分类: 未分类

  • 最高法院将裁定科罗拉多州一城市是否可起诉石油公司应对气候变化


    2分钟阅读 | 作者:约翰·弗里茨 | 22分钟前 | 发布于 2026年2月23日,美国东部时间上午9:38

    美国华盛顿特区最高法院,2026年1月14日(周三)。

    肯特·西村/彭博社/盖蒂图片社

    美国最高法院周一同意受理来自化石燃料生产商的重大环境诉讼上诉,这些生产商希望摆脱科罗拉多州一座城市提起的诉讼——该市要求追究他们对气候变化的责任。

    最高法院的这一决定可能对其他由州和地方政府提起的、索赔数十亿美元损失的诉讼产生广泛影响。

    这起上诉是在科罗拉多州最高法院去年做出裁决之后提出的。当时科罗拉多州最高法院驳回了森科尔能源公司(Suncor Energy)和埃克森美孚公司(Exxon Mobil)试图以《清洁空气法》优先于州法律为由驳回科罗拉多州博尔德市(Boulder, Colorado)诉讼的请求。

    “科罗拉多州博尔德市不能为整个国家制定能源政策,”行业律师向最高法院表示,并补充说,大法官们应该介入以“明确州法律不能将全球气候变化的成本强加给由单一城市选定的全球能源生产商中的一部分”。

    以6比3的保守派多数票组成的最高法院近年来多次驳回环保主义者的诉求。去年5月,最高法院以全票通过的裁决限制了对重大基础设施项目的环境审查范围,这一决定预计将加快高速公路、机场和管道项目的审批。

    [相关文章 美国最高法院,2026年1月27日(周二),华盛顿特区。彭博社/彭博社/盖蒂图片社]

    无人询问:特朗普政府司法部在最高法院不请自来地提出建议
    7分钟阅读

    唐纳德·特朗普总统领导的政府敦促大法官们受理此案,他们辩称,如果允许科罗拉多州继续诉讼,“全球的能源公司不仅将面临数十亿美元的损失赔偿,还将面临在任何特定地区其行为受多重规则制约的局面——因为一个又一个城市会试图追究这些公司在全球任何地方的化石燃料活动的责任。”

    博尔德市起诉这些公司,称它们故意向公众隐瞒了气候风险。该市在向最高法院提交的回应中表示,最高法院不应在诉讼的早期阶段介入这场法律纠纷,并拒绝了联邦法律阻碍其诉讼请求推进的说法。

    副标题

    • 关闭

    视频广告反馈

    国际奥委会发言人:气候正在“重塑我们所熟知的冬季运动”

    2:19 • 来源:CNN

    国际奥委会发言人:气候正在“重塑我们所熟知的冬季运动”

    2:19

    Supreme Court to decide if Colorado city can sue oil companies for climate change

    2 min read | By John Fritze | 22 min ago | PUBLISHED Feb 23, 2026, 9:38 AM ET

    The US Supreme Court in Washington, DC, US, on Wednesday, Jan. 14, 2026.

    Kent Nishimura/Bloomberg/Getty Images

    The Supreme Court agreed Monday to take up a major environmental appeal from fossil fuel producers who are hoping to shake off a lawsuit from a Colorado city that wants to hold them responsible for climate change.

    The court’s decision could have broad implications for numerous other lawsuits filed by state and local governments seeking billions of dollars in damages.

    The appeal follows a decision from the Colorado Supreme Court last year that rejected an effort by Suncor Energy and Exxon Mobil to get the lawsuit from Boulder, Colorado, tossed out on the grounds that such state-law claims are preempted by the Clean Air Act.

    “Boulder, Colorado, cannot make energy policy for the entire country,” an attorney for the industry told the Supreme Court, adding that justices should step in to “clarify that state law cannot impose the costs of global climate change on a subset of the world’s energy producers chosen by a single municipality.”

    The 6-3 conservative Supreme Court has repeatedly ruled against environmentalists in recent years. In May, a unanimous court limited the scope of environmental reviews of major infrastructure projects in a decision that was expected to speed up approvals of highways, airports and pipelines.

    [Related article The US Supreme Court in Washington, DC, US, on Tuesday, Jan. 27, 2026. Bloomberg/Bloomberg/Bloomberg via Getty Images Nobody asked: Trump’s DOJ steps up uninvited recommendations at Supreme Court 7 min read]

    President Donald Trump’s administration urged the justices to take the case, arguing that if Colorado was allowed to pursue its case “energy companies across the globe will be subject not only to billions of dollars in damages, but also to a multiplicity of rules governing their conduct in any given location, as one city after another seeks to hold the companies liable for fossil-fuel activities anywhere in the world.”

    Boulder sued the companies arguing they knowingly misled the public about climate risks. In its response to the Supreme Court, the city said the Supreme Court shouldn’t get into the legal fight at an early stage of the litigation and it rejected the idea that federal law blocked their claims from moving forward.

    Subtitles

    • Off

    Video Ad Feedback

    IOC spokesperson: Climate is “reshaping winter sport as we know it”

    2:19 • Source: CNN

    IOC spokesperson: Climate is “reshaping winter sport as we know it”

    2:19

  • 马国警惕民众斋戒期间防肺结核病传播


    2026年2月23日 18:52 / 联合早报

    (吉隆坡综合讯)随着马来西亚肺结核病例持续上升,政府提醒民众,在斋戒月期间前往市集或参加聚会时应提高警惕。

    马来西亚卫生部星期六(2月21日)发文告指出,今年第六个流行病学周(2月8日至14日),全国各州共新增596起肺结核病例,累计确诊人数达3161人。

    沙巴新增确诊人数最多,达755人,其次是雪兰莪596起,以及砂拉越332起。毗邻新加坡的柔佛排在第四位,新增280起病例。

    其他地区新增病例分别为吉隆坡及布城244起、吉打181起、槟城172起、霹雳154起、吉兰丹121起、彭亨103起、登嘉楼74起、森美兰62起、马六甲48起、玻璃市21起,以及纳闽18起。

    卫生部警告,虽然斋戒月并非疾病传播原因,但期间社交和聚会增多,可能提高传染风险。

    卫生部提醒民众,咳嗽或打喷嚏时应掩口鼻,保持室内通风;若出现症状或处于人群密集的场所,应戴上口罩。咳嗽持续超过两周或出现其他相关症状时,应及时就医。

    马国警惕民众斋戒期间防肺结核病传播

    2026年2月23日 18:52 / 联合早报

    (吉隆坡综合讯)随着马来西亚肺结核病例持续上升,政府提醒民众,在斋戒月期间前往市集或参加聚会时应提高警惕。

    马来西亚卫生部星期六(2月21日)发文告指出,今年第六个流行病学周(2月8日至14日),全国各州共新增596起肺结核病例,累计确诊人数达3161人。

    沙巴新增确诊人数最多,达755人,其次是雪兰莪596起,以及砂拉越332起。毗邻新加坡的柔佛排在第四位,新增280起病例。

    其他地区新增病例分别为吉隆坡及布城244起、吉打181起、槟城172起、霹雳154起、吉兰丹121起、彭亨103起、登嘉楼74起、森美兰62起、马六甲48起、玻璃市21起,以及纳闽18起。

    卫生部警告,虽然斋戒月并非疾病传播原因,但期间社交和聚会增多,可能提高传染风险。

    卫生部提醒民众,咳嗽或打喷嚏时应掩口鼻,保持室内通风;若出现症状或处于人群密集的场所,应戴上口罩。咳嗽持续超过两周或出现其他相关症状时,应及时就医。

  • 春节假期六日102万陆客访港 同比增13% | 联合早报


    发布/2026年2月23日 19:04

    春节假期六日102万陆客访港 同比增13%

    中国大陆春节长假进入尾声,大年二十九至初五的六天内共有约102万名陆客入境香港,同比增加13%。图为游客2月19日在香港太平山顶游览。 (新华社)

    中国大陆春节长假进入尾声,大年二十九至初五的六天内共有约102万名陆客入境香港,同比增加13%。

    据《大公报》报道,星期一(2月23日)是中国大陆春节九日长假的最后一天,自大年二十九起至初五,六天假期合共约102万名陆客入境香港,同比增加13%。有不少旅客在最后几日错峰出行,截至星期天(22日)晚9时,当天共有近19万旅客入境,当中逾16.5万人次是陆客。

    香港各景点排队人潮在星期天仍然不减。香港旅游发展局网页显示,当天下午由中环至山顶的山顶缆车须排队30至60分钟,中环摩天轮须排队超过60分钟,昂坪360的昂坪至东涌方向也须排队超过60分钟。

    香港旅游业议会主席谭光舜表示,从大年二十八至初四,访港旅客暂时有8%的增长,预计整个黄金周,陆客及海外旅客按年都各有约一成的增长,平均留港三晚多。

    香港文化体育及旅游局局长罗淑佩星期天在电台节目中说,要振兴香港旅游,文化和体育是很重要的载体,相信在景点举办文化、艺术及体育项目,能增添香港吸引力。

    她提到,当香港举办大型演唱会,可吸引很多陆客观众访港,部分演唱会的大陆观众占比达整体六成,可带动香港的餐饮、物流、交通及酒店业,衍生商机。

    罗淑佩认为,景点如果一成不变,都会有令人感到“累”的一天,而盛事活动不会出现这个问题,例如有不同歌手在不同时间举办演唱会,可以吸引旅客再访港。她希望香港旅游做到令旅客乐而忘返,念念不忘,一来再来。

    [香港]

    春节假期六日102万陆客访港 同比增13% | 联合早报

    发布/2026年2月23日 19:04

    春节假期六日102万陆客访港 同比增13%

    中国大陆春节长假进入尾声,大年二十九至初五的六天内共有约102万名陆客入境香港,同比增加13%。图为游客2月19日在香港太平山顶游览。 (新华社)

    中国大陆春节长假进入尾声,大年二十九至初五的六天内共有约102万名陆客入境香港,同比增加13%。

    据《大公报》报道,星期一(2月23日)是中国大陆春节九日长假的最后一天,自大年二十九起至初五,六天假期合共约102万名陆客入境香港,同比增加13%。有不少旅客在最后几日错峰出行,截至星期天(22日)晚9时,当天共有近19万旅客入境,当中逾16.5万人次是陆客。

    香港各景点排队人潮在星期天仍然不减。香港旅游发展局网页显示,当天下午由中环至山顶的山顶缆车须排队30至60分钟,中环摩天轮须排队超过60分钟,昂坪360的昂坪至东涌方向也须排队超过60分钟。

    香港旅游业议会主席谭光舜表示,从大年二十八至初四,访港旅客暂时有8%的增长,预计整个黄金周,陆客及海外旅客按年都各有约一成的增长,平均留港三晚多。

    香港文化体育及旅游局局长罗淑佩星期天在电台节目中说,要振兴香港旅游,文化和体育是很重要的载体,相信在景点举办文化、艺术及体育项目,能增添香港吸引力。

    她提到,当香港举办大型演唱会,可吸引很多陆客观众访港,部分演唱会的大陆观众占比达整体六成,可带动香港的餐饮、物流、交通及酒店业,衍生商机。

    罗淑佩认为,景点如果一成不变,都会有令人感到“累”的一天,而盛事活动不会出现这个问题,例如有不同歌手在不同时间举办演唱会,可以吸引旅客再访港。她希望香港旅游做到令旅客乐而忘返,念念不忘,一来再来。

    [香港]

  • 航天 麻疹 关键信息基建安全 国会复会关注课题


    2026年2月23日 19:12 / 联合早报

    Image 14: 为期两周的国会辩论期间,议员也将就总理兼财政部长黄循财于2月12日发布的2026财政预算案进行辩论。 (档案照片)

    为期两周的国会辩论期间,议员也将就总理兼财政部长黄循财于2月12日发布的2026财政预算案进行辩论。 (档案照片)

    Image 15

    国会星期二(2月24日)复会。农历马年伊始为期两周的首轮国会辩论,除了民生一贯关注的教育、医药和就业课题;我国如何拓展航天产业能力、如何维系关键信息基础设施的安全,以及近来麻疹病例攀升情况,也会是议员在口头询问环节中关切的几大重点领域。

    • 我国4月1日设立新加坡航天局,以推动发展国家航天产业能力。多名议员将针对新加坡航天领域的整体战略布局提问。
    • 宏茂桥集选区议员赖添发询问副总理兼贸工部长颜金勇,我国可利用哪些优势开拓本地的全球航天经济,又可能带来哪些经济附加值。航天业需要高技能人才,有关培训本地航天领域人才和招募计划也是好几名议员关注的范围。
    • 官委议员李坚辉则询问,政府在建立航天和量子等前沿领域的生态系统时,会如何协助中小企业参与其中。
    • 近来我国国家安全设施面临威胁,杨厝港区议员叶汉荣因此想了解,过去一年面对多少类似安全威胁,政府又投入了多少资源展开调查,当中涉及多少例恶作剧事故,动机何在,政府又采取了哪些防范措施。
    • 通信网络和关键信息基础设施运作往往依赖卫星系统;蔡厝港集选区议员朱佩玲想了解我国如何保障这些基础设施的安全。她也对卫星运营商的网络安全和韧性标准、服务中断时的应急计划,表示关注。
    • 全球麻疹病例攀升,殃及我国,多名议员对此表示关注也积极提问,如本地麻疹的发病情况、婴幼儿的免疫水准和接种率、如何防范麻疹在社区中传播、成年人接种麻疹、腮腺炎和风疹(Measles, Mumps and Rubella,简称MMR)疫苗加强针的最新状况等。
    • 另外,我国在2023年推出“全国心理健康策略”(National Mental Health and Well-Being Strategy),盛港集选区议员何廷儒想了解策略的进展,是否达到预期成果。
    • 医药课题之外,专业人士、经理、执行人员与技师(PMET)面临的结构性失业风险也会在国会复会时提出讨论,议员也关心技能提升与职业生涯中期转型培训是否足够。
    • 教育方面,议员关注如何管制私人补习中心在宣传广告上不当地滥用“怕输”观念招生、如何帮助学生建立自制能力抗拒网络暗藏的赌博诱惑、托儿所服务能否延长到晚上7时之后等等。

    根据国会秘书处星期一(23日)发布的国会议程,议员共提出47道口头询问。财政部第二部长许芳达将向国会提呈拨款法案和《2025 财政年度追加拨款法案》二读。

    为期两周的国会辩论期间,议员也将就总理兼财政部长黄循财于2月12日发布的2026财政预算案进行辩论。预算案通过后则继续辩论各部门2026财年的开支预算。

    航天 麻疹 关键信息基建安全 国会复会关注课题

    2026年2月23日 19:12 / 联合早报

    Image 14: 为期两周的国会辩论期间,议员也将就总理兼财政部长黄循财于2月12日发布的2026财政预算案进行辩论。 (档案照片)

    为期两周的国会辩论期间,议员也将就总理兼财政部长黄循财于2月12日发布的2026财政预算案进行辩论。 (档案照片)

    Image 15

    国会星期二(2月24日)复会。农历马年伊始为期两周的首轮国会辩论,除了民生一贯关注的教育、医药和就业课题;我国如何拓展航天产业能力、如何维系关键信息基础设施的安全,以及近来麻疹病例攀升情况,也会是议员在口头询问环节中关切的几大重点领域。

    我国4月1日设立新加坡航天局,以推动发展国家航天产业能力。多名议员将针对新加坡航天领域的整体战略布局提问。

    宏茂桥集选区议员赖添发询问副总理兼贸工部长颜金勇,我国可利用哪些优势开拓本地的全球航天经济,又可能带来哪些经济附加值。航天业需要高技能人才,有关培训本地航天领域人才和招募计划也是好几名议员关注的范围。

    官委议员李坚辉则询问,政府在建立航天和量子等前沿领域的生态系统时,会如何协助中小企业参与其中。

    近来我国国家安全设施面临威胁,杨厝港区议员叶汉荣因此想了解,过去一年面对多少类似安全威胁,政府又投入了多少资源展开调查,当中涉及多少例恶作剧事故,动机何在,政府又采取了哪些防范措施。

    通信网络和关键信息基础设施运作往往依赖卫星系统;蔡厝港集选区议员朱佩玲想了解我国如何保障这些基础设施的安全。她也对卫星运营商的网络安全和韧性标准、服务中断时的应急计划,表示关注。

    全球麻疹病例攀升,殃及我国,多名议员对此表示关注也积极提问,如本地麻疹的发病情况、婴幼儿的免疫水准和接种率、如何防范麻疹在社区中传播、成年人接种麻疹、腮腺炎和风疹(Measles, Mumps and Rubella,简称MMR)疫苗加强针的最新状况等。

    另外,我国在2023年推出“全国心理健康策略”(National Mental Health and Well-Being Strategy),盛港集选区议员何廷儒想了解策略的进展,是否达到预期成果。

    医药课题之外,专业人士、经理、执行人员与技师(PMET)面临的结构性失业风险也会在国会复会时提出讨论,议员也关心技能提升与职业生涯中期转型培训是否足够。

    教育方面,议员关注如何管制私人补习中心在宣传广告上不当地滥用“怕输”观念招生、如何帮助学生建立自制能力抗拒网络暗藏的赌博诱惑、托儿所服务能否延长到晚上7时之后等等。

    根据国会秘书处星期一(23日)发布的国会议程,议员共提出47道口头询问。财政部第二部长许芳达将向国会提呈拨款法案和《2025 财政年度追加拨款法案》二读。

    为期两周的国会辩论期间,议员也将就总理兼财政部长黄循财于2月12日发布的2026财政预算案进行辩论。预算案通过后则继续辩论各部门2026财年的开支预算。

  • 臭名昭著的卡特尔头目“El Mencho”已死亡。强大的CJNG未来将走向何方?


    2026年2月23日 / 美国东部时间上午7:05 / CBS/法新社

    周日,强大的哈利斯科新一代卡特尔(CJNG)头目在军事交火中被击毙,其悬赏1500万美元,消息传出后,暴力席卷墨西哥。

    一名美国国防官员告诉哥伦比亚广播公司新闻(CBS News),美国军方通过联合跨机构反卡特尔特遣部队(Joint Interagency Task Force-Counter Cartel)参与了行动,以清除内梅西奥·鲁文·奥塞古拉·塞万提斯(Nemesio Rubén Oseguera Cervantes)——也被称为“El Mencho”。该特遣部队通过美国北方司令部(U.S. Northern Command)与墨西哥军方定期合作。这位官员强调:“这是一次墨西哥军方行动,所以成功归功于他们。”

    “El Mencho”死亡的消息引发了全国各地卡特尔成员的行动:封锁道路、焚烧车辆和企业,并将恐惧的居民逼入躲藏。

    以下是CJNG庞大势力及其在“El Mencho”掌权后的未来展望。

    CJNG是什么?

    奥塞古拉是CJNG的创始成员之一,该组织成立于2009年,现已发展成为墨西哥最暴力的贩毒集团之一,势力超过锡那罗亚卡特尔。据司法部称,他与埃里科·瓦伦西亚·萨拉扎(Érick Valencia Salazar,别名“El 85”)共同创立了哈利斯科新一代卡特尔,后者于去年2月被列入美国拘留名单,是29名被通缉的卡特尔头目之一。

    美国国务院表示,该卡特尔拥有墨西哥“最高的可卡因、海洛因和甲基苯丙胺贩运能力”,过去几年开始将芬太尼输送到美国。

    危机集团分析中心专家大卫·莫拉(David Mora)告诉法新社:“就军事能力、招募能力和武器装备而言,它无疑是墨西哥最强大的组织之一。”

    除贩毒外,美国缉毒局(DEA)报告称,CJNG的业务还扩展到其他犯罪活动,如勒索、燃油盗窃和人口贩卖。

    莫拉表示,CJNG的特点是“不断挑战墨西哥政府的意愿”。

    为展示实力,该卡特尔经常发布其成员炫耀武器和装甲车的照片。

    2020年,该卡特尔被指控企图暗杀墨西哥公共安全部长奥马尔·加西亚·哈富赫(Omar Garcia Harfuch),当时他担任首都警察局长。

    去年,该组织还被指控杀害了乌鲁阿潘市市长卡洛斯·曼佐(Carlos Manzo),后者是墨西哥著名的打击有组织犯罪的斗士。

    曼佐的死亡引发了11月持续两天的青年领导的示威活动,抗议者焚烧公共建筑并与警方发生冲突,造成100多人受伤。

    卡特尔为何反应如此激烈?

    专家称,奥塞古拉死亡后的反应反映了该卡特尔在墨西哥的深远影响力。

    这位强大毒枭的被杀引发了哈利斯科州和其他州数小时的路障,车辆被焚烧。墨西哥总统克劳迪娅·谢因鲍姆(Claudia Sheinbaum)在社交媒体上承认了路障的存在,但强调:“在全国大部分地区,活动仍在完全正常地进行。”

    暴力席卷了度假城市巴亚尔塔港、首都附近的米却肯州、中部墨西哥的普埃布拉州、瓜纳华托州、西北部的锡那罗亚州以及南部的格雷罗州。

    莫拉说:“我们今天看到的只是(卡特尔)活动区域和他们能够传播暴力的地方的一次示威。”

    美国国务院发布安全警报,建议美国公民在包括哈利斯科州、塔毛利帕斯州、米却肯州、格雷罗州和新莱昂州在内的几个墨西哥州内就地避难,直至另行通知。国务院领事事务局在社交媒体上告知美国公民继续就地避难,称巴亚尔塔港的出租车和网约车服务已暂停。

    安全分析师赫拉尔多·罗德里格斯(Gerardo Rodriguez)告诉法新社,当局预料到了反应,但没想到会有如此“全国性的影响”。

    军方在一份声明中表示,奥塞古拉在哈利斯科州塔帕利亚镇与士兵的冲突中受伤,在被送往墨西哥城的途中死亡。

    罗德里格斯说:“在作战战术方面,这是政府的一次非常成功的行动。”

    卡特尔的未来将如何?

    奥塞古拉是自锡那罗亚卡特尔创始人华金·“矮子”·古斯曼(Joaquín “El Chapo” Guzmán)和伊斯梅尔·“ Mayo”·赞巴达(Ismael “El Mayo” Zambada)被捕以来,被逮捕的最大墨西哥毒枭之一。两人目前均在美国服刑。

    2019年,美国缉毒局驻墨西哥最高特工马修·多纳休(Matthew Donahue)告诉哥伦比亚广播公司新闻,奥塞古拉是“美国缉毒局和联邦执法部门的首要目标”。

    前美国缉毒局国际行动主管迈克·维吉尔(Mike Vigil)告诉哥伦比亚广播公司新闻,这次军事行动是“毒品走私历史上采取的最重要行动之一”。

    他补充道:“我们谈论的是一个几乎与华金·‘矮子’·古斯曼和伊斯梅尔·‘Mayo’·赞巴达处于同一级别的人。(奥塞古拉)是全球毒品走私历史上最大的毒枭之一。”

    与此同时,奥塞古拉35岁的儿子鲁本·“El Menchito”·奥塞古拉·冈萨雷斯(Ruben “El Menchito” Oseguera Gonzalez)于9月在华盛顿被联邦陪审团判定犯有多项贩毒和枪支指控。

    莫拉表示:“由于没有直接的继任者,权力真空将导致组织内部暴力重组。”

    专家指出,例如,锡那罗亚卡特尔的衰弱导致了CJNG的崛起。

    美国已将CJNG列为恐怖组织,并指控其向美国输送可卡因、海洛因、甲基苯丙胺和芬太尼。

    目前尚不清楚谁将接替奥塞古拉·塞万提斯,或者是否有人能接替。

    根据美国缉毒局的数据,哈利斯科卡特尔在墨西哥32个州中的至少21个州都有存在,并且在几乎所有美国地区都有活动。但它也是一个全球性组织,其领导人的损失可能会在墨西哥以外地区产生深远影响。

    维吉尔说:“‘El Mencho’控制一切,他就像一个国家的独裁者。”

    他的缺席可能会减缓卡特尔的快速增长和扩张,并使其在初期在几个方面(他们或其代理人正在战斗的地方)相对于锡那罗亚卡特尔处于弱势。然而,锡那罗亚卡特尔自身也陷入了“矮子”的儿子们与忠于被美国拘留的伊斯梅尔·“Mayo”·赞巴达的派系之间的内部权力斗争。

    维吉尔表示,墨西哥应该抓住机会,“基于情报发起有效的正面攻击”。

    他说:“如果墨西哥和美国共同努力,这对两国来说都是一个重大机会。”

    本文报道由相关人士撰写。

    The notorious cartel leader “El Mencho” is dead. What does the future hold for the powerful CJNG?

    February 23, 2026 / 7:05 AM EST / CBS/AFP

    Violence swept across Mexico Sunday after the leader of the powerful Jalisco New Generation Cartel (CJNG), who had a $15 million U.S. bounty on his head, was killed in a military shootout.

    A U.S. defense official told CBS News the U.S. military played a role in the operation to take out Nemesio Rubén Oseguera Cervantes — also known as “El Mencho” — via the Joint Interagency Task Force-Counter Cartel, which regularly works with the Mexican military through the U.S. Northern Command. The official emphasized that “this was a Mexican military operation, so the success is theirs.”

    News of the death of “El Mencho” triggered cartel members across the country to block roads, torch vehicles and businesses and send fearful residents into hiding.

    Here is a look at the sprawling power of CJNG and its future without “El Mencho” at the helm.

    What is CJNG?

    Oseguera is a founding member of CJNG, which was formed in 2009 and has grown into one of the most violent drug cartels in Mexico, ahead of the Sinaloa cartel. He helped co-found the Jalisco New Generation Cartel with Érick Valencia Salazar, alias “El 85,” who was among 29 wanted cartel leaders taken into U.S. custody last February, according to the Justice Department.

    The U.S. State Department said that the cartel has the “highest cocaine, heroin, and methamphetamine trafficking capacity in Mexico,” and over the past few years, has started to funnel fentanyl into the United States.

    “It is certainly one of the most powerful organizations in Mexico in terms of military capacity, recruitment capability and weaponry,” David Mora, an expert at the Crisis Group analysis center, told AFP.

    A U.S. wanted poster for Nemesio Ruben Oseguera-Cervantes, known as “El Mencho,” head of the Jalisco New Generation Cartel. U.S. Drug Enforcement Administration

    Apart from drug trafficking, the CJNG’s operation expanded into other criminal enterprises such as extortion, fuel theft and human trafficking, the U.S. Drug Enforcement Administration (DEA) reported.

    The CJNG is characterized by its “constant willingness to challenge the Mexican government,” Mora said.

    In a show of power, the cartel frequently releases images of its members showing off weapons and armored vehicles.

    In 2020, the cartel was accused of the attempted assassination of Mexico’s public security secretary Omar Garcia Harfuch, who at the time was serving as police chief in the capital.

    Last year, it was also accused of killing Uruapan mayor Carlos Manzo, a known crusader against organized crime in Mexico.

    Manzo’s death sparked two days of youth-led demonstrations in November, with protesters setting fire to public buildings and clashing with police, resulting in over 100 injuries.

    Why did the cartel react so violently?

    The reaction that followed Oseguera’s death reflects the cartel’s far-reaching power in Mexico, experts said.

    The killing of the powerful drug lord triggered several hours of roadblocks with burning vehicles in Jalisco and other states. Mexican President Claudia Sheinbaum, on social media, acknowledged the roadblocks but stressed, “In the vast majority of the national territory, activities are proceeding with complete normality.”

    Violence gripped the resort city of Puerto Vallarta, the state of Michoacan near the capital, and the states of Puebla, Guanajuato in central Mexico, Sinaloa in the northwest and south into Guerrero.

    “What we saw today is just a demonstration of the places where (the cartel) operate and where they can spread violence,” Mora said.

    A bus set on fire by organized crime groups burns at one of the main avenues in Zapopan, state of Jalisco, Mexico, on February 22, 2026. Ulises Ruiz /AFP via Getty Images

    The U.S. State Department released a security alert advising American citizens in several Mexican states, including Jalisco, Tamaulipas, Michoacan, Guerrero and Nuevo Leon, to shelter in place until further notice. The Department of State Consular Affairs, in a message telling U.S. citizens to continue sheltering in place, said on social media that taxi and rideshare service had been suspended in Puerto Vallarta.

    Security analyst Gerardo Rodriguez told AFP that authorities had anticipated a reaction, but did not expect such a “national reach.”

    Oseguera was wounded in a clash with soldiers in the town of Tapalpa, in Jalisco state, and died while being flown to Mexico City, the military said in a statement.

    “In operational tactical terms, it is a very successful operation by the government,” Rodriguez said.

    What is the future of the cartel?

    Oseguera is one of the biggest Mexican drug lords to be taken down since the capture of the founders of the Sinaloa cartel, Joaquin “El Chapo” Guzman and Ismael “El Mayo” Zambada. Both are now serving time in the United States.

    Oseguera was “the number one priority for DEA and frankly for federal law enforcement in the United States,” Matthew Donahue, the DEA’s top agent in Mexico, told CBS News in 2019.

    Mike Vigil, former DEA Chief of International Operations, told CBS News that the military operation was “one of the most significant actions undertaken in the history of drug trafficking.”

    “Because we’re talking about someone that is almost at the same level as “El Chapo” Guzman and “El Mayo” Zambada,” he added. “(Oseguera) is one of the biggest drug capos in the history of drug trafficking around the globe.”

    Meanwhile, Ruben “El Menchito” Oseguera Gonzalez, 35, Oseguera’s son, was convicted by a federal jury in Washington in September of multiple drug trafficking and firearms charges.

    Mora said that “in the absence of a direct succession, a power vacuum is created that opens the door to violent realignments within the organization.”

    It was the weakening of the Sinaloa cartel, for example, that led to CJNG’s rise in prominence, experts noted.

    The United States has classified CJNG as a terrorist organization and accuses it of sending cocaine, heroin, methamphetamine and fentanyl into the United States.

    It’s not clear who will succeed Oseguera Cervantes, or if any one person can.

    The Jalisco cartel has a presence in at least 21 of Mexico’s 32 states and is active in almost all of the United States, according to the U.S. Drug Enforcement Administration. But it is also a global organization and the loss of its leader could be felt well beyond Mexico.

    “El Mencho controlled everything, he was like a country’s dictator,” Vigil said.

    His absence could slow the cartel’s rapid growth and expansion and leave it initially weakened against the Sinaloa cartel on several fronts where they or their proxies are fighting. The Sinaloa is locked in its own internal power struggle, however, between the sons of “El Chapo” and the faction loyal to Ismael “El Mayo” Zambada, who is in U.S. custody.

    Vigil said Mexico should seize the moment to launch “an effective frontal assault based on intelligence.”

    “This is a big opportunity for Mexico and the United States if they work together,” he said.

    contributed to this report.

  • 特朗普政府与民主党在国土安全部拨款问题上陷入僵局,政府停摆危机持续 | 福克斯新闻


    作者:亚历克斯·米勒 | 福克斯新闻
    发布时间:2026年2月23日 美国东部时间凌晨5:00

    政府停摆,无论大小,通常都是国会议员的核心议题——但随着国会重返华盛顿的多项议题,最近这次部分停摆可能被搁置一旁。

    参议院民主党人和白宫在为国土安全部(DHS)提供资金方面仍存在分歧,停摆已进入第10天。双方均不肯让步,最近一次具体行动发生在上周初。

    特朗普在1月份与纽约州民主党参议院少数党领袖查克·舒默达成资金休战协议方面发挥了关键作用,但此次并未直接参与近期谈判。

    [‘关税糟透了’:最高法院否决特朗普政策,部分共和党人私下庆祝]

    美国总统唐纳德·特朗普最近并未与国会民主党人进行任何“直接对话或通信”。(埃文·武奇/美联社)

    白宫新闻秘书卡罗琳·利维特表示,特朗普最近没有与国会民主党人进行任何“直接对话或通信”,并指出白宫及其代表一直在处理相关对话。

    “但民主党当然是国土安全部目前停摆的原因,”她说,“他们出于政治原因选择与美国人民作对。”

    参议院民主党人对白宫提出的反提案进行了反驳,但利维特迅速将其斥为“不严肃”。这是一个特殊情况,因为这是特朗普第二届任期内的第三次停摆,双方似乎都不急于结束停摆。

    [随着国土安全部停摆进入第5天,民主党面临联邦紧急事务管理局(FEMA)灾难资金崩溃风险]

    纽约州民主党参议院少数党领袖查克·舒默及其党团在国土安全部停摆进入第十天时仍未放弃其立场。(内森·波斯纳/阿纳多卢通讯社通过盖蒂图片社)

    南达科他州共和党参议院多数党领袖约翰·图恩告诉福克斯新闻数字版,谈判中“有一些让步的空间”,但他仍坚定支持共和党反对要求移民和海关执法局(ICE)特工获得司法令状、身份暴露或民主党寻求的其他改革,这些改革可能会增加一线特工的风险。

    “我觉得,你知道,白宫上次提出的方案确实——是一个真诚的方案,我很清楚他们正在尽一切努力促成此事,以便我们能够为国土安全部提供资金,”图恩说。

    为该机构提供资金将是上议院的首要任务,但由于东海岸遭遇冬季风暴,投票将推迟。天气原因导致参议院将原定于特朗普国情咨文演讲前的国土安全部支出法案投票推迟至周二晚上。

    其他可能阻碍达成协议的问题包括与伊朗的潜在冲突以及特朗普希望在没有国会批准的情况下推进关税政策。

    [共和党警告民主党利用国土安全部停摆阻碍参议院选民身份法案推进]

    南达科他州共和党参议院多数党领袖约翰·图恩和怀俄明州共和党参议院多数党党鞭约翰·巴雷索警告称,参议院民主党人试图阻挠共和党人在关键的2026年中期选举周期前踏上竞选之路。(比尔·克拉克/国会-滚石报通过盖蒂图片社)

    特朗普周五告诉记者,他正在“考虑”对伊朗发动有限军事打击,这已经激怒了国会一些人,他们要求议员们就美国是否发动打击拥有决定权。

    弗吉尼亚州民主党参议员蒂姆·凯恩在一份声明中表示,他已提交并准备好阻止对伊朗发动袭击的战争权力决议案,并挑战同事们投票反对该决议。

    “如果我的一些同事支持战争,那么他们应该有勇气投票支持战争,并由其选民负责,而不是躲在桌子底下,”凯恩说。

    [点击此处下载福克斯新闻应用程序]

    在最高法院裁定推翻其全面职权后,特朗普正考虑绕过国会推进另一套全球10%关税政策。

    与此同时,一些共和党人正在悄悄庆祝这些关税的终结,另一些人则愿意与政府合作制定贸易政策前进道路。

    关于关税,一位共和党助手告诉福克斯新闻,共和党正在“等待看看总统下一步行动”。

    “国情咨文演讲应该会很有趣,”他们说。

    亚历克斯·米勒是福克斯新闻数字版的记者,负责报道美国参议院。

    Trump administration, Democrats deadlocked on DHS funding amid shutdown | Fox News

    By Alex Miller | Fox News
    Published February 23, 2026 5:00am EST

    A government shutdown, big or small, is usually a front-and-center issue for lawmakers — but the most recent partial closure could be put on the back burner as Congress returns to several issues in Washington.

    Senate Democrats and the White House are still at odds over funding the Department of Homeland Security (DHS), as the shutdown dragged into its 10th day. Neither side is budging, with the most recent concrete action coming early last week.

    Trump, who proved pivotal in striking a funding truce with Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., in January, was not directly involved in recent negotiations.

    [‘TARIFFS SUCK’: SOME REPUBLICANS PRIVATELY CELEBRATE AS SUPREME COURT BLOCKS TRUMP POLICY]

    President Donald Trump has not had any “direct conversations or correspondence” with congressional Democrats recently.(Evan Vucci/The Associated Press)

    Trump has not had any “direct conversations or correspondence” with congressional Democrats recently, White House press secretary Karoline Leavitt said, noting that the White House and its representatives have been handling the dialogue.

    “But, of course, Democrats are the reason that the Department of Homeland Security is currently shut down,” she said. “They have chosen to act against the American people for political reasons.”

    Senate Democrats offered a counter to the White House’s own counterproposal, which quickly was rejected as “unserious” by Leavitt. It’s a peculiar instance, given that this is the third shutdown during Trump’s second term, and neither side appears to be in a particular rush to end it.

    [DEMOCRATS RISK FEMA DISASTER FUNDING COLLAPSE AS DHS SHUTDOWN HITS DAY 5]

    Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., and his caucus have not relented in their position as DHS enters its tenth day of being shut down.(Nathan Posner/Anadolu via Getty Images)

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., told Fox News Digital that there’s “some room for give and take” in the negotiations, but remained firm in the GOP’s positioning against requiring Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents from getting judicial warrants, unmasking or other reforms sought by Democrats that could increase risks for agents in the field.

    “I felt like, you know, the last offer the White House put out there was a really — it was a good faith one, and it was clear to me that they’re attempting, in every way, to try and land this thing so we can get DHS funded,” Thune said.

    Funding the agency will be a top priority for the upper chamber, but they’ll be delayed because of winter storms descending on the East Coast. The weather has caused the Senate to delay a vote on the original DHS spending bill until Tuesday night, ahead of Trump’s State of the Union address.

    There are other issues that could get in the way of hashing out a deal, including a possible conflict with Iran and Trump’s desire to move ahead with tariffs without congressional approval.

    [GOP WARNS DEMOCRATS USING DHS SHUTDOWN TO STALL SENATE VOTER ID PUSH]

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., and Senate Majority Whip John Barrasso, R-Wyo. warned that Senate Democrats were trying to tie up Republicans from hitting the campaign trail ahead of the pivotal 2026 midterm cycle.(Bill Clark/CQ-Roll Call, Inc via Getty Images)

    Trump told reporters Friday that he was “considering” a limited military strike against Iran, which already has riled up some in Congress, who are demanding that lawmakers get a say on whether the U.S. strikes.

    Sen. Tim Kaine, D-Va., said in a statement that he has a war powers resolution to block an attack on Iran filed and ready, and challenged his colleagues to vote against it.

    “If some of my colleagues support war, then they should have the guts to vote for the war and to be held accountable by their constituents, rather than hiding under their desks,” Kaine said.

    [CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP]

    On the heels of the Supreme Court’s ruling to torpedo his sweeping duties, Trump is considering bypassing Congress to move ahead with another set of global 10% tariffs.

    That comes as some Republicans are quietly celebrating the end of the duties, and others are open to working with the administration on a path forward for trade policy.

    On tariffs, a Republican aide told Fox News that the GOP was “waiting to see what POTUS does next.”

    “The State of the Union should be interesting,” they said.

    Alex Miller is a writer for Fox News Digital covering the U.S. Senate.

  • 贾斯敏·克罗基特(Jasmine Crockett)的非传统参议院竞选如何考验得克萨斯州政治


    发布于 2026 年 2 月 23 日,美国东部时间上午 6:00 / 来源:CNN

    休斯顿—

    得克萨斯州众议员贾斯敏·克罗基特(Jasmine Crockett)直言不讳地承认,她没有进行一场传统的参议院竞选,而这种策略将在下个月的民主党初选中接受考验。

    “我并不真正认同以传统方式做所有事情的想法,”克罗基特周五上午在休斯顿一家餐厅与一群宗教领袖共进早餐时表示。

    当天晚些时候,这位 44 岁的国会议员将她的竞选理念带到了休斯顿的夜生活场所。社交媒体上捕捉到她在一家酒吧向选民自我介绍的场景:“我是贾斯敏·克罗基特议员。现在,我已准备好大干一场,成为你们的下一任美国参议员。”

    在民主党全国范围内就如何在关键的中期选举年及以后获胜展开辩论之际,克罗基特时而不加过滤、大体上非传统的做法正在挑战选举政治的传统规则。

    作为一名前公设辩护人和民权律师,克罗基特驳斥了那些质疑她当选可能性的人,称此类言论是“狗哨子”和“贬低黑人女性”。她指出,支持她在民主党初选中的对手——州众议员詹姆斯·塔拉利科(James Talarico)的一个超级政治行动委员会(Super PAC)对她发动了攻击。她认为,得克萨斯州民主党获胜的途径是重新激发党内基础力量,包括有色人种选民——而不是说服那些对唐纳德·特朗普总统感到不满的温和派和共和党人。

    “过去 30 年,我们一直采用传统方式,但这种方式行不通。而‘疯狂’的定义就是一遍又一遍地做同样的事情,”克罗基特在得克萨斯州康罗的一场活动结束后告诉 CNN。“在当下,我们的政府运作方式毫无传统可言,因此我认为人们在寻求不同的选择。”

    在国会山与共和党人进行直率交锋后,克罗基特声名鹊起。她带着较高的知名度进入了得克萨斯州参议院竞选,这一因素在竞选初期对她有利。但根据一些传统指标,克罗基特在民主党初选中落后于塔拉利科。

    塔拉利科在筹款方面占据绝对优势,自去年 9 月宣布参选以来已筹集超过 2000 万美元,而克罗基特自去年 12 月宣布参选以来仅筹集了 370 万美元。克罗基特还从她的众议院竞选账户中转出了另外 480 万美元。塔拉利科及其支持团体的电视广告投放量远超克罗基特。

    她在报名截止日前才决定参加参议院竞选,这也使得克罗基特在 3 月的初选前比塔拉利科的准备时间短得多。她尚未组建一支强大的竞选团队,还必须在竞选日程与华盛顿的国会职责之间进行平衡。

    这场竞选的公开民调有限,但 1 月份休斯顿大学 Hobby 公共事务学院进行的一项民调显示,在可能参加民主党初选的选民中,克罗基特以 8 个百分点的优势领先塔拉利科。

    塔拉利科最近与《深夜秀》主持人斯蒂芬·科尔伯特(Stephen Colbert)的走红时刻帮助提升了他的知名度,为关键的早期投票阶段注入了新的活力。他的竞选团队表示,在这场深夜秀风波后的 24 小时内,他筹集了 250 万美元。

    “这场竞选的关键在于:詹姆斯是否有足够的资金和时间向全州的民主党初选选民介绍自己,并试图赶上贾斯敏·克罗基特早已领先的位置?”一位正在追踪这场竞选的得克萨斯州民主党策略师表示。“她以斗士形象闻名,在民主党人和该州许多地区都深受喜爱。”

    关于当选可能性的辩论

    克罗基特能否在得克萨斯州这样的州在大选中击败共和党对手,已成为她竞选活动中的一个潜在问题。

    1 月份,民主党内部最明显的分歧之一出现:两名喜剧演员在热门播客“Las Culturistas”中告诉听众不要向克罗基特的竞选活动捐款,称她无法赢得大选。

    这两人后来道了歉,但这一事件将关于当选可能性的辩论推到了初选的前沿。

    这位得克萨斯州民主党策略师驳斥了过多讨论当选可能性的说法,称“如果得克萨斯州民主党政治中存在一种当选可能性的秘诀,我们可能早就解决这个问题了。”

    克罗基特的支持者、州众议员妮可·科利尔(Nicole Collier)与这位国会议员相识已有十年。她告诉 CNN,一些此类担忧“源于对未知的恐惧”,这将取决于个人对当选可能性的看法。

    “有足够多的民主党人或自称为民主党的人存在。关键是要让他们前往投票站,让他们投票,找到能够激励他们这样做的候选人。这个人就是有当选可能的,”她说。“当我投票支持你时,你就有了当选的可能。”

    科利尔指出,克罗基特在 2020 年竞选得克萨斯州众议院席位时,在民主党初选中击败了洛林·比拉比尔(Lorraine Birabil),后者最近刚刚在一次特别选举中赢得了达拉斯地区的席位。

    “她打破了常规,”科利尔说。“看看她的州议员竞选……她赢了。她走出去并付诸行动。他们当时并不认为她有当选的可能。”

    在康罗的一次活动中见到克罗基特后,尚未决定投票给谁的选民理查德·特莱勒(Richard Traylor)表示,他在做决定时很纠结。他表示自己更喜欢克罗基特,但担心她在大选中可能无法赢得拉丁裔选民的支持。

    “我反复考虑,反复权衡。我最喜欢她,”住在得克萨斯州新韦弗利的特莱勒说。“但我更看重获胜。”

    “很难投票反对我最喜欢的人。真的很难。也许我会掷硬币决定,”特莱勒说。

    克罗基特曾因 2024 年的评论受到审视:她暗示一些拉丁裔选民支持特朗普(包括在移民政策上)是出于“奴隶心态”。在去年接受 CNN 采访被追问该评论时,克罗基特表示:“不,那根本不是我想说的。我从未说过每个拉丁裔都有这种心态。”

    “首先,我不相信那些投票给特朗普的人真正了解自己得到了什么,”她补充道。“特朗普说他要‘赶走坏人’。我当时谈论的就是这个。”

    来自休斯顿的民主党选民索尼娅·伯恩哈特(Sonya Bernhardt)告诉 CNN,她喜欢克罗基特的强硬风格以及她在国会听证会上敢于挑战共和党人的勇气。但当她分享为何选择支持塔拉利科而非这位国会议员时,情绪激动。

    “我们需要一位斗士。我原本非常想投票给贾斯敏·克罗基特,因为我喜欢她,但我投票给了塔拉利科,因为我们需要一个能赢的人,”伯恩哈特在周五投票后表示。“这是我一生中最难做出的投票之一。”

    在接受 CNN 采访时,克罗基特列举了其他面临“能否获胜”质疑的民主党政治家,包括巴拉克·奥巴马、卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris,她曾是乔·拜登的竞选搭档)以及得克萨斯州上一任民主党州长、也是第二位担任该职务的女性安·理查兹(Ann Richards)。

    “这不是关于‘不能做什么’,而是关于‘我们想做什么’。坦率地说,现在得克萨斯人需要一位斗士,”克罗基特说。

    激发基础选民

    共和党内部激烈的初选给民主党带来了一些希望——这个长期保守的州在今年 11 月可能会成为一个战场。但民主党在得克萨斯州面临着艰难的政治环境,该州已有 30 多年没有民主党人赢得过全州范围的职位。

    “我不同意我们是一个保守的州。我们是一个不投票的州,”克罗基特告诉 CNN。

    克罗基特的强硬风格在社交媒体上积累了大量关注,她押注自己更具对抗性的风格将有助于动员选民参加 11 月的选举。她的策略核心是重新激发曾经可靠的民主党基础力量,包括年轻人和有色人种选民。

    上周末,克罗基特参加了得克萨斯州组织项目(Texas Organizing Project)的多项活动。该政治行动委员会专注于在该州一些最大的县份组织黑人与拉丁裔社区。

    克罗基特还试图吸引投票意愿较低的选民。她表示,她的团队努力在酒吧、音乐会和跳蚤市场等非政治场所保持存在感。

    “我们是一个少数族裔占多数的州,”克罗基特周五对宗教领袖们说。“有些人想采取的这种怯懦策略,我们没时间理会。我们必须大胆行事,确保人们知道有人在关注他们。”

    塔拉利科是一名长老会神学院毕业生和前教师,他也培养了自己的在线粉丝群体。他讨论了不仅要动员基础选民,还要吸引那些对本党领导人不满的独立人士和共和党人的必要性。

    这些不同的选民动员策略出现之际,民主党正试图从 2024 年大选中复苏。当时许多年轻、黑人和拉丁裔选民要么转向支持特朗普,要么选择了弃权。

    在休斯顿一个投票站外,民主党选民安德烈·格雷夫斯(Andre Graves)表示,他认为克罗基特的信息将激励那些“一直袖手旁观”和“接受现状”的选民。

    “有时候你必须打破常规,因为传统方式已经不起作用了,”他说。“有时候你必须与猪共舞,我认为她会这么做。”

    How Jasmine Crockett’s unconventional Senate campaign is testing Texas politics

    Published Feb 23, 2026, 6:00 AM ET / Source: CNN

    Houston—

    Texas Rep. Jasmine Crockett is quick to admit she’s not running a traditional Senate campaign, a strategy that will soon be put to the test in next month’s Democratic primary.

    “I don’t really subscribe to this idea of doing everything in a traditional way,” Crockett told a group of faith leaders over breakfast at a Houston restaurant Friday morning.

    By the end of the day, the 44-year-old congresswoman was taking her pitch to the Houston nightlife scene, captured on social media introducing herself to voters at a bar by saying, “I’m Congresswoman Jasmine Crockett. Right now, I’m ready to kick some a** and become your next US senator.”

    Crockett’s at-times unfiltered and largely unconventional approach is challenging the traditional rules of electoral politics at a time when Democrats nationwide are debating how to win in a consequential midterm year and beyond.

    A former public defender and civil rights attorney, Crockett has pushed back on those questioning her electability, referring to such suggestions as a “dog whistle” and “tearing down a Black woman,” pointing to attacks from a super PAC supporting her Democratic primary rival, state Rep. James Talarico. She’s making the case that the path to a Democratic victory in Texas is through reenergizing the party’s base, including voters of color — not by persuading moderates and Republicans who have soured on President Donald Trump.

    “For the last 30 years, we’ve tried it the traditional way, and it’s not worked. And the definition of insanity is doing the same thing over and over,” Crockett told CNN after an event in Conroe, Texas. “In this moment, there is nothing traditional about how our government is operating, and so I think that people are looking for something different.”

    After gaining notoriety for her blunt showdowns with Republicans on Capitol Hill, Crockett rode into the Texas Senate contest with high name recognition, a factor playing to her advantage in the early stages of the campaign. But by some traditional metrics, Crockett lags Talarico in the Democratic primary.

    Talarico holds a commanding advantage over Crockett in fundraising, bringing in more than $20 million since launching his candidacy last September compared with the $3.7 million she raised since announcing her bid in December. Crockett has also transferred an additional $4.8 million from her House campaign account. Television ads from Talarico and groups supporting him have far outpaced Crockett’s presence on the airwaves.

    Her decision to enter the Senate contest right before the filing deadline also left Crockett with a much shorter runway than Talarico leading up to the March primary. She has not built out a robust campaign team and has had to juggle her campaign schedule with her congressional duties in Washington.

    Public polling in the race has been limited, but a University of Houston Hobby School of Public Affairs poll conducted in January found Crockett leading Talarico by 8 points among likely Democratic primary voters.

    Talarico’s recent viral moment with “Late Show” host Stephen Colbert has helped boost his profile, injecting a new dynamic in the critical early voting stretch. His campaign said he raised $2.5 million in the 24 hours after the late-show dustup.

    “The race is about: Does James have enough money and time to introduce himself to Democratic primary voters statewide and to try to catch up to where Jasmine Crockett has been for some time?” said one Democratic strategist in Texas who is tracking the contest. “She’s known as a fighter, and she’s well-liked by Democrats and in a lot of corners of the state.”

    The electability debate


    Whether Crockett can succeed in a general election against a Republican opponent in a state like Texas has become an undercurrent of her campaign.

    One of the most prominent examples of the split among Democrats came in January when two comedians on the popular “Las Culturistas” podcast told audiences not to donate to Crockett’s campaign, suggesting she couldn’t win the general election contest.

    The two have since apologized, but it pushed a debate over electability to the forefront of the primary race.

    The Texas Democratic strategist dismissed the amount of discussion focused on electability, saying, “If there was a recipe for electability in Texas Democratic politics, we probably would have solved this a long time ago.”

    State Rep. Nicole Collier, a Crockett supporter who has known the congresswoman for a decade, told CNN some of these concerns are “coming from a place of fear of the unknown” and will depend on an individual’s view of electability.

    “There’s enough Democrats or people who have identified as Democrats that are out there. It’s just getting them to the polls, getting them to vote, and it’s finding that candidate who motivates them to do that. That’s the person who’s electable,” she said. “You’re electable when I vote you in.”

    Collier pointed to Crockett’s run for the Texas House of Representatives in 2020, when she won a Democratic primary runoff against Lorraine Birabil, who had recently been elected to the Dallas-area seat in a special election.

    “She’s defied things,” Collier said. “You look at her race for the state rep. seat … she beat them. She got out there and did the work. They didn’t think she was electable.”

    Speaking with CNN after seeing Crockett at an event in Conroe, undecided voter Richard Traylor said he was struggling with his decision. He said he favored Crockett but was concerned she might not be able to win Latino voters in a general election.

    “I have vacillated back and forth, and back and forth, and back and forth. I like her better than all of them,” said Traylor, who lives in New Waverly, Texas. “But I like winning better.”

    “It’s hard to vote against somebody that I like the best. It really is. Maybe I’ll flip a coin,” Traylor said.

    Crockett has faced scrutiny for a 2024 comment suggesting some Latino voters exhibited a “slave mentality” by supporting Trump, including on immigration policy. Pressed about the comment in a CNN interview last year, Crockett said, “No, and that’s not what that said at all, to be clear. It did not say that every Latino has that type of mentality.”

    “I don’t believe that the people that voted for Trump believe in what they’re actually getting. That is No. 1,” she added. “What Trump said is that he was going to kick out the bad guys. And that’s what I was talking about.”

    Sonya Bernhardt, a Democratic voter from Houston, told CNN she loved Crockett’s fiery style and willingness to take on Republicans in committee hearings on Capitol Hill. But she grew emotional as she shared why she voted for Talarico over the congresswoman.

    “We need a fighter. And I was so ready to vote for Jasmine Crockett, because I love her, but I voted for Talarico because we need somebody who can win,” Bernhardt said after casting her vote Friday. “That was one of the most difficult votes I’ve ever voted in my entire life.”

    In an interview with CNN, Crockett pointed to other Democratic politicians who faced doubts about their ability to win, including Barack Obama, Kamala Harris when she was Joe Biden’s running mate, and Ann Richards, the last Democratic governor of Texas and only the second woman to hold the office.

    “This isn’t about what can’t be done,” Crockett said. “This is about imagining what it is that we want to get done. And frankly, right now, Texans need a fighter in this moment.”

    Turning out base voters


    An intensely fought primary on the Republican side is giving some in the Democratic Party hope the reliably conservative state could be put in play this November. But Democrats face difficult political terrain in Texas, where no member of the party has won statewide in more than 30 years.

    “I don’t agree that we are a conservative state. We are a non-voting state,” Crockett told CNN.

    Crockett, whose fiery brand has amassed a large social media following, is betting her more combative style will help mobilize voters heading into a November contest. At the center of her strategy is turning out once-reliable parts of the Democratic base, including young people and voters of color.

    Over the weekend, Crockett appeared at several events with the Texas Organizing Project, a PAC focused on organizing in Black and Latino communities in some of the state’s largest counties.

    Crockett is also trying to engage low-propensity voters, saying her team tries to maintain a presence at non-political venues like bars, concerts and flea markets.

    “We are a majority-minority state,” Crockett told the group of faith leaders Friday. “This scaredy-cat tactic that some people want to take, we ain’t got time for that. We have to be bold, and we have to make sure that people know there’s someone that sees them.”

    Talarico, a Presbyterian seminarian and former teacher who has cultivated his own online fan base, has discussed the need to not just turn out base voters but to also draw in independents and Republicans who have soured on their party leaders.

    The diverging turnout strategies come as the Democratic Party tries to rebound from the 2024 election, when many young, Black and Latino voters either shifted toward Trump or sat out.

    Outside a polling location in Houston, Andre Graves, a Democratic voter, said he thinks Crockett’s messaging will motivate voters who “have been sitting on their hands” and “accepting the status quo.”

    “Sometimes you got to be untraditional because traditional hasn’t been working,” he said. “Sometimes you got to get in the mud with the pigs, and I think she’ll get in the mud with the pigs.”

  • 韩财长:美关税变动不影响现有韩美自贸协定


    发布时间 / 来源:2026年2月23日 16:34 / 联合早报

    尽管美国总统特朗普的关税政策再生变数,韩国官员称仍会继续推进韩美协商,以落实关税协定。图为2月3日,韩国外长赵显(左)在华盛顿与美国国务卿鲁比奥会面。 (法新社)

    韩国副总理兼财政部长具润哲说,韩国与美国的现有贸易协定依然有效,不受美国最高法院就特朗普关税案所作违宪裁决的影响。

    韩联社报道,具润哲星期一(2月23日)向国会财政经济企划委员会汇报工作时,作上述发言。

    美国联邦最高法院日前裁定总统特朗普的关税政策违宪,但针对输美进口汽车和钢铁产品征收的品目关税仍然有效。

    特朗普随即依据美国《贸易法》第122条签署行政令,向全球贸易伙伴征收10%关税,次日又宣布把税率上调至15%的法律上限。

    欧盟方面呼吁美方“说话算话”,遵守去年达成的欧盟—美国贸易协定条款,并拒绝接受美国提高关税。

    截至目前,韩国与美国就特朗普关税政策达成了贸易协定框架,双方仍在协商,以落实协定。

    具润哲告诉韩国国会,根据韩美之间已有的自由贸易协定(FTA),韩方享有零关税待遇,与适用普遍关税税率2.5%的国家相比,处于相对更有利的地位。

    韩财长:美关税变动不影响现有韩美自贸协定

    发布时间 / 来源:2026年2月23日 16:34 / 联合早报

    尽管美国总统特朗普的关税政策再生变数,韩国官员称仍会继续推进韩美协商,以落实关税协定。图为2月3日,韩国外长赵显(左)在华盛顿与美国国务卿鲁比奥会面。 (法新社)

    韩国副总理兼财政部长具润哲说,韩国与美国的现有贸易协定依然有效,不受美国最高法院就特朗普关税案所作违宪裁决的影响。

    韩联社报道,具润哲星期一(2月23日)向国会财政经济企划委员会汇报工作时,作上述发言。

    美国联邦最高法院日前裁定总统特朗普的关税政策违宪,但针对输美进口汽车和钢铁产品征收的品目关税仍然有效。

    特朗普随即依据美国《贸易法》第122条签署行政令,向全球贸易伙伴征收10%关税,次日又宣布把税率上调至15%的法律上限。

    欧盟方面呼吁美方“说话算话”,遵守去年达成的欧盟—美国贸易协定条款,并拒绝接受美国提高关税。

    截至目前,韩国与美国就特朗普关税政策达成了贸易协定框架,双方仍在协商,以落实协定。

    具润哲告诉韩国国会,根据韩美之间已有的自由贸易协定(FTA),韩方享有零关税待遇,与适用普遍关税税率2.5%的国家相比,处于相对更有利的地位。

  • 随着更多美国人接受焦虑治疗,小罗伯特·F·肯尼迪抨击药物治疗


    2026年2月23日 / 美国东部时间上午5:00 / KFF健康新闻

    在经历了漫长而痛苦的化疗、手术和放疗疗程以治疗乳腺癌后,萨迪亚·扎普(Sadia Zapp)陷入了焦虑——这种焦虑并非她生活中长期存在的可控状态,而是一种更深沉、更令人分心的情绪。

    “每一点小疼痛,比如膝盖疼,”她说,都让她担心“这是我人生道路的尽头”。

    作为纽约一名40岁的传播总监,扎普成为近年来数百万开始服用抗焦虑药物的美国人之一。对她来说,这种药物是能提升血清素的Lexapro(草酸艾司西酞普兰)。

    “我很喜欢它。效果非常好,”她说,“它真的帮我控制住了焦虑。”

    美国疾病控制与预防中心(CDC)的调查数据显示,服用抗焦虑药物的美国成年人比例从2019年的11.7%跃升至2024年的14.3%,其中大部分增长发生在新冠疫情期间。这意味着增加了800万人,总人数达到约3800万。年轻人、拥有大学学位的人群以及自我认同为LGBTQ+的成年人中,服用比例的增长尤为显著。

    萨迪亚·扎普在接受乳腺癌手术后开始服用抗焦虑药物。她表示,药物帮助她减轻了心理负担,重新找回了专注力。 (Jackie Molloy/KFF健康新闻拍摄)

    尽管精神科药物日益获得公众认可,并可通过远程医疗预约更便捷地获取,一类名为选择性5-羟色胺再摄取抑制剂(SSRIs)的抗抑郁药的普及却引发了“让美国重获健康”(Make America Healthy Again)运动支持者的强烈反对。这些支持者声称这类药物有害。医生和研究人员表示,百忧解(Prozac)、左洛复(Zoloft)和Lexapro等药物是治疗许多焦虑症(包括广泛性焦虑症和恐慌症)的一线疗法,尽管它们已被证实可长期安全使用,但却被歪曲为具有成瘾性且危害广泛。

    卫生与公众服务部部长小罗伯特·F·肯尼迪(Robert F. Kennedy Jr.)抨击了SSRI类药物使用范围的扩大。在1月29日的确认听证会上,他声称自己认识一些人,包括家庭成员,他们戒断SSRI药物的难度堪比海洛因成瘾者。最近,他又表示其部门正在研究SSRI及其他精神科药物使用与校园枪击等暴力行为之间可能存在的关联。

    食品药品监督管理局(FDA)专员马蒂·马卡瑞(Marty Makary)也曾暗示,孕妇使用SSRI可能导致不良分娩结果。

    SSRI常见的副作用包括胃部不适、脑雾和疲劳。部分SSRI还可能降低性欲并引发其他性功能副作用。

    然而,南加州精神科协会主席帕特里克·凯利(Patrick Kelly)表示,对许多人而言,这些副作用较轻且可耐受,治疗慢性焦虑的益处远超副作用带来的困扰。“肯尼迪关于SSRI的言论完全没有任何证据或事实依据,”凯利评价道。

    最近一项综合性研究显示,超过一半服用SSRI的广泛性焦虑症患者,其焦虑症状至少减轻了50%。约1/12的患者因副作用而停止服用SSRI。

    “当治疗得当且辅以适当的心理治疗技术时,SSRI确实非常有效,”洛杉矶执业精神科医生艾米丽·伍德(Emily Wood)表示。

    MAHA将焦虑归咎于不良饮食和缺乏运动

    “让美国重获健康”(MAHA)运动的支持者部分将一系列健康问题(包括焦虑、抑郁和其他精神健康障碍)的增多归咎于不良饮食选择和久坐不动的生活方式。作为补救措施,他们呼吁采取措施减少超加工食品的消费(近年来研究已将此类食品与抑郁和焦虑联系起来),并减少屏幕时间,转而增加锻炼。

    精神科医生通常鼓励将健康饮食和运动作为焦虑和抑郁的辅助治疗手段。伍德表示,无需药物即可控制焦虑的人也应考虑接受谈话疗法。联邦数据显示,2019年至2024年间,美国成年人使用心理健康咨询的比例大幅上升,这与远程治疗的普及密切相关。“焦虑症是我们的精神疾病中对认知行为疗法反应特别好的一类,”她说。

    但药物治疗确实能提供帮助。

    研究表明,怀孕期间服用SSRI对母婴的风险较低。相反,“抑郁会增加母婴出现各种并发症的风险,”伍德补充道,并指出政府官员近期关于孕期使用SSRI的言论“可能会对这些女性造成实际伤害”。

    一些突然停用抗抑郁药物的人会出现恶心、失眠或其他症状,尤其是突然停药时。“但‘成瘾’这个概念并不适用于这些化学物质,”凯利强调,这一观点也得到了多项研究的支持。

    不过,苯二氮䓬类药物(如Xanax)存在成瘾风险,这类药物常作为焦虑的二线治疗方案,且与阿片类药物联合使用时会增加患者过量服用的风险。在去年的国会听证会上,肯尼迪也曾谴责苯二氮䓬类药物的过度使用。

    伍德指出,苯二氮䓬类药物在短期使用时效果显著,但需要密切监测和护理。“它们是治疗急性焦虑的绝佳药物,但不适合长期作为抗焦虑药物,因为随着时间推移会产生依赖性,”她说,“如果你每天服用,就需要越来越大的剂量才能达到同样效果,然后必须逐步减量停药。”

    此外,越来越多的人偶尔会使用普萘洛尔(propranolol)等β受体阻滞剂来缓解焦虑。一些人会在公开演讲或其他重要场合前使用β受体阻滞剂来预防心跳加速,尽管这类药物未获FDA批准用于治疗焦虑,属于“超说明书用药”。

    β受体阻滞剂可能导致头晕和疲劳,但“不会成瘾,对降低自主神经系统活动非常有帮助,能从‘战斗或逃跑’反应转为更中性的状态,而且非常安全,”伍德解释道。

    社会变化推动抗焦虑药物使用增加

    医生和研究人员认为,以下几种主要理论可以解释为何更多人开始服用抗焦虑药物:社交媒体使用增加、社交隔离加剧以及经济不确定性上升。

    此外,这些药物相对容易获取。许多人从家庭医生处获得SSRI和苯二氮䓬类处方,另一些人则通过简短的远程治疗预约获得药物。

    许多社交媒体网红分享他们的心理健康挣扎经历,减轻了年轻人的病耻感,鼓励他们寻求帮助。最近一项研究显示,约三分之一的青少年通过社交媒体获取心理健康信息。

    然而,当结合基于社交媒体趋势的自我诊断趋势时,抗焦虑药物获取便利性的提升可能成为问题。在谷歌搜索“在线购买Xanax”时,会出现当天治疗的广告承诺,但小字免责声明会注明“不保证处方”。

    “我认为增加获取渠道是好事,但这与‘在线订购Xanax’完全不是一回事,”凯利说。

    年轻人是抗焦虑药物使用增加的主要驱动力。18-34岁美国人服用抗焦虑药物的比例从2019年(该数据首次公布的年份)的8.8%上升至2024年的14.6%。相比之下,65岁以上成年人的服用比例变化不大,CDC数据显示。

    新冠疫情及封锁措施极大地增加了许多美国成年人(尤其是年轻人)的压力水平。

    数据还显示,服用抗焦虑药物的女性多于男性。宾夕法尼亚大学社会学系主任兼教授杰森·施尼特克(Jason Schnittker)表示,这是因为女性更需要这些药物。她们也更可能报告自己的焦虑情绪,而医生“倾向于或更容易在女性患者中发现焦虑问题,而非男性患者”。

    更广泛的社会趋势也可能在起作用。施尼特克指出,多项研究表明,在20世纪和21世纪的大部分时间里,后代人群的焦虑症患病率持续上升。著有《不安:焦虑、社会变革与现代心理健康的转变》(Unnerved: Anxiety, Social Change, and the Transformation of Modern Mental Health)一书的他表示,日益加剧的收入不平等可能是部分原因——人们因经济地位改善的压力而感到焦虑。社交和宗教活动被更多的孤立生活方式所取代,人们对他人也变得更加多疑,在陌生人面前产生不安感。

    对于癌症幸存者扎普来说,在服用Lexapro几个月后才开始看到明显效果。她说,当效果显现时,感觉自己的思绪不再混乱,更容易集中注意力。她也接受了谈话疗法,但现在仅靠药物就能稳定慢性焦虑。

    “它确实帮助我重新恢复了日常的生产力,而不再整天被焦虑困扰,”她说。

    KFF健康新闻的霍利·哈克(Holly Hacker)、迈娅·罗森菲尔德(Maia Rosenfeld)和莉迪亚·祖拉夫(Lydia Zuraw)对本文有贡献。

    [KFF健康新闻]是一个全国性新闻机构,致力于深入报道健康问题,也是KFF(健康政策研究、民意调查和新闻报道的独立信息来源)的核心运营项目之一。

    As more Americans embrace anxiety treatment, RFK Jr. derides medications

    February 23, 2026 / 5:00 AM EST / KFF Health News

    After a grueling year of chemotherapy, surgery, and radiation to treat breast cancer, Sadia Zapp was anxious — not the manageable hum that had long been part of her life, but something deeper, more distracting.

    “Every little ache, like my knee hurts,” she said, made her worry that “this is the end of the road for me.”

    So Zapp, a 40-year-old communications director in New York, became one of millions of Americans to start taking an anxiety medication in recent years. For her, it was the serotonin-boosting drug Lexapro.

    “I love it. It’s been great,” she said. “It’s really helped me manage.”

    The proportion of American adults who took anxiety medications jumped from 11.7% in 2019 to 14.3% in 2024, with most of the increase occurring during the COVID pandemic, according to survey data from the Centers for Disease Control and Prevention. That’s 8 million more people, bringing the total to roughly 38 million, with sharp increases among young adults, people with a college degree, and adults who identify as LGBTQ+.

    Sadia Zapp started taking anxiety medication after surgery and treatment for breast cancer. She says it has helped reduce the noise in her mind, allowing her to focus again. Jackie Molloy for KFF Health News

    Even as psychiatric medications gain public acceptance and become easier to access through telehealth appointments, the rise of a class of antidepressants called selective serotonin reuptake inhibitors, known as SSRIs, has triggered a backlash from supporters of the “Make America Healthy Again” movement who argue they are harmful. Doctors and researchers say medications such as Prozac, Zoloft, and Lexapro are front-line treatments for many anxiety disorders, including generalized anxiety disorder and panic disorder, and are being misrepresented as addictive and broadly harmful even though they’ve been proved safe for extended use.

    Health and Human Services Secretary Robert F. Kennedy Jr. has decried broadening SSRI use. During his Jan. 29 confirmation hearing, he said he knows people, including family members, who had a tougher time quitting SSRIs than people have quitting heroin. More recently, he said his agency is studying a possible link between the use of SSRIs and other psychiatric medications and violent behavior like school shootings.

    Food and Drug Administration Commissioner Marty Makary has also suggested that SSRI use among pregnant women could lead to poor birth outcomes.

    SSRIs’ common side effects include upset stomach, brain fog, and fatigue. Some SSRIs also can reduce libido and cause other sexual side effects.

    For many people, however, the side effects are mild and tolerable and the benefits of treating chronic anxiety are worth it, said Patrick Kelly, president of the Southern California Psychiatric Society. “The statements about SSRIs were just not grounded in any sort of evidence or fact,” Kelly said of Kennedy’s comments.

    A recent comprehensive study showed that over half of people with generalized anxiety disorder taking an SSRI saw their anxiety symptoms reduced by at least 50%. Side effects prompted about 1 in 12 to stop taking an SSRI.

    “When it’s being done right and when you’re also using appropriate therapy techniques, SSRIs can be really, really helpful,” said Emily Wood, a psychiatrist who practices in Los Angeles.

    MAHA blames anxiety on poor diet, lack of exercise


    Supporters of MAHA have partly blamed poor dietary choices and the increase of a sedentary lifestyle for the rise of a number of health problems, including anxiety, depression, and other mental health disorders. As a remedy, they have called for measures such as reducing consumption of ultraprocessed foods, which studies in recent years have connected to depression and anxiety, and cutting back on screen time in favor of exercise.

    Psychiatrists often encourage a healthy diet and exercise as an adjunctive therapy for anxiety and depression. Wood said those who can manage anxiety without medication should also consider talk therapy. The proportion of American adults using mental health counseling boomed from 2019 to 2024 as teletherapy grew in popularity, federal data shows. “Anxiety disorders are amongst our psychiatric disorders that really respond well to cognitive behavioral therapy,” she said.

    But medication can help.

    Studies show the risks of taking SSRIs during pregnancy are low for mother and child. By contrast, “depression increases your risk for every complication for a mother and a baby,” Wood said, adding that recent statements by government officials about SSRI use during pregnancy are “potentially leading to real harm for these women.”

    Some people who stop taking antidepressant medication will experience nausea, insomnia, or other symptoms, especially if they quit suddenly. But “the concept of addiction simply does not apply to these chemicals,” Kelly said, a statement backed up by studies.

    Addiction, though, is a possibility with benzodiazepines such as Xanax that are often a second line of treatment for anxiety. These controlled substances can also increase the risk of opioid overdose in patients taking both types of drugs. During congressional hearings last year, Kennedy also decried benzodiazepine overuse as a problem.

    While benzodiazepines are effective for short-term use, they require monitoring and care, Wood said.

    “Those are really great meds for acute anxiety and not great as long-term anxiety medications, because they are habit-forming over time,” Wood said. “If you’re taking them on a daily basis, you’ll need more and more to get the same effect, and then you have to come down from them in a tapered way.”

    And an increasing number of people are also occasionally taking beta-blockers such as propranolol for anxiety. Some people use beta-blockers to prevent a racing heart before a public speech or other big moments, even though they are not FDA-approved for treating anxiety and are prescribed “off-label.”

    Beta-blockers can cause dizziness and fatigue, but they are “nonaddictive, really helpful for bringing down the autonomic nervous system, going from fight or flight to something more neutral, and really safe,” Wood said.

    Social shifts drive increased use of anxiety meds


    A number of leading theories could explain why so many more people are taking anxiety medication, including increased social media use, more isolation, and heightened economic uncertainty, physicians and researchers say.

    Plus, the medicines are relatively easy to get. Many people obtain SSRI and benzodiazepine prescriptions from their primary care physician. Others obtain the medications after a brief teletherapy appointment.

    Many social media influencers talk about their mental health struggles, easing some stigma among young people and encouraging them to get help. About a third of teens in a recent study said they get mental health information via social media.

    Still, increased access to anxiety medication can be a problem when combined with a trend of self-diagnosis based on social media trends. A Google search for “buy Xanax online” leads to sponsored promises of same-day treatment, though fine-print disclaimers clarify that a prescription is not guaranteed.

    “I think increased access is good, but that’s not the same thing as, you know, ordering Xanax online,” Kelly said.

    Young adults are largely driving an increase in anxiety medication use. The proportion of Americans ages 18 to 34 taking anxiety medication rose from 8.8% in 2019 — the first year such survey data became available — to 14.6% in 2024. By contrast, the rate didn’t change much among adults 65 and older, CDC data shows.

    The pandemic and COVID lockdowns greatly increased stress among many American adults, particularly young adults.

    And data shows more women than men take anxiety medication. Jason Schnittker, a department chair and professor of sociology at the University of Pennsylvania, said that’s because they’re more likely to need them. They are also likelier than men to report when they feel anxious, and doctors are “inclined or see anxiety more readily in their female patients than their male patients,” Schnittker added.

    Broader trends could also be at work. Schnittker said studies have shown anxiety growing more prevalent among ensuing generations for much of the 20th and 21st centuries. Schnittker, author of “Unnerved: Anxiety, Social Change, and the Transformation of Modern Mental Health,” said growing income inequality could be partly to blame, with people feeling stress over improving their economic status. Social and religious activities have been replaced by more isolation. And people have become more suspicious of others, creating a sense of unease around strangers.

    For Zapp, the cancer survivor, it took a few months on Lexapro before she started seeing clear results. When she did, she said, it felt like her mind was less noisy, making it easier to focus. She also underwent talk therapy, but now her chronic anxiety is stabilized on medication alone.

    “It definitely helped me get back to my day-to-day in a way that was productive and not just riddled with my anxieties throughout the day,” she said.

    KFF Health News’ Holly Hacker, Maia Rosenfeld, and Lydia Zuraw contributed to this report.

    [KFF Health News]is a national newsroom that produces in-depth journalism about health issues and is one of the core operating programs at_[KFF]— the independent source for health policy research, polling, and journalism.

  • 韩财长:美关税变动不影响现有韩美自贸协定 | 联合早报


    发布时间:2026年2月23日 16:34

    尽管美国总统特朗普的关税政策再生变数,韩国官员称仍会继续推进韩美协商,以落实关税协定。图为2月3日,韩国外长赵显(左)在华盛顿与美国国务卿鲁比奥会面。 (法新社)

    韩国副总理兼财政部长具润哲说,韩国与美国的现有贸易协定依然有效,不受美国最高法院就特朗普关税案所作违宪裁决的影响。

    韩联社报道,具润哲星期一(2月23日)向国会财政经济企划委员会汇报工作时,作上述发言。

    美国联邦最高法院日前裁定总统特朗普的关税政策违宪,但针对输美进口汽车和钢铁产品征收的品目关税仍然有效。

    特朗普随即依据美国《贸易法》第122条签署行政令,向全球贸易伙伴征收10%关税,次日又宣布把税率上调至15%的法律上限。

    欧盟方面呼吁美方“说话算话”,遵守去年达成的欧盟—美国贸易协定条款,并拒绝接受美国提高关税。

    截至目前,韩国与美国就特朗普关税政策达成了贸易协定框架,双方仍在协商,以落实协定。

    具润哲告诉韩国国会,根据韩美之间已有的自由贸易协定(FTA),韩方享有零关税待遇,与适用普遍关税税率2.5%的国家相比,处于相对更有利的地位。

    韩财长:美关税变动不影响现有韩美自贸协定 | 联合早报

    发布时间:2026年2月23日 16:34

    尽管美国总统特朗普的关税政策再生变数,韩国官员称仍会继续推进韩美协商,以落实关税协定。图为2月3日,韩国外长赵显(左)在华盛顿与美国国务卿鲁比奥会面。 (法新社)

    韩国副总理兼财政部长具润哲说,韩国与美国的现有贸易协定依然有效,不受美国最高法院就特朗普关税案所作违宪裁决的影响。

    韩联社报道,具润哲星期一(2月23日)向国会财政经济企划委员会汇报工作时,作上述发言。

    美国联邦最高法院日前裁定总统特朗普的关税政策违宪,但针对输美进口汽车和钢铁产品征收的品目关税仍然有效。

    特朗普随即依据美国《贸易法》第122条签署行政令,向全球贸易伙伴征收10%关税,次日又宣布把税率上调至15%的法律上限。

    欧盟方面呼吁美方“说话算话”,遵守去年达成的欧盟—美国贸易协定条款,并拒绝接受美国提高关税。

    截至目前,韩国与美国就特朗普关税政策达成了贸易协定框架,双方仍在协商,以落实协定。

    具润哲告诉韩国国会,根据韩美之间已有的自由贸易协定(FTA),韩方享有零关税待遇,与适用普遍关税税率2.5%的国家相比,处于相对更有利的地位。