作者: root

  • 起诉阻止德克萨斯州总检察长的“报复性”诉讼


    2026-05-01 22:07 UTC / 路透社

    作者:内特·雷蒙德

    2026年5月1日 22:07 UTC 更新于1小时前

    节点运行失败

    2026年3月28日,美国德克萨斯州格拉普维恩盖洛德德克萨斯度假会议中心举行的2026年美国保守派政治行动会议(CPAC)上,德克萨斯州总检察长肯·帕克斯顿发表讲话。路透社/丹尼尔·科尔/档案照片 购买授权

    波士顿5月1日电(路透社)——民主党筹款平台ActBlue周五起诉德克萨斯州总检察长肯·帕克斯顿,试图阻止这位共和党官员对其展开调查和诉讼,ActBlue在诉讼中称这是一场非法的报复行动。

    ActBlue在波士顿联邦法院提起的诉讼请求法官阻止帕克斯顿推进其上月提起的另一宗案件。该案件指控ActBlue就其筹款操作方式误导国会和公众。

    通过《每日案卷》新闻简报,将最新法律新闻直接发送至您的收件箱,开启您的清晨。点击此处订阅。

    广告 · 继续向下滚动

    “帕克斯顿利用其政府公职对ActBlue实施法律制裁,以报复其受保护的言论和政治结社行为,这是对宪法的亵渎,绝不能被容忍,”ActBlue的律师在诉状中写道。

    帕克斯顿的办公室未回应置评请求。

    多起共和党支持的调查

    帕克斯顿对ActBlue的诉讼源于该组织所面临的多起共和党支持的调查之一。去年,唐纳德·特朗普总统曾指示美国司法部与其他在线筹款平台一同对ActBlue展开调查。

    帕克斯顿于4月20日在德克萨斯州一家州法院提起诉讼,要求对ActBlue处以经济罚款,并禁止其通过礼品卡和预付借记卡平台接受捐款。

    他声称,此类支付方式会掩盖捐赠者的真实身份,使得美国境外人员进行不当捐款,从而助长了欺诈性捐赠行为。诉讼称,尽管ActBlue在2024年曾表示将停止处理礼品卡捐款,但该平台仍在继续此类操作。

    在周五提起的诉讼中,总部位于马萨诸塞州的ActBlue称,这起案件是这位保守派总检察长利用职权恐吓、骚扰政治对手的例证,违反了美国宪法第一修正案规定的言论自由保护条款。

    ActBlue表示,德克萨斯州的诉讼充斥着“虚假且煽动性的指控”,并称其工作人员尝试在平台上使用礼品卡捐款的行为多次被自动化工具拒绝。

    ActBlue指控帕克斯顿将其作为报复对象,原因是该平台支持民主党候选人。ActBlue自2004年成立以来,已为民主党候选人和相关事业筹集了190亿美元资金。

    诉讼称,这些候选人包括帕克斯顿当前竞选美国参议员职位的民主党对手詹姆斯·塔拉里科。诉讼还称,在塔拉里科宣布通过ActBlue在24小时内筹集到超过200万美元捐款的次日,帕克斯顿便派出调查人员对ActBlue展开调查。

    内特·雷蒙德 波士顿报道
    罗德·尼克尔 编辑

    我们的准则:汤森路透信托原则。

    ActBlue sues to block Texas attorney general’s ‘retribution’ lawsuit

    2026-05-01 10:07 PM UTC / Reuters

    By Nate Raymond

    May 1, 2026 10:07 PM UTC Updated 1 hour ago

    节点运行失败

    Texas Attorney General Ken Paxton speaks during the Conservative Political Action Conference (CPAC) USA 2026 at the Gaylord Texan Resort and Convention Center, in Grapevine, Texas, U.S., March 28, 2026. REUTERS/Daniel Cole/File Photo Purchase Licensing Rights

    BOSTON, May 1 (Reuters) – Democratic fundraising platform ActBlue sued Texas Attorney General Ken Paxton on Friday in an effort to block the Republican from pursuing investigations and litigation against it ​as part of what the lawsuit calls an unlawful retribution campaign.

    ActBlue’s lawsuit in federal ‌court in Boston asked a judge to prevent Paxton from moving forward with a separate case he filed last month that accused it of misleading Congress and the public about its donation practices.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    “Paxton’s decision to ​use his government office to target ActBlue with legal sanctions as retribution for its ​protected speech and political association is an affront to the Constitution and ⁠must not be tolerated,” ActBlue’s lawyers wrote.

    Paxton’s office did not respond to a request for ​comment.

    SEVERAL REPUBLICAN-BACKED INVESTIGATIONS

    His lawsuit against ActBlue stemmed from one of several Republican-backed probes into the organization, ​which President Donald Trump last year had directed the U.S. Department of Justice to investigate along with other online fundraising platforms.

    Paxton’s lawsuit, which was filed on April 20 in a state court in Texas, seeks financial penalties ​and to block ActBlue from permitting donations on its platform via gift cards and prepaid ​debit cards.

    Advertisement · Scroll to continue

    He alleged such payment methods enable fraudulent donations by concealing a donor’s true identity, allowing for improper ‌contributions ⁠from people outside the U.S. The lawsuit said ActBlue has continued to process gift card donations despite saying in 2024 it would cease doing so.

    In Friday’s lawsuit, the Massachusetts-headquartered group called the case an example of the conservative attorney general using his authority to intimidate and harass political ​opponents in violation of ​the free speech protections ⁠of the U.S. Constitution’s First Amendment.

    ActBlue said the Texas case is rife with “false and inflammatory allegations,” saying that its investigators’ efforts to use gift ​cards on its platform were repeatedly rejected by its automated tools.

    It ​accused Paxton ⁠of targeting it as retaliation for its support for Democratic candidates. Since its founding in 2004, ActBlue has helped raise $19 billion for Democratic candidates and causes.

    They include Paxton’s Democratic opponent in his current ⁠campaign ​for the U.S. Senate, James Talarico, according to the lawsuit. ​It said that after Talarico announced raising more than $2 million in 24 hours through ActBlue, Paxton, the next day, ​dispatched investigators to start a case against ActBlue.

    Reporting by Nate Raymond in Boston Editing by Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 匹克球公司获2.25亿美元里程碑式投资,助力这项快速崛起的运动发展


    2026年5月1日 / 美国东部时间下午6:26 / 哥伦比亚广播公司新闻

    匹克球爱好者随处可见。

    如今,周五宣布的2.25亿美元投资将成立匹克球公司,为这项快速发展的运动提供专属运营主体。

    相关机构在一份声明中表示,这笔交易将这项新兴运动中两大最活跃的主体——美国职业匹克球联赛(MLP)和卡瓦纳PPA巡回赛——合并至这家新母公司旗下。

    美国职业匹克球联赛专员萨明·奥德瓦尼表示,阿波罗体育资本注入的这笔资金“无疑表明,匹克球已不再是一项新兴运动,而是正迅速成为美国下一项顶级职业体育赛事”。

    “匹克球是全球增长最快的运动之一,深受各个年龄段的球员和球迷喜爱,我们很高兴能进行这项结构性投资,”阿波罗体育资本首席执行官阿尔·泰利斯说道。

    根据美国体育与健身行业协会4月发布的报告,2025年全球参与匹克球运动的人数超过2400万,较上年增长22%。报告称,这项1965年在华盛顿州发明的运动,过去三年的参与人数增长了171%以上,成为美国增长最快的体育运动。

    多位名人与运动员也加入了匹克球热潮,通过收购球队、支持球员来寻求投资回报。超级碗冠军汤姆·布雷迪和网球名人堂明星金·克莱斯特尔斯收购了一支球队,NBA球员勒布朗·詹姆斯、凯文·乐福以及德雷蒙德·格林同样如此。

    将有超过150名签约职业球员加入匹克球公司。

    这项运动的顶尖球员通过出场费、奖金和赞助合约组合,每年可获得超过100万美元收入。匹克球公司在声明中表示,旗下运动员的奖金和分成总额超过3300万美元,年薪约为26万美元。

    但对于大多数球员而言,收入要低得多,许多人都有全职工作,仅兼职参加比赛。

    除了将联赛和巡回赛整合至同一主体外,匹克球公司还将整合技术、零售和基础设施平台。

    基拉·弗雷泽编辑
    梅根·塞鲁洛对本文亦有贡献。

    Pickleball Inc. clinches landmark $225 million investment into fast-growing sport

    May 1, 2026 / 6:26 PM EDT / CBS News

    Pickleball players are everywhere.

    Now, a $225 million investment announced Friday establishes Pickleball Inc., a dedicated home to manage the fast-growing sport.

    The deal merged Major League Pickleball and the Carvana PPA Tour, two of the nascent sport’s most active entities, under the new parent company, the organizations said in a statement.

    MLP Commissioner Samin Odhwani said the capital infusion from Apollo Sports Capital “shows without a doubt that pickleball is no longer an emerging sport, and is instead quickly becoming the next tier one sport in America.”

    “Pickleball is one of the fastest growing sports in the world, appealing to players and fans of all ages, and we are excited to be making this structured investment,” said Al Tylis, CEO of Apollo Sports Capital.

    More than 24 million people played pickleball in 2025, a 22% increase from the previous year, according to a Sports & Fitness Industry Association report released in April. Over the past three years, participation in pickleball — invented in Washington state in 1965 — has climbed by more than 171%, making it America’s fastest-growing sport, the report said.

    Several celebrities and athletes have also joined the pickleball craze, purchasing teams and supporting players in the hopes of seeing a return on their investment. Super Bowl champion Tom Brady and Tennis Hall of Fame star Kim Clijsters purchased a team, as did NBA players LeBron James, Kevin Love and Draymond Green.

    More than 150 signed pro players will be part of Pickleball Inc.

    The sport’s best players can take home more than $1 million a year through a combination of appearance fees, prize money and sponsorship deals. Pickleball Inc. said in a statement that its athletes earn a total of more than $33 million in prize money and payouts and earn about $260,000 in annual salary.

    For most players, however, the earnings are much smaller, and many hold jobs and play matches part-time.

    In addition to bringing the league and tour under one roof, Pickleball Inc. also combines technology, retail and infrastructure platforms.

    Edited by Kierra Frazier

    Megan Cerullo contributed to this report.

  • 黑人保守派抨击奥巴马在最高法院选举权裁决后“持续抱怨”


    2026年5月1日 美国东部时间下午5:35 / 福克斯新闻网

    法院以6票对3票裁决,各州不得利用种族因素划分国会选区,即便此举是为了帮助少数族裔社区

    撰稿:利奥·布里塞尼奥,福克斯新闻网
    https://www.foxnews.com/video/6394360532112

    前俄克拉荷马州众议院议长驳斥奥巴马对最高法院选举权法案裁决的悲观解读
    T.W. 香农辩称,更多歧视无法解决政坛种族主义问题,他认为少数族裔无需通过特意划分的选区就能赢得民选公职。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    塔赫罗洪·韦恩(T.W.)香农是俄克拉荷马州首位非裔众议院议长,他正在反驳巴拉克·奥巴马总统对少数族裔选民前景的悲观看法。此前,最高法院于周三作出裁决,重塑了具有里程碑意义的1965年《选举权法案》。

    奥巴马认为法院“抛弃”了平等参与的原则,而香农则认为,该裁决进一步将种族因素排除在美国政坛之外,并以自己的经历作为证据,证明少数族裔无需特殊待遇就能赢得公职。

    “那种认为必须通过种族划分选区才能获胜和参与竞争的观点简直是无稽之谈,”目前正在竞选副州长的香农说道。

    周三,法院以意识形态阵营划分的6票对3票作出裁决,推翻了路易斯安那州第6国会选区的划分方案。该选区于2024年重新划分,选民以黑人为主。法院同时裁定,各州不得利用种族因素划分选区,无论是为了剥夺选民投票权,还是为了帮助少数族裔社区支持他们心仪的候选人。

    黑人共和党人呼吁彻底永久废除多元化、公平性和包容性计划:“我希望凭借实力赢得每一个机会”

    前俄克拉荷马州众议院议长T.W. 香农(左)与前总统巴拉克·奥巴马(右)合影(T.W. 香农、斯特凡尼·雷诺兹/彭博社 via 盖蒂图片社)

    奥巴马在X平台上对该裁决作出回应,称这一裁决对少数族裔而言是灾难性的。

    “这不过是又一个例证,表明现任法院多数派似乎有意放弃其确保民主平等参与、保护少数群体权利免受多数派越权侵害的重要职责,”奥巴马写道。

    香农强烈反对,辩称这位前总统的说法只会加剧“种族分裂”。

    “最高法院真正做到的是表明,你不能通过歧视他人来纠正歧视。在重新划分选区时,种族不应成为决定性因素,”香农告诉福克斯新闻数字频道。

    “整个国家都对奥巴马夫妇及其持续抱怨美国有多糟糕、有多种族主义感到厌倦和失望,”香农补充道。

    芝加哥南区充斥着借口、依赖和衰败

    前总统巴拉克·奥巴马在2025年11月1日周六的竞选活动中(亚当·格雷/彭博社 via 盖蒂图片社)

    尽管民主党人辩称,该裁决可能会被以非种族因素为借口,用来削弱少数族裔的投票权,但香农表示,他的经历表明,无论选区如何划分,候选人都能取得成功。

    “我27岁时当选俄克拉荷马州众议院议员,我所在的选区白人占多数。选民以压倒性优势选举了我。我是首位赢得该选区的共和党人,”香农说道。

    “后来进入州议会后,以白人为主的议会选举我担任俄克拉荷马州众议院议长。”

    联邦法官严厉谴责民主党人以加州选区讨好拉丁裔,在激烈的反对意见中直言不讳

    艾伦·豪瑟的雕塑《只要水流不息》矗立在俄克拉荷马州俄克拉荷马城的州议会大厦前(美国愿景/环球图片社 via 盖蒂图片社)

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    香农指出,他仍然认为美国存在种族主义,并称其为与人类状况相伴的“原罪”。

    “让这个国家变得伟大的东西有三样,我称之为三大支柱:资本主义、宪法和基督教。解决种族主义的方法是让更多信徒践行耶稣基督赋予的自由,这是我所知的解决种族主义的唯一途径,”香农说道。

    利奥·布里塞尼奥是福克斯新闻数字频道国会团队的政治记者,此前曾在《世界杂志》担任记者。

    Black conservative unleashes on Obama for ‘constantly whining’ after SCOTUS voting rights decision

    May 1, 2026 5:35pm EDT / Fox News

    The court ruled 6-3 that states may not use race to draw congressional districts, even to help minority communities

    By Leo Briceno, Fox News

    https://www.foxnews.com/video/6394360532112

    Former speaker of the Oklahoma House of Representatives pushes back against Obama’s bleak interpretation of SCOTUS Voting Rights Act decision

    T.W. Shannon argues that more discrimination won’t solve racism in politics, believes minorities don’t need specially drawn districts to win elected office.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Tahrohon Wayne (T.W.) Shannon, who was Oklahoma’s first African American speaker of the House, is pushing back on President Barack Obama’s pessimistic outlook for minority voters following the Supreme Court’s Wednesday ruling reshaping the landmark 1965 Voting Rights Act.

    Where Obama saw the court “abandoning” principles of equal participation, Shannon believes the ruling further pushes race out of American politics, highlighting his own story as evidence that minorities don’t need special treatment to win office.

    “This idea that you must have a racially drawn district in order to win and compete is just nonsense,” Shannon, who is currently running for lieutenant governor, said.

    In its 6-3 decision delivered along ideological lines on Wednesday, the court struck down Louisiana’s 6th Congressional District, which was redrawn in 2024 to have a predominantly black electorate. The court also ruled that states may not use race to either draw districts that disenfranchise voters or help minority communities support their preferred candidates.

    BLACK REPUBLICAN CALLS FOR TOTAL, PERMANENT ABOLITION OF DEI: ‘I WANT TO EARN EVERY OPPORTUNITY ON MERIT’

    T.W. Shannon, former speaker of the Oklahoma House of Representatives, left, pictured alongside former President Barack Obama, right.(T.W. Shannon, Stefani Reynolds/Bloomberg via Getty Images)

    Obama, reacting to the decision on X, called the ruling disastrous for minorities.

    “It serves as just one more example of how a majority of the current Court seems intent on abandoning its vital role in ensuring equal participation in our democracy and protecting the rights of minority groups against majority overreach,” Obama wrote.

    Shannon disagreed fiercely, arguing that the former president’s framing would only inflame “racial division.”

    “What the Supreme Court really did is say that you can’t fix discrimination by discriminating against people. Race should not be a deciding factor when it comes to redistricting,” Shannon told Fox News Digital.

    “The entire country is just kind of tired and disappointed in the Obamas and their constantly whining about how awful and racist America is,” Shannon added.

    CHICAGO’S SOUTH SIDE IS DROWNING IN EXCUSES, DEPENDENCY AND DECAY

    Former President Barack Obama during a campaign event on Saturday, Nov. 1, 2025.(Adam Gray/Bloomberg via Getty Images)

    While Democrats argue the ruling could be abused to dilute minority voting power under the pretext of nonracial factors, Shannon says his experience shows candidates can succeed regardless of how districts are drawn.

    “When I was elected, I was 27 years old, to the Oklahoma House of Representatives, I was elected in a majority-white district. They elected me overwhelmingly. I was the first Republican to win my district,” Shannon said.

    “And then when I got to the legislature, a predominantly white legislature elected me to be the leader of the Oklahoma State House of Representatives.”

    FEDERAL JUDGE SCORCHES DEMS FOR PANDERING TO LATINOS WITH CALIFORNIA MAP IN FIERY DISSENT

    The sculpture As Long as the Waters Flow by Allan Houser stands in front of the Oklahoma State Capitol in Oklahoma City, Okla.(Visions of America/Universal Images Group/Getty Images)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Shannon noted that he still believes racism exists in America, calling it “sin” that is tied to the human condition.

    The things that made this country great are three. I call them the three C’s. It’s capitalism, it’s the Constitution, and it’s Christianity. The way you fix racism is by having more believers exercising the freedom that exists within Jesus Christ. That’s the only way I know to fix racism,” Shannon said.

    Leo Briceno is a politics reporter for the congressional team at Fox News Digital. He was previously a reporter with World Magazine.

  • 精神航空公司停摆对旅客意味着什么?


    2026-05-01T17:46:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者:梅根·塞鲁洛 克里斯·范·克利夫 萨拉·普洛斯

    更新于:2026年51日 晚上7:16 美国东部夏令时 / 哥伦比亚广播公司新闻

    行业专家表示,精神航空公司(Spirit Airlines)停摆将波及整个商业航空业,随着这家廉航退出市场,票价很可能会进一步上涨。

    “每当运力减少而需求上升时,机票价格只能上涨。而且这还没算上因燃油价格飙升已经在上涨的票价,”CBS新闻旅游编辑彼得·格林伯格对CBS波士顿分部说道。

    据CBS新闻报道,由于5亿美元的联邦救助计划陷入停滞,精神航空计划最早于周六上午停摆,除非出现最后一刻的干预措施,特朗普政府官员已获悉此事。

    失去以超低价机票著称的精神航空,很可能意味着其他航空公司的机票价格会更高。CBS新闻对航空数据分析公司Cirium的数据进行的分析发现,当精神航空退出某条航线时,该航线的往返机票平均票价上涨了23%,约合60美元。在该航空公司退出某个市场后,整体客运量也下降了20%。

    在由于伊朗局势引发的航空燃油价格上涨,机票价格本已处于高位之际,精神航空的破产可能会进一步推高票价。

    如果我有未来的精神航空机票该怎么办?

    如果这家航空公司破产,持有未来精神航空机票的乘客有权获得全额退款。

    “如果你持有尚未起飞的精神航空机票,根据联邦信贷法,你可以从信用卡发卡公司拿回票款,”格林伯格说道。

    不过,旅客在申请退款时可能会遇到障碍。

    “密切关注事态发展,如果航空公司停止运营,请致电购票时使用的信用卡公司对该笔费用提出争议,”《积分男》(The Points Guy)旅游内容总监埃里克·罗森告诉CBS新闻。“结果就是服务未交付,这是提出费用争议的合理理由。”

    罗森表示,使用现金或航空公司积分购票的精神航空乘客可能无法获得退款,并指出这些积分无法转移到其他航空公司的积分计划中。

    不过,Points Path创始人朱利安·基尔建议不要取消即将到来的精神航空航班机票。

    “现在没有退款承诺就取消机票,会丧失所有保障。相反,保留好机票,然后向银行申请拒付退款,”他说道。

    其他航空公司会出手相助吗?

    突然停摆意味着部分旅客可能不得不转向其他航空公司购票回家。美国联合航空公司周五表示,正在“准备为精神航空的客户和员工提供支持”,并将很快提供更多细节。美国航空公司也宣布将采取措施,帮助因精神航空停航而受困的乘客。

    “美国航空团队将尽一切所能支持精神航空的客户和员工,”该公司在给CBS新闻的一份声明中说道。“为帮助出行可能受影响的客户,我们已立即对我们也提供直飞服务的精神航空航线的主舱机票实施票价上限,并将继续为尽可能多的客户提供支持。”

    这类票价上限会限制美国航空的定价,但仍可能迫使精神航空的乘客支付比预期更高的费用。

    “他们表示将为精神航空的乘客提供救援票价,但目前尚不清楚他们是否会在精神航空运营的每条航线都提供这类票价,”大气研究集团(Atmosphere Research Group)创始人、行业分析师亨利·哈特维尔特告诉CBS新闻。

    捷蓝航空和边疆航空也发表声明称,他们已准备好协助受影响的旅客。

    哈特维尔特建议乘客保留好精神航空的行程单,以防其他航空公司需要出示。

    “这些救援票价可能比这些航空公司正常收取的票价便宜,但可能还是会比精神航空的票价贵,”哈特维尔特补充道。

    票价面临更大上涨压力

    哈特维尔特表示,精神航空的破产对票价的影响将取决于其他航空公司填补这些航线的速度,但在繁忙的夏季旅游季之前,扩大运营可能会很困难。

    “航空公司的夏季运营计划已经确定。但随着时间推移,在3到6个月内,我不会对边疆航空、阿维洛航空、布鲁兹航空和忠实航空采取措施进入精神航空曾服务的市场感到意外,”哈特维尔特援引精神航空的一些廉航竞争对手的情况说道。“我确实预计很多廉航会设法以某种方式填补精神航空留下的市场空白。”

    基尔表示,尽管精神航空并非最受消费者欢迎,但它帮助抑制了机票价格上涨。

    “随着它们即将消失,我认为我们很可能会看到票价上涨,”他说道。“这还不算上我们已经因航空燃油价格上涨而看到的机票涨价。这只会让情况变得更糟。”

    What would a Spirit Airlines shutdown mean for travelers?

    2026-05-01T17:46:00-0400 / CBS News

    By Megan Cerullo

    Kris Van Cleave

    Sarah Ploss

    Updated on: May 1, 2026 / 7:16 PM EDT / CBS News

    A Spirit Airlines shutdown would ripple through commercial aviation, likely raising higher fares as the budget carrier exits the market, industry experts said.

    “Any time you have a reduction in capacity and demand increases, airfares have nowhere to go but up. And that doesn’t count the fares that are already rising because of the spike in fuel prices,” CBS News travel editor Peter Greenberg told CBS News Boston.

    With a $500 million federal bailout stalled, Spirit planned to shut down as early as Saturday morning without a last-minute intervention and Trump administration officials have been informed, CBS News reported.

    Losing Spirit, known for its ultra-low fares, would likely mean costlier tickets on other airlines. A CBS News analysis of Cirium data, a provider of aviation analytics, found average fares jumped 23%, or roughly $60, for a round-trip flight when Spirit exited a route. Overall passenger volume also fell 20% after the carrier left a market.

    Spirit’s failure could boost fares at a time when ticket prices are already elevated due to higher jet fuel costs from the Iran war.

    What if I have a ticket for a future Spirit flight?

    Customers with tickets for future Spirit flights are entitled to full refunds if the airline goes out of business.

    “If you’re holding a Spirit ticket for a flight that hasn’t happened yet, you’ll get that back from your credit card company under federal credit laws,” Greenberg said.

    Still, travelers may encounter obstacles obtaining their refunds.

    “Watch what happens very closely, and if the airline ceases operation, call the credit card you used to buy the ticket and dispute the charge,” Eric Rosen, director of travel content at The Points Guy, told CBS News. “The result is a non-delivery of service, which is grounds for disputing a charge.”

    Spirit customers who paid cash or used airline loyalty points could be out of luck, Rosen said, noting that those points cannot be transferred to other airlines’ loyalty programs.

    Still, Julian Kheel, founder of Points Path, advises against canceling a ticket for an upcoming Spirit flight.

    “Canceling your ticket now without a promise of a refund will eliminate all protections. Instead, hang on to your ticket and file a chargeback with your bank,” he said.

    Other airlines to the rescue?

    An abrupt shutdown would mean some travelers may have to turn to other airlines for a flight home. United Airlines said Friday it is “preparing to support Spirit customers and employees” and will provide more details soon. American Airlines also announced steps it is taking to help stranded passengers if Spirit halts service.

    “The American Airlines team is prepared to do all it can to support Spirit Airlines customers and team members,” it said in a statement to CBS News. “To help customers whose travel may be disrupted, we immediately implemented fare caps on Main Cabin tickets for Spirit routes where we also offer nonstop service and will continue to support as many customers as possible.”

    Such fare caps would limit American’s prices but could still force Spirit customers to pay more than they expected.

    “They said they’ll offer rescue fares to Spirit passengers, but it’s unclear if they’ll be offered on every route Spirit served,” industry analyst Henry Harteveldt, founder of Atmosphere Research Group, told CBS News.

    JetBlue and Frontier also posted statements saying they are ready to assist affected travelers.

    Harteveldt urged customers to keep copies of their Spirit itineraries in case another airline requires them.

    “These rescue fares may be less expensive than the normal fares these airlines would charge, but would probably be more expensive than the Spirit fares,” Harteveldt added.

    More pressure on fares

    Harteveldt said Spirit’s collapse would affect airfares depending on how quickly other airlines fill those routes, but expanding operations could prove difficult before the busy summer season.

    “Airlines’ plans have already been committed for the summer. But over time, within three to six months, I would not be surprised to see Froniter, Avelo, Breeze and Allegiant all take steps to enter markets that Spirit served,” Harteveldt said, citing some of Spirit’s low-cost competitors. “I do expect a lot of budget airlines will try to backfill Spirit somehow.”

    Kheel said Spirit helped keep airfares in check, even if it wasn’t the most popular with consumers.

    “With them soon to be gone, I think we’re likely to see an increase,” he said. “That’s on top of the airfare increases we’re already seeing from the increase in jet fuel prices. This is only going to make that situation worse.”

  • 内布拉斯加州牧场遭野火焚毁,匿名捐助者伸出援手:“他们不想张扬”


    2026-05-01 19:59 美东夏令时 / 哥伦比亚广播公司新闻

    作者:史蒂夫·哈特曼

    史蒂夫·哈特曼 通讯员

    史蒂夫·哈特曼是哥伦比亚广播公司新闻通讯员,他通过每周获奖专题栏目“在路上”,为观众带来他偶遇的普通人的动人故事。

    查看完整简介

    史蒂夫·哈特曼
    更新于:2026年5月1日 / 晚8:03 美东夏令时 / 哥伦比亚广播公司新闻

    内布拉斯加州沙丘区——前往荒无人烟之地的深处,你最终会抵达迈克和凯拉·温茨的家。这对牧场主在内布拉斯加州西部沙丘区深处生活和劳作。这里有多偏僻?

    “买一加仑牛奶要花一个多小时,”迈克告诉哥伦比亚广播公司新闻。

    尽管与世隔绝,迈克和凯拉却说他们从未像现在这样与这个伟大的国家如此紧密相连,这都要归功于一场灾难带来的幸运转机。

    今年3月,莫里尔野火——内布拉斯加州历史上最大的野火——焚毁了约1000平方英里的牧场,其中包括迈克和凯租借的土地。这场野火吞噬了他们全部1.1万英亩的土地。

    “两个小时之内一切都没了,太令人难受了,”迈克说。

    牧草被毁后,牛群无法放牧,迈克和凯拉真的面临失去生计的危险。该地区其他本可以伸出援手的牧场主也处境相同:他们也没有干草。但随后迈克的电话开始响起,全是捐助来电。

    迈克表示,到目前为止,他已经收到了价值约8万美元的捐赠干草,其中大部分来自匿名捐助者。

    “他们不想张扬,”迈克谈到捐助者时说。

    凯拉补充道:“他们知道自己做了好事,这就足够了。”

    萨拉·卡弗是一名志愿者,一直在为该地区其他同样失去所有牧草和干草的牧场主牵线搭桥联系捐助者。

    “每天最多能接到200通想要捐赠干草的来电,”卡弗告诉哥伦比亚广播公司新闻。“……你会看到一队20多辆满载干草的卡车组成的车队,还有学童们在路边为他们欢呼。”

    没有人主动要求过这种帮助。这份善意来自数千名远至南卡罗来纳州的农民、牧场主和卡车司机。同理心、慈善和仁爱——这些品质确保了无论你多么与世隔绝,你永远不会孤身一人。

    卡弗说:“我们联系过的每一位愿意运送干草的牧场主,都要求我们先把干草送给他们的邻居。”

    After a wildfire torched their Nebraska ranch, anonymous donors came to their rescue: “They don’t want the glory”

    2026-05-01 19:59 EDT / CBS News

    By Steve Hartman

    Steve Hartman Correspondent

    Steve Hartman is a CBS News correspondent. He brings viewers moving stories from the unique people he meets in his weekly award-winning feature segment “On the Road.”

    Read Full Bio

    Steve Hartman

    Updated on: May 1, 2026 / 8:03 PM EDT / CBS News

    Sandhills, Nebraska — Go to the edge of nowhere and keep heading toward the middle of it and you will eventually come to the home of Mike and Kayla Wintz, ranchers who live and work deep in the sandhills of western Nebraska. How remote is it?

    “A gallon of milk is a little over an hour away,” Mike told CBS News.

    Although they are isolated, Mike and Kayla say they have never felt more connected to this great nation, thanks to the blessing of a curse.

    In March, the Morrill Fire, the largest wildfire in Nebraska history, burned about 1,000 square miles of ranchland, including the fields that Mike and Kayla lease. The wildfire burned all 11,000 acres of their land.

    “Within two hours it’s all gone, it’s tough,” Mike said.

    With the grass gone, the cattle couldn’t graze, and Mike and Kayla were in real danger of losing their livelihoods. Other ranchers in the area who might have helped were in the same boat: They didn’t have hay either. But then Mike’s phone started ringing with donations.

    So far, Mike says, he has been gifted about $80,000 worth of hay, mostly from anonymous donors.

    “They don’t want the glory,” Mike said of the donors.

    Added Kayla: “They know they did it and that’s all they need.”

    Sara Cover is a volunteer who has been connecting donors with other ranchers in the area who lost all their grass and hay too.

    “Up to 200 phone calls a day of people wanting to donate hay,” Cover told CBS News. “… You see these convoys of 20-plus trucks loaded with hay. And there’s school kids cheering them on.”

    No one asked for this help. It just came from thousands of farmers, ranchers and truck drivers as far away as South Carolina. Empathy, charity and grace — qualities that guarantee that no matter how isolated you are, you are never alone.

    Said Cover: “Every rancher that we have called to send them hay has asked us to send it to their neighbor first.”

  • 美国批准向中东盟友出售逾86亿美元军售装备


    2026年5月1日 世界协调时22:27 / 路透社

    作者:卡尼什卡·辛格
    更新于28分钟前

    节点运行失败

    2025年4月23日合成图中展示的美国国务院标识与美国国旗。路透社/达多·鲁维奇/合成图 购买授权许可

    华盛顿,5月1日(路透社)——美国国务院周五表示,已批准向中东盟友以色列、卡塔尔、科威特和阿联酋出售总额逾86亿美元的军事装备。

    此次宣布之际,美以联合对伊朗的军事行动已迎来第九周,距离脆弱的停火协议生效也已超过三周。

    《路透社伊朗简报》新闻简报将为您带来伊朗局势的最新进展与分析。点击此处订阅。

    国务院周五宣布的军售项目包括:向卡塔尔出售价值40.1亿美元的爱国者防空反导补充服务,以及价值9.924亿美元的先进精确杀伤武器系统(APKWS)。

    广告 · 继续向下滚动

    同时获批的还有向科威特出售价值25亿美元的一体化战场指挥系统,以及向以色列出售价值9.924亿美元的先进精确杀伤武器系统。

    美国国务院还批准向阿联酋出售价值1.476亿美元的先进精确杀伤武器系统。

    国务院表示,向卡塔尔、以色列和阿联酋出售先进精确杀伤武器系统的主承包商是BAE系统公司(BAES.L)。

    美国国务院补充称,雷神技术公司(RTX.N)和洛克希德·马丁公司(LMT.N)是向科威特出售一体化战场指挥系统、以及向卡塔尔出售爱国者防空反导补充服务的主承包商。

    诺斯罗普·格鲁曼公司(NOC.N)同样是此次科威特军售项目的主承包商之一。

    广告 · 继续向下滚动

    卡尼什卡·辛格、瑞安·帕特里克·琼斯与克里斯蒂安·马丁报道;科斯塔斯·皮塔斯编辑

    我们的报道准则:汤森路透信托原则。

    US approves military sales of over $8.6 billion to Middle East allies

    May 1, 2026 10:27 PM UTC / Reuters

    By Kanishka Singh

    Updated 28 mins ago

    节点运行失败

    United States Department of State logo and U.S. flag are seen in this illustration taken April 23, 2025. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration Purchase Licensing Rights

    WASHINGTON, May 1 (Reuters) – The U.S. State Department said ​on Friday it was approving military sales ‌totaling over $8.6 billion to Middle Eastern allies Israel, Qatar, Kuwait and the United Arab Emirates.

    The announcements came as the U.S. ​and Israel’s war against Iran marked nine ​weeks since its start and more than three ⁠weeks since a fragile ceasefire came into ​effect.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Friday’s announcements by the State Department included approving military ​sales to Qatar of Patriot air and missile defense replenishment services costing $4.01 billion and of Advanced Precision Kill Weapon Systems (APKWS) ​costing $992.4 million.

    Advertisement · Scroll to continue

    They also included approval of the ​sale to Kuwait of an integrated battle command system costing $2.5 billion ‌and ⁠to Israel of Advanced Precision Kill Weapon Systems costing $992.4 million.

    The State Department approved a sale to the UAE of APKWS for $147.6 million.

    The principal contractor ​in the APKWS ​sales to ⁠Qatar, Israel and the UAE was BAE Systems BAES.L, the State Department said.

    RTX RTX.N and Lockheed ​Martin LMT.N were the principal contractors in the integrated ​battle ⁠command system sale to Kuwait and in the Patriot air and missile defense replenishment sale to Qatar, the ⁠State ​Department added.

    Advertisement · Scroll to continue

    Northrop Grumman NOC.N was also ​a principal contractor in the Kuwaiti sale.

    Reporting by Kanishka Singh, Ryan ​Patrick Jones and Christian Martinez; editing by Costas Pitas

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 上诉法院阻止美国邮寄堕胎药米索前列醇


    2026年5月1日 / 美国东部时间晚上7:24 / 哥伦比亚广播公司/美联社

    美国联邦上诉法院周五限制了美国最常见的堕胎手段之一的使用途径,禁止邮寄米非司酮处方。

    总部位于新奥尔良的美国第五巡回上诉法院的一个合议庭要求,这种堕胎药只能在诊所内面对面发放。

    “食品药品监督管理局的行为所促成的每一例堕胎,都将推翻路易斯安那州对药物堕胎的禁令,并破坏其‘每个未出生的孩子从受孕那一刻起就是人类,因此是法律意义上的人’的政策,”裁决书中写道。

    法官们在裁决中表示,现行规定“为跨州开药者提供了一种有效途径,使其能够无视路易斯安那州法律,将药物交到该州居民手中”。

    长期以来,法官们一直尊重美国食品药品监督管理局对药物安全性和适当监管的判断。

    特朗普政府时期的FDA官员曾多次表示,应总统指示,该机构正在对米非司酮的安全性进行新一轮审查。

    法官们在裁决中指出,FDA“无法说明该审查何时完成,并承认仍在收集数据”。

    在一份法庭文件中,路易斯安那州总检察长和一名声称自己被迫服用堕胎药的女性要求FDA将相关规定恢复到仅允许面对面开具和发放堕胎药的状态。

    一名路易斯安那州联邦法官上月裁定,这些许可规定破坏了该州的堕胎禁令,但并未立即撤销相关监管条例。

    自2022年最高法院推翻“罗伊诉韦德案”裁决并允许各州实施堕胎禁令以来,通过邮寄处方进行药物堕胎已成为提供堕胎服务的主要方式之一——包括在实施堕胎禁令的州。

    “路易斯安那州对米非司酮的法律攻击无耻地将谎言和宣传包装成限制堕胎的借口,而第五巡回法院却对其照单全收,”美国公民自由联盟律师朱莉娅·凯周五在一份声明中说道。“对无数人来说,尤其是那些生活在农村地区、遭受亲密伴侣暴力或残疾人士,失去远程医疗选项将意味着彻底无法获得这种至关重要的药物。”

    米非司酮于2000年获批,作为一种安全有效的早期妊娠终止手段。它通常与另一种药物米索前列醇联合使用。

    由于存在罕见的大出血病例,FDA最初对该药物的开具和发放设定了严格限制——仅允许经过专门认证的医生开具,且必须在患者当面就诊时给药。

    新冠疫情期间,这两项要求均被取消。当时拜登政府的FDA官员表示,在对米非司酮的使用情况进行了20多年的监测,并审查了涉及数千名女性的数十项研究后,显然女性无需直接监督即可安全使用该药物。

    周五的裁决可能会引发向最高法院的上诉。

    在一份声明中,“生殖自由支持组织”表示,周五的裁决“距离全国性堕胎禁令又近了一步”。

    “路易斯安那州的这起案件建立在早已被驳倒的伪科学之上,”生殖自由支持组织主席兼首席执行官米妮·蒂马鲁在一份声明中说道。“米非司酮的安全性从未真正受到过质疑。随着这起案件进入美国最高法院,我们将继续斗争,直到每个人都能获得所需的医疗服务。”

    以保守派占多数的最高法院于2022年废除了全国范围内的堕胎权,但在两年后一致裁定保留米非司酮的使用许可。

    然而,2024年的这项裁决回避了核心问题,裁定提起诉讼的反堕胎医生不具备起诉的法律资格。

    Appeals court blocks mailing of abortion pill mifepristone in U.S.

    May 1, 2026 / 7:24 PM EDT / CBS/AP

    A federal appeals court on Friday restricted access to one of the most common means of abortion in the U.S. by blocking mailing of prescriptions of mifepristone.

    A panel of the New Orleans-based 5th U.S. Circuit Court of Appeals is requiring that the abortion pill be distributed only in person at clinics.

    “Every abortion facilitated by FDA’s action cancels Louisiana’s ban on medical abortions and undermines its policy that ‘every unborn child is human being from the moment of conception and is, therefore, a legal person,’” the ruling states.

    In their ruling, the judges stated that the current regulation “creates an effective way for an out-of-state prescriber to place the drug in the hands of Louisianans in defiance of Louisiana law.”

    Judges have long deferred to the Food and Drug Administration’s judgments on the safety and appropriate regulation of drugs.

    FDA officials under President Trump have repeatedly stated the agency is conducting a new review of mifepristone’s safety, at the direction of the president.

    The judges noted in their ruling that the FDA “could not say when that review might be complete and admitted it was still collecting data.”

    In a court filing, Louisiana’s attorney general and a woman who says she was coerced into taking abortion pills requested that the FDA rules be rolled back to when the pills were allowed to be prescribed and dispensed only in person.

    A Louisiana-based federal judge last month ruled that those allowances undermined the state’s abortion ban but stopped short of undoing the regulations immediately.

    Since the Supreme Court’s 2022 ruling that overturned Roe v. Wade and allowed enforcement of abortion bans, prescriptions by mail have become a major way that abortions are provided — including to states where bans are in place.

    “Louisiana’s legal attack on mifepristone shamelessly packaged lies and propaganda as an excuse to restrict abortion — and the Fifth Circuit rubber-stamped it,” American Civil Liberties Union lawyer Julia Kaye said Friday in a statement. “For countless people, especially those who live in rural areas, face intimate partner violence, or live with disabilities, losing a telemedicine option will mean losing access to this vital medication altogether.”

    Mifepristone was approved in 2000 as a safe and effective way to end early pregnancies. It is typically used in combination with a second drug, misoprostol.

    Because of rare cases of excessive bleeding, the FDA initially imposed strict limits on who could prescribe and distribute the pill — only specially certified physicians and only after an in-person appointment where the person would receive the pill.

    Both those requirements were dropped during the COVID-19 years. At the time, FDA officials under President Joe Biden said that after more than 20 years of monitoring mifepristone use, and reviewing dozens of studies involving thousands of women, it was clear that women could safely use the pill without direct supervision.

    Friday’s ruling sets up a likely appeal to the Supreme Court.

    In a statement, Reproductive Freedom for All said Friday’s ruling is “one step closer to a national abortion ban.”

    “Louisiana built this case on debunked, junk science,” Reproductive Freedom for All President and CEO Mini Timmaraju said in a statement. “The safety of mifepristone has never actually been in question. As this case moves towards the U.S. Supreme Court, we will fight until every person has access to the care they need.”

    The conservative-majority high court overturned abortion as a nationwide right in 2022 but unanimously preserved access to mifepristone two years later.

    That 2024 decision sidestepped the core issues, however, by ruling that the anti-abortion doctors behind the case didn’t have legal standing to sue.

  • 新闻


    你所提供的内容是中文新闻,并非英文新闻,请你提供需要翻译的英文原文,我会按照要求为你完成翻译。

    榜鹅组屋一晚两单位失火 四楼单位疑孩童玩火被烧毁

    2026年5月2日 07:07 / 联合早报

    据观察,失火的四楼单位的卧室被烧得一片焦黑,衣物、床垫和衣橱尽毁,现场一片狼藉。 (梁麒麟摄)

    榜鹅一座组屋星期五(5月1日)接连发生两起火患,大约30名居民被紧急疏散。其中一间失火单位疑因6岁男童玩打火机引起,卧室被烧得面目全非。

    这起事故发生在星期五傍晚时分,地点是榜鹅苏芒巷(Sumang Lane)第223A座组屋。

    《联合早报》记者事发晚上10时30分赶抵现场时,发现起火单位分别位于四楼和九楼。据了解,九楼火患发生在前,随后四楼单位也传出火警。

    四楼失火单位的男屋主司德念(35岁,送餐员)受访时说,他与妻子(35岁)及四名儿女住在失火的一房一厅单位约八年。事发时,只有他们两夫妇和两名6岁和2岁的儿子在家。

    他说,当晚8时许,一家人在卧室陆续入睡,并猜测当时仍醒着的6岁儿子在房内玩打火机,不慎点燃纸巾,火势迅速蔓延至一旁的尿布和床垫,最终酿成大火。

    “妻子发现起火后立刻叫醒我,我赶忙让她带孩子逃离。我离开卧室时,浓烟已弥漫客厅,气味呛鼻,视线也非常模糊。”

    司德念说,他在逃生时觉得单位内酷热难耐,也听到卧室玻璃窗因高温碎裂的声音。他切断了门外正在充电的行动辅助工具的电源,随后请邻居拨打求助电话。

    据记者观察,失火单位的卧室被烧得一片焦黑,衣物、床垫和衣橱尽毁;整个客厅也被熏黑,橱柜和冰箱等家具无一幸免。

    住家尽毁,司德念深感无奈与痛心。他透露,当局已为他们一家安排临时住所,建屋局也将尽快修复单位。

    住在同一座组屋17楼的纳比拉(22岁,自雇人士)透露,事发时她正在洗澡,惊见浴室内的排水孔竟不断冒出浓烟。

    “我担心是楼下失火,立刻带着孩子逃生。当时楼梯间只听见邻居的喊叫声,烟味非常刺鼻。后来才知道是四楼起火,火势显然很大。”

    目前,九楼单位的失火原因尚不明确,但从走廊可观察到外墙已被熏黑。

    《联合早报》已针对这两起火患向新加坡民防部队和榜鹅市镇理事会了解更多。

  • 上诉法院叫停FDA允许女性通过邮寄获取堕胎药的规定


    2026-05-01T21:30:34.618Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    上诉法院叫停FDA允许女性通过邮寄获取堕胎药的规定

    作者:蒂尔尼·斯尼德
    更新于1小时41分钟前
    更新时间:2026年5月1日,美国东部时间下午6:26
    发布时间:2026年5月1日,美国东部时间下午5:30

    美国联邦上诉法院暂时恢复了全国范围内堕胎药需线下获取的要求。

    纳塔莉·贝林/盖蒂图片社

    美国联邦上诉法院暂时恢复了全国范围内堕胎药需线下获取的要求,这削弱了药物流产的可及性——自美国最高法院推翻《罗伊诉韦德案》以来,药物流产的普及程度反而不断提高。

    美国第五巡回上诉法院周五的裁决,是反堕胎运动对抗药物流产的一次重大胜利。目前药物流产约占美国所有堕胎手术的三分之二。

    此次裁决源于路易斯安那州去年针对美国食品药品监督管理局提起的诉讼。此前唐纳德·特朗普政府拒绝通过监管程序恢复堕胎药线下配药要求的呼吁。

    该意见由特朗普任命的巡回法官凯尔·邓肯撰写,另外两位参与联署的巡回法官莱斯利·索思威克和库尔特·恩格尔哈特分别由乔治·W·布什和特朗普任命。

    相关报道 CNN分析:药物流产比青霉素、伟哥和手术流产更安全 阅读时长4分钟

    法官们在提及路易斯安那州的堕胎禁令时写道,现行联邦监管规定为“州外医生绕过路易斯安那州法律,将药物交到路易斯安那州居民手中提供了有效途径”。

    自新冠疫情以来,寻求堕胎的民众可以通过远程医疗问诊获取米非司酮——药物流产方案中的两种药物之一。在最高法院2023年通过“多布斯诉杰克逊妇女健康组织案”推翻1973年保护全国堕胎权的《罗伊诉韦德案》先例后,乔·拜登政府最终敲定规则,终止了堕胎药需线下就诊获取的要求。

    路易斯安那州声称,这一监管举措旨在破坏该州随罗伊案被推翻而生效的堕胎禁令,并表示目前该州境内每年有数百例堕胎手术,原因是女性可以通过远程医疗问诊后通过邮寄获取药物。

    “美国食品药品监督管理局的每一次堕胎操作,都在抵消路易斯安那州对药物流产的禁令,破坏其‘每个未出生的孩子从受孕那一刻起就是人类,因此是法律意义上的人’的政策,”上诉法院周五在裁决书中写道。

    米非司酮制造商GenBioPro的首席执行官埃文·马辛吉尔作为本案原告之一,在一份声明中表示,公司“对该法院的裁决感到震惊,它无视了FDA严谨的科学依据以及米非司酮数十年来的安全使用记录,这起诉讼由极端反堕胎人士发起。……我们将继续采取一切必要行动,让米非司酮可供国内尽可能多的民众获取,无论反堕胎特殊利益集团如何试图破坏患者的可及性。”

    此次裁决是围绕堕胎药可及性展开的多年法律战的最新进展。两年前,这一问题曾提交至美国最高法院,当时大法官们裁定反堕胎医生没有起诉资格挑战相关监管规定。

    CNN对米非司酮数据的分析显示,该药物的安全性极高,报告的副作用数量远低于伟哥或青霉素。米非司酮也比手术流产更安全,而手术流产在十多个州已被禁止或严格限制。

    相关报道 2022年6月17日,在新墨西哥州圣特雷莎的女性生殖诊所,工作人员展示米非司酮(米非司酮片)和米索前列醇,这两种药物用于药物流产。米非司酮首先服用以终止妊娠,随后服用米索前列醇以诱导出血。 – 在美国最高法院推翻《罗伊诉韦德案》并取消联邦保护的堕胎权后,来自德克萨斯州和其他州的女性前往新墨西哥州等州的诊所,根据该州更宽松的法律获取合法的堕胎服务。 – 仅限编辑使用(照片由罗宾·贝克/法新社拍摄)/ 仅限编辑使用(照片由ROBYN BECK/法新社通过盖蒂图片社拍摄) 罗宾·贝克/法新社/盖蒂图片社 什么是米非司酮? 阅读时长4分钟

    远程医疗堕胎案例日益增多

    美国大多数堕胎手术仍为线下进行,但通过远程医疗提供的药物流产正变得越来越普遍。根据家庭计划协会赞助的研究项目#WeCount的最新数据,2025年上半年,全国超过四分之一的堕胎手术通过远程医疗完成,这一比例在2022年还不到十分之一。

    “多布斯案”裁决后,部分州开始制定庇护法,为在合法堕胎地区执业的医疗提供者提供法律保护,使其可以通过远程医疗为生活在堕胎禁令或限制地区的民众开具药物流产药物。据古特马赫研究所的数据,目前已有八个州出台了庇护法,无论患者身处何地,都可覆盖远程医疗配药服务。

    古特马赫研究所的估算显示,2025年,约有9.1万例远程医疗堕胎手术通过庇护法为全面禁止堕胎的州的民众提供服务。仍有数万人跨州线下接受堕胎手术,但这一数字随着远程医疗堕胎的普及而不断下降。古特马赫研究所估计,2024年至2025年间,全面禁止堕胎州内跨州堕胎的人数减少了约1.2万,而向全面禁止堕胎州民众提供的远程医疗堕胎手术数量增加了约1.9万。

    最新的#WeCount数据显示,堕胎合法州的民众也会通过远程医疗获取堕胎护理,但不同州通过远程医疗完成的堕胎手术占比差异巨大。

    其他多个反堕胎州也提出了与路易斯安那州类似的主张。与路易斯安那州一同作为原告起诉FDA的还有一名女性,她声称自己被胁迫服用从外州邮寄来的堕胎药物终止妊娠。

    此前,负责审理此案的法官对路易斯安那州的论点表示同情,但拒绝发布初步命令推翻相关监管规定。美国地区法官戴维·约瑟夫转而批准了特朗普政府的请求,将此案搁置,等待FDA对现行米非司酮监管规定进行自身审查。

    特朗普政府并未在实质问题上为FDA针对米非司酮的监管方式辩护,但辩称路易斯安那州的诉讼存在程序缺陷,应判该州败诉。第五巡回上诉法院驳回了这些论点,同时也驳回了介入此案全力为放宽堕胎药获取规则辩护的两家米非司酮制造商的论点。

    维权人士称裁决“无视明确科学依据”

    “远程医疗一直是许多寻求堕胎者的最后一道护理桥梁,这也正是路易斯安那州官员想要禁止它的原因,”生殖权利中心主席兼首席执行官南希·诺斯鲁普在一份声明中表示。“这与科学无关——这是在尽可能让堕胎变得困难、昂贵且难以企及。远程医疗改变了医疗行业。选择性地剥夺堕胎患者的这一权利,是一种政治封锁。”

    美国公民自由联盟生殖自由项目高级法律顾问朱莉娅·凯伊在一份声明中表示,该裁决“无视明确的科学依据和既定法律,推进了深受美国民众反对的反堕胎议程。对于无数人来说,尤其是那些生活在农村地区、遭受亲密伴侣暴力或残疾人士,失去远程医疗选项将意味着彻底无法获取这一关键药物。”

    生殖自由组织表示,法院正在“规定医疗实践并推翻合法堕胎地区的州法律”。

    “法院的裁决使全国堕胎禁令又近了一步。民众获取堕胎护理的难度 now 大大增加了,”该组织主席兼首席执行官米妮·蒂马拉朱在一份声明中说。“反堕胎政客知道他们的政策不受欢迎,所以他们正在动用政府的所有手段。路易斯安那州的案件建立在被揭穿的伪科学之上。米非司酮的安全性从未真正受到过质疑。随着此案提交至美国最高法院,我们将继续斗争,直到每个人都能获得所需的护理。”

    _CNN记者迪尔德雷·麦克菲利普斯和凯瑟琳·迪林杰对本文亦有贡献。

    By Tierney Sneed

    Updated 1 hr 41 min ago

    Updated May 1, 2026, 6:26 PM ET

    PUBLISHED May 1, 2026, 5:30 PM ET

    A federal appeals court temporarily reinstated a nationwide requirement that abortion pills be obtained in person.

    Natalie Behring/Getty Images

    A federal appeals court temporarily reinstated a nationwide requirement that abortion pills be obtained in person, undermining access to the method of abortion that has only grown more widespread since the US Supreme Court overturned Roe v. Wade.

    Friday’s ruling from the 5th US Circuit Court of Appeals is a major victory in the anti-abortion movement’s war against medication abortion, which now accounts for roughly two-thirds of all abortions in the United States.

    The ruling stems from a lawsuit filed by Louisiana last year against the US Food and Drug Administration, after President Donald Trump’s administration refused to act on calls to reinstate the in-person dispensing requirement for abortion pills through the regulatory process.

    The opinion was written by Trump-appointed Circuit Judge Kyle Duncan, joined by Circuit Judges Leslie Southwick and Kurt Engelhardt, who were appointed by Presidents George W. Bush and Trump, respectively.

    Related article Medication abortion pill is safer than penicillin, Viagra and procedural abortion, CNN analysis shows 4 min read

    Referring to Louisiana abortion prohibitions, they wrote that the current federal regulations create “an effective way for an out-of-state prescriber to place the drug in the hands of Louisianans in defiance of Louisiana law.”

    Since the Covid-19 pandemic, abortion-seekers have been able to obtain mifepristone – one of the two drugs in the medication abortion regimen – through telehealth appointments. President Joe Biden’s administration finalized rules that ended the requirement that the pills be obtained through an in-person doctor’s visit in 2023, after the US Supreme Court overturned the 1973 Roe precedent protecting abortion rights nationwide with Dobbs v. Jackson Women’s Health Organization.

    Louisiana alleged that that regulatory maneuver was aimed at undermining the abortion ban that went into effect in the state with the reversal of Roe and says that now, hundreds of abortions are occurring every year within its borders because women are able to obtain pills via mail after telehealth visits with providers.

    “Every abortion facilitated by FDA’s action cancels Louisiana’s ban on medical abortions and undermines its policy that ‘every unborn child is human being from the moment of conception and is, therefore, a legal person,’” the appeals court wrote Friday.

    Evan Masingill, CEO of mifepristone manufacturer GenBioPro, a plaintiff in the lawsuit, said in a statement that the company is “alarmed by this court’s decision to ignore the FDA’s rigorous science and decades of safe use of mifepristone in a case pursued by extremist abortion opponents. … We remain committed to taking any actions necessary to make mifepristone available and accessible to as many people as possible in the country, regardless of anti-abortion special interests trying to undermine patients’ access.”

    The ruling is the latest development in a yearslong legal battle over access to abortion pills. The issue reached the US Supreme Court two years ago, in a case in which the justices ruled that anti-abortion doctors lacked standing to challenge the regulations.

    A CNN analysis of mifepristone data shows that the drug is overwhelmingly safe and has fewer reported side effects than Viagra or penicillin. Mifepristone is also safer than procedural abortions, which are banned or heavily restricted in more than a dozen states.

    Related article Mifepristone (Mifeprex) and Misoprostol, the two drugs used in a medication abortion, are seen at the Women’s Reproductive Clinic, which provides legal medication abortion services, in Santa Teresa, New Mexico, on June 17, 2022. Mifepristone is taken first to stop the pregnancy, followed by Misoprostol to induce bleeding. – In the wake of Friday’s ruling by the US Supreme Court striking down Roe v Wade and the federally protected right to an abortion, women from Texas and other states are traveling to clinics like the Women’s Reproductive Health Clinic in New Mexico for legal abortion services under the state’s more liberal laws. – RESTRICTED TO EDITORIAL USE (Photo by Robyn Beck / AFP) / RESTRICTED TO EDITORIAL USE (Photo by ROBYN BECK/AFP via Getty Images) Robyn Beck/AFP/Getty Images What is mifepristone? 4 min read

    Telehealth abortions on the rise

    Most abortions in the United States happen in person, but medication abortion provided through telehealth is becoming more common. More than 1 in 4 abortions nationwide were provided through telehealth in the first half of 2025, according to the latest data from #WeCount, a research project sponsored by the Society of Family Planning — up from fewer than 1 in 10 in 2022.

    After the Dobbs decision, some states started to enact shield laws that offer some legal protections for providers who practice where abortion remains legal to prescribe medication abortion drugs via telehealth to people living in states with bans or restrictions. Eight states now have shield laws that cover telehealth provision regardless of where the patient is located, according to the Guttmacher Institute.

    In 2025, about 91,000 telehealth abortions were provided under shield laws to people in states with total abortion bans, Guttmacher estimates show. Tens of thousands of people still travel across state lines to receive an abortion in person, but that number is falling as telehealth abortion becomes more common. Between 2024 and 2025, about 12,000 fewer people in states with total abortion bans traveled out-of-state for an abortion, while the number of telehealth abortions to people in states with total abortion bans increased by about 19,000, according to Guttmacher estimates.

    The latest #WeCount data shows that people in states where abortion remains legal also utilize telehealth for abortion care, but the share of abortions provided via telehealth varies widely by state.

    Several other states with anti-abortion laws are making claims similar to Louisiana’s. Joining Louisiana as a plaintiff in the lawsuit against the FDA is a woman who alleges that she was coerced into terminating a pregnancy by taking abortion pills that were shipped in from out of state.

    Previously, the judge overseeing the case expressed sympathy with Louisiana’s arguments but declined to issue a preliminary order reversing the regulations. US District Judge David Joseph had instead granted a Trump administration request to put the case on hold while the FDA does its own review of the current mifepristone regulations.

    The Trump administration had stopped short of defending the FDA’s regulatory approach to the mifepristone on the merits, but it argued that Louisiana’s lawsuit suffered procedural defects that warranted ruling against the state. The 5th Circuit rejected those arguments and the arguments of two mifepristone manufacturers that intervened in the case to put up a full-throated defense of the rules that made abortion pills easier to obtain.

    Advocates say decision ‘defies clear science’

    “Telehealth has been the last bridge to care for many seeking abortion, which is precisely why Louisiana officials want it banned,” Nancy Northup, president and CEO of the Center for Reproductive Rights, said in a statement. “This isn’t about science – it’s about making abortion as difficult, expensive, and unreachable as possible. Telehealth has transformed healthcare. Selectively stripping that away from abortion patients is a political blockade.”

    Julia Kaye, senior staff attorney for the Reproductive Freedom Project of the ACLU, said in a statement that the decision “defies clear science and settled law and advances an anti-abortion agenda that is deeply unpopular with the American people. For countless people, especially those who live in rural areas, face intimate partner violence, or live with disabilities, losing a telemedicine option will mean losing access to this vital medication altogether.”

    Reproductive Freedom for All said the court is “dictating medical practice and overriding state laws” in places where abortion is legal.

    “The court’s decision moves us one step closer to a national abortion ban. It is now much more difficult for people to access abortion care,” President and CEO Mini Timmaraju said in a statement. “Anti-abortion politicians know their policies are unpopular, so they are using every lever of government they can. Louisiana built this case on debunked, junk science. The safety of mifepristone has never actually been in question. As this case moves towards the U.S. Supreme Court, we will fight until every person has access to the care they need.”

    CNN’s Deidre McPhillips and Katherine Dillinger contributed to this report.

  • 新闻


    这篇是中文新闻,无需翻译,请您提供英文新闻内容以便我为您翻译。

    中国教育部长:打好首批疏解高校雄安校区开门办学攻坚战

    2026年5月2日 07:24 / 联合早报

    中国教育部部长怀进鹏要求全力以赴打好首批疏解高校雄安校区开门办学、高质量发展、创新引领三大攻坚战,确保高校疏解承接工作有序推进。

    据中国教育部官网消息,雄安新区高校建设发展座谈会星期三(4月29日)在河北雄安新区召开。会议强调,要深入贯彻落实中共总书记习近平在雄安新区考察时的讲话精神,推动北京地区高校向雄安疏解和承接工作提速提质。

    教育部中共党组书记、部长怀进鹏,河北省委副书记、省长王正谱,河北省政协主席、省委常委、雄安新区党工委书记、管委会主任张国华出席会议并讲话。

    怀进鹏强调,要深刻认识做好高校疏解和建设发展工作的重大政治意义、战略意义,确保高校疏解工作始终沿着正确方向前进。当前首批高校疏解工作重心已经从建设为主转向建设、开办、保障并行的新阶段,要全力以赴打好首批疏解高校雄安校区开门办学、高质量发展、创新引领三大攻坚战。

    怀进鹏提出,要倒排工期、挂图作战、压茬推进,全面做好教学、科研、生活等各方面条件准备,确保按时开门办学。要统筹“硬投资”和“软建设”,主动推动解决办学所涉各种困难问题。要统筹布局创新研究院、大学科技园等,汇聚国内外创新要素,促进教育科技人才一体发展。

    延伸阅读

    习近平:中共中央关于建设雄安新区决策完全正确
    北交大等四所高校2027年启用雄安校区

    王正谱表示,河北省把服务疏解高校落地建设作为重大政治任务,目前各项工作正在有力有序推进。下一步将积极配合做好服务保障工作,满足疏解高校师生学习、工作、生活需求。希望教育部继续支持雄安新区建设发展和河北教育事业发展,深化部省合作,共同推进首批疏解高校平稳落地。

    雄安新区管委会、北京交通大学、北京科技大学、中国地质大学(北京)、北京林业大学、北京市教委、中国华能集团,以及中央编办、国家发展改革委、财政部、人力资源社会保障部、国务院国资委有关司局作交流发言。教育部有关司局、驻部纪检监察组、有关高校及在雄央企负责人参加会议。

    中共总书记习近平今年3月23日到河北雄安新区考察时说,要牢牢把握雄安新区作为北京非首都功能疏解集中承载地的首要功能定位,并称中共中央关于建设雄安新区的决策是完全正确的。

    雄安新区上星期五(4月24日)召开加快推动疏解高校雄安校区规划建设工作座谈会。北京交通大学、北京科技大学、北京林业大学、中国地质大学(北京)等北京四所高校在会上表示,已于2025年底全面进入施工高峰期,预计2027年实现开门办学。