motivated by purely partisan political purposes. Today, the FCC reminded them of their obligation to provide all candidates with equal opportunities.”

    On “The Late Show” Monday, Colbert said, “Well, sir, you’re chairman of the FCC, so FCC U, because I think you are motivated by partisan purposes yourself.”

    “Let’s just call this what it is: Donald Trump’s administration wants to silence anyone who says anything bad about Trump on TV, because all Trump does is watch TV, OK? He’s like a toddler with too much screentime. He gets cranky and then drops a load in his diaper,” Colbert said.

    CBS News has reached out to the White House for comment.

    Talarico shared a clip on social media early Tuesday, saying, “This is the interview Donald Trump didn’t want you to see. His FCC refused to air my interview with Stephen Colbert. Trump is worried we’re about to flip Texas.”

    Tuesday marked the first day of early voting in Texas for the March 3 primary, in which Talarico faces U.S. Rep. Jasmine Crockett and businessman Ahmad Hassan. They are facing off to take on the winner of the Republican primary, in which longtime GOP Sen. John Cornyn is being challenged by Texas Attorney General Ken Paxton and U.S. Rep. Wesley Hunt. Both races could go to runoffs if no candidate in either party gets 50% of the vote.

    Networks, individual shows and talk show hosts have come under fire by Mr. Trump for what he has claimed is their politically biased programming. Mr. Trump has at times called for broadcasters to lose their FCC licenses.

    After taking over “The Late Show” from David Letterman in 2015, Colbert is preparing to wrap his final season as its host in May, when CBS will retire the late-night franchise. Although many suggested the cancellation was politically motivated, as Colbert has been an outspoken critic of Mr. Trump and his administration, the network insisted its decision was purely financial.

    Joe Walsh contributed to this report.

  • 美国副总统:美方向伊朗划定“红线”


    2026年2月18日 07:07 / 联合早报

    美国副总统万斯强调,美总统特朗普在处理伊朗核问题上有多种选项,包括外交谈判和军事手段。 (法新社)

    美国副总统万斯说,美国和伊朗在瑞士日内瓦举行的谈判在部分议题上进展顺利,双方同意继续接触。美方向伊方划定一些“红线”,但伊方“尚未真正认可并愿意协商解决”。

    综合新华社和法新社报道,美国和伊朗第二轮间接谈判星期二(2月17日)在日内瓦举行。万斯同日接受福克斯新闻频道一档节目采访时指出,美国已向伊朗明确划定“不可逾越的红线”,核心目标是“不希望伊朗拥有核武器,不希望核扩散”。

    他强调,美总统特朗普在处理伊朗核问题上有多种选项,包括外交谈判和军事手段。美方“非常希望”通过外交谈判来解决这个问题,但特朗普“保留在他认为外交努力已到尽头时宣布谈判结束的权利”。

    伊朗外交部长阿拉格齐在谈判结束后说,目前双方立场仍存在差距,需要进一步沟通,但谈判前景较此前“更加清晰”。双方还就一系列“指导性原则”达成总体共识。

    阿拉格齐17日接受伊朗国家电视台采访时说,双方已就一系列指导原则达成广泛的共识,这些原则将纳入最终的协议。他说:“我可以肯定地说,与上一轮会谈相比,本轮会谈更加严肃认真,也更具有建设性。”

    尽管双方已开始朝着达成协议的方向迈进,但阿拉格齐表示,“这并不意味着我们能迅速达成协议。”

    美国已在中东地区部署一个航空母舰打击群,第二个航母打击群正在增派途中。特朗普16日称,他将“间接”参与美伊谈判,如达不成协议,伊朗将承担“后果”。

    伊朗政府在本轮谈判前重申,愿达成公正平衡的协议,进而解除伊朗所遭制裁,但伊方有两条“红线”:一是和平利用核能的权利不可剥夺,二是导弹能力不容谈判。

    美国副总统:美方向伊朗划定“红线”

    2026年2月18日 07:07 / 联合早报

    美国副总统万斯强调,美总统特朗普在处理伊朗核问题上有多种选项,包括外交谈判和军事手段。 (法新社)

    美国副总统万斯说,美国和伊朗在瑞士日内瓦举行的谈判在部分议题上进展顺利,双方同意继续接触。美方向伊方划定一些“红线”,但伊方“尚未真正认可并愿意协商解决”。

    综合新华社和法新社报道,美国和伊朗第二轮间接谈判星期二(2月17日)在日内瓦举行。万斯同日接受福克斯新闻频道一档节目采访时指出,美国已向伊朗明确划定“不可逾越的红线”,核心目标是“不希望伊朗拥有核武器,不希望核扩散”。

    他强调,美总统特朗普在处理伊朗核问题上有多种选项,包括外交谈判和军事手段。美方“非常希望”通过外交谈判来解决这个问题,但特朗普“保留在他认为外交努力已到尽头时宣布谈判结束的权利”。

    伊朗外交部长阿拉格齐在谈判结束后说,目前双方立场仍存在差距,需要进一步沟通,但谈判前景较此前“更加清晰”。双方还就一系列“指导性原则”达成总体共识。

    阿拉格奇17日接受伊朗国家电视台采访时说,双方已就一系列指导原则达成广泛的共识,这些原则将纳入最终的协议。他说:“我可以肯定地说,与上一轮会谈相比,本轮会谈更加严肃认真,也更具有建设性。”

    尽管双方已开始朝着达成协议的方向迈进,但阿拉格奇表示,“这并不意味着我们能迅速达成协议。”

    美国已在中东地区部署一个航空母舰打击群,第二个航母打击群正在增派途中。特朗普16日称,他将“间接”参与美伊谈判,如达不成协议,伊朗将承担“后果”。

    伊朗政府在本轮谈判前重申,愿达成公正平衡的协议,进而解除伊朗所遭制裁,但伊方有两条“红线”:一是和平利用核能的权利不可剥夺,二是导弹能力不容谈判。

  • 法律专家与保守派抨击新发布的法官伦理指南,称其虚伪且适用不公


    法律专家和保守派正将矛头对准新发布的伦理指南,该指南允许联邦法官就某些问题发声。他们认为,由法院决策机构发布的这份指导意见虚伪且适用不公。

    争议的焦点是美国司法会议本月发布的新伦理指导意见。美国司法会议是由最高法院首席大法官约翰·罗伯茨以官方身份领导的全国性机构,负责制定联邦法院的政策。

    目前尚不清楚罗伯茨本人是否直接参与了该指南的制定,但批评者仍对其进行猛烈抨击。“第三条修正案项目”创始人迈克·戴维斯告诉福克斯新闻数字版,罗伯茨“正在为法院越权提供新的‘司法破坏工具’”。

    [image_1]

    法官对抗特朗普:阻碍白宫议程的关键法院斗争

    [image_2]

    司法部长帕姆·邦迪与总统唐纳德·特朗普在白宫简报室就最近的最高法院裁决发表讲话。(盖蒂图片社)

    与早期指导意见不同,新的咨询意见指出,法官可以对司法机构进行“有分寸的辩护”,包括驳斥“可能损害司法独立性或法治的非法批评和攻击”,并且“无论这些言论是否构成迫害”都允许这么做。(福克斯新闻数字版查阅的意见副本显示)

    该意见还列出了首席大法官罗伯茨在其2024年年终报告中确定的四类非法行为,包括“威胁法官自身”或“威胁法治”的行为:“暴力、胁迫、虚假信息以及公然违抗法院命令的威胁。”

    报告强调:“但这并不意味着任何涉及法律或法律体系的行为都被视为合法行为。”

    新指南出台之际,正值特朗普抨击所谓“ rogue( rogue此处指‘不循常规’或‘越权’)”或“激进”法官在他第二任期内暂停或阻止了一些他的重大政策优先事项生效。

    联邦数据显示,与前12个月相比,针对联邦法官的威胁在2025年急剧增加,其中包括针对法官及其家人的网络骚扰、人身暴力威胁和“人肉搜索”事件。

    有争议的指南似乎试图为法官提供一个论坛,以消除针对他们的一些批评。

    [image_3]

    前法官抨击特朗普司法部高官将“战争”宣言对准法院

    [image_4]

    华盛顿特区联邦地区法院首席法官詹姆斯·E·博斯伯格法官于2023年3月16日在华盛顿特区E.巴雷特·普雷蒂曼联邦法院拍摄肖像。(华盛顿邮报通过盖蒂图片社)

    然而,该指南也引发了特朗普盟友、保守派评论员和法院观察人士的新反弹。他们认为,该指南被不公平地用来保护某些司法机构成员。

    南德克萨斯法学院宪法学教授乔什·布莱克曼在采访中表示:“关于新指南,首先要注意的是它的时机。”

    “这显然是对保守派对自由派法官批评的回应,”布莱克曼说,“在过去四年里,我们并没有看到太多这样的情况,当时保守派法官面临的是常规的死亡威胁。”

    他补充说,这个时机“有点不幸,因为这给人一种只有某些批评才值得回应的感觉。”

    戴维斯的批评更为尖锐。他在一份声明中谴责该伦理指南“破坏了民选总统行使核心第二条宪法权力的行为”,并认为这是联邦司法机构越权的又一个例子。

    “温馨提示:当联邦法官脱下法袍,进入政治舞台,挥舞政治拳头时,他们应该预料到来自政治方面的强力反击,”戴维斯说。

    [image_5]

    联邦法官猛烈抨击特朗普驱逐亲巴勒斯坦抗议者的努力

    [image_6]

    白宫顾问斯蒂芬·米勒和最高法院首席大法官约翰·罗伯茨的并排拼接照片。(盖蒂图片社)

    此前,数十名前法官对特朗普政府针对联邦法院法官的言论表示担忧。他们在接受福克斯新闻数字版采访时形容这些言论“不必要地煽动性”,并认为这是“火上浇油”。

    新指南还强调,法官“应避免耸人听闻的表述”和可能“导致对司法职能产生混淆或误解”或“有损法官职位尊严”的评论。

    此前,已有数名法官因在法庭上越权履职或发表公开政治言论而受到正式批评。

    点击此处获取福克斯新闻应用

    最高法院去年谴责美国地区法官威廉·杨(里根任命),因其在多次意见中抨击特朗普是“恶霸”,并称其“一心复仇”,未能尊重总司令。

    他还指责政府存在“种族歧视”和“对LGBTQ群体的歧视”,并在一项命令中质问:“我们还有羞耻心吗?”

    布雷恩·德皮施是福克斯新闻数字版的全国政治记者,专注于报道特朗普政府,特别是司法部、联邦调查局和其他全国性新闻。她曾在《华盛顿 examiner》和《华盛顿邮报》报道过全国性政治新闻,还为《政治杂志》、《科罗拉多公报》等媒体撰稿。您可以通过Breanne.Deppisch@fox.com向布雷恩提供线索,或在X平台关注她:@breanne_dep。

    Legal experts and conservatives are taking aim at newly published ethics guidelines that allow federal judges to speak out on certain issues, arguing the guidance issued by the court’s policy-making body is hypocritical and has been unfairly applied.

    At issue is new ethics guidance published this month by the U.S. Judicial Conference, the national body led by Supreme Court Chief Justice John Roberts in his official capacity and tasked with setting policy for the federal courts.

    It is unclear whether Roberts himself was directly involved in the guidance, but critics assailed it all the same. Article III Project founder Mike Davis told Fox News Digital that Roberts is “giving judicial saboteurs new tools” for the courts to overstep.

    [image_1]

    JUDGES V TRUMP: HERE ARE THE KEY COURT BATTLES HALTING THE WHITE HOUSE AGENDA

    [image_2]

    Attorney General Pam Bondi speaks alongside President Donald Trump on recent Supreme Court rulings in the briefing room at the White House.(Getty Images)

    In a departure from earlier guidance, the new advisory opinion states that judges may engage in a “measured defense” of the judiciary, including defending against “illegitimate forms of criticism and attacks” that risk “undermining judicial independence or the rule of law,” and doing so “regardless of whether these comments rise to the level of persecution,” according to a copy of the opinion reviewed by Fox News Digital.

    It goes on to list four areas of illegitimate activity identified by Chief Justice Roberts in his 2024 year-end report, including activities that “either threaten the judges themselves” or threaten the rule of law: “Violence, intimidation, disinformation and threats to defy court orders.”

    “It does not follow, however, that every activity that involves the law or the legal system is considered permissible activity,” the report said.

    The new guidance comes as Trump has assailed so-called “rogue” or “activist” judges who have paused or blocked some of his biggest policy priorities from taking effect during his second term as president.

    It also comes as threats against federal judges saw a sharp uptick in 2025 compared to the previous 12-month period, according to federal data, including increases in online harassment, threats of physical violence and “doxxing” incidents targeting judges and their families.

    The guidance in question seemingly attempts to give judges a forum to dispel some of the criticism against them.

    [image_3]

    EX-JUDGES BLAST TOP TRUMP DOJ OFFICIAL FOR DECLARING ‘WAR’ ON COURTS

    [image_4]

    Judge James E. Boasberg, chief judge of the Federal District Court in D.C., stands for a portrait at the E. Barrett Prettyman Federal Courthouse in Washington, D.C., on March 16, 2023.(Washington Post via Getty)

    But it also invited fresh backlash from Trump allies, conservative commentators and court watchers, who argued the guidance is being unfairly applied to protect certain members of the judiciary.

    “The first thing to note” about the new guidance is its timing, said Josh Blackman, a constitutional law professor at the South Texas College of Law, in an interview.

    “It is clearly a response to conservative criticism of liberal judges,” Blackman said. “We didn’t see much of this in the last four years, [when] there were routine death threats against conservative judges.”

    The timing, he added, “is a bit unfortunate, because it gives a sense that only [certain] criticisms warrant a response.”

    Davis went further. In a statement, he railed against the ethics guidance as “sabotaging the exercise of core Article II powers of the duly-elected president,” and another example in which he argued the federal judiciary has overstepped its powers.

    “Friendly reminder: when federal judges take off their judicial robes, climb into the political arena, and throw political punches, they should expect powerful political counterpunches,” Davis said.

    [image_5]

    FEDERAL JUDGE LAUNCHES SCATHING BROADSIDE OF TRUMP’S EFFORTS TO DEPORT PRO-PALESTINIAN PROTESTERS

    [image_6]

    White House adviser Stephen Miller and Supreme Court Chief Justice John Roberts are seen in a side-by-side split image.(Getty Images)

    The opinion comes as dozens of former judges have voiced concern over the Trump administration’s rhetoric towards the federal court judges, describing them in a series of interviews with Fox News Digital as unnecessarily inflammatory and amounting to “pouring oil” on an already fast-burning fire.

    The new guidance also stressed that judges “should avoid sensationalism” and commentary that “may result in confusion or misunderstanding of the judicial function or detract from the dignity of the office.”

    The news comes as several judges have been criticized formally for overstepping their duties on the bench, and for otherwise making overtly political comments.

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

    The Supreme Court last year condemned U.S. District Judge William Young, a Reagan appointee, for failing to respect the commander-in-chief in repeated opinions that assailed Trump as a bully, and as being laser-focused on “retribution.”

    He has also accused the administration of “racial discrimination” and “discrimination against the LGBTQ community,” and asked in one order, “Have we no shame?”

    Breanne Deppisch is a national politics reporter for Fox News Digital covering the Trump administration, with a focus on the Justice Department, FBI and other national news. She previously covered national politics at the Washington Examiner and The Washington Post, with additional bylines in Politico Magazine, the Colorado Gazette and others. You can send tips to Breanne at Breanne.Deppisch@fox.com, or follow her on X at @breanne_dep.

  • 特朗普指责马里兰州、华盛顿特区和弗吉尼亚州造成大规模污水泄漏,称若对方”礼貌请求”将提供帮助


    2026年2月17日 / 美国东部时间下午4:06 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿— 在华盛顿特区地区波托马克河发生大规模污水泄漏(可能是美国历史上最大规模的此类泄漏)后,总统特朗普正在指责大都会华盛顿地区的政府领导人,其中包括马里兰州州长韦斯·摩尔。

    特朗普总统周二在Truth Social平台发文称,如果地方领导人”礼貌地”提出请求,联邦政府将帮助清理这次发生在1月中旬的泄漏事件。不过他周一在另一篇帖子中曾表示,他将指示联邦当局”立即提供所有必要的管理、指导和协调”以保护波托马克河。

    在摩尔表示联邦政府对导致此次泄漏的60年历史的波托马克拦截器(污水管道)坍塌负有维护责任后,特朗普在帖子中称,马里兰州、弗吉尼亚州和华盛顿特区应对此次”大规模污水泄漏”负责,如果他们无法解决,”就必须给我打电话,礼貌地请求我来解决”。他补充说,”联邦政府根本没有参与此次事件,但我们可以解决它。”

    1月份,马里兰州蒙哥马利县的一段下水道管道坍塌,导致超过2亿加仑的废水流入波托马克河。尽管负责该地区饮用水、废水收集和污水处理的公共事业机构DC Water已转移了废水泄漏,并正在努力净化水质,但在废水严重污染波托马克河(大肠杆菌和其他细菌含量超标)之前未能完成处理。DC Water由美国环境保护署(EPA)监管。

    “这是激进左派造成的环境危害,”总统周二在帖子中写道,”尽管他们满口碳足迹和其他环保议题,但却任由数百吨污水排入波托马克河,使其不再那么’宏伟’。立即行动。我在等你们的电话。”

    总统将此次泄漏的大部分责任直接归咎于摩尔和马里兰州的民主党官员。他上周末表示,联邦紧急事务管理局(FEMA)正在响应此次事件,但该机构的上级部门国土安全部的持续资金中断正在影响FEMA的运作。

    但周二,摩尔表示,长期以来对该污水项目负有责任的是联邦政府。

    “我知道这对所有人来说都是突发新闻,但总统说的不是事实,”摩尔在马里兰州对记者表示,”你们看到的皮埃蒙特污水项目,过去一年联邦政府并没有责任——事实上,过去一个世纪以来,联邦政府一直对该项目负有责任。”

    他补充说,马里兰州环境部的工作人员实际上是首批响应泄漏事件的人员之一,他们对水质和污水进行了检测。摩尔还表示,EPA拒绝参加马里兰州官员邀请其参加的国会简报会。

    “现在泄漏基本上已经99%得到控制,我很高兴美国总统终于意识到这是他的职责,而他过去一个月都没有履行这个职责,”摩尔补充道,”所以我说,’听着,我们欢迎你帮忙处理剩下未完成的1%,而我们一直在做你的工作。’”

    特朗普最近明确表示,他并不喜欢摩尔。这位马里兰州州长是特朗普本周拒绝邀请参加年度白宫两党州长会议和晚宴的两名民主党人之一。摩尔在周日晚间播出的” Matters That Matter”市政厅节目中向哥伦比亚广播公司新闻讲述了这一被冷落的经历。

    他对白宫的冷遇不屑一顾,称”如果会议的目的是变成互相指责……我不会去”。

    在另一篇社交媒体帖子中,总统称摩尔”脏话连篇”,批评他作为马里兰州州长的表现,并指责他谎称获得军事勋章。摩尔表示,特朗普的帖子”充满谎言”且”精神失常”。

    “我会与任何人合作,但我不会向任何人低头,”摩尔告诉哥伦比亚广播公司新闻,”我认为总统对此有意见。”

    哥伦比亚广播公司新闻已联系DC Water、华盛顿特区市长缪里尔·鲍泽办公室、马里兰州环境质量部、摩尔办公室、弗吉尼亚州州长阿比盖尔·斯潘伯格办公室、弗吉尼亚州环境质量部和EPA请求置评。

    弗吉尼亚州环境质量部向哥伦比亚广播公司新闻表示:”受损的污水基础设施由DC Water所有和运营,破裂点位于马里兰州蒙哥马利县。”

    根据DC Water的说法,波托马克拦截器是根据国会1960年通过的一项法律修建的,该法律授权哥伦比亚特区修建、运营和维护一条连接杜勒斯与华盛顿特区下水道系统的下水道线。

    Trump blames Maryland, D.C. and Virginia for massive sewage spill, offers help if they ask “politely”

    February 17, 2026 / 4:06 PM EST / CBS News

    Washington— President Trump is blaming government leaders in the metro Washington, D.C. area, among them Maryland Gov. Wes Moore, following a massive sewage spill into the Potomac River in the Washington, D.C. area, perhaps the largest in American history.

    President Trump said in a post on Truth Social Tuesday that the federal government would help clean up the spill, which occurred in mid-January, if local leaders ask “politely,” though he had said Monday in another post that he would direct federal authorities to “immediately provide all necessary management, direction and coordination” to protect the Potomac.

    After Moore indicated the federal government bears the responsibility for maintaining the collapsed 60-year-old Potomac Interceptor behind the spill, Mr. Trump said in his post that Maryland, Virginia and Washington, D.C. were responsible for the “massive sewage spill,” and if they can’t fix it, “they have to call me and ask, politely, to get it fixed.” He added that the “federal government is not at all involved with what has taken place, but we can fix it.”

    A section of the sewer line collapsed in January in Montgomery County, Maryland, sending more than 200 million gallons of wastewater into the Potomac. Although DC Water — the public utility that’s responsible for the District’s drinking water, wastewater collection and sewage treatment — has diverted the wastewater spill and is working to sanitize the water, it didn’t manage to do so before the wastewater severely tainted the Potomac with high levels of E. coli and other bacteria. DC Water is overseen by the Environmental Protection Agency.

    “This is a Radical Left caused Environmental Hazard,” the president wrote in his post Tuesday. “With all of their talk about carbon footprints and everything else, they’re allowing hundreds of tons of sewage to pour into the Mighty Potomac, making it much less mighty. ACT FAST. I am awaiting your call.”

    The president placed most of the blame for the spill squarely on Moore and Democratic officials in Maryland. He said over the weekend that the Federal Emergency Management Agency is responding to the incident, but that the ongoing funding lapse for its parent agency, the Department of Homeland Security, is affecting the agency.

    But on Tuesday, Moore said it’s the federal government that has long been responsible for the sewage project.

    “I know this is breaking news to everyone, but the president is not telling the truth,” Moore told reporters in Maryland. “Because what you’re looking at with the Piedmont sewage project, that’s not something that the federal government has had responsibility for for the past year; it’s not something that the federal government has had responsibility for the past decade — in fact, the federal government has had responsibility for that for the past century.”

    He added that Maryland Department of the Environment workers were, in fact, among the first to respond to the spill, testing the water quality and sewage. And Moore said the EPA declined to join a congressional briefing that Maryland officials had invited the agency to join.

    “Now that it is essentially 99% contained, I love the fact that the president of the United States is finally realizing that this was his job, and he hasn’t been doing it for the past month,” Moore added. “So I say, ‘Listen, we’d welcome you to help to address the remaining 1% that hasn’t been complete while we’ve been doing your job.’”

    Mr. Trump has made it clear recently he’s no fan of Moore. The Maryland governor is one of two Democrats whom Mr. Trump deemed “not worthy” to be invited to an annual White House meeting and dinner with governors from both parties this week. Moore discussed the slight with CBS News during a “Things That Matter” town hall that aired Sunday night.

    He shrugged off the White House snub, saying that “if the point of the meeting is to turn it into name-calling … I will not go.”

    In another social media post, the president called Moore “foul mouthed,” criticized his performance as Maryland governor and accused him of lying about receiving a military medal. Moore said Mr. Trump’s post was “full of lies” and “unhinged.”

    “I will work with anyone. But I will bow down to no one,” Moore told CBS News. “And I think the president has a problem with that.”

    CBS News has reached out to DC Water, D.C. Mayor Muriel Bowser’s office, the Maryland Department of Environmental Quality, Moore’s office, Virginia Gov. Abigail Spanberger’s office, the Virginia Department of Environmental Quality and the EPA for comment.

    “The damaged portion of sewage infrastructure is owned and operated by DC Water, and the location of the break is in Montgomery County, MD,” the Virginia Department of Environmental Quality told CBS News.

    The Potomac Interceptor was built as a result of a law Congress passed in 1960 that authorized the District of Columbia to construct, operate and maintain a sewer line connecting Dulles to the Washington, D.C. sewer system, according to DC Water.

  • 警方称,身着战术背心、持上膛霰弹枪冲击美国国会大厦的男子被逮捕


    作者:Holmes Lybrand | 更新时间:1小时8分钟前 | 发布时间:2026年2月17日,美国东部时间下午3:26

    美国国会警察表示,2026年2月17日星期二,一名18岁男子身着战术背心,手持上膛霰弹枪冲击美国国会大厦,随后被迅速逮捕。

    美国国会警察

    美国国会警察称,一名身着战术背心的18岁男子周二持上膛霰弹枪冲击国会大厦,很快被逮捕。

    警方确认该男子为乔治亚州斯迈纳市的卡特·卡马乔(Carter Camacho),并表示其单独行动。目前警方正在调查其作案动机。

    国会警察局长迈克尔·沙利文(Michael Sullivan)表示,卡马乔携带上膛霰弹枪及额外弹药,驾驶一辆白色梅赛德斯SUV接近国会大厦,随后下车并朝着大厦跑去。

    沙利文说,国会警察拦截了他,警察拔出枪支并命令他放下武器并趴在地上,卡马乔服从并趴在地上,随后被逮捕拘留。

    沙利文说:“如果我们的警员不在岗位上,谁也不知道会发生什么。”

    美国国会警察周二发布的霰弹枪照片。

    美国国会警察

    局长表示:“该名男子身着战术背心,还佩戴了战术手套。” 沙利文说,在该男子的车内发现了凯夫拉头盔和防毒面具。警方在美国植物园前、国会大厦附近找到了这辆车,称车辆未登记在他名下。

    警方指控卡马乔犯有无执照携带步枪、非法持有枪支弹药以及非法活动等罪名。警方称,卡马乔此前未被国会警察列入已知人员名单。

    事件期间,执法部门暂时封闭了交通,并提醒民众远离该区域。

    周二国会大厦比平时安静,本周议员因预先安排的休会离开华盛顿。

    本文已更新更多信息。

    Man in tactical vest with loaded shotgun arrested after charging US Capitol, police say

    By Holmes Lybrand | Updated 1 hr 8 min ago | Published Feb 17, 2026, 3:26 PM ET

    An 18-year-old who charged the US Capitol with a loaded shotgun while wearing a tactical vest was quickly arrested Tuesday, February 17, 2026, US Capitol Police said.

    United States Capitol Police

    An 18-year-old in a tactical vest who charged the US Capitol with a loaded shotgun Tuesday was quickly arrested, US Capitol Police said.

    Police identified the man as Carter Camacho of Smyrna, Georgia, and said he acted alone. They are working to determine a motive.

    Capitol Police Chief Michael Sullivan said Camacho, armed with the loaded shotgun and carrying additional rounds, drove a white Mercedes SUV near the Capitol before exiting and running toward the building.

    He was intercepted by Capitol Police, who drew their firearms and told him to drop his gun and get on the ground, Sullivan said. Camacho complied and laid down before being arrested and taken into custody.

    “Who knows what could have happened if we didn’t have officers” at their posts, Sullivan said.

    An photograph of a shotgun, released by US Capitol Police on Tuesday.

    United States Capitol Police

    “This individual had a tactical vest on,” the chief said, as well as “tactical gloves.” A Kevlar helmet and gas mask were found in the man’s car, Sullivan said. Police found the car in front of the US Botanic Garden, near the Capitol. They said the vehicle was not registered in his name.

    Police have charged Camacho with carrying a rifle without a license, having an unregistered firearm and ammunition, as well as unlawful activities. He was not previously known to Capitol Police, they said.

    Law enforcement temporarily closed traffic and cautioned people to stay away from the area during the incident.

    The Capitol was quieter than usual on Tuesday, with lawmakers away from Washington this week on a pre-scheduled recess.

    This story has been updated with additional information.

  • 秘鲁总统私会中国商人 被国会罢免


    发布时间:2026年2月18日 07:29 | 来源:联合早报


    赫里是以国会主席身份接任秘鲁总统职位,国会只需取得半数以上赞成即可同时解除他的国会主席职务和总统职务。 (法新社)

    上任仅四个月的秘鲁总统赫里,因卷入与一名中国商人进行未公开会面的丑闻而被国会罢免。

    路透社报道,秘鲁近10年来因总统频繁更迭、国会与政府冲突加剧、高层腐败丑闻,陷入严重的政治动荡。

    秘鲁国会星期二(17日)召开特别全体会议,以75票赞成、24票反对、3票弃权的表决结果,通过对总统赫里的弹劾动议。

    代理国会主席罗斯皮廖西宣布星期三(18日)举行国会主席选举,进而确认接任总统职务的人选。

    秘鲁国会共130个席位,按照法律规定,弹劾总统动议需要至少87名议员支持才能获得通过。不过,赫里是以国会主席身份接任总统职位,只需半数以上赞成即可同时解除其国会主席职务和总统的职务。

    2025年10月9日,秘鲁国会召开特别全体会议,通过对时任总统博鲁阿尔特的弹劾动议,解除其总统职务。次日,秘鲁国会主席赫里根据秘鲁法律规定宣誓就任总统。

    根据秘鲁宪法,总统不能履行职责时,应由副总统接替。但由于近年来秘鲁第一副总统和第二副总统的职位一直空缺,总统职位如空缺则由国会主席接任。

    秘鲁总统私会中国商人 被国会罢免

    发布时间:2026年2月18日 07:29 | 来源:联合早报

    赫里是以国会主席身份接任秘鲁总统职位,国会只需取得半数以上赞成即可同时解除他的国会主席职务和总统职务。 (法新社)

    上任仅四个月的秘鲁总统赫里,因卷入与一名中国商人进行未公开会面的丑闻而被国会罢免。

    路透社报道,秘鲁近10年来因总统频繁更迭、国会与政府冲突加剧、高层腐败丑闻,陷入严重的政治动荡。

    秘鲁国会星期二(17日)召开特别全体会议,以75票赞成、24票反对、3票弃权的表决结果,通过对总统赫里的弹劾动议。

    代理国会主席罗斯皮廖西宣布星期三(18日)举行国会主席选举,进而确认接任总统职务的人选。

    秘鲁国会共130个席位,按照法律规定,弹劾总统动议需要至少87名议员支持才能获得通过。不过,赫里是以国会主席身份接任总统职位,只需半数以上赞成即可同时解除其国会主席职务和总统的职务。

    2025年10月9日,秘鲁国会召开特别全体会议,通过对时任总统博鲁阿尔特的弹劾动议,解除其总统职务。次日,秘鲁国会主席赫里根据秘鲁法律规定宣誓就任总统。

    根据秘鲁宪法,总统不能履行职责时,应由副总统接替。但由于近年来秘鲁第一副总统和第二副总统的职位一直空缺,总统职位如空缺则由国会主席接任。

  • CBS主持人斯蒂芬·科尔伯特称,电视台禁止播出对得州美国参议院候选人的采访


    2026年2月17日 美国东部时间下午5:43 / 路透社

    美国纽约市,7月18日,《埃德·沙利文剧院》外展示的标牌,这里是拍摄《斯蒂芬·科尔伯特深夜秀》的场地。节点运行失败

    华盛顿,2月17日(路透社) – CBS深夜秀主持人斯蒂芬·科尔伯特周一表示,该网络的律师禁止他播出对得克萨斯州民主党州议员詹姆斯·塔拉利科(James Talarico)的采访。塔拉利科正在争取其所在政党的美国参议院候选人提名。

    “唐纳德·特朗普政府想要压制任何在电视上批评特朗普的人,因为特朗普做的就是看电视,”科尔伯特在周一播出的《深夜秀》中说道。

    每日简报(The Daily Docket) 新闻通讯将最新法律新闻直接发送到您的收件箱,助您开启高效早晨。点击此处注册

    上个月,共和党主导的美国联邦通信委员会(FCC)表示,日间和深夜电视脱口秀不再被视为“真实的”新闻节目,因此不再适用“同等时间规则”——该规则要求脱口秀节目必须为对立候选人的观点提供播出时间。

    科尔伯特批评联邦通信委员会主席布伦丹·卡尔(Brendan Carr)和该网络的律师单方面以“纯粹的财务原因”执行卡尔的指示。

    这些言论呼应了派拉蒙(Paramount)在7月宣布科尔伯特的节目将于次年5月停播时给出的解释——当时派拉蒙正在寻求美国联邦通信委员会对其与斯凯丹斯媒体(Skydance Media)84亿美元合并案的批准。

    本月早些时候,路透社和其他媒体报道称,联邦通信委员会正在调查美国广播公司(ABC)日间脱口秀《观点》(The View)在采访塔拉利科后是否违反了同等时间规则。

    唐纳德·特朗普总统多次敦促卡尔采取行动反对美国广播公司等广播公司,并批评这些网络存在他所谓的“片面报道”。

    科尔伯特已将这段采访发布到该节目YouTube页面上,截至美国东部时间上午11点,该视频约有100万次观看。

    脱口秀的变革性格局

    自2006年联邦通信委员会媒体局对杰·雷诺(Jay Leno)的《今夜秀》采访部分豁免以来,脱口秀节目一直被视为符合“同等机会豁免”资格的真实新闻采访。

    各网络一直将该裁决作为采访政治候选人的先例。

    卡尔、派拉蒙斯凯丹斯(Paramount Skydance)和哥伦比亚广播公司(CBS)未回应置评请求。白宫也拒绝置评。

    民主党联邦通信委员会委员安娜·戈麦斯(Anna Gomez)批评哥伦比亚广播公司决定不播出采访,称其为“审查行为”。她表示,联邦通信委员会无权出于政治目的向广播公司施压,而哥伦比亚广播公司有权自由播出该采访。

    “这是又一个令人不安的企业屈服案例,面对本届政府更广泛的审查和控制言论的运动,企业选择了退缩,”戈麦斯说,“派拉蒙作为哥伦比亚广播公司的母公司,显然有政府监管事项待处理,但企业利益不能成为放弃播出有新闻价值内容的理由。”

    派拉蒙斯凯丹斯目前正寻求收购华纳兄弟探索频道(Warner Bros Discovery)。

    卡尔曾在9月施压广播公司停播美国广播公司深夜脱口秀主持人吉米·坎摩尔(Jimmy Kimmel),警告称他们可能面临罚款或执照吊销,并表示“现在是他们挺身而出的时候了”。此举引发两党批评。

    两家主要广播公司表示将停播坎摩尔的节目,迪士尼曾短暂停播坎摩尔的节目后又恢复播出。12月,威斯康星州民主党参议员塔米·鲍德温(Tammy Baldwin)告诉卡尔,“你利用你在联邦政府的职位停播吉米·坎摩尔的节目,这显然是在试图压制言论自由。”

    大卫·谢泼德森(David Shepardson)报道 | 比尔·伯克罗特(Bill Berkrot)编辑

    CBS host Stephen Colbert says network barred airing interview with Texas US Senate candidate

    February 17, 2026 5:43 PM UTC / Reuters

    A sign is displayed at the Ed Sullivan Theater, where “The Late Show with Stephen Colbert” is filmed, in New York City, U.S., July 18, 2025. 节点运行失败

    WASHINGTON, Feb 17 (Reuters) – CBS late-night show host Stephen Colbert said on Monday that the network’s lawyers barred him from airing an interview with Democratic Texas State Representative James Talarico, who is running for his party’s nomination for the U.S. Senate.

    “Donald Trump’s administration wants to silence anyone who says anything bad about Trump on TV, because all Trump does is watch TV,” Colbert said on Monday’s broadcast of “The Late Show.”

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    The Republican-led FCC said last month that daytime and late-night TV talk shows are no longer considered “bona fide” news programs that are exempt from equal time rules that require them to give air time to the views of opposing candidates.

    Colbert criticized FCC Chair Brendan Carr and the network’s lawyers, saying they were unilaterally enforcing Carr’s directive for “purely financial reasons.”

    Those words echoed the explanation Paramount provided when it announced in July that Colbert’s program would go off the air in May as it was seeking approval from the Federal Communications Commission for its $8.4 billion merger with Skydance Media.

    Reuters and other outlets reported earlier this month that the FCC is opening an investigation into whether ABC’s “The View” daytime talk show violated equal time rules for interviews with political candidates after an appearance by Talarico.

    President Donald Trump has repeatedly pushed Carr to take action against U.S. broadcasters and criticized networks for what he views as one-sided coverage.

    Colbert posted the interview on the program’s YouTube page, where it has about 1 million views as of 11 a.m. ET.

    CHANGING LANDSCAPE FOR TALK SHOWS

    Until January, talk shows were deemed to have qualified for the equal opportunities exemption as genuine news interviews, ever since the FCC Media Bureau granted an exemption to the interview portion of Jay Leno’s “The Tonight Show” in 2006.

    Networks have relied on the ruling as a precedent for recent interviews with political candidates.

    Carr, Paramount Skydance and CBS did not respond to requests for comment on Colbert’s remarks. The White House declined to comment.

    FCC Commissioner Anna Gomez, a Democrat, criticized CBS’s decision not to air the interview, calling it censorship. She said the FCC has no lawful authority to pressure broadcasters for political purposes and CBS has free speech rights to air the interview.

    “This is yet another troubling example of corporate capitulation in the face of this administration’s broader campaign to censor and control speech,” Gomez said. “It is no secret that Paramount, CBS’s parent company, has regulatory matters before the government, but corporate interests cannot justify retreating from airing newsworthy content.”

    Paramount Skydance is seeking to buy Warner Bros Discovery.

    Carr faced bipartisan criticism after pressuring broadcasters to take ABC late-night talk show host Jimmy Kimmel off the air in September, warning they could face fines or loss of licenses, and said “it’s time for them to step up.”

    Two major broadcasters said they would pull Kimmel off the air and Disney briefly suspended Kimmel before restoring the show. In December, Democratic U.S. Senator Tammy Baldwin of Wisconsin told Carr, “you used your position within the federal government to take Jimmy Kimmel off the air in a clear attempt to chill free speech.”

    Reporting by David Shepardson Editing by Bill Berkrot

  • 美国又释放7700万美元冻结的纽约隧道建设资金


    By David Shepardson
    2026年2月17日 下午5:39 UTC 更新于51分钟前

    [1/4] 2026年2月17日,美国纽约市,人们在Gateway项目工地工作。路透社/Adam Gray

    [1/4] 2026年2月17日,美国纽约市,人们在Gateway项目工地工作。路透社/Adam Gray

    WASHINGTON, Feb 17 (Reuters) – 纽约州州长凯茜·霍楚尔周二表示,特朗普政府已释放另外7700万美元冻结的联邦资金,用于160亿美元的哈德逊隧道项目。这一举措发生在关键基础设施的政治争议持续之际。

    自10月1日起,美国交通部扣留了该项目2.05亿美元资金后,纽约州和新泽西州提起诉讼。资金冻结导致施工暂停,使1000名工人失业。

    路透社《内部追踪》通讯是您了解全球体育界重大事件的必备指南。点击此处注册。

    广告 · 滚动继续阅读

    美国交通部周五释放了3000万美元,使已释放的资金总额达到1.07亿美元。美国交通部发言人表示,该机构正在遵守法院命令。

    负责监督该项目的Gateway开发委员会周二表示,施工仍处于暂停状态,该委员会正努力”尽快让工人重返岗位,恢复部分施工”。

    消息人士称,共和党总统唐纳德·特朗普上月提出解冻这些资金,但条件是民主党支持将华盛顿杜勒斯机场和纽约宾夕法尼亚车站以他的名字命名。民主党人强烈批评了这一建议。

    广告 · 滚动继续阅读

    哈德逊隧道项目旨在修建一条连接曼哈顿与新泽西州的新通勤铁路隧道,并修复一条日均有20多万人和425列火车使用的百年老隧道。

    2012年桑迪飓风严重损坏的现有哈德逊隧道需要频繁的紧急维修,这干扰了美国最繁忙的客运铁路线的运行。

    特朗普周一在社交媒体上表示反对该项目,并担心数十亿美元的成本超支。

    特朗普称:”如果现在不努力工作并进行适当规划,避免未来出现无法克服的成本超支,Gateway项目同样会给该地区带来灾难性的财政后果。”

    霍楚尔表示,她在特朗普发表上述言论后于周一致电特朗普,告诉他该项目不存在成本问题。

    “现在迫切需要修建这条隧道,停止这些政治延误,”霍楚尔说,并呼吁政府不要影响未来的资金分配。”试想,如果发生意外,这条隧道失效了怎么办?”

    美国联邦地区法官让妮特·巴尔加斯本月早些时候下令联邦政府释放该项目的资金。

    在民主党人、前总统乔·拜登任内,该项目获得了约150亿美元的联邦支持。目前已花费近20亿美元。

    报道:David Shepardson;编辑:Nia Williams

    我们的标准:汤森路透信托原则。

    US releases another $77 million in frozen New York tunnel funding

    By David Shepardson
    February 17, 2026 5:39 PM UTC Updated 51 mins ago

    Item 1 of 4 People work at the site of the Gateway Project in New York City, U.S., February 17, 2026. REUTERS/Adam Gray

    [1/4]People work at the site of the Gateway Project in New York City, U.S., February 17, 2026. REUTERS/Adam Gray

    WASHINGTON, Feb 17 (Reuters) – The Trump administration has released another $77 million in frozen federal funding for the $16 billion Hudson Tunnel Project, New York Governor Kathy Hochul said on Tuesday, as a political battle over the critical infrastructure continued.

    New York and New Jersey sued after the U.S. Department of Transportation withheld $205 million in funding for the project since October 1. The funding freeze triggered a halt to construction that put 1,000 workers out of work.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    USDOT released $30 million on Friday, bringing the total released to $107 million. A spokesperson for USDOT said the agency is following the court order.

    The Gateway Development Commission, which is overseeing the project, said on Tuesday that construction remained paused and it was working to “get workers back on the job to resume some construction as soon as possible.”

    Republican President Donald Trump offered last month to unfreeze the funds, a source said, in return for support from Democrats to rename Washington Dulles Airport and New York’s Penn Station after him. Democrats strongly criticized the suggestion.

    Advertisement · Scroll to continue

    The Hudson Tunnel Project aims to build a new commuter rail tunnel connecting Manhattan and New Jersey and repair a century-old tunnel used by more than 200,000 travelers and 425 trains daily.

    The existing Hudson Tunnel, heavily damaged by Hurricane Sandy in 2012, needs frequent emergency repairs that disrupt travel on the nation’s most heavily used passenger rail line.

    Trump said on social media on Monday that he opposed the project, and was worried about billions of dollars in cost overruns.

    “Gateway will likewise be financially catastrophic for the region, unless hard work and proper planning is done, NOW, to avoid insurmountable future cost overruns,” Trump said.

    Hochul said she called Trump on Monday after his post and told him the project was not facing cost issues.

    “It is urgent that we build this tunnel and do it now and stop these political delays,” Hochul said, calling on the administration not to impact future funding. “Imagine if something happens and this tunnel fails?”

    U.S. District Judge Jeannette Vargas ordered the federal government to release funds for the project earlier this month.

    The project was allocated about $15 billion in federal support under then-President Joe Biden, a Democrat. Nearly $2 billion has been spent so far.

    Reporting by David Shepardson; Editing by Nia Williams

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.