作者: root

  • 特朗普政府因欺诈调查暂停临终关怀机构医保登记


    2026年5月13日 / 美国东部时间下午3:06 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿讯——特朗普政府将对临终关怀和家庭健康机构的新医保登记实施为期六个月的禁令,以打击欺诈行为,实质上暂停了新临终关怀和家庭健康机构的准入。

    “美国境内不会有新的临终关怀机构或家庭护理机构开业,”美国医疗保险与医疗补助服务中心主任穆罕默德·奥兹博士周三在与副总统J·D·万斯共同出席的新闻发布会上表示,“如果你目前已经参与该项目,可以继续运营。你可以前往已有的机构。我们不会取消任何现有服务。但在我们找到跨政府协作的更佳方案之前,不会再批准任何新机构的执照。”

    美国医疗保险与医疗补助服务中心表示,此次禁令将包括针对性调查、先进数据分析,以及更快地移除涉嫌欺诈的服务提供商。

    美国卫生与公众服务部监察长办公室2023年的报告显示,全国范围内疑似临终关怀欺诈金额总计约1.981亿美元。

    万斯周三还宣布,特朗普政府将推迟向加州医疗补助反欺诈单位支付13亿美元的报销款项,并警告全美50个州必须严厉打击医疗补助欺诈,否则其反欺诈单位的 funding 将面临削减风险。他表示,加州“对欺诈行为不够重视”。万斯同时澄清,加州的医疗补助受助人将继续获得资助。

    此次最新举措此前由哥伦比亚广播公司新闻基于州级和联邦数据展开的调查所引发,该调查曝光了可能存在欺诈行为的临终关怀公司和收费问题,其中尤以加州最为突出,该州提供临终关怀服务的公司数量远超其他地区。

    调查发现,洛杉矶县约1800家临终关怀机构中,有700多家触发了州政府定义的多项欺诈预警信号。

    针对哥伦比亚广播公司新闻的报道,奥兹在3月宣布了一项举措,将取消任何被发现通过盗用非临终关怀人员身份或为临终患者超额计费来欺诈纳税人的临终关怀机构的认证资格。

    “如果各州不积极起诉医疗补助欺诈行为,我们将切断流向这些反欺诈单位的资金,”万斯周三在华盛顿的新闻发布会上说道。

    万斯坚称这并非红州或蓝州的单一问题,红色州俄亥俄州也存在医疗补助欺诈问题。但他表示,总体而言,蓝州在打击医疗补助欺诈方面不够积极。特朗普总统任命万斯领导白宫反欺诈特别工作组。

    医疗补助通常为低收入美国人提供医疗保健服务,而医保面向老年人,但也存在诸多例外情况。

    万斯将于周四前往缅因州班戈市,就政府打击欺诈的举措发表演讲。

    白宫反欺诈特别工作组周三在社交媒体上宣布暂停登记的帖子中指出,各州也必须“打击欺诈行为”。

    “各州无权将纳税人的钱用于欺诈性的医疗补助服务,”该工作组表示,“美国民众不应既要为欺诈者买单,又要为各州浪费你们的血汗钱买单。本届政府和反欺诈特别工作组正在为问责制而奋斗。”

    Trump administration pauses Medicare enrollments for hospice providers amid fraud investigations

    May 13, 2026 / 3:06 PM EDT / CBS News

    Washington— The Trump administration is enacting a six-month moratorium on new Medicare enrollments by hospice and home health agencies to target fraud, effectively putting a hold on new hospice and home health agencies.

    “There will be no new hospices or home health care open in this country,” said Centers for Medicare & Medicaid Services Administrator Dr. Mehmet Oz in a press conference on Wednesday alongside Vice President JD Vance. “If you have the program now, you can keep it. You can go to ones that already exist. We’re not taking away any services. But there will be no new ones, licenses granted, until we can figure out a better way of working across government.”

    The moratorium will entail targeted investigations, advanced analysis of data, and a swifter removal of providers that are suspected of committing fraud, CMS said.

    Nationwide, the U.S. Department of Health and Human Services Office of the Inspector General reported in 2023 that suspected hospice fraud amounts totaled an estimated $198.1 million.

    Vance also announced Wednesday that the Trump administration will be deferring $1.3 billion in reimbursement payments for California’s Medicaid anti-fraud unit, and warned all 50 states to crack down on Medicaid fraud or risk losing funding for their anti-fraud units. California, he said has “not taken fraud very seriously.” Vance clarified that Medicaid recipients in California will continue to receive funding.

    The latest developments follow a CBS News investigation, based on state and federal data, that raised concerns about potentially fraudulent hospice companies and charges, notably in California, where an outsized number of companies offer hospice services.

    The investigation found that over 700 of the roughly 1,800 hospices in LA County trigger multiple red flags for fraud as defined by the state.

    In response to the CBS News reports, Oz announced in March an initiative to decertify any hospice providers that are found to be defrauding taxpayers by stealing the identities of people not in hospice or by overbilling for those who are dying.

    “If they do not aggressively prosecute Medicaid fraud, we are going to turn off the money that goes to these anti-fraud units,” Vance said in a press conference in Washington Wednesday.

    Vance insisted this isn’t a red state or a blue state issue, and that there are also Medicaid fraud issues in Ohio, a red state. But, Vance said, it’s generally blue states that aren’t aggressively pursuing Medicaid fraud. President Trump picked Vance to head up the White House’s anti-fraud task force.

    Medicaid generally provides health care for low-income Americans, while Medicare is for seniors, although there are many exceptions.

    On Thursday, Vance heads to Bangor, Maine, for an address on the administration’s efforts to combat fraud.

    In a social media post on Wednesday announcing the freeze on enrollments, the White House’s anti-fraud task force noted that states had to “fight fraud too.”

    “States aren’t entitled to taxpayer money for fraudulent Medicaid services,” the task force said. “Americans shouldn’t have to pay fraudsters and states to waste your hard-earned money. This administration and the Fraud Task Force are fighting for accountability.”

  • 参议院确认凯文·沃什出任美联储主席 特朗普的经济愿景渐趋清晰


    2026年5月13日 美国东部时间下午2:48 / 福克斯新闻频道

    美联储正深陷持续通胀以及伊朗战争带来的经济余波之中

    作者:阿曼达·马西亚斯,福克斯新闻

    美国参议院周三批准凯文·沃什出任美联储主席,这标志着在总统唐纳德·特朗普提名人选的带领下,美联储进入新时代。

    参议院以54票赞成、45票反对的结果确认沃什的任命,结束了自去年夏天启动的、为期数月的美联储主席继任人选搜寻工作——时任主席杰罗姆·鲍威尔的任期即将结束。此次投票基本沿党派阵线划分,仅有宾夕法尼亚州民主党参议员约翰·费特曼跨党派投下支持票。

    本周早些时候,沃什已获得美联储理事会席位的确认,该职位任期为14年,是担任主席的必要前置程序。他曾在35岁时成为美联储理事会最年轻的成员,如今将在关键节点重返美联储执掌大局。


    从抵押贷款到汽车贷款:负担能力如何随美联储政策起伏

    尽管美联储的运作大多不对外公开,但其决策影响着数百万美国人的借贷成本、就业增长与利率,因此沃什的就职确认对于这种影响力将如何发挥至关重要。

    沃什是一名律师兼金融家,将在极具动荡的时期接任这一职位。


    凯文·沃什是前摩根士丹利银行家,2006年成为美联储理事会最年轻成员。(安德鲁·哈尼克/盖蒂图片社)

    美联储正面临多重挑战:持续高企的通胀、伊朗战争带来的经济余波,以及涉及美联储理事莉萨·库克的最高法院即将作出的裁决,与此同时11月中期选举临近,政治压力不断升级。

    这位56岁的亿万富翁已明确表示将与美联储当前的政策路线分道扬镳。

    在4月21日向议员提交的证词中,沃什承诺将保持货币政策“严格独立”,并表示他打算让美联储“恪守本职”,同时警告美联储已过多介入社会政策领域。

    他还批评了他眼中美联储自满自足的状态,警告大型机构容易陷入惰性,在快速变化的经济中固守“现状”不仅过时,而且十分危险。


    观看:参议员沃伦在激烈听证会上猛烈抨击特朗普提名的美联储人选凯文·沃什


    即将出任美联储主席的凯文·沃什称政府发行的数字货币是“糟糕的政策选择”。(格雷姆·斯隆/彭博社 via 盖蒂图片社)

    与此同时,他也暗示愿意与民选官员加强协调,计划在非货币政策事务上与白宫和国会合作——这种做法可能重塑美联储在华盛顿的运作模式。

    这种平衡拿捏方式不仅将决定沃什的任期,还将影响这个对数百万美国人金融生活至关重要的机构的未来走向。

    沃什将从鲍威尔手中接过帅印,鲍威尔的八年美联储主席任期将于本周五结束。鲍威尔被广泛认为是经历危机最多的美联储主席之一,但他并不会完全离开美联储。

    鲍威尔在美联储理事会的任期至2028年,他表示计划留任至美联储总部翻新项目的所有调查工作完成。


    鲍威尔将暂时留任美联储,或与特朗普产生潜在冲突


    鲍威尔手握美国经济政策制定中最具影响力的职位之一,他明确表示不会在2026年5月任期结束前离职。(索尔·洛布/法新社 via 盖蒂图片社)

    如果鲍威尔完全卸任,特朗普将获得一个新的任命席位,进一步获得塑造美联储领导层的机会。而鲍威尔选择留任,将继续对美国货币政策施加影响,可能加剧与总统的紧张关系。


    “作为理事,我计划保持低调。美联储董事会永远只有一位主席。当凯文·沃什获得确认并宣誓就职后,他将成为那位主席,”鲍威尔在4月29日美联储新闻发布会上对记者说道。

    鲍威尔表示,这一决定最终取决于调查的结果。

    “在这次调查以透明且最终的方式完全解决之前,我不会离开理事会,”鲍威尔说,“我对最近的进展感到鼓舞,正在密切关注后续流程。我在这些问题上的决定将完全基于我认为符合本机构和我们服务的民众的最佳利益。”


    点击此处下载福克斯新闻APP


    参议院周三批准凯文·沃什出任美联储主席。(阿尔·德拉戈/彭博社 via 盖蒂图片社)

    鲍威尔的美联储生涯始于2017年,当时他由特朗普提名接替珍妮特·耶伦。2022年,他获得总统乔·拜登提名连任四年,任期至2026年5月15日结束。

    白宫和美联储并未立即回应福克斯新闻数字频道的置评请求。

    阿曼达为福克斯新闻数字频道报道商业与政治的交汇领域。

    Senate confirms Kevin Warsh as Fed chair as Trump’s economic vision comes into focus

    May 13, 2026 2:48pm EDT / Fox News

    The Federal Reserve is grappling with persistent inflation and economic fallout from the war in Iran

    By Amanda Macias, Fox News

    The Senate cleared Kevin Warsh on Wednesday to lead the Federal Reserve, ushering in a new era at the central bank under President Donald Trump’s nominee.

    The Senate confirmed Warsh, 54–45, concluding a monthslong search that began last summer for a successor to Federal Reserve Chair Jerome Powell as his term neared its end. The vote was largely along party lines, with only Pennsylvania Democrat Sen. John Fetterman crossing over in support.

    Earlier in the week, Warsh was confirmed to the Fed’s Board of Governors, a 14-year appointment and a required step before serving as chair. He previously served on the board as its youngest member at age 35 and now returns to lead the central bank at a pivotal moment.

    FROM MORTGAGES TO CAR LOANS: HOW AFFORDABILITY RISES AND FALLS WITH THE FED

    Though the Federal Reserve operates largely out of public view, its decisions shape borrowing costs, job growth and interest rates for millions of Americans, making Warsh’s confirmation a pivotal moment for how that influence will be wielded.

    Warsh, a lawyer and financier, steps into the role at a particularly volatile time.

    Kevin Warsh is a former Morgan Stanley banker who became the youngest member of the Fed’s Board of Governors in 2006.(Andrew Harnik/Getty Images)

    The central bank is grappling with persistent inflation, the economic fallout from the war in Iran, and a looming Supreme Court decision involving Fed Governor Lisa Cook, all while political pressure builds ahead of the midterm elections in November.

    The 56-year-old multimillionaire has already signaled a clear break from the central bank’s current approach.

    In testimony before lawmakers on April 21, Warsh pledged to keep monetary policy “strictly independent” and said he intended to keep the central bank “in its lane,” warning that the Fed had become too involved in social policy.

    He has also taken aim at what he sees as a complacent central bank, warning that large institutions are prone to inertia and that clinging to the “status quo” in a fast-moving economy is not just outdated, but dangerous.

    WATCH: SEN. WARREN UNLOADS ON TRUMP’S FED NOMINEE KEVIN WARSH IN EXPLOSIVE HEARING SHOWDOWN

    Kevin Warsh, incoming chairman of the U.S. Federal Reserve, has called a government-issued digital currency a “bad policy choice.”(Graeme Sloan/Bloomberg via Getty Images)

    At the same time, he has signaled openness to closer coordination with elected leaders and to work with the White House and Congress on non-monetary matters — an approach that could reshape how the Fed operates in Washington.

    How that balance is struck could define not only Warsh’s tenure, but the future direction of the institution that plays a major role in the financial lives of millions of Americans.

    Warsh will take the reins from Powell, whose eight-year tenure as Fed chair concludes Friday. Powell, widely considered the most crisis-tested Fed chair, is not leaving the central bank entirely.

    Powell’s term on the Fed board runs through 2028, and he has indicated he plans to remain in place until all investigations into a renovation project at the Fed’s headquarters are complete.

    POWELL WILL REMAIN AT THE FED FOR NOW, SETTING UP POTENTIAL CLASH WITH TRUMP

    Powell, who holds one of the most influential posts in U.S. economic policymaking, has made clear he won’t step down until his term is up in May 2026.(Saul Loeb/AFP via Getty Images)

    If Powell stepped aside entirely, it would have opened a seat for Trump to fill, giving him another opportunity to shape the Fed’s leadership. By staying on, Powell retains influence over U.S. monetary policy, potentially intensifying tensions with the president.

    “I plan to keep a low profile as a governor. There is only ever one chair of the Federal Reserve Board. When Kevin Warsh is confirmed and sworn in, he will be that chair,” Powell told reporters at a news conference at the Federal Reserve on April 29.

    Powell said that decision ultimately depends on the outcome of the investigation.

    “I will not leave the board until this investigation is fully resolved with transparency and finality,” Powell said. “I’m encouraged by recent developments, and I am watching the remaining steps in this process carefully. My decisions on these matters will continue to be guided entirely by what I believe is in the best interest of the institution and the people we serve.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    The Senate cleared Kevin Warsh on Wednesday to lead the Federal Reserve.(Al Drago/Bloomberg via Getty Images)

    Powell’s tenure at the central bank dates back to 2017, when he was selected by Trump to succeed Janet Yellen. He was reappointed to a second four-year term by President Joe Biden in 2022, which expires on May 15.

    The White House and Federal Reserve did not immediately respond to Fox News Digital’s request for comment.

    Amanda covers the intersection of business and politics for Fox News Digital.

  • 美国参议院否决最新限制特朗普对伊战争权力议案,支持率上升


    2026-05-13T18:31:14.633Z / 路透社

    记者 帕特里夏·曾格勒

    2026年5月13日 格林尼治标准时间下午6:31 更新于53分钟前

    [1/2]2026年1月30日,美国华盛顿国会山,日落时分美国国旗飘扬在国会大厦外,国会议员正努力解决移民执法争议,避免即将到来的部分政府停摆。路透社/凯莉·库珀

    • 伊朗问题决议今年第七次在参议院遭否决
    • 此次投票是60天战争权力法期限到期后的首次投票
    • 特朗普5月1日宣布停火“终止”对伊冲突

    华盛顿5月13日(路透社)——美国参议院共和党人周三否决了民主党最新提出的、要求在国会授权前暂停对伊朗战争的议案,但随着第三名共和党人投票推进该法案,议案的通过门槛正在逼近。

    参议院以50票反对、49票赞成的结果未通过该战争权力决议案,结果几乎全党派对立。三名共和党人与除一人外的所有民主党人一起支持由俄勒冈州参议员杰夫·默克利提出的这项议案。

    立即订阅《每日案卷》新闻简报,将最新法律新闻直接发送至您的收件箱,开启您的晨间资讯。点击此处注册。

    广告 · 滚动继续阅读

    这是今年参议院共和党人第七次否决类似的、针对总统唐纳德·特朗普的相关决议。

    共和党议员肯塔基州的兰德·保罗、缅因州的苏珊·柯林斯和阿拉斯加州的丽莎·穆尔科斯基投票支持推进该议案,而宾夕法尼亚州民主党参议员约翰·费特曼则与共和党人一道否决了该议案。

    此次投票是5月1日冲突触发60天期限后参议院的首次投票,根据该期限,特朗普需就战争问题向国会汇报。特朗普当时宣布,停火已经“终止”针对伊朗的敌对行动。

    根据1973年针对越南战争通过的美国战争权力法,美国总统在无需国会批准的情况下开展军事行动的时长仅为60天,之后要么结束行动,要么以“出于保障美国武装部队安全的不可避免军事需要”为由申请30天延期,同时开始撤军。

    广告 · 滚动继续阅读

    民主党人士驳斥了特朗普关于停火使该期限暂停的说法,称冲突仍在持续。

    “敌对行动并未停止,”默克利在投票前对记者表示,并援引美国对伊朗港口的封锁、对伊朗船只的打击,以及伊朗对霍尔木兹海峡的封锁和对美国船只、油轮的袭击为例。

    “双方仍处于敌对状态,因此我不认为60天的倒计时会暂停,”他说。

    默克利和其他参议院民主党人表示,他们计划下周再次提交战争权力决议案,并且每周都将提交,直到战争结束或特朗普向议员们寻求授权为止。

    众议院的民主党人也提出了战争权力决议案,同样遭到共和党人否决。

    民主党人士呼吁特朗普前往国会寻求使用军事力量的授权,指出美国宪法规定只有国会而非总统有权宣战。他们警告称,特朗普可能已将美国拖入一场长期冲突,却未阐明明确战略。

    共和党人及白宫表示,特朗普的行动合法,且作为总司令有权下令开展有限军事行动以保护美国。

    部分国会共和党议员指责民主党人提交战争权力决议案,仅仅是出于对特朗普的党派反对。

    帕特里夏·曾格勒 华盛顿报道
    比尔·伯克罗特 编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则。

    US Senate blocks latest bid to rein in Trump Iran war powers, support grows

    2026-05-13T18:31:14.633Z / Reuters

    By Patricia Zengerle

    May 13, 2026 6:31 PM UTC Updated 53 mins ago

    [1/2]An American flag flies outside the U.S. Capitol building at sunset, as members of Congress work to resolve a dispute over immigration enforcement and avert a looming partial government shutdown, on Capitol Hill in Washington, D.C., U.S., January 30, 2026. REUTERS/Kylie Cooper

    • Iran resolution was seventh blocked in Senate this year
    • Vote was first since 60-day war powers law deadline
    • Trump declared on May 1 that ceasefire ‘terminated’ conflict

    WASHINGTON, May 13 (Reuters) – U.S. Senate Republicans on Wednesday blocked the latest Democratic-led effort to end the Iran war until it is authorized by Congress, but the measure edged closer to passage as a third Republican voted to advance the bill.

    The Senate voted 50-49 not to advance the war powers resolution, nearly along party lines. Three Republicans joined every Democrat but one in backing the measure sponsored by Senator Jeff Merkley of Oregon.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    It was the seventh time this year that President Donald Trump’s fellow Republicans in the Senate had blocked similar resolutions.

    Republicans Rand Paul of Kentucky, Susan Collins of Maine and Lisa Murkowski of Alaska voted in favor of moving ahead, while Democrat John Fetterman of Pennsylvania voted with Republicans to block it.

    The vote was the first in the Senate since the conflict hit a 60-day deadline on May 1 for Trump to come to Congress about the war. Trump declared then that a ceasefire had “terminated” hostilities against Iran.

    Under a 1973 U.S. war powers law passed in response to the Vietnam War, a U.S. president can wage military action for only 60 days before ending it, asking Congress for authorization or seeking a 30-day extension due to “unavoidable military necessity regarding the safety of United States Armed Forces” while withdrawing forces.

    Advertisement · Scroll to continue

    Democrats disputed Trump’s assertion that the deadline did not apply because of a ceasefire, saying the conflict is ongoing.

    “There’s not a cessation of war hostilities,” Merkley told reporters before the vote, citing the U.S. blockade of Iranian ports and strikes on Iranian ships and Iran’s blockade of the Strait of Hormuz and attacks on U.S. ships and tankers.

    “Both sides are still engaged in hostilities, and so I don’t accept that the 60-day clock is suspended,” he said.

    Merkley and other Senate Democrats said they planned to bring up another war powers resolution next week, and every week until the war ends or Trump comes to lawmakers for authorization.

    Democrats in the House have also introduced war powers resolutions, also blocked by Republicans.

    Democrats have called on Trump to come to Congress for authorization to use military force, noting that the U.S. Constitution says that Congress, not the president, can declare war. They have warned that Trump may have pulled the country into a long conflict without setting out a clear strategy.

    Republicans – and the White House – say Trump’s actions are legal and within his rights as commander-in-chief to protect the U.S. by ordering limited military operations.

    Some congressional Republicans have accused Democrats of filing the war powers resolutions only because of their partisan opposition to Trump.

    Reporting by Patricia Zengerle in Washington Editing by Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 美国司法部正调查原油市场交易,消息人士透露


    2026-05-13T12:11:00-0400 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    作者:珍妮弗·雅各布斯 珍妮弗·雅各布斯 高级白宫记者

    珍妮弗·雅各布斯是哥伦比亚广播公司新闻的高级白宫记者。

    查看完整简历

    珍妮弗·雅各布斯、萨拉·N·林奇

    萨拉·N·林奇 高级司法部记者

    萨拉·N·林奇是哥伦比亚广播公司新闻驻华盛顿特区的高级司法部记者。

    查看完整简历

    萨拉·N·林奇

    更新于:2026年5月13日 / 美国东部时间中午12:30 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    华盛顿——据两名熟悉调查情况的消息人士透露,美国司法部正在调查针对原油市场波动时机进行的可疑交易。

    路透社率先报道了这起交易以及美国商品期货交易委员会正在调查该交易的消息。美国广播公司(ABC)新闻则率先披露了司法部参与调查这起交易的情况。

    由于与伊朗的战争,原油市场一直波动剧烈。德黑兰实际上已切断了霍尔木兹海峡这一海湾油气出口的战略航道,导致油价飙升,迫使各国争相寻找替代能源供应。

    根据美国汽车协会(AAA)的数据,周三全国平均汽油价格为每加仑4.51美元。

    Justice Department investigating oil market trading, sources say

    2026-05-13T12:11:00-0400 / CBS News

    By Jennifer Jacobs, Jennifer Jacobs Senior White House reporter

    Jennifer Jacobs is a senior White House reporter at CBS News.

    Read Full Bio

    Jennifer Jacobs, Sarah N. Lynch

    Sarah N. Lynch Senior Justice Department Reporter

    Sarah N. Lynch is the senior Justice Department reporter for CBS News, based in Washington, D.C.

    Read Full Bio

    Sarah N. Lynch

    Updated on: May 13, 2026 / 12:30 PM EDT / CBS News

    Washington — The Department of Justice is investigating suspicious trading timed to swings in the oil market, according to two sources familiar with the investigation.

    Reuters first reported the trading and the fact the U.S. Commodity Futures Trading Commission was investigating the trade.ABC News was the first to report the Justice Department’s role in investigating the trade.

    The oil market has been volatile amid the war with Iran. Tehran has effectively closed the strategic Strait of Hormuz to Gulf oil and gas exports, sending prices soaring and forcing nations to scramble for alternative supplies.

    The average national price for a gallon of gas Wednesday was $4.51, according to AAA.

  • 参议院否决第七次限制特朗普伊朗战争权力的尝试,尽管共和党议员出现新倒戈


    2026年5月13日 / 美国东部时间下午12:32 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿——
    周三,参议院否决了民主党人限制特朗普总统对伊朗使用军事力量权限的又一次尝试,但有一名新的共和党参议员投票支持推进这项议案。

    一项将该决议从委员会提请全院表决的动议以49票对50票失败。共和党参议员、肯塔基州的兰德·保罗、缅因州的苏珊·柯林斯和阿拉斯加州的丽莎·默科夫斯基与大多数民主党议员一道投票支持推进该议案,而宾夕法尼亚州的参议员约翰·费特曼是唯一一名反对该动议的民主党人。

    默科夫斯基此前曾投票反对推进该议案的历次版本。她对记者表示,在本月早些时候关键的60天期限窗口过去后,她曾期待“从政府那里获得更多明确信息”,但并未得到。这位阿拉斯加州共和党议员表示,她“认为现在是时候”支持这项议案,“以便我们能够讨论我们根据《战争权力决议》所肩负的责任”。

    “我们现在的处境与上次就该议案投票时不同,”默科夫斯基说道。

    这项由俄勒冈州参议员杰夫·默克利牵头的决议,将指示总统“将美国武装部队从针对伊朗的境内外敌对行动中撤出,除非获得战争宣战声明或明确的军事使用授权”。

    自2月28日战争爆发以来,参议院民主党人已六次尝试通过决议限制特朗普在伊朗问题上的权限。在第六次尝试之前,保罗一直是唯一支持推进这些决议的共和党人。在达到60天期限后,民主党人希望在此次最新尝试中能有更多共和党人加入他们的阵营。

    1973年的《战争权力决议》要求总统在部署军队后48小时内向国会报告,前提是国会未批准战争宣战声明,并将未经授权的军事行动时长限制在60天以内。但随着最后期限临近,政府表示该决议并不适用,辩称4月7日达成的停火协议已使计时停止。特朗普在5月1日致国会领导人的信中称,与伊朗的“敌对行动”已经“终止”。

    民主党人驳斥了政府的说法。默克利在周三投票前对记者表示,他不接受60天计时暂停的说法,称这场战争“处于不同阶段,可能会再次升级”。

    “但这将是我们首次从这个角度进行投票审议,”默克利说道。

    参议院外交关系委员会主席、爱达荷州共和党议员吉姆·里施在投票前呼应了政府的观点,称战争权力决议中提及的敌对行动“如今已不复存在,且已有一段时间未曾存在”。

    “众议院另一边的同事们一直在说,政府似乎没有遵守60天期限的规定,”里施说道。“2月28日开始的军事行动已经终止。敌对行动随着4月7日的停火协议已经结束。一切都结束了——就此打住。”

    但率先在参议院推动战争权力议案的弗吉尼亚州民主党参议员蒂姆·凯恩对记者表示,此次投票首次考验了共和党人“是否信守他们所宣称的、国会应在这一最重要领域发挥何种作用的原则”。

    凯恩指出,共和党人正面临选民对战争对经济和高油价影响的压力:“我们开始听到他们的言论和声明中出现疑虑,不仅是对我们,而且是普遍如此。”

    “总有一天,我相信可能很快,参议院会对总统说,‘停止这场战争’,”他在投票前说道。“我不知道今天会不会是那一天,但我相信那一天终将到来。”

    默克利称,共和党同僚中“对整个军事行动的支持度在下降、热情在降低、怀疑度在上升”。但他指出了两个可能影响共和党人此次投票的因素:他们是否认可停火协议,以及总统正在海外访问中国。他表示,对共和党人来说,“在总统出访期间改变立场,会让这件事的分量加倍”。

    参议院多数党领袖约翰·图恩在投票前强调,“目前总统正在海外,就一系列问题与中方进行谈判,其中一些问题关乎国家安全”。

    “我认为每个人最好团结一致支持总统,”这位南达科他州共和党人说道。“但我们拭目以待。对于这些问题,人们有自己的想法。”

    默克利表示,他认为许多共和党人最终“对自己的立场感到不安,但同时也害怕站在特朗普的对立面”。

    曾表示将正式提出针对伊朗的军事使用授权法案的默科夫斯基,在周二的听证会上就政府的权限问题质询了国防部长皮特·赫格斯。赫格斯表示,政府的观点是,如果总统决定恢复对伊朗的空袭,“我们将拥有一切必要的权限来采取行动”。

    当默科夫斯基问及“明确国会批准总统拥有全部权限”是否“对总统有所帮助”时,赫格斯重申:“我们的观点是,根据宪法第二条,他拥有执行任务所需的一切权限。”

    凯特琳·休伊-伯恩斯对本文亦有贡献。

    Senate defeats 7th attempt to limit Trump’s Iran war powers, despite new GOP defection

    May 13, 2026 / 12:32 PM EDT / CBS News

    Washington —
    The Senate rejected another attempt by Democrats to limit President Trump’s ability to use military force against Iran on Wednesday, but one new Republican senator voted in favor of advancing the measure.

    A motion to discharge the resolution from committee failed by a vote of 49 to 50. GOP Sens. Rand Paul of Kentucky, Susan Collins of Maine and Lisa Murkowski of Alaska voted with most Democrats in favor of moving forward, while Sen. John Fetterman of Pennsylvania was the sole Democrat to oppose.

    Murkowski had voted against moving forward with previous iterations of the measure. She told reporters that after a key 60-day window passed earlier this month, she had expected to “get more clarity from the administration,” but hasn’t received that. The Alaska Republican said she “felt that it was now time” to support the measure “so we can discuss our responsibilities” under the War Powers Resolution.

    “We’re in a different place than we were last time we voted on this,” Murkowski said.

    The resolution, led by Sen. Jeff Merkley of Oregon, would have directed the president to “remove the United States Armed Forces from hostilities within or against Iran, unless explicitly authorized by a declaration of war or a specific authorization for use of military force.”

    Since the war began on Feb. 28, Senate Democrats have attempted to pass resolutions limiting Mr. Trump’s authority in Iran on six occasions. Until the sixth attempt, Paul had been the sole Republican to support advancing the resolutions. After the 60-day threshold, Democrats were hopeful that additional Republicans would join them on the latest attempt.

    The War Powers Resolution of 1973 requires the president to report to Congress within 48 hours of deploying forces if Congress hasn’t authorized a declaration of war, and caps any unauthorized engagement at 60 days. But as the deadline approached, the administration said it did not apply, arguing the clock stopped with the ceasefire reached on April 7. Mr. Trump said in a letter to congressional leaders on May 1 that “hostilities” with Iran had “terminated.”

    Democrats have pushed back on the administration’s thinking. Merkley told reporters ahead of the vote Wednesday that he doesn’t accept that the 60-day clock is suspended, saying the war is “at a different stage, and it may heat up again.”

    “But this will be the first vote in which we’re looking at it through that lens,” Merkley said.

    GOP Sen. Jim Risch of Idaho, the chairman of the Senate Foreign Relations Committee, echoed the administration’s view ahead of the vote, arguing that the hostilities referenced in the war powers resolution “do not exist today and have not existed for some time.”

    “My colleagues on the other side of the chamber keep saying that somehow the administration is not in compliance with a 60-day clock,” Risch said. “The operations that began on Feb. 28 have been terminated. The hostilities ended with the April 7 ceasefire. They’re over — full stop.”

    But Democratic Sen. Tim Kaine of Virginia, who spearheaded the war powers push in the Senate, told reporters that the vote posed the first test of Republicans’ “fidelity to the principle that they have laid down about what role Congress should play in this most important area.”

    Kaine noted that Republicans are facing pressure from their constituents on the war’s impact on the economy and high gas prices: “We’re starting to hear doubt creep into their words and into their statements, not only just to us, but more generally.”

    “There will be a day, and it might be soon, I believe, where this Senate will say to the president, ‘stop this war,’” he said ahead of the vote. “I don’t know that today will be the day, but I believe that day is coming.”

    Merkley cited an “erosion of support, erosion of enthusiasm, an increase in skepticism among our Republican colleagues about this whole operation.” But he outlined two factors that may have weighed on Republicans on the vote: whether they give credit to the ceasefire and the president being overseas in China. He said for Republicans, it “doubles the weight to switch positions while the president’s abroad.”

    Senate Majority Leader John Thune stressed ahead of the vote that “right now, the president is overseas, he’s negotiating with the Chinese on a whole range of issues, some of which bear on national security.”

    “And I think it would be best if everybody hung together and supported the president,” the South Dakota Republican said. “But we’ll see. People have their own minds about some of these issues.”

    Merkley said he thinks many Republicans ultimately “are uncomfortable with where they stand, but they’re also uncomfortable with being on the wrong side of Trump.”

    Murkowski, who has said she intends to introduce formal authorization for the use of military force in Iran, questioned Defense Secretary Pete Hegseth about the administration’s authority at a hearing on Tuesday. Hegseth said the administration’s view is that if the president decides to resume strikes against Iran, “we would have all the authorities necessary to do so.”

    When Murkowski asked whether it would be “helpful to the president if it was made clear” he had full authority through congressional approval, Hegseth reiterated, “Our view is that he has all the authorities he needs under Article II to execute.”

    Caitlin Huey-Burns contributed to this report.

  • 2019年交通拦截中身亡的黑人司机家属与路易斯安那州官员达成480万美元和解协议


    2026年5月13日 下午6:05 UTC 更新于1小时前 / 路透社

    image 罗纳德·格林的家属在2020年8月28日美国华盛顿举行的“别用膝盖压我们脖子”种族正义支持游行中聆听演讲者发言。迈克尔·M·圣地亚哥/泳池路透社/档案照片 购买授权,打开新标签页

    5月13日(路透社)——据州警方和媒体报道,路易斯安那州官员已与罗纳德·格林的家属达成一项暂定的480万美元和解协议。罗纳德·格林是一名手无寸铁的黑人司机,2019年5月在与警察发生暴力冲突后死亡。

    官员最初称格林是在驾车过程中死亡,但2021年公开的随身摄像头 footage显示,白人警察在格林高速追车后撞车后,对戴着手铐的格林进行殴打。他还被戴着手铐的双脚拖着在地面拖拽,并在哭喊“我害怕”时遭泰瑟枪电击。

    路透社伊朗简报通讯将为您带来伊朗局势的最新动态和分析。在此注册。

    广告 · 滚动继续

    格林的死亡引发了一场关于警察暴力、尤其是针对黑人男性的全国性辩论,最终促成了2020年全美乃至全球范围内的“黑人的命也是命”抗议活动。

    美联社周二晚间援引两名了解该协议的人士报道了此次和解的金额。

    路易斯安那州州警方发言人凯特·斯蒂加尔中尉周三在一封电子邮件中表示:“目前无法讨论和解条款,因为程序尚未最终敲定。”

    格林家属的律师未回应对置评的电话或电子邮件请求。

    广告 · 滚动继续

    2022年,一个大陪审团起诉了五名路易斯安那州执法人员,罪名包括过失杀人、渎职等,涉及他们在格林死亡事件中扮演的角色,但这些指控后来被撤销。

    2025年1月,就在乔·拜登总统任期结束前几天,司法部告知格林的家属,不会就此案提起联邦指控。

    然而,同一周,司法部发布了一份报告,称“格林的死亡及其后续事件暴露了路易斯安那州州警的严重失职——过度使用武力、监督不当、培训无效以及问责机制崩溃”。

    报告承认,警方在格林死后做出了一些积极的改革,但敦促进一步推进改革,例如改进培训,尤其强调在使用武力前优先采用侵入性更低的替代方案。

    朱莉娅·哈特报道 比尔·伯克罗特编辑

    我们的标准:汤姆森路透社信任原则,打开新标签页

    Family of Black motorist killed in 2019 traffic stop reaches $4.8 million settlement with Louisiana officials

    May 13, 2026 6:05 PM UTC Updated 1 hour ago / By Reuters

    Family members of Ronald Greene listen to speakers as they gather at the Lincoln Memorial during the ‘Get Your Knee Off Our Necks’ march in support of racial justice in Washington, U.S., August 28, 2020. Michael M. Santiago/Pool via REUTERS/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    May 13 (Reuters) – Louisiana officials reached a tentative $4.8 million settlement with the family of Ronald Greene, an unarmed Black motorist who died in May 2019 after ​a violent confrontation with police officers, according to state police ‌and media reports.

    Officials initially said Greene had died while driving his car, but body-camera footage that was made public in 2021 revealed white officers beating Greene in handcuffs after ​he crashed his car following a high-speed car chase. He was ​also dragged across the ground by shackled feet, and stunned ⁠with tasers as he cried, “I’m scared.”

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Greene’s death helped fuel a national debate ​over police brutality, especially against Black men, that eventually led to “Black Lives Matter” ​protests across the United States and worldwide in 2020.

    The size of the settlement was reported on Tuesday evening by the Associated Press, citing two people with knowledge of ​the agreement.

    The Louisiana State Police were “unable to discuss the terms of the ​settlement at this time, as the process has not yet been finalized,” said spokesperson Lieutenant ‌Kate ⁠Stegall in an email on Wednesday.

    An attorney for Greene’s family did not respond to a call or emailed request for comment.

    Advertisement · Scroll to continue

    A grand jury indicted five Louisiana law enforcement officers in 2022 on charges ranging from negligent homicide to malfeasance ​for their roles ​in Greene’s death, ⁠but those charges were later cut.

    In January 2025, days before the end of President Joe Biden’s administration, the Justice ​Department told Greene’s family that they would not bring federal ​charges in ⁠the case.

    That same week, however, the department released a report saying “Greene’s death and its aftermath demonstrated serious failures at LSP — excessive force, improper supervision, ineffective training, and ⁠breakdowns ​in accountability.”

    The report acknowledged that police had ​made some positive changes after Greene’s death, but urged more reforms like improved training, particularly to ​emphasize less intrusive alternatives before employing force.

    Reporting by Julia Harte Editing by Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 内塔尼亚胡秘密访问阿联酋,会见该国总统


    2026-05-13T13:10:00-0400 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    撰文:珍妮弗·雅各布斯
    珍妮弗·雅各布斯 白宫高级记者
    珍妮弗·雅各布斯是哥伦比亚广播公司新闻的白宫高级记者。
    查看完整简介

    珍妮弗·雅各布斯、詹姆斯·拉波尔塔
    詹姆斯·拉波尔塔 国家安全协调制片人
    詹姆斯·拉波尔塔是哥伦比亚广播公司新闻华盛顿分社的国家安全协调制片人,曾为美国海军陆战队步兵老兵,参加过阿富汗战争。
    查看完整简介

    詹姆斯·拉波尔塔
    更新时间:2026年5月13日 / 美国东部时间下午3:21 / 哥伦比亚广播公司新闻

    在谷歌上添加哥伦比亚广播公司

    华盛顿讯—— 消息人士向哥伦比亚广播公司新闻透露,以色列总理本雅明·内塔尼亚胡近期秘密访问阿联酋,并会见了阿联酋总统穆罕默德·本·扎耶德。

    内塔尼亚胡的办公室随后证实了此次访问,并在一份声明中表示,此次访问“以以色列和阿联酋之间的关系实现历史性突破”。

    消息人士向哥伦比亚广播公司新闻透露,此次会晤于3月底举行。阿联酋方面的发言人未立即置评。

    此次访问的消息传出前,《华尔街日报》曾报道阿联酋上月对伊朗发动了军事打击。阿联酋未公开承认此次行动。

    美国驻以色列大使迈克·哈克比周二表示,以色列已向阿联酋运送了铁穹防空导弹连及相关人员。消息人士证实阿联酋已接收该防御系统。

    据一名美国官员透露,内塔尼亚胡曾于2018年前往阿联酋会见MBZ(人们通常如此称呼穆罕默德·本·扎耶德)。

    阿联酋是2020年首个签署美国斡旋的《亚伯拉罕协议》的国家,该协议实现了以色列与四个阿拉伯国家的外交关系正常化。

    Netanyahu made secret visit to UAE to meet with country’s president

    2026-05-13T13:10:00-0400 / CBS News

    By Jennifer Jacobs,

    Jennifer Jacobs Senior White House reporter

    Jennifer Jacobs is a senior White House reporter at CBS News.

    Read Full Bio

    Jennifer Jacobs, James LaPorta

    James LaPorta National security coordinating producer

    James LaPorta is the national security coordinating producer for the CBS News’ Washington bureau. He is a former U.S. Marine veteran infantryman and veteran of the Afghanistan war.

    Read Full Bio

    James LaPorta

    Updated on: May 13, 2026 / 3:21 PM EDT / CBS News

    Add CBS News on Google

    Washington — Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu made a secret visit to the United Arab Emirates recently, where he met with Mohammed bin Zayed, the country’s president, sources told CBS News.

    Netanyahu’s office later acknowledged the trip, saying in a statement that it “resulted in a historic breakthrough in relations between Israel and the United Arab Emirates.”

    Sources told CBS News that the meeting occurred in late March. Spokespeople for the UAE did not immediately comment.

    News of the visit comes after a report by the Wall Street Journal that the UAE carried out military strikes on Iran last month. The UAE has not acknowledged that action publicly.

    Israel has sent Iron Dome air-defense batteries and personnel to the UAE, U.S. Ambassador to Israel Mike Huckabee said Tuesday. Sources confirmed the UAE received the defense systems.

    According to a U.S. official, Netanyahu traveled to the UAE in 2018 to meet with MBZ, as he is often called.

    The UAE was the first country to sign on to the U.S.-brokered Abraham Accords in 2020, which normalized diplomatic relations between Israel and four Arab nations.

  • 特朗普政府暂停新临终关怀和家庭医疗服务机构加入医疗保险计划


    2026年5月13日 美国东部时间下午12:41 / 美国有线电视新闻网(CNN)
    作者:塔米·卢比

    2026年4月23日周四,美国医疗保险和医疗补助服务中心(CMS)负责人穆罕默德·奥兹在华盛顿白宫椭圆形办公室举行的医疗负担能力活动上。
    威尔·奥利弗 / 法新社/彭博社/盖蒂图片社

    美国医疗保险和医疗补助服务中心于周三宣布,将暂停新医疗服务机构加入医疗保险计划,为期六个月——这是该机构打击其所称的临终关怀和家庭医疗服务领域普遍存在的欺诈行为的最新举措。

    “我们在临终关怀和家庭医疗领域发现了系统性且令人深感不安的欺诈行为,不良行为者利用我们最脆弱的医疗保险患者群体,窃取美国纳税人的资金,”CMS负责人穆罕默德·奥兹博士在一份声明中表示。

    “今天我们关上了欺诈的大门——防止新的不良行为者进入医疗保险体系,同时我们将积极识别、调查并清除那些已经在利用体系牟利的人。”

    奥兹正与副总统JD·万斯的反欺诈专项工作组合作,将打击欺诈列为首要任务。两人定于周三下午发布一项与欺诈相关的公告。

    万斯还将于周四前往缅因州,讨论该政府的反欺诈工作,该工作已将该州列为目标。唐纳德·特朗普总统在2月的国情咨文演讲中曾将缅因州称为欺诈重灾区。

    缅因州参议院选举中,共和党现任参议员苏珊·柯林斯正竞选第六个任期,此次选举预计将成为11月中期选举中竞争最激烈的席位之一。

    相关报道:CNN 特朗普官员眼中处处是欺诈。我们了解到的情况 阅读时长9分钟

    除了今年早些时候暂停向明尼苏达州支付医疗补助款项外,奥兹还拍摄视频并致信各州州长,要求他们提供信息,并要求他们制定计划以提升本州医疗项目的廉洁性,并重新审核服务机构资质。

    今年2月,奥兹致信缅因州州长珍妮特·米尔斯(民主党人),对该州针对自闭症儿童的医疗补助治疗项目表示担忧,并要求该州提供相关信息,说明其正在采取哪些措施识别和预防欺诈,以及追回被盗或滥用的资金。米尔斯称这一行为是“政治攻击”。

    CMS还针对轮椅、医院病床和供氧设备等耐用医疗设备供应商实施了类似的全国性六个月暂停入保禁令——该机构称这一行业也充斥着欺诈行为。

    该负责人将临终关怀领域的反欺诈工作重点放在洛杉矶地区。CMS表示,已暂停向该市773家涉嫌欺诈的临终关怀机构和23家家庭医疗服务机构支付总计7000万美元款项。

    CMS还吊销或注销了数百家其称存在欺诈或不当行为的临终关怀机构和家庭医疗服务机构的资质;加强了对亚利桑那州、加利福尼亚州、佐治亚州、俄亥俄州、内华达州和德克萨斯州新临终关怀机构的监管;扩大了对佛罗里达州、伊利诺伊州、俄克拉荷马州、俄亥俄州、北卡罗来纳州和德克萨斯州家庭医疗服务机构理赔申请的审查;并开展了临终关怀机构实地核查。

    然而,全国居家护理联盟在一份声明中表示,新的暂停入保禁令可能会损害合法临终关怀服务机构的利益,并限制患者获得护理的机会。

    “在患者需求不断增长或现有服务能力已经紧张的地区,暂停入保禁令会严重影响可及性,导致等待时间更长、服务可获得性降低,以及患者选择更少——尤其是在农村或服务不足的社区,”该联盟表示。

    该组织补充道,其与其他全国性组织已向CMS提供了相关建议和针对性策略,以阻止不良行为者进入医疗保险和医疗补助体系,同时不过度加重诚信服务机构的负担。

    Trump administration pauses new hospice and home health providers’ enrollment in Medicare

    2026-05-13 12:41 PM ET / CNN

    By Tami Luhby

    Mehmet Oz, administrator of the Centers for Medicare & Medicaid Services, during a healthcare affordability event in the Oval Office of the White House in Washington, DC, on Thursday, April 23, 2026.

    Will Oliver/EPA/Bloomberg/Getty Images

    The Centers for Medicare and Medicaid Services announced Wednesday that it is placing a six-month moratorium on new enrollment of health providers in Medicare — its latest effort to combat what it says is widespread fraud among hospice and home health providers.

    “We’ve seen systemic and deeply troubling fraud in the hospice and home health space, with bad actors exploiting some of our most vulnerable Medicare patients and stealing money from the American taxpayer,” CMS Administrator Dr. Mehmet Oz said in a statement.

    “Today we’re shutting the door on fraud—preventing new bad actors from entering Medicare while we aggressively identify, investigate, and remove those already exploiting them.”

    Oz, who is working with Vice President JD Vance’s Anti-Fraud Task Force, has made combatting fraud a top priority. The two are set to make a fraud-related announcement on Wednesday afternoon.

    Vance is also traveling to Maine on Thursday to discuss the administration’s anti-fraud efforts, which have targeted the state. President Donald Trump referenced Maine as a hotbed of fraud in his State of the Union address in February.

    Maine’s Senate race, where GOP Sen. Susan Collins is running for a sixth term, is expected to be among the most competitive of the November midterm election.

    Related article: CNN Trump officials see fraud everywhere. Here’s what we know 9 min read

    In addition to pausing Medicaid payments to Minnesota earlier this year, Oz has filmed videos and sent letters to governors seeking information and demanding they craft plans to improve the integrity of their programs and revalidate providers.

    In February, Oz sent a letter to Maine Gov. Janet Mills, a Democrat, citing concerns about the state’s Medicaid-funded treatment program for children with autism and demanding information about what the state is doing to identify and prevent fraud, as well as to recover stolen or misspent funds. Mills called the effort a “political attack.”

    CMS also placed a similar six-month nationwide moratorium on certain companies that provide durable medical equipment, such as wheelchairs, hospital beds and oxygen equipment — an industry it says is also rife with fraud.

    The administrator has focused his hospice anti-fraud efforts in the Los Angeles area. CMS says it has suspended $70 million payments to 773 hospices and 23 home health agencies suspected of fraud in the city.

    CMS has also revoked or deactivated hundreds of hospices and home health agencies it says engaged in fraud or improper activity; increased oversight of new hospice providers in Arizona, California, Georgia, Ohio, Nevada and Texas; expanded reviews of home health agency claims in Florida, Illinois, Oklahoma, Ohio, North Carolina and Texas; and conducted hospice site visits.

    However, the new moratorium could hurt legitimate providers of hospice services and limit patients’ access to care, the National Alliance for Care at Home said in a statement.

    “An enrollment moratorium raises serious access-to-care concerns in areas where patient demand is growing or existing capacity is already strained, leading to longer wait times, reduced service availability, and fewer choices for patients – particularly in rural or underserved communities,” the alliance said.

    The group added it and other national organizations have provided CMS with recommendations and targeted strategies for stopping bad actors from entering Medicare and Medicaid, while not overly burdening good-faith providers.

  • 官员披露:特朗普将写给万斯的密信放在坚毅桌抽屉中,以备危机爆发


    2026年5月13日 美国东部时间下午2:47 / 福克斯新闻

    这一披露正值几周前白宫记者晚宴附近发生未遂暗杀枪击事件之后

    撰稿人:阿什利·J·迪梅拉 福克斯新闻

    副总统J·D·万斯做客福克斯新闻主持人杰西·沃特斯节目,讨论查理·柯克遇刺当天及后续事件,该内容收录于《杰西·沃特斯黄金时段》节目。

    总统副助理塞巴斯蒂安·戈尔卡在近期一档播客访谈中表示,唐纳德·特朗普总统已在椭圆形办公室留下指示,以备他需要接替总统职位之时交给副总统J·D·万斯。

    “坚毅桌的抽屉里有一封写给副总统的信,以备他遭遇不测,”戈尔卡在周三的“空军一号播客”中说道。

    特朗普多次面临生命威胁,包括几周前在白宫记者晚宴上的未遂暗杀事件,这引发了人们对总统安全以及左翼人士日益加剧的政治暴力的担忧。

    戈尔卡质疑,在特朗普出席在北京举行的高风险峰会期间,外国是否会试图暗杀总统。

    白宫记者晚宴枪击案:针对特朗普和保守派的多年袭击最新一起

    特朗普助手塞巴斯蒂安·戈尔卡披露,总统特朗普已留下指示,以备自己遇刺时交给副总统J·D·万斯。(凯文·迪奇/盖蒂图片社)

    “每个人都想得到这位总统的认可。他是自艾森豪威尔以来我们见过的最有权势的人物,对吗?每个人都想和他同席共餐,参加国宴,获得他的认可,”戈尔卡说道。

    “做出任何会损害自己获得认可的事情,都违背了他们的意愿。”

    若伊朗试图实施暗杀,‘他们将被彻底消灭’:特朗普总统

    “坚毅桌的抽屉里有一封写给副总统的信,以备他遭遇不测,”戈尔卡说道。(玛丽·阿尔塔弗/美联社)

    “我们有相关预案,相信我。那些细节我不能透露,但我们确实有预案,”他在谈及这封信时补充道。

    当被问及戈尔卡关于存在此类信件的言论时,白宫发言人让福克斯新闻数字频道参考特朗普近期的一次采访。

    特朗普今年1月在接受《新闻国家》采访时表示,如果自己遭到伊朗政权的暗杀,他已“下达了非常明确的指令”。

    梅拉尼娅·特朗普顾问披露:特勤局冲进白宫记者晚宴现场时第一夫人在想什么

    1947年《总统继任法案》规定,副总统将是下一任总司令。(杰奎琳·马丁/美联社)

    “比如,如果我在场,有人对某人发出这样的威胁,哪怕不是总统,而是像我这样的人,我绝对会狠狠打击他们,”特朗普说道。“任何针对我的袭击,他们都会从地球上彻底抹去。”

    点击此处下载福克斯新闻应用

    根据美国宪法,副总统是总统职位的第一顺位继承人。1947年《总统继任法案》规定了副总统之后的继任顺序,依次为众议院议长、参议院临时议长,随后是符合资格的内阁官员。

    阿什利·J·迪梅拉为福克斯新闻数字频道报道政治新闻。

    Trump keeps secret Vance letter in Resolute Desk if crisis erupts, official reveals

    May 13, 2026 2:47pm EDT / Fox News

    The revelation comes after an attempted assassination shooting just weeks ago near the White House Correspondents’ Dinner

    By Ashley J. DiMella Fox News

    Vice President JD Vance sits down with Fox News host Jesse Watters to discuss the day of Charlie Kirk’s assassination and the events that followed on ‘Jesse Watters Primetime.’

    President Donald Trump has instructions tucked away in the Oval Office for Vice President JD Vance should he ever need to succeed him as president, deputy assistant to the president Sebastian Gorka said in a recent podcast interview.

    “There is a letter in the drawer in the Resolute Desk that is addressed to the vice president should something happen to him,” Gorka said on the “Pod Force One” podcast on Wednesday.

    Trump has faced repeated threats to his life, including an attempted assassination just weeks ago at the White House Correspondents’ Dinner drawing concerns about the president’s safety and growing political violence from left-wing actors.

    Gorka cast doubts that foreign countries would attempt to take out the president as Trump attends a high-stakes summit in Beijing.

    WHITE HOUSE CORRESPONDENTS’ DINNER SHOOTING LATEST IN YEARS OF ATTACKS TARGETING TRUMP, CONSERVATIVES

    Trump aide Sebastian Gorka revealed that President Trump has left instructions for Vice President JD Vance should he ever be assassinated.(Kevin Dietsch/Getty Images)

    “Everybody wants recognition from this man. This is the most powerful individual we have seen since the likes of Eisenhower. Right? This is a man everybody wants to be at the table with him, to have the state dinner, to have the recognition,” said Gorka.

    “The idea that you do something that undermines your recognition goes against what they wish to have.”

    IF IRAN ATTEMPTS ASSASSINATION, ‘THEY GET OBLITERATED’: PRESIDENT TRUMP

    “There is a letter in the drawer in the Resolute Desk that is addressed to the vice president should something happen to him,” Gorka said.(Mary Altaffer/AP)

    “We have protocols, trust me. Not ones I can discuss, but we have protocols,” he added of the letter.

    A White House spokesperson pointed Fox News Digital to a recent Trump interview when asked for comment on Gorka’s remarks that such a letter exists.

    Trump told NewsNation in January he has “very firm instructions” if he were to be taken out by the Iranian regime.

    MELANIA TRUMP ADVISOR REVEALS WHAT FIRST LADY WAS THINKING AS SECRET SERVICE RUSHED WHCA DINNER

    The Presidential Succession Act of 1947 outlines that the vice president would be next in line to serve as commander-in-chief.(Jacquelyn Martin/AP)

    “Like, if I were here, and they were making that threat to somebody, even not even a president, but somebody like they did with me, I would absolutely hit them so hard,” said Trump. “Anything happens, they’re going to wipe them off the face of this earth.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Under the Constitution, the vice president is first in line to the presidency. The Presidential Succession Act of 1947 sets the order after the vice president, beginning with the House speaker and Senate president pro tempore before moving through eligible Cabinet officials.

    Ashley J. DiMella reports on politics for Fox News Digital.

  • 众议院领导人将就性行为不端指控处理程序采取行动


    2026-05-13T14:35:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者:尼科尔·基利恩

    尼科尔·基利恩 国会通讯员

    尼科尔·基利恩是驻扎在华盛顿特区的哥伦比亚广播公司新闻国会通讯员,自2021年以来一直报道国会山诸多重大事件。基利恩还在哥伦比亚广播公司新闻2024年和2020年总统大选报道中担任关键角色,报道过特朗普、拜登和哈里斯的竞选活动。

    更新时间:2026年5月13日 / 美国东部时间下午2:38 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿讯——多名消息人士向哥伦比亚广播公司新闻证实,众议院议长迈克·约翰逊和少数党领袖哈基姆·杰弗里斯准备宣布成立一个两党特别工作组,或称工作小组,旨在处理众议院内部的性行为不端指控处理机制问题。

    “我们都全力支持,”约翰逊在即将宣布该计划前告诉哥伦比亚广播公司新闻。“我认为大家都认为,他们需要着力解决的核心问题是举报机制。”

    “比如,人们担心年轻女性员工不敢站出来举报,所以我们正试图打造某种形式的举报人保护计划,”约翰逊补充道。“这件事必须推进,我们会尽快落实。”

    “我们目前正在推进一项两党合作计划,正试图理清相关后勤事宜,”杰弗里斯告诉哥伦比亚广播公司新闻。

    这项倡议出台于上月加利福尼亚州民主党众议员埃里克·斯沃威尔和德克萨斯州共和党众议员托尼·冈萨雷斯辞职之后。斯沃威尔同时暂停了在加州的州长竞选,他否认了性行为不端指控,但面临多项法律诉讼。今年早些时候,冈萨雷斯承认与一名国会员工有染,该员工后来自杀,他随后宣布不会寻求连任。

    自这些争议爆发以来,两党议员一直在进行讨论,其中包括民主党妇女核心小组和共和党妇女核心小组的领导人。

    “两党对这个问题都给予了同等程度的关注,”共同担任共和党妇女核心小组联合主席的佛罗里达州众议员卡特·卡马克告诉哥伦比亚广播公司新闻。她补充说,众议院领导层明白“此事非常及时,他们也意识到这超越了政党政治界限”。

    卡马克表示,即将成立的工作小组可能会在未来几个月专注于改变“国会山的文化”,并解决该系统在举报指控方面存在的漏洞。

    “人们站出来举报的流程非常复杂,举报时会有很多顾虑,”卡马克解释道。“这并非一时冲动的反应,而是经过深思熟虑的周全计划。”

    “我们显然需要进行改革,因为有员工不愿站出来参与举报程序,”担任民主党妇女核心小组主席的新墨西哥州众议员特雷莎·莱杰·费尔南德斯上月告诉哥伦比亚广播公司新闻。“所以,我们必须采取行动,但该怎么做?我们期待由女性主导这项工作。”

    House leaders to take action on process for sexual misconduct claims

    2026-05-13T14:35:00-0400 / CBS News

    By Nikole Killion

    Nikole Killion Congressional Correspondent

    Nikole Killion is a CBS News congressional correspondent based in Washington D.C., who has covered some of the biggest stories on Capitol Hill since 2021. Killion has also served a key role in CBS News’ election coverage during the 2024 and 2020 presidential races covering the Trump, Biden, and Harris campaigns.

    Updated on: May 13, 2026 / 2:38 PM EDT / CBS News

    Washington — Speaker Mike Johnson and Minority Leader Hakeem Jeffries are preparing to announce a bipartisan task force, or working group, aimed at addressing how sexual misconduct claims are handled within the House of Representatives, multiple sources confirmed to CBS News.

    “We’re all in support, fully supportive,” Johnson told CBS News ahead of the forthcoming announcement. “I think the main thing that they need to work on, we all think they need to work on is reporting mechanisms.”

    “There’s this concern that, you know, young female staffers, for example, are intimidated to come forward, so trying to figure out some sort of whistleblower protection program,” Johnson added. “It needs to happen, so we’re gonna advance that as quickly as we can.”

    “We’re working on something bipartisan right now, and we’re trying to figure out the logistics of it,” Jeffries told CBS News.

    The initiative follows the resignations of Democratic Rep. Eric Swalwell of California and Republican Rep. Tony Gonzales of Texas last month. Swalwell, who also suspended his gubernatorial campaign in the Golden State, has denied allegations of sexual misconduct but faces several legal challenges. Earlier this year, Gonzales admitted having an affair with a congressional staffer who later died by suicide and said he would not seek reelection.

    Since the controversies erupted, lawmakers on both sides of the aisle have been engaged in discussions, including leaders of the Democratic Women’s Caucus and the Republican Women’s Caucus.

    “I think that there is an equal amount of attention from both sides of the aisle on the issue,” Rep. Kat Cammack of Florida, who co-chairs the Republican Women’s Caucus, told CBS News. She added that House leadership understands “that this is very timely, and they see that this is transcending politics.”

    Cammack said the soon-to-be-named working group would likely focus in the coming months on changing the “culture on Capitol Hill” and addressing gaps in the system when it comes to reporting claims.

    “It’s a really convoluted process for people to come forward and report and there’s a lot of fear in reporting,” Cammack explained. “While this is not a knee-jerk reaction, it’s a thoughtful, well-thought-out process.”

    “We clearly need to have reform because we’ve had staffers who are unwilling to come forward and engage in the process,” Rep. Teresa Leger Fernandez of New Mexico, who chairs the Democratic Women’s Caucus, told CBS News last month. “And so, we need to do that, and how do we do it? We’re going to look forward to having women lead the process.”