作者: root

  • 唐纳德·特朗普总统周二晚间发表近两小时讲话


    作者:伊丽莎白·埃尔金德
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月25日 美国东部时间下午3:13

    得克萨斯州民主党众议员阿尔·格林连续第二年在众议院会议厅被强行驱离,此次恰逢唐纳德·特朗普总统发表国情咨文演讲。

    唐纳德·特朗普总统周二晚间向国会及全国发表了近两小时的演讲,吹嘘其政府的成就,并重点提及各行各业的美国人。

    但此次演讲也充斥着民主党主导的抗议活动,即便对总统本人而言也难以忽视。

    几名左翼议员试图打断特朗普的演讲,或插话、或举牌反对他的言论。

    [image_1]

    众议院议员阿尔·格林在2026年2月24日国会联席会议上,特朗普总统抵达发表国情咨文演讲时抗议。(肯尼·霍尔斯顿/盖蒂图片社)

    阿尔·格林的抗议标语

    得克萨斯州资深进步派民主党众议员阿尔·格林是当晚首位引人注目的抗议者,甚至在特朗普开始演讲前就已行动。

    当特朗普穿过众议院会议厅走向演讲台时,格林举着一块大写字母的标语牌,上面写着:“黑人不是猿人!”这显然是针对特朗普在社交平台Truth Social上分享的一段将奥巴马夫妇比作猿人的视频——这是一个种族主义隐喻。

    即便在特朗普开始演讲后,格林仍举着标语站立,促使国会警察将其护送离会议厅,而共和党人则高喊“美国”作为回应。

    [video_1]

    民主党议员因内幕交易抗议

    特朗普演讲中罕见的两党共识时刻,是他呼吁国会禁止议员内幕交易。

    两党议员的掌声甚至让特朗普感慨:“他们居然支持这点,我简直不敢相信。”

    但随后他暗指前议长南希·佩洛西(加利福尼亚州民主党人)及其丈夫的股票交易行为时,大量民主党掌声戛然而止。

    福克斯新闻数字版发现,至少有一名民主党议员——加利福尼亚州的马克·塔卡诺——回击特朗普,指责他进行内幕交易并利用总统职位获利。

    [image_2]

    2026年2月24日,特朗普总统发表国情咨文时,伊尔汗·奥马尔议员和拉希达·特莱布议员向其大喊。(奇普·索莫代维拉/盖蒂图片社)

    伊尔汗·奥马尔因明尼苏达州欺诈指控爆发

    明尼苏达州进步派“四人小组”成员伊尔汗·奥马尔在特朗普演讲期间多次打断他,总统在周三的Truth Social帖子中指责她和密歇根州民主党人拉希达·特莱布“精神错乱且病态”。

    她的首次打断发生在特朗普重提明尼苏达州社会项目存在大规模欺诈的指控时——他在讲话中主要针对明尼阿波利斯的索马里裔社区。

    “你在撒谎!”奥马尔大喊。

    在特朗普指责“索马里海盗洗劫明尼苏达州”时,她继续多次大声指控其说谎。

    [video_2]

    伊尔汗·奥马尔和拉希达·特莱布就国土安全部与特朗普发生冲突

    奥马尔的第二次激烈爆发发生在她和特莱布反复指责特朗普在讨论国土安全部(DHS)和两党财政僵局时“杀死了美国人”。

    “你是个凶手!”奥马尔一度喊道。

    特莱布则大喊:“亚历克斯不是罪犯!”显然是指亚历克斯·普雷蒂在明尼阿波利斯示威中被边境巡逻队击毙的事件。

    [video_3]

    特朗普对议员们说:“国情咨文的一大好处是让美国人能清楚看到他们的代表真正信仰什么。今晚,我邀请所有立法者与我的政府一道重申一项基本原则:如果你认同这一说法,就站起来表示支持——美国政府的首要职责是保护美国公民,而非非法移民。”

    包括这两名进步派议员在内的多数民主党人未起身支持,特朗普随即表示:“你们应该感到羞耻。”

    [video_4]

    拉希达·特莱布与爱泼斯坦案文件

    特莱布还多次高喊“公开爱泼斯坦文件”,涉及联邦政府关于已故金融家、被指控性 trafficker杰弗里·爱泼斯坦的文件。

    “这些人疯了。”特朗普在特莱布高喊时表示。

    伊丽莎白·埃尔金德是福克斯新闻数字版的政治记者,负责众议院核心报道。此前曾在《每日邮报》和哥伦比亚广播公司新闻担任数字署名记者。

    在Twitter关注@liz_elkind,向elizabeth.elkind@fox.com发送线索。

    President Donald Trump spoke for nearly 2 hours on Tuesday night

    By Elizabeth Elkind
    Fox News

    Published February 25, 2026 3:13pm EST

    Texas Democrat Congressman Al Green was forcefully removed from the House chamber for a second year running, this time as President Donald Trump delivered his State of the Union address.

    President Donald Trump addressed Congress and the nation for nearly two hours on Tuesday night, touting his administration’s victories and highlighting Americans from all walks of life.

    But the speech was also littered with Democrat-led protests that were even hard to ignore for the president himself.

    Several left-wing lawmakers attempted to interrupt Trump’s speech, whether by interjecting or holding up signs in opposition to his words.

    [image_1]

    Rep. Al Green protests as President Donald Trump arrives to deliver the State of the Union address during a joint session of Congress at the Capitol on Feb. 24, 2026.(Kenny Holston/Getty Images)

    Rep. Al Green’s protest sign

    Longtime progressive Rep. Al Green, D-Texas, was the first notable protester of the night even before Trump began speaking.

    As Trump walked through the House chamber to take his place, Green held up a sign that read in all capital letters, “Black people are not apes!” It appeared to be a reference to a video shared by Trump on Truth Social that depicted the Obamas as apes, a racist trope.

    He continued to stand holding the sign even after Trump began speaking, prompting Capitol security to escort him out of the House chamber as Republicans chanted “USA” in response.

    [video_1]

    Democrats yell over insider trading

    One of the rare points of bipartisanship during Trump’s speech came when he called on Congress to ban insider trading for its lawmakers.

    The applause on both sides of the aisle even prompted Trump to say, “They stood up for that, I can’t believe it.”

    Then his jab at former Speaker Nancy Pelosi, D-Calif., referencing her and her husband’s own successful stock trading, prompted a significant number of those Democrats clapping to stop.

    Fox News Digital spotted at least one Democrat, Rep. Mark Takano of California, shouting back at Trump, accusing him of insider trading and profiting off the presidency.

    [image_2]

    Rep. Ilhan Omar and Rep. Rashida Tlaib shout at President Donald Trump as he delivers his State of the Union address on Feb. 24, 2026.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    Ilhan Omar’s outburst over Minnesota fraud

    Progressive “Squad” member Rep. Ilhan Omar, D-Minn., interrupted Trump multiple times during his speech, prompting the president to target her and Rep. Rashida Tlaib, D-Mich., in a Truth Social post on Wednesday, calling them “mentally deranged and sick.”

    One of her first interruptions came when Trump rehashed accusations of widespread fraud within Minnesota’s social programs, primarily targeting the Somali community in Minneapolis in his remarks.

    “You’re a liar,” Omar shouted.

    She continued to loudly accuse him of lying multiple times as Trump accused “Somali pirates” of having “ransacked Minnesota.”

    [video_2]

    Reps. Ilhan Omar and Rashida Tlaib clash with Trump on DHS

    Omar’s second big outburst came when she and Tlaib repeatedly accused Trump of having “killed Americans” when he discussed the Department of Homeland Security (DHS) and the current fiscal standoff between Democrats and Republicans.

    “You’re a murderer,” Omar shouted at one point.

    Tlaib yelled, “Alex wasn’t a criminal” in apparent reference to Alex Pretti, who was shot and killed by Border Patrol agents during a demonstration in Minneapolis.

    [video_3]

    Trump addressed lawmakers: “One of the great things about the State of the Union is how it gives Americans the chance to see clearly what their representatives really believe. So tonight, I’m inviting every legislator to join with my administration and reaffirming a fundamental principle. If you agree with this statement, then stand up and show your support: The first duty of the American government is to protect American citizens, not illegal aliens.”

    A majority of Democrats, including the progressive pair, did not stand, prompting Trump to say, “You should be ashamed of yourself.”

    [video_4]

    Rashida Tlaib and the Epstein files

    Tlaib also shouted, “Release the Epstein files,” multiple times in relation to the federal government’s documents on late financier and accused sex trafficker Jeffrey Epstein.

    “These people are crazy,” Trump said at one point as Tlaib shouted.

    Elizabeth Elkind is a politics reporter for Fox News Digital leading coverage of the House of Representatives. Previous digital bylines seen at Daily Mail and CBS News.

    Follow on Twitter at @liz_elkind and send tips to elizabeth.elkind@fox.com

  • 佛罗里达州全面调查古巴政府宣布击落美国国旗快艇事件


    佛罗里达州政府周二针对古巴政府的一则声明展开全面调查。古巴政府称,在周二当天,一艘悬挂美国国旗的快艇在靠近这个共产主义岛国北岸附近航行时,岛上有人员丧生。

    佛罗里达州共和党众议员卡洛斯·希门尼斯(Carlos Gimenez)首先表示,古巴内政部报告称,他们与一艘挂有佛罗里达牌照的快艇发生对峙,并声称船上人员先开火。

    佛罗里达州总检察长詹姆斯·乌斯迈尔(James Uthmeier)告诉福克斯新闻数字版,他的办公室目前正在调查这一情况,并补充说哈瓦那不是一个诚实的邻居。

    “我已指示全州起诉办公室与我们的联邦、州和执法部门合作伙伴合作,开始调查,”乌斯迈尔在一份声明中说。

    “古巴政府不可信,我们将尽一切努力追究这些共产党人的责任。”

    古巴政府声称,周二上午,在距离比亚克拉拉省附近费尔南多角的埃尔皮诺航道一海里范围内,发现一艘“违规快艇”。

    该地区距离佛罗里达礁群度假小镇马拉松市正南方向也相对较近。

    古巴方面称,当五名边防人员靠近要求美国人表明身份时,快艇上的人员开火。

    “作为对峙的结果,截至本报告发布时,外国船只上的四名袭击者被击毙,六人受伤。伤者已被撤离并得到医疗救助,”古巴政府声称。

    “[国家]国防是古巴国家维护主权和确保该地区稳定的基本支柱。”

    当被要求置评时,美国国土安全部官员将福克斯新闻数字版的询问引导至国务院。

    国务卿马尔科·卢比奥(Marco Rubio)周二已经在加勒比地区,访问了圣基茨和尼维斯的巴斯特尔官员。

    唯一出生于古巴的国会议员、对该国现政权直言不讳的批评者希门尼斯告诉福克斯新闻数字版,迪亚斯-卡内尔政权“必须因其对人类犯下的无数罪行而被扫进历史的垃圾桶。”

    希门尼斯表示,他已要求他的迈阿密同乡卢比奥提供更多细节,并呼吁对这场交火事件给予应有的全面联邦关注。

    陪同卢比奥的新闻团已经询问了这一情况。

    寻求今年接替佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯的那不勒斯共和党人拜伦·唐兹(Byron Donalds)告诉福克斯新闻数字版,“应该对这一令人不安的事件进行全面调查——底线是,共产党古巴政权必须下台。”

    唐兹还表示,卡斯特罗和迪亚斯-卡内尔政权“已经摧毁了古巴人民两代人、现在是第三代人的自由。他们早就该下台了。”

    代表迈阿密大量古巴裔美国人聚居区(如卡勒奥乔)的佛罗里达州共和党众议员玛丽亚·埃尔维拉·萨拉萨尔(Maria Elvira Salazar)在一份声明中表示,她也在“密切关注古巴政权部队向一艘在佛罗里达注册的快艇开火的报道。”

    “这是一个不断发展的局势,我正在等待美国当局的官方信息,”萨拉萨尔说,并补充说据报道有四人死亡,六人受伤。

    佛罗里达州共和党参议员里克·斯科特(Rick Scott)要求“对这一令人高度关切的局势进行全面调查,以确定发生了什么。”

    “共产党古巴政权必须被追究责任。”

    据路透社报道,在古巴岛上持续的危机背景下,财政部周三表示将允许石油公司申请许可证,将委内瑞拉石油转售给古巴。

    福克斯新闻数字版已联系德桑蒂斯政府和白宫寻求进一步置评。

    查尔斯·克里茨(Charles Creitz)是福克斯新闻数字版的记者。

    他于2013年加入福克斯新闻,担任作家和制作助理。

    查尔斯负责福克斯新闻数字版的媒体、政治和文化报道。

    查尔斯是宾夕法尼亚州人,毕业于天普大学,获得广播新闻学士学位。新闻线索可发送至 charles.creitz@fox.com。

    https://www.foxnews.com/video/6369844346112
    https://www.foxnews.com/video/6389306362112
    https://www.foxnews.com/video/6388670650112

    The State of Florida launched a full investigation into an announcement from the Cuban government that it killed several people aboard a U.S.-flagged speedboat operating close to the Communist island’s north shore on Tuesday.

    Rep. Carlos Gimenez, R-Fla., first said the Cuban Interior Ministry reported confronting a speedboat with a Florida license number and claimed the occupants opened fire first.

    Florida Attorney General James Uthmeier told Fox News Digital that his office is now looking into the situation, adding that Havana is not an honest neighbor.

    “I’ve directed the Office of Statewide Prosecution to work with our federal, state, and law enforcement partners to begin an investigation,” Uthmeier said in a statement.

    “The Cuban government cannot be trusted, and we will do everything in our power to hold these communists accountable.”

    The Cuban government claimed that on Tuesday morning, a “violating speedboat” had been detected within one nautical-mile of Falcon Key’s El Pino channel, near Villa Clara.

    The area also lies a relatively short distance due south of the Florida Keys resort town of Marathon.

    The Cubans claimed that when five Border Guardsmen approached to make the Americans identify themselves, the speedboat’s crew fired shots.

    “As a consequence of the confrontation, as of the time of this report, four aggressors on the foreign vessel were killed and six were injured. The injured individuals were evacuated and received medical assistance,” the Cuban government claimed.

    “[N]ational defense is a fundamental pillar of the Cuban State in safeguarding its sovereignty and ensuring stability in the region.”

    When reached for comment, a U.S. Department of Homeland Security official directed Fox News Digital to the State Department.

    Secretary of State Marco Rubio was already in the Caribbean region on Tuesday, visiting with officials in Basseterre, St. Kitts.

    Gimenez, the only Cuban-born member of Congress and a vocal critic of that country’s current dictatorship, told Fox News Digital that the Diaz-Canel regime “must be relegated to the dustbin of history for its countless crimes against humanity.”

    Gimenez said he has asked his fellow Miamian, Rubio, for more details and called for the firefight to receive the full federal attention it deserves.

    The press pool traveling with Rubio has inquired about the situation.

    Rep. Byron Donalds, the Naples Republican seeking to succeed Gov. Ron DeSantis this year, told Fox News Digital there “should be a full investigation into this troubling matter – The bottom line is that the Communist Cuban regime must go.”

    Donalds separately said the Castro and Diaz-Canel regime has, “destroyed the liberty of the Cuban people for two generations; going on a third. They needed to go long ago.”

    Rep. Maria Elvira Salazar, R-Fla., who represents heavily Cuban American parts of Miami like Calle Ocho, said in a statement she is also “following very closely the reports that Cuban regime forces opened fire on a speedboat registered in Florida.”

    “This is a developing situation and I am awaiting official information from the U.S. authorities,” Salazar said, adding that four people are reportedly dead and six wounded.

    Sen. Rick Scott, R-Fla., demanded a “full investigation into this deeply concerning situation and to determine what happened.”

    “The Communist Cuban regime must be held accountable.”

    The news came as the Treasury Department signaled Wednesday that it would allow oil companies to apply for licenses to resell Venezuelan oil to Cuba amid the ongoing crisis on the island, according to Reuters.

    Fox News Digital reached out to the DeSantis administration and the White House for further comment.

    Charles Creitz is a reporter for Fox News Digital.

    He joined Fox News in 2013 as a writer and production assistant.

    Charles covers media, politics and culture for Fox News Digital.

    Charles is a Pennsylvania native and graduated from Temple University with a B.A. in Broadcast Journalism. Story tips can be sent to charles.creitz@fox.com.

    https://www.foxnews.com/video/6369844346112
    https://www.foxnews.com/video/6389306362112
    https://www.foxnews.com/video/6388670650112

  • 英国极右翼活动家汤米·罗宾逊访问美国国务院


    2026年2月25日 美国东部时间晚上10:42 / 路透社

    华盛顿,2月25日(路透社) – 英国反伊斯兰活动家汤米·罗宾逊周三访问了美国国务院,并会见了至少一名美国官员,罗宾逊和一名国务院官员的社交媒体帖子显示。

    42岁的罗宾逊在X平台(原推特)上发文称:”在美国建立联盟和友谊,今天我有幸受邀访问@StateDept(国务院)。”

    路透社《内幕追踪》通讯是您了解全球体育界重大事件的必备指南。点击此处订阅。

    罗宾逊的真名是斯蒂芬·亚克斯利-伦农,他已成为一些英国民族主义者的旗手,也是英国最引人注目的反移民活动家之一,去年9月在伦敦组织了一场约15万人参加的大型集会。

    节点运行失败

    这位极右翼活动家的访问似乎是特朗普政府在欧洲、英国以及其他它声称政客们在网上压制保守派声音的地方推广”言论自由”的最新例证。

    国务院领事事务局高级顾问乔·里滕豪斯与罗宾逊会面,并称他为”言论自由战士”。

    里滕豪斯在X平台上发文称:”今天非常荣幸能与’言论自由战士’@TRobinsonNewEra在国务院会面。当我们为言论自由而战时,世界和西方才会变得更美好。没有人比汤米更站在前沿了。很高兴见到你,我的朋友!”

    国务院没有回答路透社关于罗宾逊还会见了谁、讨论了什么以及访问目的的问题。

    驻华盛顿英国大使馆的一名代表未立即回应置评请求。

    在里滕豪斯发布的X平台照片中,可以看到罗宾逊正在国务院的约翰·昆西·亚当斯州立绘画室(该部门的外交接待室之一)内查看物品,该房间收藏着联邦时代的收藏品和杰作。

    美国批评英国对言论的限制


    特朗普政府一直就言论自由问题批评英国。

    在国务院2024年人权报告中(该报告是特朗普政府修改后的年度出版物的缩小版和重新定位版),华盛顿批评英国称该国的人权状况恶化。

    报告称,有可靠报告显示存在”对言论自由的严重限制,包括为限制言论而执行或威胁执行刑事或民事法律;以及出于反犹主义动机的犯罪、暴力或暴力威胁。”

    美国官员还与他们认为受到在线规则针对的欧洲极右翼政党接触,声称合法的反移民观点被以防止仇恨言论为名进行审查。

    他们还谴责欧盟政策,称这些政策在压制右翼政客(包括在罗马尼亚、德国和法国),并声称欧盟《数字服务法》和英国《在线安全法》等规定限制了言论自由。

    罗宾逊是”英国防御联盟”(EDL)的创始人,该组织过去曾举行针对伊斯兰的暴力示威。

    2013年,他因使用他人护照从英国前往美国而被英国当局监禁。

    报道:休梅拉·帕穆克;补充报道:西蒙·刘易斯;编辑:唐·杜尔菲和林肯·菲斯特。

    我们的标准:汤姆森路透社信托原则。

    British far-right activist Tommy Robinson visits US State Department

    February 25, 2026 10:42 PM UTC / Reuters

    WASHINGTON, Feb 25 (Reuters) – British anti-Islam activist Tommy Robinson visited the U.S. State Department on Wednesday and met with at least one U.S. official, social media posts from Robinson and a department official showed.

    “In America making alliances & friendships, today I had the privilege of an invite to the @StateDept,” Robinson, 42, said in an X post.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Robinson, whose real name is Stephen Yaxley-Lennon, has become a flag-bearer for some British nationalists and one of Britain’s most high-profile anti-migration campaigners, organizing a large rally last September in London attended by about 150,000 people.

    节点运行失败

    The visit of the far-right activist appears to be the latest example of the Trump administration’s promotion of “free speech” in Europe, the UK and other places where it says politicians have stifled conservative voices online.

    State Department official Joe Rittenhouse, who is a senior adviser for the department’s Consular Affairs bureau, met with Robinson, calling him a “free speech warrior.”

    “Honored to have free speech warrior @TRobinsonNewEra at Department of State today. The World and the West is a better place when we fight for freedom of speech and no one has been on the front lines more than Tommy. Good to see you my friend!” Rittenhouse said in an X post.

    The State Department did not provide answers to Reuters questions on who else Robinson met with, what was discussed and what was the objective of his visit.

    A representative for the British embassy in Washington did not immediately respond to a request for comment.

    In the photographs that Rittenhouse posted on X, Robinson can be seen examining the objects in the Department’s John Quincy Adams State Drawing Room, one of the department’s diplomatic reception rooms, which features collections and masterpieces from the federal era.

    US CRITICISM OF UK RESTRICTIONS ON SPEECH


    The Trump administration has been critical of the United Kingdom over free speech issues.

    In the State Department’s 2024 human rights report, which was a narrower and re-purposed version of the annual publication following amendments by Trump officials, Washington criticized the UK saying the human rights situation in the country worsened.

    It said there were credible reports of “serious restrictions on freedom of expression, including enforcement of or threat of criminal or civil laws in order to limit expression; and crimes, violence, or threats of violence motivated by antisemitism.”

    U.S. officials have also engaged with far-right parties in Europe they see as targeted by online rules, arguing legitimate anti-immigration views are censored in the name of preventing hate speech.

    They have also denounced European Union policies that they say are suppressing right-wing politicians, including in Romania, Germany and France, and have claimed rules like the EU’s Digital Services Act and Britain’s Online Safety Act limit free speech.

    Robinson is the founder of the English Defence League, or EDL, which in the past has staged violent demonstrations against Islam.

    He was jailed by British authorities in 2013 for using a passport in someone else’s name to travel to the United States from Britain.

    Reporting by Humeyra Pamuk; Additional reporting by Simon Lewis; Editing by Don Durfee and Lincoln Feast.

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 肯·帕克斯顿相信即便没有特朗普背书,他也能击败”假约翰·科宁”


    得克萨斯州总检察长肯·帕克斯顿将在竞争激烈的得克萨斯州共和党初选中对阵资深参议员约翰·科宁,提前投票已正式开始

    作者:亚历克斯·米勒、伊丽莎白·埃尔金德
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月25日 美国东部时间下午3:57

    得克萨斯州总检察长肯·帕克斯顿告诉福克斯新闻数字频道,他”完全不介意”没有总统唐纳德·特朗普的背书,并且表示现在是时候取代来自得克萨斯州的共和党参议员约翰·科宁了。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章了!

    收听本文
    3分钟

    得克萨斯州总检察长肯·帕克斯顿表示,即使没有总统唐纳德·特朗普的支持,他也能在共和党参议院初选中获胜。

    “他会做出自己的决定,”帕克斯顿告诉福克斯新闻数字频道,”我现在状态很好。无论如何我们都会赢得这场选举。我对目前的情况很满意,下周二你们就会看到我们会脱颖而出。”

    帕克斯顿是应得克萨斯州共和党众议员特洛伊·内尔斯的邀请出席特朗普国情咨文演讲的,他是试图击败寻求第五个任期的资深共和党参议员约翰·科宁的七名挑战者之一。

    (图片说明:得克萨斯州总检察长肯·帕克斯顿相信自己能在竞争激烈的得克萨斯州共和党参议院初选中击败约翰·科宁,即使没有唐纳德·特朗普的支持。[图片来源:Chip Somodevilla/Getty Images和Nathan Posner/Anadolu via Getty Images])

    孤星之州的提前投票已经开始,初选投票日为3月3日。

    帕克斯顿承认,尽管没有总统令人垂涎的支持,但在候选人众多的情况下直接获胜会很困难,除非进入决选,但这并非不可能。

    “直接获胜很难,但你知道,一切皆有可能,”帕克斯顿说,”如果有人能做到,那就是我。”

    大部分关注都集中在帕克斯顿、科宁和得克萨斯州共和党众议员韦斯利·亨特之间的三方竞争上——这场混战特朗普选择保持距离。他上周告诉记者,他支持这三个人。

    (图片说明:2026年2月24日,唐纳德·特朗普总统在华盛顿特区美国国会大厦众议院会议厅发表国情咨文演讲。[图片来源:Nathan Howard/Reuters])

    科宁是帕克斯顿在众多候选人中最主要的目标。两人在竞选活动中及广告宣传里互相攻讦,投入数百万资金试图击败对方。

    当被问及科宁对他的攻击时,帕克斯顿说:”他不是个有礼貌的人。”

    帕克斯顿指责这位议员在参议院24年任期内毫无作为,并将其称为”假约翰·科宁”,指责他在竞选时向选民承诺一套,在任时却做另一套。

    (图片说明:得克萨斯州总检察长肯·帕克斯顿在2024年7月16日威斯康星州密尔沃基市举办的共和党全国代表大会上。[图片来源:Hannah Beier/Bloomberg via Getty Images])

    “他从我上大学起就在国会山了,而我已经63岁了,”帕克斯顿说,”他在那里待了24年。我不在乎他说什么。他是个欺骗性强、误导性大的人。你知道为什么吗?因为他根本没有任何政绩可以宣传。”

    当被问及对手对自己履历的质疑时,科宁质疑帕克斯顿”是不是一直躲在石头底下”。

    “我的参议院办公室被公认为参议院中最有效的办公室,这是因为我们为州和国家制定了重要的立法,”科宁告诉福克斯新闻数字频道,”而他竟然不知道这些,这充分说明他的智力或知识水平堪忧。”

    [点击此处下载福克斯新闻应用程序]

    尽管帕克斯顿确信选举结果将在下周揭晓,但科宁认为两人将进入决选。

    “5月26日我们就能摆脱他了,”科宁说。

    相关文章

    反叛共和党参议院候选人冒险参加特朗普国情咨文演讲

    亚历克斯·米勒是福克斯新闻数字频道负责报道美国参议院的记者。

    Ken Paxton believes he’ll crush ‘Fake John Cornyn’ even without a Trump endorsement

    Texas Attorney General Ken Paxton faces off against longtime Sen. John Cornyn in crowded Texas primary, with early voting underway

    By Alex Miller, Elizabeth Elkind
    Fox News

    Published February 25, 2026 3:57pm EST

    Texas Attorney General Ken Paxton told Fox News Digital he’s “perfectly fine” without President Trump’s endorsement and said it’s time to replace Sen. John Cornyn, R-Texas.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    3 min

    Texas Attorney General Ken Paxton said he can win the Republican Senate primary even without President Donald Trump’s endorsement.

    “He makes his own decisions,” Paxton told Fox News Digital. “I’m perfectly fine right now. We’re going to win this election either way. And I’m happy with where we’re at, and you’re going to see next Tuesday that we’re going to come out in front.”

    Paxton, who was invited by Rep. Troy Nehls, R-Texas, to attend Trump’s State of the Union address, is one of seven challengers vying to unseat longtime Sen. John Cornyn, R-Texas, who is running for a fifth term in the upper chamber.

    Texas Attorney General Ken Paxton believed he could win out against Sen. John Cornyn, R-Texas, in the crowded Texas GOP Senate primary race, even without President Donald Trump’s endorsement.(Chip Somodevilla/Getty Images and Nathan Posner/Anadolu via Getty Images)

    Early voting has already begun in the Lone Star State, and primary election day is March 3.

    Even without a coveted nod from the president, Paxton acknowledged that cutting through the densely packed field would be difficult without the race going to a runoff, but not impossible.

    “It’s hard to win outright, but you know anything’s possible,” Paxton said. “If anybody’s going to do it, it is going to be me.”

    Much of the attention has been paid to the three-way fight between Paxton, Cornyn and Rep. Wesley Hunt, R-Texas — a brawl that Trump has chosen to keep at arm’s length. He told reporters last week that he supports all three.

    TEXAS EARLY VOTING BEGINS AHEAD OF CONTENTIOUS MARCH 3 PRIMARY ELECTIONS

    President Donald Trump delivers the State of the Union address in the House chamber of the U.S. Capitol on Feb. 24, 2026, in Washington, D.C.(Nathan Howard/Reuters)

    Cornyn is Paxton’s primary target in the crowded field. The two have engaged in a mudslinging back-and-forth on the road and in ads, dumping millions into toppling one another.

    When asked about Cornyn’s attacks against him, Paxton said, “He’s not a polite man.”

    Paxton accused the lawmaker of being ineffective during his 24-year run in the Senate and dubbed him “Fake John Cornyn,” accusing him of selling voters one thing on the trail and doing another in office.

    SHARIA LAW VICTIM WHO FLED SOMALIA ISSUES ENDORSEMENT IN CRITICAL SENATE RACE

    Ken Paxton, Texas attorney general, during the Republican National Convention (RNC) at the Fiserv Forum in Milwaukee, July 16, 2024.(Hannah Beier/Bloomberg via Getty Images)

    “He’s been in office since I was in college, and I’m 63,” Paxton said. “And he’s been up here for 24 years. And I don’t care what he says. He’s a deceptive guy, a misleading guy. You know why? Because he doesn’t have a single thing to run on.”

    Cornyn wondered if Paxton had “been sleeping under a rock somewhere” when asked about his opponent’s challenges to his record.

    “My Senate office is generally recognized as the most effective office in the Senate, and that’s because we produced important legislation to the state, for the state and for the nation,” Cornyn told Fox News Digital. “And the fact he’s unaware of it just does not speak well to his intelligence or his knowledge.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Despite Paxton’s confidence that the race would be decided next week, Cornyn believed there would be a runoff between the two.

    “We’ll be rid of him after May 26,” Cornyn said.

    Related Article

    Rebel GOP Senate candidate enters lion’s den for Trump’s State of the Union

    Alex Miller is a writer for Fox News Digital covering the U.S. Senate.

  • 美国国家航空航天局将月球火箭从发射台移开以修复另一个导致发射延迟的故障


    2026年2月25日 / 美国东部时间下午3:56 / CBS新闻

    美国国家航空航天局(NASA)周三将其“阿尔忒弥斯II号”月球火箭从其海边发射台缓慢拖回一个处理设施,以排查并修复一个氦气加压问题。这一问题导致原本本月进行的四名宇航员绕月飞行任务至少推迟至4月1日。

    一辆重达660万磅的阿波罗时代履带式运输车周二驶上斜坡,抵达38B发射台,并直接停放在350万磅重的太空发射系统(SLS)火箭及其1130万磅重的移动发射平台正下方。

    周三早些时候,“阿尔忒弥斯II号”太空发射系统火箭及其移动发射平台被从肯尼迪航天中心的39B发射台拖走,缓慢返回NASA的车辆装配大楼,以修复火箭上面级的氦气加压问题。这次回滚导致四名宇航员绕月飞行任务至少推迟至4月1日。NASA

    经过天气检查,确保风速在安全范围内,工程师们使用履带式运输车的液压系统将SLS火箭及其发射平台从支撑基座上抬起,随后于美国东部时间上午9:38开始缓缓返回肯尼迪航天中心巨大的车辆装配大楼。

    履带式运输车及其高达2360万磅的巨大载荷,将完成4英里的行程,预计耗时10至12小时,途中可能会有多次启停。

    进入车辆装配大楼后,工程师们计划展开服务平台,以便接触到火箭的上面级,即临时低温推进系统(ICPS)。

    在上周的一次成功的燃料加注测试后,工程师们无法对上面级的氦气系统进行重新加压。

    加压氦气用于将推进剂输送至ICPS发动机、干燥并排空燃料箱和推进剂管道,以及用惰性气体“吹扫”其他腔体,以最大限度减少火灾风险。在“阿尔忒弥斯II号”SLS火箭的两次燃料加注测试中,该系统运行正常。问题是在第二次“湿彩排”倒计时结束后发现的。

    2022年“阿尔忒弥斯I号”任务中曾出现过类似问题,当时一个氦气阀门无法正常工作。NASA局长贾里德·艾萨克曼表示,这次问题可能是由同一个阀门导致的,“尽管我们已采取纠正措施,以尽量减少在‘阿尔忒弥斯II号’任务中再次发生类似情况”。

    其他可能的原因包括连接到ICPS的脐带缆中的过滤器故障,或快速断开接头的问题。

    之所以下令将火箭回滚至车辆装配大楼,是因为工程师在发射台无法接触到ICPS及其龙门架连接。在装配大楼内,可以在SLS火箭周围部署多个平台,以接触到整个322英尺高的火箭。

    除了修复氦气加压系统外,工程师们还计划更换SLS自毁系统中的有限寿命电池,以及ICPS中的其他电池。

    NASA于1月中旬将“阿尔忒弥斯II号”火箭运往发射台,最初计划于2月6日左右发射,指挥官里德·怀斯曼、维克多·格洛弗、克里斯蒂娜·科赫和加拿大宇航员杰里米·汉森将执行此次任务。

    但在为发射扫清障碍的首次湿彩排倒计时期间,检测到氢气泄漏,需要更换燃料管线连接到火箭底部的可疑密封件。上周的第二次燃料加注测试中,更换后的密封件运行正常,未发现问题。

    NASA随后暂定发射日期为3月6日,但发现氦气加压问题后,发射窗口被从3月推迟至最早4月1日。

    由于地球和月球位置的不断变化、光照条件以及其他特定任务变量,每月仅有少数几次发射机会可用。

    NASA hauls moon rocket off launch pad to fix another launch-delaying malfunction

    February 25, 2026 / 3:56 PM EST / CBS News

    NASA hauled its Artemis II moon rocket off its seaside pad Wednesday for a slow trip back to a processing facility to track down and fix a helium pressurization problem that delayed launch of four astronauts on a flight around the moon from this month to at least April 1.

    A 6.6-million-pound Apollo-era crawler-transporter rolled up the ramp to pad 38B on Tuesday and was positioned directly under the 3.5-million-pound Space Launch System rocket and its 11.3-million-pound mobile launch platform.

    The Artemis II Space Launch System rocket and its mobile launch platform were hauled off pad 39B at the Kennedy Space Center early Wednesday for a slow trip back to NASA’s Vehicle Assembly Building for work to repair a helium pressurization problem with the rocket’s upper stage. The rollback has delayed the launch of four astronauts on a flight around the moon to at least April 1. NASA

    After a check of the weather to make sure winds would be within safety limits, engineers used the crawler’s hydraulic system to lift the SLS rocket and its launch platform off its support pedestals and then began inching back toward the Kennedy Space Center’s cavernous Vehicle Assembly Building at 9:38 a.m. EST.

    The 4-mile trip of the crawler and its towering load, tipping the scales at a combined 23.6 million pounds, was expected to take 10 to 12 hours to complete, with several stops and starts expected along the way.

    Once inside the VAB, engineers plan to deploy service platforms to gain access to the rocket’s upper stage, known as the Interim Cryogenic Propulsion Stage, or ICPS.

    Following a successful fueling test last week, engineers were unable to repressurize the upper stage’s helium system.

    Pressurized helium is used in push propellants to the ICPS engine, to dry out and drain tanks and propellant lines and to “purge” other cavities with the inert gas to minimize the risk of fire. During two fueling tests of the Artemis II SLS rocket, the system worked normally. The problem was found after the second “wet dress” rehearsal countdown was over.

    A similar problem cropped up with the Artemis I mission in 2022 when a helium valve failed to operate properly. NASA Administrator Jared Isaacman said the valve could be the culprit this time around, “though corrective actions were taken to minimize reoccurrence on Artemis II.”

    Other possible causes include trouble with a filter in an umbilical connected to the ICPS or problems with a quick-disconnect fitting.

    The rollback to the VAB was ordered because engineers did not have access to the ICPS and its gantry connections at the launch pad. In the assembly building, multiple platforms can be deployed around the SLS to provide access to virtually the entire 322-foot-tall vehicle.

    Along with repairing the helium pressurization system, engineers also plan to replace limited-life batteries in the SLS’s self-destruct system and to replace other batteries in the ICPS.

    NASA rolled the Artemis II rocket to the launch pad in mid January, originally targeting a launch of Commander Reid Wiseman, Victor Glover, Christina Koch and Canadian astronaut Jeremy Hansen around Feb. 6.

    But during the initial wet dress countdown needed to clear the way for launch, hydrogen leaks were detected, requiring replacement of suspect seals in an umbilical where fuel lines are attached to the base of the rocket. The replacement seals worked normally during a second fueling test last week, and no problems were found.

    NASA then tentatively targeted launch for March 6, only to discover the helium pressurization problem, which has pushed the launch out of the March window to no earlier than April 1.

    Only a handful of launch opportunities are available each month due to trajectory constraints based on the ever changing positions of the Earth and moon, lighting conditions and other mission-specific variables.

  • 联邦调查局传票传唤卡什·帕特尔和苏西·怀尔斯的电话记录以调查特朗普案 | 福克斯新闻


    特别检察官杰克·史密斯在对2020年选举和机密文件的联邦调查中获取了这些记录

    作者:艾玛·布西(Emma Bussey)、大卫·斯庞特(David Spunt)
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月25日下午5:24(东部时间) | 更新时间:2026年2月25日下午6:46(东部时间)

    福克斯新闻证实,联邦调查局在2022年和2023年传唤了卡什·帕特尔(Kash Patel)和苏西·怀尔斯(Susie Wiles)的电话记录,当时两人均为普通公民,这是对前总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的联邦调查的一部分。

    帕特尔目前担任联邦调查局局长,怀尔斯则是白宫办公厅主任。

    据福克斯新闻消息,至少有10名联邦调查局雇员于周三被解雇,出于隐私原因未公布姓名。

    路透社首先披露了这些传票,传票是在拜登政府时期发出的,当时特别检察官杰克·史密斯正在调查特朗普试图推翻2020年选举结果以及他在海湖庄园处理机密文件的行为。

    史密斯最终于2023年对特朗普提起多项重罪指控,指控其试图质疑2020年选举结果以及卸任后处理文件的行为。

    一名联邦法官在史密斯因特朗普连任后以司法部政策为由放弃起诉现任总统为由,驳回了这起选举干预案。

    史密斯还放弃了司法部对另一项驳回机密文件案裁决的上诉。特朗普否认在这两起事件中有任何不当行为。

    传票是在拜登政府时期发出的,当时特别检察官杰克·史密斯正在调查特朗普试图推翻2020年选举结果的行为。(Kylie Cooper/路透社)

    帕特尔在周三向福克斯新闻发表的声明中称,获取电话记录的举动”令人发指且令人深感担忧”。

    他说:”前联邦调查局领导层以站不住脚的借口秘密传唤了我和现任白宫办公厅主任苏西·怀尔斯的电话记录,并将整个过程掩盖在旨在逃避所有监督的’禁止’案件档案中,这是令人发指且令人深感担忧的。”

    路透社报道称,联邦调查局在标有”禁止”的文件中发现了这些电话记录。

    帕特尔还表示,他最近终止了联邦调查局将文件归类为”禁止”的权力。

    帕特尔称获取电话记录的举动”令人发指且令人深感担忧”。(美联社照片/Evan Vucci)

    福克斯新闻还从两名联邦调查局官员处了解到,2023年,联邦调查局特工记录了怀尔斯与其律师的一次通话。

    据这些官员称,怀尔斯的律师知道通话正在被录音并表示同意,但怀尔斯本人并未被告知。

    史密斯去年作证称,成员通话记录帮助调查人员核实了1月6日国会山骚乱相关事件的时间线。

    路透社报道,他表示检察官”严格遵守所有法律要求获取这些记录”,并告诉众议院小组委员会,从议员那里获取的记录不包含谈话内容。

    这是一则正在发展的新闻,请随时关注更新。

    相关文章

    格拉斯利:拜登司法部通过传唤参议员电话记录绕过宪法保障

    艾玛·布西是福克斯新闻数字版的突发新闻记者。加入福克斯之前,她曾在《每日电讯报》美国夜间报道团队工作,负责外交、政治、新闻、体育和文化等多个领域。

    您可能感兴趣的赞助故事

    https://www.foxnews.com/video/6360664094112

    FBI subpoenaed Kash Patel, Susie Wiles phone records in Trump probe | Fox News

    Special counsel Jack Smith obtained the records during federal probe into 2020 election and classified documents

    By Emma Bussey, David Spunt
    Fox News

    Published February 25, 2026 5:24pm EST | Updated February 25, 2026 6:46pm EST

    The FBI subpoenaed Kash Patel and Susie Wiles’ phone records in 2022 and 2023, when both were private citizens, as part of a federal probe into then former President Donald Trump, Fox News has confirmed.

    Patel is the current FBI director, and Wiles is White House chief of staff.

    At least 10 FBI employees were fired Wednesday, Fox News has been told. Names were not given due to privacy reasons.

    Reuters first disclosed the subpoenas, which were issued during the Biden administration, while special counsel Jack Smith was investigating Trump’s efforts to overturn the 2020 election and his handling of classified documents at Mar-a-Lago.

    FBI Director Kash Patel and Susie Wiles(Getty Images)

    Smith ended up charging Trump in 2023 with multiple felony offenses related to alleged efforts to challenge the results of the 2020 election and Trump’s handling of the documents after he left office.

    A federal judge later dismissed the election interference case after Smith moved to drop it following Trump’s re-election, citing a Justice Department policy against prosecuting a sitting president.

    Smith also dropped the Justice Department’s appeal of a separate ruling that dismissed the classified documents case. Trump has denied any wrongdoing in both matters.

    The subpoenas were issued during the Biden administration, while special counsel Jack Smith was investigating Trump’s efforts to overturn the 2020 election.(Kylie Cooper/Reuters)

    In a statement to Fox News Wednesday, Patel called the move to seize the phone records “outrageous and deeply alarming.”

    “It is outrageous and deeply alarming that the previous FBI leadership secretly subpoenaed my own phone records — along with those of now White House chief of staff Susie Wiles — using flimsy pretexts and burying the entire process in prohibited case files designed to evade all oversight,” he said.

    The FBI had found the phone records in files labeled as “Prohibited,” Reuters reported.

    Patel also said he recently ended the FBI’s ability to categorize files as “Prohibited.”

    Patel called the move to seize the phone records “outrageous and deeply alarming.”(AP Photo/Evan Vucci)

    Fox News also learned from two FBI officials that in 2023, FBI agents recorded a phone call between Wiles and her attorney.

    According to those officials, Wiles’ attorney was aware the call was being recorded and consented, but Wiles was not informed.

    Smith testified last year that records of members’ calls helped investigators verify the timeline of events surrounding the Jan. 6 Capitol riot.

    He said prosecutors “followed all legal requirements in getting those records” and told a House panel the records obtained from lawmakers did not include the content of conversations, Reuters reported.

    This is a developing story. Please check back for updates.

    Related Article

    Grassley: Biden DOJ bypassed constitutional safeguards by subpoenaing senator phone records

    Emma Bussey is a breaking news writer for Fox News Digital. Before joining Fox, she worked at The Telegraph with the U.S. overnight team, across desks including foreign, politics, news, sport and culture.

    Sponsored Stories You May Like

    https://www.foxnews.com/video/6360664094112

  • 律师称美国不允许委内瑞拉政府支付马杜罗的法律费用


    2026年2月25日 22:02 UTC / 路透社

    作者:吕克·科恩

    • 摘要
    • 律师称委内瑞拉法律要求政府支付相关费用
    • 马杜罗上月在加拉加斯遭美国突袭抓捕
    • 马杜罗和弗洛雷斯对毒品走私指控不认罪

    纽约,2月25日(路透社)- 被罢免的委内瑞拉总统的辩护律师周三表示,美国正在阻止委内瑞拉政府为尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)在纽约面临的毒品走私案支付法律费用。

    马杜罗和他的妻子西莉亚·弗洛雷斯(Cilia Flores)于1月5日对毒品走私指控不认罪,这些指控可能导致他们在美入狱数十年。他们目前被关押在纽约等待审判。

    路透社《内部追踪》通讯是您了解全球体育重大赛事的必备指南。[点击此处订阅]

    广告 · 继续滚动阅读

    在致负责审理马杜罗案件的美国联邦地区法官阿尔文·海勒斯坦(Alvin Hellerstein)的一封信中,辩护律师巴里·波拉克(Barry Pollack)表示,财政部于1月9日批准了对委内瑞拉解除美国金融制裁的例外情况,允许该国政府支付马杜罗的费用,但几小时后又撤销了该许可,未作解释。

    波拉克在2月20日但于周三公开的信中写道:”根据委内瑞拉法律和惯例,政府有义务支付马杜罗先生的费用,马杜罗先生有理由期望委内瑞拉政府会这样做,而马杜罗先生本人无法负担律师费用。”

    提起诉讼的曼哈顿美国检察官办公室发言人拒绝置评。财政部未立即回应记者的置评请求。

    1月3日,在美国总统唐纳德·特朗普政府数月来向这位社会主义领导人施压要求其辞职后,美国特种部队在加拉加斯进行夜间突袭,抓获了马杜罗及其妻子西莉亚·弗洛雷斯。检察官称,马杜罗在其13年任期内滥用权力帮助毒贩。

    自马杜罗被捕以来,他的前副总统德尔西·罗德里格斯(Delcy Rodriguez)一直在管理委内瑞拉。马杜罗在1月5日的法庭上表示,他仍然是该国合法总统。

    波拉克称,弗洛雷斯仍可获得政府资金支付其法律费用。她的律师马克·唐纳利(Mark Donnelly)未立即回应置评请求。

    波拉克最为人熟知的是代表维基解密创始人朱利安·阿桑奇(Julian Assange),后者承认犯有合谋获取和披露国防机密信息罪。

    吕克·科恩(Luc Cohen)纽约报道;大卫·格雷戈里奥(David Gregorio)编辑

    我们的标准:路透社信托原则。

    US will not allow Venezuelan government to pay Maduro’s legal fees, lawyer says

    February 25, 2026 10:02 PM UTC / Reuters

    By Luc Cohen

    Venezuela’s captured President Nicolas Maduro and his wife Cilia Flores attend their arraignment with defense lawyers Barry Pollack and Mark Donnelly to face U.S. federal charges including narco-terrorism, conspiracy, drug trafficking, money laundering and others, at the Daniel Patrick Moynihan United States Courthouse in… [Purchase Licensing Rights, opens new tab]Read more

    • Summary
    • Venezuelan law requires government to pay expenses, lawyer says
    • Maduro captured in a dramatic U.S. raid in Caracas last month
    • Maduro and Flores plead not guilty to drug trafficking charges

    NEW YORK, Feb 25 (Reuters) – The U.S. is blocking the Venezuelan government from paying for Nicolas Maduro’s legal representation in the drug trafficking case he faces in New York, the deposed Venezuelan president’s defense lawyer said on Wednesday.

    Maduro and his wife Cilia Flores both pleaded not guilty on January 5 to drug trafficking charges that could land them in U.S. prison for decades. They are jailed in New York awaiting trial.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    In a letter addressed to U.S. District Judge Alvin Hellerstein, who is overseeing Maduro’s case, defense lawyer Barry Pollack said the Treasury Department on January 9 granted an exception to U.S. financial sanctions on Venezuela allowing the South American country’s government to pay Maduro’s fees, but revoked that permission hours later without explanation.

    Pollack said “Venezuelan law and custom” dictate that the government pays the expenses of the President and First Lady.

    “The government of Venezuela has an obligation to pay Mr. Maduro’s fees, Mr. Maduro has a legitimate expectation that the government of Venezuela would do so, and Mr. Maduro cannot otherwise afford counsel,” Pollack wrote in a letter dated February 20 but made public on Wednesday.

    Advertisement · Scroll to continue

    A spokesperson for the Manhattan U.S. Attorney’s office, which brought the case, declined to comment. The Treasury Department did not immediately respond to a request for comment.

    U.S. special forces captured Maduro and his wife Cilia Flores in a dramatic nighttime raid in Caracas on January 3, following months of pressure from U.S. President Donald Trump’s administration on the socialist leader to step down. Prosecutors say Maduro abused his power to help drug traffickers throughout his 13-year tenure.

    Since Maduro’s capture, his former Vice President Delcy Rodriguez has been running Venezuela. Maduro said in his January 5 court appearance that he was still the country’s legitimate president.

    Pollack said Flores could still receive government funds for her legal fees. Her lawyer, Mark Donnelly, did not immediately respond to a request for comment.

    Pollack is best known for representing WikiLeaks founder Julian Assange, who pleaded guilty to conspiring to obtain and disclose classified defense information.

    Reporting by Luc Cohen in New York; Editing by David Gregorio

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 美国农业部出售华盛顿旗舰南楼并搬迁员工


    2026年2月25日 美国东部时间晚上8:28 / 路透社

    作者:卡尔·普卢姆

    2026年2月25日 美国东部时间晚上8:28 更新于3小时前

    [节点运行失败]

    第1/2项 2025年2月21日,在美国华盛顿特区,美国总统唐纳德·特朗普表示支持联邦政府接管美国首都后,从旧邮局大厦可看到美国农业部的杰米·L·惠滕大楼。路透社/肯特·西村

    [1/2] 2025年2月21日,在美国华盛顿特区,美国总统唐纳德·特朗普表示支持联邦政府接管美国首都后,从旧邮局大厦可看到美国农业部的杰米·L·惠滕大楼。路透社/肯特·西村… 阅读更多

    • 摘要
    • 公司
    • 特朗普推动政府改革并重塑美国政府
    • 数千名 USDA 员工离职
    • USDA 首席表示大楼已成“昔日模样的空壳”

    芝加哥,2月25日(路透社)——美国农业部周三表示,该部门正在出售其位于华盛顿特区国家广场的旗舰南楼办公中心,并计划在今年年底前将员工迁往全美其他地区。

    农业部长布鲁克·罗林斯称,此举是该部门更广泛削减成本计划的一部分,理由是维护成本高昂且空置率低。

    路透社《内部追踪》通讯是您了解全球体育重大赛事的必备指南。在此注册。

    广告 · 继续滚动

    报道广告

    过去一年,由于共和党籍美国总统唐纳德·特朗普试图重塑并缩减联邦政府规模,数千名 USDA 员工已接受离职买断并离开该部门。

    “曾经,南楼是 USDA 的核心,数十年前这里充满了研究活动和繁忙景象。但今天,它已成为昔日模样的空壳,”罗林斯周三在大楼外的新闻发布会上表示。

    罗林斯表示,大楼将移交给政府总务管理局(GSA)出售,爱荷华州参议员乔尼·恩斯特同时揭幕了“业主自售”标牌。

    广告 · 继续滚动

    建于20世纪30年代的 USDA 旗舰物业,拖欠维护费用达16亿美元,约80%的办公室空置,GSA 局长爱德华·福斯特表示。

    USDA 已表示,计划将其剩余大部分驻华盛顿员工迁往北卡罗来纳州、密苏里州、印第安纳州、科罗拉多州和犹他州的枢纽中心。

    广告中断即将出现 [节点运行失败] 接下来 关闭英语 180p 288p 360p 480p 540p 576p 720p HD 1080p HD 自动 (480p) 关于 Connatix V202127860 关于 Connatix V202127860 1/1 跳过广告 广告后继续观看 节点运行失败 访问广告商网站 [前往页面]

    卡尔·普卢姆在芝加哥报道;威尔·邓纳姆编辑

    我们的标准:路透社信托原则。打开新标签

    • 推荐主题:
    • 美国

    USDA selling its flagship South Building in Washington, relocating staff

    February 25, 2026 8:28 PM UTC / Reuters

    By Karl Plume

    February 25, 2026 8:28 PM UTC Updated 3 hours ago

    节点运行失败

    Item 1 of 2 The U.S. Department of Agriculture’s Jamie L. Whitten Building is seen on the National Mall, from the Old Post Office Tower after U.S. President Donald Trump threw his support behind calls for a federal government takeover of the U.S. capital, in Washington, D.C., U.S., February 21, 2025. REUTERS/Kent Nishimura

    [1/2]The U.S. Department of Agriculture’s Jamie L. Whitten Building is seen on the National Mall, from the Old Post Office Tower after U.S. President Donald Trump threw his support behind calls for a federal government takeover of the U.S. capital, in Washington, D.C., U.S., February 21, 2025…. Read more

    • Summary
    • Companies
    • Trump has moved to downside and reshape US government
    • Thousands of USDA employees have left the government
    • Building is “shell of what it once was,” USDA chief says

    CHICAGO, Feb 25 (Reuters) – The U.S. Department of Agriculture is selling its flagship South Building office hub on the National Mall in Washington, D.C., and relocating employees to other locations across the country by the end of the year, the agency said on Wednesday.

    The move to vacate and sell the massive but aging building is part of a broader cost-cutting initiative at the department, Agriculture Secretary Brooke Rollins said, citing high maintenance costs and low occupancy.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    Thousands of USDA employees have taken buyouts and left the department over the past year amid Republican U.S. President Donald Trump’s effort to reshape and reduce the size and footprint of the federal government.

    “At one time, the South Building was the beating heart of USDA, alive with research and teeming with activity decades ago. But today, it is a shell of what it once was,” Rollins said at a press conference outside the building on Wednesday.

    The building will be turned over to the government’s General Services Administration for sale, Rollins said as Iowa Senator Joni Ernst unveiled a “For Sale By Owner” sign.

    Advertisement · Scroll to continue

    The flagship USDA property, built in the U.S. capital in the 1930s, has $1.6 billion in delinquent maintenance costs while about 80% of its offices are vacant, GSA Administrator Edward Forst said.

    The USDA has said it is planning to relocate much of its remaining staff in the U.S. capital to hubs in North Carolina, Missouri, Indiana, Colorado and Utah.

    Ad Break Coming Up节点运行失败NEXT Stay Next Off English 180p 288p 360p 480p 540p 576p 720p HD 1080p HD Auto (480p)About Connatix V202127860 About Connatix V202127860 1/1 Skip Ad Continue watching after the ad节点运行失败Visit Advertiser website[GO TO PAGE]

    Reporting by Karl Plume in Chicago; Editing by Will Dunham

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

    • Suggested Topics:
    • United States
  • Kalshi 对 MrBeast 员工内幕交易处以罚款并暂停其职务


    更新于:2026年2月25日 / 美国东部时间下午4:39 / CBS新闻

    Kalshi 周三表示,已对热门YouTuber MrBeast的一名员工因内幕交易处以罚款并暂停其职务,这是快速发展的预测市场行业内首批纪律处分措施之一。

    该案件涉及与MrBeast视频相关的投注,Kalshi的监控团队根据该公司声明指出,这些投注在”低赔率市场上取得了近乎完美的交易成功”,因此被标记。

    在一份监管通知中,Kalshi确认进行这些投注的个人是Artem Kaptur,该公司称他在MrBeast担任编辑时,利用工作中获取的非公开信息进行交易。

    Kalshi在社交媒体帖子中表示:”如果您进行内幕交易或操纵市场,将会有后果。”

    根据vidIQ的数据,MrBeast(真名Jimmy Donaldson)运营着YouTube上最受欢迎的频道,拥有约4.68亿订阅者。

    在给CBS新闻的声明中,MrBeast背后的媒体公司Beast Industries表示:”无论参与者还是我们自己的员工,我们对这种行为都不容忍。”

    Beast Industries的一位发言人表示:”关于此事,我们已启动独立调查,这是我们确保工作场所完整性和赢得全球观众信任的整体持续努力的一部分。”


    跳过广告
    观看广告后继续观看
    图片1:加载Pod
    访问广告商网站
    进入页面

    内幕交易风险

    Kalshi和Polymarket等竞争对手预测市场允许人们对体育、政治、娱乐及其他任何事件下注。例如,用户可以投注超级碗结果或哪位名人恋情会破裂。

    近几个月来,这些网站上的一些交易引发了内幕交易的猜测。今年1月,一名身份不明的Polymarket用户在一项似乎预示前委内瑞拉总统Nicolás Maduro被美军捕获的投注中赢得436,000美元。

    周三,Kalshi指出,过去一年已对潜在内幕交易展开200项调查,而内幕交易在其网站上是被禁止的。

    根据该公司消息,Kaptur被罚款15,000美元,并被要求退还与在Kalshi交易相关的5,397.58美元利润。预测市场还将Kaptur在该网站的使用权限暂停两年。

    州长候选人投注自己

    周三,Kalshi还表示,已对Kyle Langford实施五年禁令。Langford曾利用该平台投注200美元竞选加利福尼亚州州长。Kalshi宣布,Langford被禁入该网站五年,罚款2,000美元,并需退还246.36美元利润。

    Kalshi在一份文件中称:”注意:该候选人最近宣布不再竞选州长,现在转而竞选国会席位。”

    该公司表示,在Kaptur和Langford的案例中,他们的交易都被Kalshi的系统标记,导致监控团队冻结了他们的账户。

    Kalshi指出:”两位交易者均未提取任何利润。这些处罚并不代表未来处罚——一切取决于具体情况,包括交易金额和违规规则。”

    Kalshi表示,已将这两个案例报告给美国商品期货交易委员会,并将把罚款捐赠给一个提供衍生品市场消费者教育的非营利组织。

    编辑:Alain Sherter

    Kalshi fines and suspends MrBeast employee for insider trading

    Updated on: February 25, 2026 / 4:39 PM EST / CBS News

    Kalshi on Wednesday said it fined and suspended an employee of the popular YouTuber MrBeast for insider trading, marking one of the first disciplinary actions within the fast-growing prediction market industry.

    The case involved bets related to MrBeast’s videos, which were flagged by Kalshi’s surveillance team for their “near-perfect trading success on markets with low odds,” according to the company’s statement.

    In a regulatory notice, Kalshi identified the individual behind the wagers as Artem Kaptur, whom the company said was employed as an editor for MrBeast while he traded on non-public information he obtained through his job.

    “If you insider trade or manipulate the market, there will be consequences,” Kalshi said in a social media post.

    MrBeast, whose real name is Jimmy Donaldson, runs the most popular channel on YouTube, with roughly 468 million subscribers, according to vidIQ.

    In a statement to CBS News, Beast Industries, the media company behind MrBeast, said it “has no tolerance for this behavior, whether by contestants or our own employees.”

    “With regard to this particular matter, we’ve already initiated an independent investigation as part of our overall ongoing efforts to ensure the integrity of our workplace and trust with our global audiences,” a spokesperson for Beast Industries said.

    1/1 Skip Ad Continue watching after the adImage 1: Loading PodsVisit Advertiser websiteGO TO PAGE

    Insider trading risks

    Kalshi and rival prediction markets such as Polymarket allow people to place bets on sports, politics, entertainment and any other events. For example, users can wager on the Super Bowl or which celebrity romances might fall apart.

    In recent months, some trades on the sites have prompted speculation about possible insider trading. In January, one unidentified Polymarket user won $436,000 on a bet that appeared to anticipate former Venezuelan President Nicolás Maduro’s capture by U.S. forces.

    On Wednesday, Kalshi noted that it has opened 200 investigations into potential insider trading, which is banned on its site, in the past year.

    Kaptur was fined $15,000 and ordered to return $5,397.58 in profits related to his trading on Kalshi, according to the company. The prediction market also suspended Kaptur for two years from the site.

    Gubernatorial candidate bet on himself

    Separately, Kalshi on Wednesday also said it imposed a five-year ban on Kyle Langford, who used the platform to wager $200 on his candidacy for governor of California. Langford was banned from the site for five years and fined $2,000, as well as required to return profits of $246.36.

    “Note: this candidate recently announced he is no longer running for Governor and is now instead running for Congress,” Kalshi said in a filing.

    In both Kaptur and Langford’s cases, their trades were flagged by Kalshi’s systems, leading its surveillance team to freeze their accounts, the company said.

    “Neither trader withdrew any profits. These penalties are not indicative of future penalties — everything depends on the case, including amount traded and rules violated,” the company noted.

    Kalshi said it has reported both cases to the U.S. Commodity Futures Trading Commission and will donate the fines to a nonprofit that provides consumer education on derivatives markets.

    Edited by Alain Sherter

  • 乌克兰总统称其国家准备沿当前战线冻结冲突,但不会放弃未被占领土


    基辅: 乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,俄罗斯正试图”与美国总统玩把戏”,以拖延美国促成的结束战争的努力。

    在基辅接受福克斯新闻采访时,泽连斯基驳斥了特朗普总统关于乌克兰阻碍和平进程的说法。

    “我们一直支持和平,”泽连斯基说。”当你在自己的家、自己的房子、自己的领土、自己的城市里时,当然希望战争停下来。”相反,泽连斯基指责俄罗斯试图拖延讨论,避免做出让步。”他们试图与美国总统玩把戏,”他说。

    [image_1]

    乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基于2026年2月25日在乌克兰基辅接受福克斯新闻资深外事记者格雷格·帕尔科特采访。 (福克斯新闻)

    当被福克斯新闻问及是否认为弗拉基米尔·普京在玩游戏时,泽连斯基回答:”是的,我认为是的。是的。他需要推迟任何形式的谈判。”

    泽连斯基表示,乌克兰准备沿当前战线冻结冲突,提议先停火,然后进行谈判。但他表示,不会接受俄罗斯要求乌克兰交出四年来俄军未能占领的领土。

    福克斯新闻在泽连斯基位于基辅的办公室对他进行了采访,那里是一个守卫森严的建筑群,灯光昏暗,走廊里布满沙袋。在宏伟的大理石楼梯和高天花板之间,墙壁上装饰着12英尺高的士兵巨幅肖像。

    [link_1]

    [image_2]

    2025年8月15日,在阿拉斯加州安克雷奇的埃尔门多夫-理查森联合基地,美国总统唐纳德·特朗普与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在结束乌克兰战争谈判的新闻发布会上握手。 (凯文·拉马克/路透社)

    在冲突进入第五年的第二天,泽连斯基承认乌克兰国内有人厌倦了战争。但他表示,到目前为止的和平提议严重偏向俄罗斯的要求。

    “每个人都想要和平,很多人都累了,”泽连斯基说。”但相信我,不是每个人都准备好…去吃普京为我们准备的东西。”

    [image_3]

    2025年2月24日,俄罗斯入侵三周年纪念日,乌克兰基辅独立广场上的阵亡将士纪念碑前摆放着乌克兰士兵的肖像。 (博·阿姆斯特鲁普/挪威通讯社/法新社通过盖蒂图片社)

    乌克兰领导人敦促特朗普总统访问他的国家,称:”他会看到袭击造成的后果。他会看到这个国家真正的生活状况,而不仅仅是生存。”

    [image_4]

    西蒙·欧文是福克斯新闻驻英国伦敦分社的高级现场制片人。可以在Instagram上关注西蒙:@simon384

    尽管损失惨重,泽连斯基仍赞扬乌克兰的战斗。”俄罗斯不能也无法占领我们。他们没有获胜,对我们来说这就是胜利。我们捍卫了我们的独立和自由。

    “他们没有改变这个国家。他们没有改变我们的国旗。

    “我确信俄罗斯现在——真的现在——认识到这是一个大错误。”

    (完)

    (注:原文图片和链接位置已按要求保留,未做翻译处理)

    Ukrainian president says his country is ready to freeze conflict along current lines but won’t surrender uncaptured territory

    KYIV: Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy says Russia is trying “to play with the president of the United States” in stalling U.S.-brokered efforts to end the war.

    In an interview with Fox News in Kyiv, Zelenskyy pushed back on suggestions from President Trump that Ukraine is the one holding up the peace process.

    “We always supported peace,” Zelenskyy said. “When you are at your home, in your house, on your territory, in your city, of course you want to stop it.” Instead, Zelenskyy charged that Russia is attempting to drag out discussions, to avoid making concessions. “They try to play with the president of the United States,” he said.

    [image_1]

    Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy is interviewed by Fox News senior foreign affairs correspondent Greg Palkot in Kyiv, Ukraine on Feb. 25, 2026.(Fox News)

    Asked by Fox News if he thinks Vladimir Putin is playing a game, Zelenskyy replied: “Yeah, I think so. Yeah. He needs to postpone any kind of negotiations.”

    Zelenskyy said Ukraine is ready to freeze the conflict along its current lines, proposing a ceasefire to be followed by negotiations. But he said he would not accept a Russian demand for Ukraine to surrender territory the Russian army has not been able to capture in four years of fighting.

    Fox News spoke with Zelenskyy at his offices in Kyiv, a heavily guarded complex where the lights are dimmed and sandbags dot the corridors. Among the grand marble staircases and high ceilings, walls are decorated with giant portraits of soldiers, standing some 12 feet tall.

    [link_1]

    [image_2]

    President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin shake hands during a press conference following their meeting to negotiate an end to the war in Ukraine, at Joint Base Elmendorf-Richardson, in Anchorage, Ala., Aug. 15, 2025.(Kevin Lamarque/Reuters)

    Speaking one day after the conflict entered its fifth year, Zelenskyy accepted that some in Ukraine are weary of war. But he said peace proposals so far are heavily tilted toward Russia’s demands.

    “Everybody wants peace, and a lot of people are tired,” Zelenskyy said. “But believe me, not everybody is ready… to eat what Putin cooked for us.”

    [image_3]

    The Ukrainian leader urged President Trump to visit his country, saying: “He will see such a result of the attacks. And he will see how the nation really lives. Not just surviving.”

    [image_4]

    Portraits of Ukrainian soldiers are seen at the Memorial for the Fallen at Independence Square Maidan on the third anniversary of Russia’s invasion, Kyiv Monday, Feb. 24, 2025.(Bo Amstrup/NTB/AFP via Getty Images)

    Despite massive losses, Zelenskyy hailed Ukraine’s fight. “Russia couldn’t and can’t occupy us. They didn’t win, and for us it’s a victory. We defended our independence and freedom.

    [link_2]

    “They didn’t change the country. They didn’t change our flag.

    “I’m sure that Russia recognized — really recognizes now — that it was a big mistake.”

    Simon Owen is a Fox News Senior Field Producer based in its London, UK bureau. Simon can be followed on Instagram at @simon384