分类: 未分类

  • 美国中情局报告:伊朗约可承受四个月海上封锁


    2026年5月9日 07:04 / 联合早报

    知情美国官员说,中央情报局的评估报告显示,美国封锁伊朗港口,至少在未来四个月不会对伊朗造成严重的经济压力。 (路透社)

    根据美国情报部门分析报告的结论,伊朗可以承受约四个月的海上封锁。

    目前,旨在结束美伊战争的努力似乎陷入停滞,而双方星期五(5月8日)又在霍尔木兹海峡发生交火。

    路透社8日引述一名知情的美国官员说,中央情报局(CIA)的评估报告显示,美国封锁伊朗港口,至少在未来四个月不会对伊朗造成严重的经济压力。这表明,尽管双方都寻求结束这场不受美国选民欢迎的战争,美国对德黑兰的影响力仍然有限。

    《华盛顿邮报》率先报道中情局的这项评估报告。

    美国国务卿鲁比奥8日早前在罗马对记者说:“我们今天应该会接到一些回应。我们正在等待他们的回应。”

    伊朗外交部发言人表示德黑兰仍在评估美方提案。截至华盛顿时间8日下午(德黑兰时间9日午夜前,新加坡时间9日凌晨),伊方尚未有任何回应。

    美国新闻网站6日引述美国官员和知情人士报道,白宫认为,与伊朗已接近就一份仅一页谅解备忘录达成协议。这份谅解备忘录包含14个要点,旨在结束冲突,并为更详细的核谈判奠定框架。

    美国中情局报告:伊朗约可承受四个月海上封锁

    2026年5月9日 07:04 / 联合早报

    知情美国官员说,中央情报局的评估报告显示,美国封锁伊朗港口,至少在未来四个月不会对伊朗造成严重的经济压力。 (路透社)

    根据美国情报部门分析报告的结论,伊朗可以承受约四个月的海上封锁。

    目前,旨在结束美伊战争的努力似乎陷入停滞,而双方星期五(5月8日)又在霍尔木兹海峡发生交火。

    路透社8日引述一名知情的美国官员说,中央情报局(CIA)的评估报告显示,美国封锁伊朗港口,至少在未来四个月不会对伊朗造成严重的经济压力。这表明,尽管双方都寻求结束这场不受美国选民欢迎的战争,美国对德黑兰的影响力仍然有限。

    《华盛顿邮报》率先报道中情局的这项评估报告。

    美国国务卿鲁比奥8日早前在罗马对记者说:“我们今天应该会接到一些回应。我们正在等待他们的回应。”

    伊朗外交部发言人表示德黑兰仍在评估美方提案。截至华盛顿时间8日下午(德黑兰时间9日午夜前,新加坡时间9日凌晨),伊方尚未有任何回应。

    美国新闻网站6日引述美国官员和知情人士报道,白宫认为,与伊朗已接近就一份仅一页谅解备忘录达成协议。这份谅解备忘录包含14个要点,旨在结束冲突,并为更详细的核谈判奠定框架。

  • 美国法官不会草草批准马斯克与SEC的和解协议


    2026-05-08 21:28:44 UTC / 路透社

    作者:乔纳森·斯坦普尔

    2026年5月8日 美国东部时间晚上9:28 更新于两小时前

    image
    2026年4月29日,美国加利福尼亚州奥克兰联邦法院,埃隆·马斯克出庭参加其针对OpenAI营利性转型的诉讼庭审。路透社/曼努埃尔·奥贝戈索 资料照片

    5月8日(路透社)——美国一名联邦法官周五拒绝快速批准美国证券交易委员会(SEC)与埃隆·马斯克就其收购推特事宜达成的150万美元和解协议,表示她需要更多信息,以判断该和解协议是否公平,以及达成过程是否合规。

    该和解协议旨在解决SEC的一项诉讼指控:马斯克拖延11天才披露其累计持有推特5%股份的情况,并在2022年4月披露其持有9.2%股份时,节省了1.5亿美元。这位全球首富在六个月后以440亿美元收购了推特。

    订阅《每日庭审简报》新闻简报,将最新法律资讯直接发送至您的收件箱,开启您的清晨阅读。点击此处注册

    广告 · 继续向下滚动

    华盛顿特区联邦地区法官斯帕克尔·苏克南南表示,在批准该和解协议前,她必须考量多项因素,包括协议对双方是否公平、是否符合公共利益,以及协议是否“存在不当串通或腐败污点”。

    她下令双方于5月13日出庭,并准备好提出提交支持和解协议的法律文书的时间表。

    马斯克的律师未立即回应置评请求。SEC也未立即回应类似的置评请求。

    SEC于2025年1月14日对马斯克提起诉讼,距离当时的民主党总统乔·拜登离开白宫仅6天。

    广告 · 继续向下滚动

    马斯克曾是共和党总统唐纳德·特朗普的顾问,他声称该诉讼具有政治动机。他还表示,延迟披露股份是无意之举。

    特朗普政府曾削减了对某些类型的疑似企业不当行为的执法力度,而现任SEC主席保罗·阿特金斯一直在重新调整监管机构的执法优先级。

    马斯克与SEC于3月17日披露了和解谈判,就在SEC执法主管玛格丽特·瑞安突然离职的一天后。

    该和解协议并未要求马斯克承认不当行为,也不会要求其返还据称节省的资金。

    马斯克已将推特更名为X,该平台如今隶属于他的火箭公司SpaceX。

    乔纳森·斯坦普尔在纽约报道

    我们的报道准则:汤森路透信托原则。

    US judge will not rubber-stamp Elon Musk settlement with SEC

    2026-05-08 21:28:44 UTC / Reuters

    By Jonathan Stempel

    May 8, 2026 9:28 PM UTC Updated 2 hours ago

    Elon Musk appears in the courthouse to attend the trial in his lawsuit over OpenAI for-profit conversion at a federal courthouse, in Oakland, California, U.S., April 29, 2026. REUTERS/Manuel Orbegozo/File Photo

    May 8 (Reuters) – A federal judge on Friday declined to quickly approve the U.S. Securities and Exchange Commission’s $1.5 million settlement with Elon Musk over his ​purchase of Twitter, saying she wants more information about whether ‌the accord is fair and how it was reached.

    The settlement would resolve an SEC lawsuit accusing Musk of waiting 11 days too long to disclose he had amassed ​a 5% stake in Twitter, and saving $150 million by the time ​he revealed a 9.2% stake in April 2022. Musk, the ⁠world’s richest person, bought Twitter for $44 billion six months later.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    U.S. District Judge ​Sparkle Sooknanan in Washington, D.C. said that before approving the settlement, she must ​consider several factors including its fairness to both sides, whether it is consistent with the public interest, and whether it is “tainted by improper collusion or corruption.”

    She ordered both ​sides to appear in court on May 13, and be prepared to ​propose a timeline to file briefs supporting the settlement.

    Lawyers for Musk did not immediately respond ‌to ⁠requests for comment. The SEC did not immediately respond to a similar request.

    The SEC sued Musk on January 14, 2025, six days before then- Democratic President Joe Biden left the White House.

    Advertisement · Scroll to continue

    Musk is a former adviser to ​Republican President Donald Trump, ​and has claimed ⁠that the lawsuit was politically motivated. He has also said the delayed disclosure was inadvertent.

    The Trump administration has curtailed enforcement ​activity against some types of suspected corporate misconduct, and ​current SEC ⁠Chairman Paul Atkins has been refocusing the regulator’s enforcement priorities.

    Musk and the SEC disclosed settlement talks on March 17, one day after SEC enforcement chief Margaret Ryan ⁠abruptly ​left her job.

    The settlement did not require ​Musk to admit wrongdoing, or give up money he allegedly saved.

    Twitter, which Musk renamed X, is ​now part of his rocket company SpaceX.

    Reporting by Jonathan Stempel in New York

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 弗吉尼亚州最高法院给民主党人带来中期选举重创


    发布于美国东部时间2026年5月8日周五下午5:41 / CNN政治频道

    弗吉尼亚州最高法院给民主党人带来中期选举重创

    重点环节

    CNN的约翰·金做客《重点环节》节目。
    3分38秒 • 消息来源:CNN

    Virginia Supreme Court deals Democrats massive midterm blow

    Published 5:41 PM EDT, Fri May 8, 2026 / CNN Politics

    Virginia Supreme Court deals Democrats massive midterm blow

    The Lead

    CNN’s John King joins The Lead.

    3:38 • Source: CNN

  • 犹他州最高法院大法官因涉嫌与选区重划律师存在不当关系辞职


    2026年5月8日 美国东部时间下午5:54 / 福克斯新闻频道

    戴安娜·哈根的前夫提起诉讼,指控她向律师戴维·赖曼发送不当短信
    作者:路易斯·卡西阿诺 福克斯新闻

    犹他州最高法院大法官已辞职,此前当局正对其与一名参与选区重划诉讼的律师之间的涉嫌关系展开调查。

    福克斯新闻数字频道获得了大法官戴安娜·哈根写给犹他州州长斯宾塞·考克斯的辞职信,信中她似乎提及了此次调查,以及此事给其亲友带来的影响。

    “作为一名服务了26年的公职人员,我深知公共服务需要做出牺牲,”哈根写道。“为了享有担任公职、肩负公众信任的特权,我自愿接受了这些牺牲,在此岗位上我可以尽己所能维护法治,保护每一位犹他州民众的宪法权利。”

    犹他州多名官员就大法官涉嫌与选区重划律师存在不当关系启动调查

    戴安娜·哈根大法官在犹他州法院的法庭内留影。(犹他州法院供图)

    “我也明白,公职人员理应被施以更高标准,必须接受更严格的公众监督,同时让渡更多隐私,”她说道。“但我的家人和朋友并未选择公职生涯,他们不应被迫承受与我这段30年婚姻痛苦破裂相关的极端私密细节被公之于众的局面。”

    犹他州法院行政办公室发言人表示,此次辞职即刻生效。

    据当地媒体KSL报道,哈根的前夫指控其向一名曾协助挑战共和党主导的国会选区划分方案、保留了犹他州4个共和党国会席位的律师发送“不当”短信。哈根前夫的律师向首席大法官马修·杜兰德和司法行为委员会提交的诉状中提及的这名律师,正是曾代表进步派投票权组织参与此案的戴维·赖曼。

    红色州法官敲定新国会选区划分方案,这场争斗或重塑众议院控制权

    哈根与赖曼此前均否认了相关指控。

    据KSL报道,司法行为委员会——其官网介绍为由多名州议员、法官和社会公众组成的独立机构——基于该诉状开展了初步调查,最终决定不再进一步追查此事。

    犹他州最高法院今年4月代表哈根发表声明称,她针对前夫的指控采取了“及时、审慎且透明的应对措施”。

    “我最后一次介入选区重划案件是在2024年10月,”哈根说道。“2025年5月,我主动回避了所有涉及赖曼先生的案件,该回避决定也在2025年9月15日法院就《妇女选民联盟》案作出的判决中有所体现。”

    在辞职信中,哈根表示她本希望继续在法院任职。

    位于犹他州盐湖城的斯科特·M·马西森法院大楼内设有犹他州最高法院和多家下级法院。(吉姆·韦斯特/UCG/环球图片社)

    点击此处下载福克斯新闻APP

    “但我无法再继续履职,否则将牺牲我所关心之人的隐私与福祉,同时损害犹他州司法系统的有效运转与独立性,”她写道。

    考克斯将负责任命哈根的继任者。福克斯新闻数字频道已联系州长办公室置评。

    福克斯新闻数字频道的阿什利·奥利弗对本篇报道亦有贡献。
    路易斯·卡西阿诺为福克斯新闻数字频道记者。新闻线索请发送至louis.casiano@fox.com。

    Utah Supreme Court justice resigns amid probe into alleged relationship with redistricting attorney

    May 8, 2026 5:54pm EDT / Fox News

    Diana Hagen’s ex-husband filed a complaint alleging she sent inappropriate texts to attorney David Reymann

    By Louis Casiano Fox News

    A Utah Supreme Court justice has resigned amid a probe into an alleged relationship with an attorney who worked on a redistricting lawsuit.

    Justice Diana Hagen appeared to reference the investigation and the toll it has taken on her loved ones in a resignation letter to Utah Gov. Spencer Cox, which was obtained by Fox News Digital.

    “As a public servant for twenty-six years, I am keenly aware that public service requires sacrifice,” Hagen wrote. “I have willingly accepted those sacrifices for the privilege of holding a position of public trust, where I could do my part to uphold the rule of law and protect the constitutional rights of every Utahn.”

    UTAH LEADERS LAUNCH PROBE INTO SUPREME COURT JUSTICE OVER ALLEGED RELATIONSHIP WITH REDISTRICTING LAWYER

    Justice Diana Hagen is pictured in a courtroom of the Utah State Courts.(Utah State Courts)

    “I also understand that public officials are rightly held to a higher standard and must accept a greater degree of public scrutiny and diminished privacy,” she said. “But my family and friends did not choose public life. They do not deserve to have intensely personal details surrounding the painful dissolution of my thirty-year marriage subjected to public scrutiny.”

    The resignation was effective immediately, a spokesperson for Utah’s Administrative Office of the Courts said.

    Hagen was accused by her former husband of sending “inappropriate” text messages to an attorney who helped challenge a Republican-friendly map that maintained four red congressional seats in Utah. David Reymann, who worked on behalf of progressive voting rights groups in the case, was named as the lawyer in a complaint that an attorney for Hagen’s husband submitted to Chief Justice Matthew Durrant and the Judicial Conduct Commission, according to local outlet KSL.

    RED STATE JUDGE CHOOSES NEW CONGRESSIONAL MAP IN FIGHT THAT COULD RESHAPE HOUSE CONTROL

    Hagen and Reymann previously denied the allegations.

    The Judicial Conduct Commission—described on its website as an independent body comprising several state lawmakers, judges, and members of the public—conducted a preliminary investigation based on the complaint and chose not to pursue the matter further, KSL reported.

    A statement issued by the Utah Supreme Court on behalf of Hagen in April said she took “prompt, prudent, and transparent steps” in response to the allegations by her ex-husband.

    “My last involvement in the redistricting case was October 2024,” Hagen said. “I voluntarily recused myself from all cases involving Mr. Reymann in May 2025, and my recusal was reflected in the Court’s September 15, 2025, opinion in League of Women Voters.”

    In her resignation letter, Hagen stated that she would love to continue serving on the bench.

    The Scott M. Matheson Courthouse in Salt Lake City, Utah, houses the Utah Supreme Court and various lower courts.(Jim West/UCG/Universal Images Group)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “But I cannot do so without sacrificing the privacy and well-being of those I care about and the effective functioning and independence of Utah’s judiciary,” she wrote.

    Cox will be tasked with naming Hagen’s replacement. Fox News Digital has reached out to the governor’s office.

    Fox News Digital’s Ashley Oliver contributed to this report.
    Louis Casiano is a reporter for Fox News Digital. Story tips can be sent to louis.casiano@fox.com.

  • 伊朗谴责美国总是选择“鲁莽的军事冒险”


    2026年5月9日 07:16 / 联合早报

    伊朗外交部长阿拉格齐谴责美国,“每当外交解决方案摆上桌面”,它都会选择“鲁莽的军事冒险”。

    阿拉格齐星期五(5月8日)在X平台发文说,伊朗人民“永远不会屈服于压力”。此前一天,双方再次在霍尔木兹海峡交火,并互相指责率先发动袭击。

    美国总统特朗普在双方再次交火后坚称停火协议仍然有效。

    英国广播公司(BBC)报道,美国国务卿鲁比奥预计8日就会收到伊朗对美方提案的回应。

    鲁比奥在罗马说:“我希望这是一个认真的回应,我真的希望如此。”

    路透社8日引述一名知情的美国官员说,中央情报局(CIA)的评估报告显示,美国封锁伊朗港口,至少在未来四个月不会对伊朗造成严重的经济压力。这表明,尽管双方都寻求结束这场不受美国选民欢迎的战争,美国对德黑兰的影响力仍然有限。

    伊朗外长阿拉格齐说,伊朗人民“永远不会屈服于压力”。 (法新社)

    伊朗谴责美国总是选择“鲁莽的军事冒险”

    2026年5月9日 07:16 / 联合早报

    伊朗外长阿拉格齐说,伊朗人民“永远不会屈服于压力”。 (法新社)

    伊朗外交部长阿拉格齐谴责美国,“每当外交解决方案摆上桌面”,它都会选择“鲁莽的军事冒险”。

    阿拉格齐星期五(5月8日)在X平台发文说,伊朗人民“永远不会屈服于压力”。此前一天,双方再次在霍尔木兹海峡交火,并互相指责率先发动袭击。

    美国总统特朗普在双方再次交火后坚称停火协议仍然有效。

    英国广播公司(BBC)报道,美国国务卿鲁比奥预计8日就会收到伊朗对美方提案的回应。

    鲁比奥在罗马说:“我希望这是一个认真的回应,我真的希望如此。”

    路透社8日引述一名知情的美国官员说,中央情报局(CIA)的评估报告显示,美国封锁伊朗港口,至少在未来四个月不会对伊朗造成严重的经济压力。这表明,尽管双方都寻求结束这场不受美国选民欢迎的战争,美国对德黑兰的影响力仍然有限。

  • 美国银行:美联储不太可能在2027年下半年前降息


    2026年5月8日 / 美国东部时间下午5:47 / 哥伦比亚广播公司新闻

    美国银行预测,美联储将把降息时间推迟至2027年下半年,主要原因是通胀强劲且就业增长韧性十足。

    美国银行全球研究团队此前曾预计今年9月和10月会进行两次降息。这一预测部分基于预期特朗普总统提名的接替杰罗姆·鲍威尔担任美联储主席的凯文·沃什将引导政策制定者放松货币政策。

    但随着经济背景发生变化,这一观点已经改变。

    这家金融机构的经济学家周五在给客户的报告中表示:“我们不再预计美联储今年会降息”,同时指出影响经济的多重冲击——包括伊朗局势紧张、关税政策以及人工智能的出现——使得预测利率走势变得更加困难。

    并不只有美国银行分析师预计美联储今年会按兵不动。芝加哥商品交易所集团的美联储观察工具(衡量金融市场情绪的指标)显示,到2027年下半年前降息的概率不到50%。

    是什么阻碍了降息?

    美国银行全球研究团队表示,有多个因素可能推迟美联储的降息行动。首先,尽管沃什已经暗示他支持降低借贷成本,但多位美联储官员仍不愿降息。

    例如,芝加哥联邦储备银行行长奥斯汀·古尔斯比和圣路易斯联邦储备银行行长阿尔贝托·穆萨勒姆近期都反对降息,他们担忧人工智能驱动的生产力提升可能刺激支出,导致经济过热。

    其次,美联储正与不断上升的通胀作斗争,当前3.3%的通胀率仍顽固高于其2%的年度目标。自伊朗局势紧张爆发以来,能源价格上涨推高了通胀。降息有助于刺激经济增长,但也可能加剧通胀。

    “核心通胀率过高,且仍在上升,”美国银行全球研究团队在报告中称,并补充道,随着通胀开始回落,2027年下半年降息的可能性更大。

    德意志银行的经济学家也预计,未来一年消费者价格将继续高于美联储2%的年度目标。

    “趋势通胀尚未明确显示出跌破3%的迹象,”他们在5月8日给投资者的报告中表示,并列举了持续存在的通胀压力,包括关税政策的持续影响以及人工智能推高计算机硬件和软件成本。

    强劲的就业增长

    美国银行全球研究团队称,周五发布的远超预期的就业报告也削弱了降息的理由。4月雇主新增11.5万个就业岗位,高于此前预测的6.5万个新增薪资岗位。

    随着数据显示就业市场保持稳定,华尔街分析师周五表示,美联储将把重点放在抑制通胀上。

    降息由12人组成的联邦公开市场委员会(FOMC)投票决定。

    美联储上一次降息是在2025年12月,当时将联邦基金利率下调了25个基点。此后,联邦基金利率一直维持在3.5%至3.75%的当前区间。

    编辑:阿兰·谢特尔

    https://www.cbsnews.com/video/new-jobs-data-beats-expectations-but-unemployment-rate-remains-concerning/

    Fed unlikely to cut interest rates until second half of 2027, Bank of America says

    May 8, 2026 / 5:47 PM EDT / CBS News

    Bank of America predicts the Federal Reserve will delay lowering interest rates until the second half of 2027, mainly due to strong inflation and resilient job growth.

    Bank of America Global Research had previously penciled in two rate cuts this year in September and October. That view was partly based on the expectation that Kevin Warsh, President Trump’s nominee to succeed Jerome Powell as Fed chair, would steer policymakers toward easing monetary policy.

    But that view has changed amid a shifting economic backdrop.

    “We no longer expect the Fed to cut rates this year,” economists with the financial firm said Friday in a note to clients, while noting that the multiple shocks affecting the economy, including the Iran war, tariffs and emergence of AI, are making it harder to forecast interest rate moves.

    The BofA analysts aren’t alone in expecting the Fed to stand pat this year. CME Group’s FedWatch tool, a measure of financial market sentiment, shows a less than 50% chance of rate cuts until the second half of 2027.

    What’s impeding rate cuts?

    Several factors could delay Fed rate cuts, BofA Global Research said. First, although Warsh has signaled his openness to easing borrowing costs, several Fed officials remain reluctant to ease rates.

    For instance, Federal Reserve Bank of Chicago President Austan Goolsbee and St. Louis Fed President Alberto Musalem have recently pushed back against cutting rates amid concerns that AI-driven productivity gains could boost spending and cause the economy to overheat.

    Second, the Fed is grappling with rising inflation, which at 3.3% remains stubbornly above its 2% annual target. Inflation has jumped since the start of the Iran war due to higher energy prices. Rate cuts help stimulate economic growth but can also fan inflation.

    “Core inflation is too high, and moving up,” BofA Global Research said in its note, adding that rate cuts are more likely in the second half of 2027 as inflation starts to recede.

    Deutsche Bank economists also expect consumer prices to remain above the Fed’s 2% annual target over the next year.

    “Trend inflation has not shown clear signs of dipping below 3%,” they said in a May 8 note to investors, citing ongoing inflationary pressures, including the ongoing impact of tariffs and AI pushing up the cost of computer hardware and software.

    Solid job growth

    A stronger-than-expected jobs report released Friday also weakens the argument for rate cuts, according to BofA Global Research. Employers added 115,000 jobs in April, topping forecasts of 65,000 payroll gains.

    With data showing the job market remains steady, Wall Street analysts said on Friday that the Fed will focus on taming inflation.

    Interest rate cuts are decided by a 12-member panel known as the Federal Open Market Committee, or FOMC.

    The last time the central bank cut rates was in December 2025, when it lowered the federal funds rate by a quarter of a percentage point. The federal funds rate has remained in its current range between 3.5% and 3.75% ever since.

    Edited by Alain Sherter

    https://www.cbsnews.com/video/new-jobs-data-beats-expectations-but-unemployment-rate-remains-concerning/

  • 伊朗正制定霍尔木兹海峡相关法律草案


    2026年5月9日 07:24 / 联合早报

    联合国国际海事组织秘书长多明格斯说,约1500艘船只和两万名船员仍被困在波斯湾地区。在阿曼穆桑达姆岸外可见到许多船只。 (路透社)

    伊朗正在制定霍尔木兹海峡相关法律草案。

    新华社引述伊朗塔斯尼姆通讯社星期五(5月8日)报道,伊朗议会国家安全委员会主席说,伊朗议会已和外交部、港口与海事组织等相关机构召开多次会议,就霍尔木兹海峡相关法律草案内容进行讨论。待议会复会后,草案将立即提交审议。

    伊朗正制定霍尔木兹海峡相关法律草案

    2026年5月9日 07:24 / 联合早报

    联合国国际海事组织秘书长多明格斯说,约1500艘船只和两万名船员仍被困在波斯湾地区。在阿曼穆桑达姆岸外可见到许多船只。 (路透社)

    伊朗正在制定霍尔木兹海峡相关法律草案。

    新华社引述伊朗塔斯尼姆通讯社星期五(5月8日)报道,伊朗议会国家安全委员会主席说,伊朗议会已和外交部、港口与海事组织等相关机构召开多次会议,就霍尔木兹海峡相关法律草案内容进行讨论。待议会复会后,草案将立即提交审议。

  • 伊朗受伤最高领袖未公开露面,但仍在影响战略:美国情报评估


    2026-05-08T22:27:07.871Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:扎卡里·科恩、娜塔莎·伯特伦、吉姆·斯奎托
    发布时间:2026年5月8日,美国东部时间下午6:27


    资料图:伊朗最高领袖穆赫塔巴·哈梅内伊于2018年7月22日在伊朗德黑兰出席会议。梅赫迪·加塞米/伊朗学生通讯社/西亚新闻社
    梅赫迪·加塞米/瓦纳通讯社/路透社/资料图

    据多名熟悉该情报的消息人士透露,美国情报评估认为,伊朗新任最高领袖正与伊朗高级官员一道,在塑造战争战略方面发挥关键作用。报告显示,在这个如今已陷入分裂的政权中,精确的权力边界仍不明确,但穆赫塔巴·哈梅内伊很可能正在指导伊朗如何与美国进行谈判以结束战争。

    自战争爆发初期遭遇袭击、其父及多名该国顶级军事领导人遇袭身亡后,哈梅内伊本人也身受重伤,此后便再未公开露面,引发了外界对其健康状况以及其在伊朗领导层结构中角色的猜测。

    据消息人士称,特朗普政府仍在寻求以外交途径结束冲突,目前停火已持续超过一个月。美国情报评估显示,伊朗仍在从美国的空袭中恢复,美方空袭并未彻底摧毁伊朗重要军事能力,伊朗仍有能力在美军长达数月的封锁中存续。

    消息人士透露,哈梅内伊在遇袭受伤数日后被宣布接任其父成为伊朗新任最高领袖,但迄今为止,美国情报界尚未能通过视觉手段确认其行踪。

    其中一名消息人士补充说,这种不确定性部分源于哈梅内伊不使用任何电子设备进行通讯,仅与亲自前来探望他的人互动,或通过信使传递信息。

    消息人士还称,哈梅内伊目前仍处于隔离状态,正在接受伤势治疗,其身体一侧严重烧伤,影响到面部、手臂、躯干和腿部。

    伊朗总统马苏德·佩泽什基安本周早些时候对伊朗国家媒体表示,他与哈梅内伊举行了一场为时两个半小时的会议,这是有记录以来首次有伊朗高级官员与该国新任最高领袖进行面对面会晤。

    熟悉相关情报的消息人士称,美国官员对哈梅内伊状况的了解,均来自与他进行沟通的人员提供的信息。不过,情报分析师中存在一些疑问:伊朗权力结构中的某些人是否可能声称能接触哈梅内伊,以攫取其权威来推行自身议程。

    根据美国情报报告,这场战争削弱了伊朗的军事能力,但并未将其摧毁。美国有线电视新闻网此前曾报道,美国情报评估认为伊朗约一半的导弹发射器在美国空袭中幸存下来。据熟悉该情报的消息人士透露,最近的一份报告将这一比例上调至三分之二,部分原因是持续的停火让伊朗有时间挖出可能在先前袭击中被掩埋的发射器。

    另有消息人士称,中央情报局的一份单独报告发现,伊朗在经济完全崩溃前,或可再承受长达四个月的美国封锁。《华盛顿邮报》最先报道了中情局的这一评估结果。尽管目前处于停火状态,但美伊两国军事力量近日仍有交火,霍尔木兹海峡的航运几乎完全停滞,双方均宣称控制该水道。

    当被问及中情局的评估结果时,一名高级情报官员告诉CNN:“总统的封锁正在造成真正的、日益加剧的损害——切断贸易、摧毁收入,并加速系统性经济崩溃。伊朗的军事力量已严重受损,海军被摧毁,其领导人也在躲藏。剩下的只有政权对平民苦难的漠视——让本国人民挨饿,以延长一场他们早已输掉的战争。”

    国家情报总监办公室将相关问题转交白宫处理。

    “尽管‘史诗怒火行动’取得巨大成功,美国国力日益增强,但得益于‘经济怒火行动’、军事封锁以及政权内部的分裂,伊朗的实力日益削弱,这阻碍了伊朗向美国谈判代表提出统一方案的能力,”白宫发言人安娜·凯利对CNN表示,“现在比以往任何时候都更清楚的是,特朗普总统掌握着所有主动权,他的国家安全团队正致力于彻底终结伊朗的核野心。我们不会对情报相关事务置评。”

    尽管美国情报评估显示哈梅内伊参与制定了伊朗通过外交途径结束战争的谈判战略,但一名熟悉最新情报的消息人士告诉CNN,有证据表明他实际上已相当脱离决策流程,仅能偶尔接触。

    该消息人士补充称,因此,伊朗伊斯兰革命卫队的高级官员实际上与伊朗议会议长穆罕默德·巴盖尔·加利巴夫一道,负责日常运作。另一名熟悉美国情报评估的消息人士称:“没有迹象表明他一直在下达命令,但也没有证据证明他没有这么做。”

    消息人士称,关于哈梅内伊的健康状况及其在如今四分五裂的伊朗政权中的地位的疑问,给特朗普政府带来了挑战,因为美国高级官员仍在暗示,目前尚不清楚谁拥有真正谈判结束冲突的权力。

    “他们的体制仍然高度分裂,而且功能失调,这可能会成为阻碍,”美国国务卿马可·鲁比奥周五在讨论伊朗对特朗普政府最新结束战争提案的预期回应时表示。

    美国-以色列行动导致哈梅内伊之父及其他伊朗高级官员遇袭身亡,其后续影响早在唐纳德·特朗普总统决定发动这场冲突前就已被美国情报评估所预见——当时的评估认为,击毙前最高领袖不太可能推翻该政权。一名消息人士称:“即便你除掉这位阿亚图拉,他的继任者也全都是强硬派。”这一说法呼应了多名消息人士所述的美国情报预测结果:伊朗政府将主要由伊斯兰革命卫队及其他与被清除人员意识形态一致的人物掌控。

    特朗普自老哈梅内伊遇袭身亡后便一直吹嘘称,伊朗已发生政权更迭,并将目前代表德黑兰进行谈判的人员描述为“通情达理之人”。

    “我们打交道的是一群前所未见的人,”他在今年3月说道。

    国际危机组织伊朗项目主任阿里·瓦兹此前曾告诉CNN,无论新任最高领袖是否能够主导谈判,“该体制都在利用他来对重大宽泛决策获得最终批准,而非谈判策略。”

    “该体制刻意强调穆赫塔巴的参与,因为这能为其提供一道免受内部批评的保护盾……不像他父亲那样会经常公开就谈判状况发表评论,”他补充道,“穆赫塔巴已失踪,因此将观点归咎于他,是伊朗谈判人员免受批评的绝佳掩护。”

    一名熟悉近期美国情报评估的消息人士也认同这一观点,将围绕哈梅内伊地位的不确定性描述为“‘绿野仙踪’遇上‘周末的伯尼》”。

    即便如此,特朗普政府对谈判解决方案的追求仍受到阻碍——多名消息人士称,美国对伊朗的思维方式以及对威胁的反应存在根本性误解,无论掌权者是谁。

    据一名熟悉相关讨论的消息人士透露,上个月在伊斯兰堡举行首轮会谈前,副总统J·D·万斯曾向部分海湾合作伙伴寻求见解,了解剩余的伊朗政治和军事领导人中谁有权与美国谈判,以及如何最好地与他们打交道。

    当时,至少一个海湾国家的官员告诉万斯,加利巴夫被认为拥有这一权力,比伊斯兰革命卫队和政府政治派系的其他顶级伊朗人物更具话语权。加利巴夫率领代表团在伊斯兰堡与美国举行了首轮谈判,如今被视为代表伊朗伊斯兰共和国的主要人物之一。

    这位曾参与镇压亲改革派学生抗议活动的前伊斯兰革命卫队指挥官,已成为伊朗少数既能与穿西装的外交官打交道,又能与穿作战服的士兵沟通的政客之一。

    但即便如此,万斯还是带着未达成任何协议的结果离开了伊斯兰堡的首轮会谈,原定于巴基斯坦举行的第二轮会谈最终未能兑现。特朗普将会谈破裂归咎于伊朗政府“严重分裂”,并延长了为期两周的停火,允许伊朗领导人有时间制定“统一方案”。

    在随后的几周里,特朗普政府坚称两国之间的停火仍在持续,特朗普已无限期延长停火,截至周五,伊朗正在审查美国的最新提案。

    CNN的詹妮弗·汉斯勒为本报道贡献了内容。

    Iran’s injured supreme leader out of public view but still shaping strategy, US intel assesses

    2026-05-08T22:27:07.871Z / CNN

    By Zachary Cohen, Natasha Bertrand, Jim Sciutto

    PUBLISHED May 8, 2026, 6:27 PM ET

    FILE PHOTO: Iran’s supreme leader, Mojtaba Khamenei, attends a meeting in Tehran, Iran, July 22, 2018. Mehdi Ghasemi/ISNA/WANA (West Asia News Agency)

    Mehdi Ghasemi/Wana News Agency/Reuters/File

    US intelligence assesses that Iran’s new supreme leader is playing a critical role in shaping war strategy alongside senior Iranian officials, according to multiple sources familiar with the intelligence. The reports found that precise authority within a now-fractured regime remains unclear, but that Mojtaba Khamenei is likely helping direct how Iran is managing negotiations with the US to end the war.

    Khamenei has not been seen in public since he sustained serious injuries during an attack that killed his father and several of the country’s top military leaders at the beginning of the war, leading to speculation about his health and role in the Iranian leadership structure.

    The Trump administration continues to pursue a diplomatic end to the conflict as a ceasefire stretches past a month with US intelligence assessing that Iran continues to dig out from the US bombing campaign that left significant Iranian military capabilities intact and the ability to survive months more of an American blockade, according to sources.

    Khamenei was announced as Iran’s new supreme leader replacing his father days after the strike that injured him, but to date the US intelligence community has not been able to visually confirm his whereabouts, the sources said.

    Part of the uncertainty stems from Khamenei not using any electronics to communicate, instead only interacting with those who can visit him in-person or by sending messages via a courier, one of the sources added.

    Khamenei remains isolated as he continues to receive medical treatment for his injuries, including bad burns on one side of his body impacting his face, arm, torso, leg, the sources added.

    Iran’s president, Masoud Pezeshkian, told Iranian state media earlier this week that he had held a two-and-a-half-hour meeting with Khamenei, marking the first reported in-person meeting between a top Iranian official and the country’s new supreme leader.

    What US officials do know about Khamenei’s status is based on information picked up from those who are communicating with him, the sources familiar said. There is, however, some question among intelligence analysts as to whether some in Iran’s power structure might be claiming access to Khamenei to co-opt his authority to push their own agendas.

    The war has degraded Iran’s military capabilities, but not destroyed them, according to US intelligence reports. CNN previously reported that US intelligence assessed that roughly half of Iran’s missile launchers had survived US strikes. A recent report increased that figure to two thirds partially due to the ongoing ceasefire providing Iran with time to dig out launchers that might have been buried in previous strikes, according to sources familiar with the intelligence.

    A separate CIA report found that Iran can likely last up to four more months of the ongoing American blockade without complete destabilization of its economy, the sources said. The Washington Post was first to report on the CIA assessment. US and Iranian military forces have traded shots in recent days, despite an ongoing ceasefire, as traffic through the Strait of Hormuz has come to a near stop with both sides claiming control of the waterway.

    Asked about the CIA assessment, a senior intelligence official told CNN, “The President’s blockade is inflicting real, compounding damage—severing trade, crushing revenue, and accelerating systemic economic collapse. Iran’s military has been badly degraded, its navy destroyed, and its leaders are in hiding. What’s left is the regime’s appetite for civilian suffering—starving its own people to prolong a war it has already lost.”

    The Office of the Director of National Intelligence directed questions to the White House.

    “While the United States grows stronger following the tremendous success of Operation Epic Fury, Iran has grown weaker by the day thanks to the overpowering effects of Operation Economic Fury, the military blockade, and fracturing among the regime, which has hindered Iran’s ability to present unified proposals to American negotiators,” White House spokesperson Anna Kelly told CNN. “It’s clearer than ever that President Trump holds all the cards as his national security team works to end Iran’s nuclear dreams for good. We do not comment on matters of intelligence.”

    While US intelligence assessments indicate that Khamenei is involved in helping develop Iran’s negotiating strategy for a diplomatic end to the war, one source familiar with the latest information told CNN there is evidence he is fairly removed from the decision-making process and only sporadically accessible.

    As a result, senior Islamic Revolutionary Guard Corps officials are essentially running the day-to-day operations along with Iranian Parliament Speaker Mohammad Bagher Ghalibaf, the source added. “There is no indication he is actually giving orders on any ongoing basis but nothing proving he is not,” a second source familiar with the US intelligence assessments said, referring to Khamenei.

    Questions about Khamenei’s health and standing within the now-fractured Iranian regime have posed a challenge for the Trump administration as top US officials continue to suggest it is unclear who now maintains the authority to actually negotiate an end to the conflict, the sources said.

    “Their system is still highly fractured, and it’s dysfunctional as well, so that may be serving as an impediment,” US Secretary of State Marco Rubio said on Friday while discussing Iran’s anticipated response to the Trump administration’s latest proposal for ending the war.

    The fallout from US-Israeli operations that killed Khamenei’s father and other senior Iranian officials was largely foreshadowed by US intelligence assessments prior to President Donald Trump’s decision to start the conflict – which found that killing the prior supreme leader would be unlikely to topple the regime. “Even if you remove the ayatollah, his successors are all hardliners, too,” one source said, echoing what multiple sources described as the prediction outlined in US intelligence: an Iranian government largely controlled by the IRGC and other figures ideologically aligned with those who were eliminated.

    Trump has boasted since the killing of the elder Khamenei that Iran has undergone regime change and described those now negotiating on behalf of Tehran as “reasonable.”

    “We’re dealing with different people than anybody’s dealt with before,” he said in March.

    Ali Vaez, Iran project director at the International Crisis Group, previously told CNN that whether or not the new supreme leader was in a position to help lead talks, “the system is using him to get final approval for key broad decisions and not (for) the tactics for the negotiations.”

    “The system does deliberately highlight Mojtaba’s involvement because it provides a protective shield for that against internal criticism… unlike his father who would come out regularly and comment on the state of negotiations,” he added. “Mojtaba is missing in action, so attributing views to him is a good cover for Iranian negotiators to protect themselves from criticism.”

    One of the sources familiar with recent US intelligence assessments echoed that view, characterizing the uncertainty around Khamenei’s status as “’Wizard of Oz’ meets ‘Weekend at Bernie’s.’”

    Even so, the Trump administration’s pursuit of a negotiated resolution has been hamstrung by what multiple sources described as a fundamental misunderstanding of how the Iranians think and respond to threats – regardless of who is in charge.

    Prior to the first round of talks in Islamabad last month, Vice President JD Vance sought insight from some Gulf partners about who among the remaining Iranian political and military leaders had the authority to negotiate with the US and how to best deal with them, according to a source familiar with the discussions.

    At the time, officials from at least one Gulf country told Vance that Ghalibaf was considered the person who had that authority, more so than other top Iranian figures in the IRGC and political wing of the government. Ghalibaf led the first round of negotiations with the US in Islamabad and is now viewed as one of the main figures representing the Islamic Republic.

    The former Islamic Revolutionary Guard Corps commander – who was involved in crushing pro-reform student protests – has emerged as one of Iran’s few politicians capable of dealing with both suit-wearing diplomats and soldiers in battle fatigues.

    But even so, Vance left those initial talks in Islamabad without an agreement in hand and an announced second round of talks in Pakistan ultimately failed to materialize. Trump attributed the collapse to Iran’s government being “seriously fractured” and extended a two-week ceasefire to allow Iranian leaders time to formulate a “unified proposal.”

    In the weeks that followed, the Trump administration has maintained that the ceasefire between the two countries continues to hold, with Trump extending the ceasefire indefinitely and Iran reviewing a latest American proposal as of Friday.

    CNN’s Jennifer Hansler contributed to this report.

  • 阿拉巴马州共和党人请求美国最高法院为新投票地图扫清障碍


    2026年5月8日 晚上8:22 UTC / 路透社

    作者:约翰·克鲁泽尔
    2026年5月8日 晚上8:22 UTC 两小时前更新

    ![2022年10月3日,美国华盛顿,美国最高法院大楼在法院新任期首日的景象。路透社/乔纳森·恩斯特 购买授权,打开新标签页]

    摘要

    最高法院裁决削弱了具有里程碑意义的《投票权法案》
    特朗普领导的共和党人正竭力保住国会控制权

    华盛顿5月8日路透电 — 阿拉巴马州共和党人周五向美国最高法院请求,为该州在11月中期选举前推行对本党更有利的国会选区地图扫清障碍,这是最高法院近期关于投票权的重磅裁决引发的最新连锁反应。

    州官员们请求大法官们搁置下级法院的命令,该命令要求阿拉巴马州在7个国会选区中设立两个非裔占多数的选区,而这两个选区目前均由非裔民主党人掌控。

    路透社伊朗简报新闻简报

    为您带来伊朗局势的最新动态与分析,点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续阅读

    自4月29日最高法院裁决削弱《投票权法案》一项关键条款后,阿拉巴马州等共和党主政的州正寻求取消非裔占多数的国会选区,以提升本党在中期选举中的胜算。

    唐纳德·特朗普总统所在的共和党正竭力在中期选举中保住参众两院的控制权。

    由保守派大法官以6票对3票通过的这项裁决,推翻了路易斯安那州增设第二个非裔占多数的美国国会选区的选举地图。多数派大法官认定,重新划定的选区地图过度依赖种族因素,违反了宪法平等保护原则。

    广告 · 滚动继续阅读

    该裁决使得少数族裔在《投票权法案》框架下质疑选举地图存在种族歧视时,更难拿出直接证据证明存在种族敌意意图。

    阿拉巴马州总检察长史蒂夫·马歇尔在周五的诉状中表示,法院应当在本案中作出与路易斯安那案相同的裁决。

    “阿拉巴马州的案件与路易斯安那州如出一辙,二者应当以相同方式收尾:今年的选举将基于合法的政策目标而非种族因素划定选区,”马歇尔写道。

    下级法院此前裁定,共和党制定的仅包含一个非裔占多数选区的国会地图很可能违反了《投票权法案》,因此命令阿拉巴马州增设第二个接近非裔占多数的选区。

    占阿拉巴马州选民四分之一的黑人选民通常支持民主党候选人。

    约翰·克鲁泽尔报道;安德鲁·钟纽约补充报道;尼克·齐明斯基、罗德·尼克尔编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则,打开新标签页

    Alabama Republicans ask US Supreme Court to clear way for new voting map

    2026-05-08 8:22 PM UTC / Reuters

    By John Kruzel

    May 8, 2026 8:22 PM UTC Updated 2 hours ago

    A view of the U.S. Supreme Court building on the first day of the court’s new term in Washington, U.S. October 3, 2022. REUTERS/Jonathan Ernst Purchase Licensing Rights, opens new tab

    Summary

    Supreme Court ruling weakened landmark Voting Rights Act
    Trump’s Republicans fighting to keep control of Congress

    WASHINGTON, May 8 (Reuters) – Alabama Republicans asked the U.S. Supreme Court on Friday to clear the way ‌for the state to pursue a congressional voting map more favorable to their party ahead of November’s midterm elections in the latest fallout from the justices’ recent seismic voting rights ruling.

    The state officials asked ​the justices to lift a lower court’s order requiring Alabama to use ​a map that includes two majority-Black districts out of seven. Both are ⁠held by Black Democrats.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Alabama is among a group of Republican-led states now seeking ​to eliminate majority-Black congressional districts and boost their party’s chances ahead of the elections following ​the Supreme Court’s April 29 decision gutting a key provision of the landmark Voting Rights Act.

    President Donald Trump’s fellow Republicans are fighting to maintain control of the House, as well as the Senate, in ​the midterm elections.

    The court, in a 6-3 ruling powered by its conservative members, ​struck down an electoral map that had given Louisiana a second Black-majority U.S. congressional district. The redrawn ‌map, ⁠the majority ruled, had relied too heavily on race in violation of the constitutional equal protection principle.

    Advertisement · Scroll to continue

    The decision makes it harder for minorities to challenge electoral maps as racially discriminatory under the Voting Rights Act without direct evidence of racist intent.

    Alabama Attorney General ​Steve Marshall said ​in Friday’s filing that ⁠the court should reach the same outcome in this case.

    “Alabama’s case mirrors Louisiana’s, and they should end the same way: with ​this year’s elections run with districts based on lawful policy goals, ​not race,” ⁠Marshall wrote.

    Alabama was ordered by a lower court to add a second majority-Black district — or close to it — to its congressional map after the court found that a Republican-drawn ⁠map with ​just one such district likely violated the Voting ​Rights Act.

    Black voters, who make up a quarter of Alabama’s electorate, tend to support Democratic candidates.

    Reporting by John ​Kruzel; Additional reporting by Andrew Chung in New York; Editing by Nick Zieminski, Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 伊朗议会代表:哈尔克岛附近油污为欧洲油轮排放物


    2026年5月9日 07:39 / 联合早报

    5月6日的卫星图像显示一片灰白色油膜出现在伊朗哈尔克岛以西海域。 (路透社)

    伊朗伊斯兰议会代表说,有关“伊朗因储油罐已满而将石油排入海中”的媒体报道不实,是敌方发动心理战的一部分。

    新华社引述伊朗塔斯尼姆通讯社星期六(5月9日)凌晨报道,伊朗议员普尔卡巴尼说,哈尔克岛(Kharg Island)周边油污来自一艘欧洲油轮排放的油类残留物和压载水废弃物,并已破坏环境。

    英国温沃德海事分析公司8日在社交媒体上说,哈尔克岛附近油污“泄漏”正在持续扩散,最早于5月5日发现。欧洲哥白尼计划“哨兵”系列卫星5月6日至8日拍摄的图像显示,一片灰白色油膜出现在哈尔克岛以西海域。有分析师称,这片油膜“从视觉上看与原油特征一致”,估计覆盖面积约45平方公里。

    美国和以色列媒体称,由于美国持续海上封锁导致伊朗油轮无法离港,伊朗的原油储存空间即将饱和。因而有人猜测,哈尔克岛附近海面发现的原油可能是伊方因缺乏储存空间而故意排入海中,但尚无证据支持这一观点。

    伊朗议会代表:哈尔克岛附近油污为欧洲油轮排放物

    2026年5月9日 07:39 / 联合早报

    5月6日的卫星图像显示一片灰白色油膜出现在伊朗哈尔克岛以西海域。 (路透社)

    伊朗伊斯兰议会代表说,有关“伊朗因储油罐已满而将石油排入海中”的媒体报道不实,是敌方发动心理战的一部分。

    新华社引述伊朗塔斯尼姆通讯社星期六(5月9日)凌晨报道,伊朗议员普尔卡巴尼说,哈尔克岛(Kharg Island)周边油污来自一艘欧洲油轮排放的油类残留物和压载水废弃物,并已破坏环境。

    英国温沃德海事分析公司8日在社交媒体上说,哈尔克岛附近油污“泄漏”正在持续扩散,最早于5月5日发现。欧洲哥白尼计划“哨兵”系列卫星5月6日至8日拍摄的图像显示,一片灰白色油膜出现在哈尔克岛以西海域。有分析师称,这片油膜“从视觉上看与原油特征一致”,估计覆盖面积约45平方公里。

    美国和以色列媒体称,由于美国持续海上封锁导致伊朗油轮无法离港,伊朗的原油储存空间即将饱和。因而有人猜测,哈尔克岛附近海面发现的原油可能是伊方因缺乏储存空间而故意排入海中,但尚无证据支持这一观点。