作者: root

  • 去年失踪的实验室工作人员被发现死于新墨西哥州国家森林


    2026年6月1日 / 美国东部时间下午3:13 / 哥伦比亚广播公司新闻

    当局周末宣布,在新墨西哥州一处国家森林中发现的遗骸已被证实为梅利莎·卡西亚斯的遗体,她是洛斯阿拉莫斯国家实验室的一名工作人员,已于去年失踪。

    新墨西哥州州警方表示,一名徒步旅行者上周在卡森国家森林的麦加菲岭地区发现了这些遗骸。卡森国家森林是一片广袤的荒野区域,距离她的家乡陶斯市驾车可达。警方称,遗骸附近发现了一把手枪。卡西亚斯当时本该年满53岁。

    据警方透露,法医办公室将继续开展检测,以确定她的死因和死亡方式。周六公布其身份时,相关鉴定结果尚未出炉。

    卡西亚斯的侄女杰兹明·麦克米伦此前告诉哥伦比亚广播公司新闻,她在洛斯阿拉莫斯国家实验室担任行政助理。她是去年该实验室第二名失踪的员工,此前78岁的安东尼·查韦斯于5月失踪。

    执法官员告诉哥伦比亚广播公司新闻,这两起案件只是至少10起失踪或死亡的敏感核技术或太空技术实验室工作人员案件中的两起。美国联邦调查局正在牵头调查这些案件之间是否存在关联。


    梅利莎·卡西亚斯 查找梅利莎·蒙德拉贡·卡西亚斯/脸书主页

    警方表示,卡西亚斯最后一次被人看到是在2025年6月26日,她当天前往看望女儿后,既没有去上班,也没有回家,随后被报失踪。家人后来找到了她的个人物品,包括身份证、钱包和手机,这加剧了人们对卡西亚斯下落和健康状况的担忧。

    麦克米伦告诉哥伦比亚广播公司新闻,她自己查看了监控录像,录像显示卡西亚斯最后一次被看到时正独自走在公路上,背着背包。

    州警方表示,自卡西亚斯被报失踪以来,对其失踪案的调查一直在进行中,且将继续下去。警方称,他们“向卡西亚斯的亲属在这段艰难时期致以最诚挚的慰问”。

    卡西亚斯的家人通过一个名为“查找梅利莎·蒙德拉贡·卡西亚斯”的社交媒体页面发布了一份声明,该页面专门用于跟进她的案件。这份声明同样于周六发布,哥伦比亚广播公司附属机构KRQE也获取并发布了该声明。

    “我们确认,在里奥奇基托地区发现的遗骸就是梅利莎,”他们在声明中说道。“后续还会有更多信息,但我们现在可以告诉大家的是,她被发现的区域此前已经被搜索过。我们需要时间消化这一消息,心情十分沉重,我们将继续寻求正义的答案。”

    卡莉·泰特尔鲍姆、帕特·米尔顿、丹尼尔·克莱德曼和安娜·谢克特为本报道撰稿。

    Lab worker who vanished last year found dead in New Mexico national forest

    June 1, 2026 / 3:13 PM EDT / CBS News

    Remains found in a New Mexico national forest have been identified as those of Melissa Casias, a worker at the Los Alamos National Laboratory who disappeared last year, authorities announced over the weekend.

    New Mexico State Police said the remains were discovered by a hiker last week in the McGaffey Ridge area of the Carson National Forest, a massive expanse of wilderness that is within driving distance of Taos, the city where she was from. A handgun was found near the remains, state police said. Casias would have been 53.

    The medical examiner’s office will continue to conduct tests to determine the cause and manner of her death, according to police. When they shared her identity Saturday, neither of those rulings had been made yet.

    Casias was employed as an administrative assistant at the Los Alamos National Laboratory, her niece, Jazmin McMillen, previously told CBS News. She was the second person employed at the laboratory to go missing last year, following the disappearance of Anthony Chavez, 78, in May.

    Both are among a group of at least 10 missing or deceased scientists and laboratory staff who worked at sensitive nuclear or space technology labs, law enforcement officials have told CBS News. The FBI is leading an investigation into possible connections between the cases.

    Melissa Casias Find Melissa Mondragon Casias/Facebook

    Casias was reported missing on June 26, 2025, after failing to show up to work or return home that evening after visiting her daughter, state police said. Family members later found her personal belongings, including her ID, purse and cell phones, which raised concerns about Casias’ whereabouts and wellbeing.

    Casias was last seen walking alone on a highway, wearing a backpack, McMillen told CBS News, after she said she reviewed the surveillance footage that captured her aunt herself.

    An investigation into Casias’ disappearance has been ongoing since she was reported missing and will continue, according to state police. They said that they “extend their deepest condolences” to Casias’ relatives “during this difficult time.”

    The family released a statement of their own through a social media page called Find Melissa Mondragon Casias, which is dedicated to her case. The statement, also released Saturday, was additionally obtained and published by CBS affiliate KRQE.

    “We confirm that the remains found in Rio Chiquito are Melissa,” they said in the statement. “There will be more information to come but what we can tell you now is she was located in an area previously searched. This is a lot to process, our hearts are heavy and we fully intend to continue to pursue answers for justice.”

    Callie Teitelbaum, Pat Milton, Daniel Klaidman and Anna Schecter contributed to this report.

  • 特朗普移民执法议程在国会山陷入停滞,共和党人对“反武器化”基金怒不可遏


    2026-06-01T17:08:15.467Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    • 共和党700亿美元移民执法拨款议程因对唐纳德·特朗普总统18亿美元“反武器化”基金的担忧陷入停滞。
    • 参议院共和党人对该基金的愤怒已经削弱了他们与白宫的关系。
    • 民主党计划在11月选举前迫使处境岌岌可危的共和党议员就该基金表态。

    本文由AI生成摘要,经CNN编辑审核。

    许多参议院共和党人仍对特朗普政府18亿美元的“反武器化”基金感到愤怒,并拒绝推进一项单独的移民执法拨款法案,除非他们能够确信这笔拨款不会流向1月美国国会大厦袭击事件中袭击警察的人,并且能够落实相关保障措施。

    然而据两名共和党助手透露,尽管过去两周这些共和党参议员公开表达了强烈不满,但白宫尚未就他们的担忧提出严肃解决方案。他们表示,在白宫拿出方案之前,移民拨款法案将一直处于停滞状态。

    参议员们认为白宫没有采取可信行动,这进一步削弱了政府与参议院共和党人之间的关系。许多人已经对特朗普针对两名近期在连任初选中失利的知名共和党参议员发难感到愤怒。此外,不少议员还希望取消特朗普要求用于其拟议中的白宫舞厅安保的资金,他们认为这与选民面临的经济困境格格不入。

    特朗普将于周一在白宫与众议院议长迈克·约翰逊会面,讨论移民执法拨款法案面临的障碍——据一位知情人士透露,具体就是政府提议的“反武器化”基金。
    “两人将讨论多个议题,但该基金无疑是关键一项,”该消息人士告诉CNN。

    约翰逊的发言人表示,议长将与总统会面,但拒绝透露谈话的具体议题。

    知情人士透露,在一片反对声中,一些特朗普顾问私下主张为该基金增设保障措施,以安抚共和党议员并平息公众批评。

    其中一个常见建议是限制袭击警察的定罪者使用该基金,以防止国会大厦袭击事件中最暴力的骚乱者领取纳税人资助的赔偿款。

    一些盟友甚至敦促白宫彻底取消该基金。

    但特朗普公开为该基金辩护,而政府尚未明确未来的路径——这让共和党参议员们做好准备,应对民主党一周内利用他们的分歧大做文章。

    这场博弈的核心是美国移民海关执法局和边境巡逻队700亿美元拨款的命运。参议院领导人正试图通过一项名为“协调程序”的预算流程通过该拨款,这意味着他们可以凭借党派票数直接通过。民主党人对这些机构被指过于激进的执法手段感到愤怒。

    特朗普曾设定6月1日为通过这笔拨款的最后期限,这笔资金将为这些机构提供运营资金直至其任期结束。但在司法部宣布“反武器化”基金后,共和党参议员怒不可遏,该截止日期未能达成。司法部称该基金旨在向拜登政府 targeted 的人员支付赔偿,但批评人士称这相当于一个用于资助特朗普盟友的“秘密基金”。

    前长期担任共和党领袖的肯塔基州参议员米奇·麦康奈尔当时表示,这“极其愚蠢,在道德上是错误的”。

    民主党已承诺在多个层面反对该基金,包括在预算法案中,他们届时可以提出无限数量的修正案。他们表示将迫使共和党议员——尤其是那些将在11月面临连任的议员——就这项有争议的政策表态。

    “本周,参议院民主党人将发起协调行动,在一分钱拨款流出之前扼杀这项秘密基金。无论共和党人做什么,我们都会迫使他们投票,”参议院少数党领袖查克·舒默在周一致同事的一封信中说道。

    他补充道:“没有任何退路。没有虚假的保障措施或幕后承诺可以拿来当挡箭牌。司法部的任何声明都无法让这种腐败变得合理。”

    随着移民议程陷入僵局,参议院预计本周将处理提名事宜。参议员们还希望通过一项关键国家安全项目的三年延期法案,即《外国情报监控法》第702条,该条款将在不到两周后到期。该法案获得两党支持,预计将顺利通过。

    CNN的阿莱娜·特里尼、莎拉·费里斯和凯特兰·柯林斯对本文亦有贡献。

    Trump’s immigration enforcement agenda stalled on Capitol Hill with Republicans furious over ‘anti-weaponization’ fund

    2026-06-01T17:08:15.467Z / CNN

    • The GOP’s $70 billion immigration enforcement funding agenda is stalled over concerns about President Donald Trump’s $1.8 billion “anti-weaponization” fund.
    • Senate Republicans’ anger over the fund has eroded their bond with the White House.
    • Democrats plan to force vulnerable Republicans on the record over the fund ahead of November elections.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    Many Senate Republican remain furious at the Trump administration’s $1.8 billion “anti-weaponization” fund and are refusing to advance a separate bill to fund immigration enforcement until they are satisfied that payouts won’t go to people who assaulted police during the January attack on the US Capitol and other guardrails are put in place.

    Yet despite vocal public complaints from those GOP senators over the last two weeks, the White House has yet to offer a serious solution to their concerns, according to two Republican aides who say the immigration funding will remain stalled until it does.

    The lack of what senators see as credible movement by the White House is further eroding the bond between the administration and Senate Republicans. Many are already angry that President Donald Trump targeted two popular GOP senators who recently lost their primaries for reelection. And many also want to kill money Trump has demanded for security of his desired White House ballroom as they believe it is out of touch with the economic trials of their voters.

    Trump is meeting with House Speaker Mike Johnson at the White House on Monday to discuss roadblocks to the bill to fund immigration enforcement — specifically, according to a person familiar with the meeting, the administration’s proposed “anti-weaponization” fund.

    “The two are meeting to discuss a number of issues, but the fund is certainly a key one,” the source told CNN.

    A spokesman for Johnson said the speaker was meeting with the president but declined to specify the topic of the conversation.

    Amid the backlash, some Trump advisers have privately advocated adding guardrails to the fund to appease Republican lawmakers and to quell the public criticism, people familiar with the discussions said.

    One common suggestion has been to restrict those convicted of assaulting police from accessing the fund, in an effort to prevent the most violent rioters from the Capitol attack from collecting taxpayer-funded payouts.

    Some allies are even urging the White House to scrap the fund altogether.

    But Trump has publicly defended the fund, and the administration has yet to land on a clear path forward — leaving GOP senators bracing for a week of Democratic efforts to exploit their divisions.

    At stake is the fate of $70 billion for Immigration and Customs Enforcement and Border Patrol, which Senate leaders are attempting to pass in a budget process called reconciliation that allows them to adopt it on a party-line vote. Democrats are angry over tactics by those agencies they believe are too aggressive.

    Trump had pressed for a June 1 deadline to pass the money that will fund those agencies through the end of his term. But the deadline was missed after GOP senators were enraged by the Department of Justice announcement about the “anti-weaponization” fund, which the agency said was aimed at paying restitution to people targeted by the Biden administration. Critics have said it amounts to a slush fund to pay out Trump’s allies.

    Sen. Mitch McConnell of Kentucky, the former long-serving GOP leader, said at the time it was “utterly stupid, morally wrong.”

    Democrats have pledged to fight the fund on several fronts, including as part of the budget bill where they would be able to offer an unlimited number of amendments. They have said they will put Republicans — especially those up for reelection in November — on the record on the controversial policy.

    “This week, Senate Democrats will launch a coordinated effort to kill the slush fund before one cent goes out the door. And no matter what Republicans do, we will force them to vote,” Senate Minority Leader Chuck Schumer said in a Monday letter to his colleagues.

    He added: “There will be no escape hatch. No fake guardrails or backroom promises to hide behind. No Justice Department announcement that makes this corruption acceptable.”

    With the immigration agenda in limbo, the Senate is expected to take up nominations this week. Senators also hope to pass a three-year extension of a key national security program, known as FISA Section 702, that expires in less than two weeks. It has bipartisan support and is expected to pass.

    CNN’s Alayna Treene, Sarah Ferris and Kaitlan Collins contributed to this report.

  • 伊朗支持的武装分子在美国法庭上高呼:“我们正处于战争之中”


    2026-06-01T19:53:25.866Z / 路透社

    2026年6月1日,一张法庭速写图显示,被控协助伊朗支持的民兵组织策划针对美国和欧洲袭击的伊拉克人穆罕默德·巴克尔·萨阿德·达伍德·萨阿迪在纽约曼哈顿联邦法院出席传讯听证会。路透社/简·罗森伯格 购买授权,打开新标签页

    • 摘要
    • 穆罕默德·巴克尔·萨阿德·达伍德·萨阿迪对支持“真主旅”的指控不认罪
    • 萨阿迪声称自己无罪,在法庭上的情绪爆发中谴责美国的行动,法官命令他坐下
    • 检察官指控萨阿迪策划了针对欧洲和美国的袭击,其中包括纽约的一座犹太教堂

    纽约6月1日(路透社)——一名据称属于伊朗支持的民兵组织的成员周一对美国刑事指控不认罪,罪名是他参与了多起针对美国在欧洲利益的袭击。他在法庭上情绪爆发时宣称:“我不是罪犯。”

    伊拉克国民穆罕默德·巴克尔·萨阿德·达伍德·萨阿迪在曼哈顿联邦法院发言,此前他的律师安德鲁·达拉克代表他对八项罪名不认罪,其中包括共谋为“真主旅”提供物质支持。“真主旅”是一个由伊朗支持的民兵组织,美国将其列为恐怖组织。

    通过每日案卷新闻简报获取最新法律资讯,直接发送至您的收件箱。点击此处注册。

    “我无罪,我们正处于战争状态,”萨阿迪通过阿拉伯语翻译说道。

    “你们的火箭弹正在杀害儿童,”萨阿迪补充道,同时面向前方指向美国地区法官科琳·麦克马洪和曼哈顿美国检察官办公室检察官就座的位置。

    萨阿迪没有说明他所指的是哪一起具体事件。

    伊朗官员称,2月28日伊朗一所女子学校遭遇袭击,造成175多名儿童和教师死亡。

    路透社援引两名美国官员的话报道称,美国军方内部初步调查显示,美军可能是此次袭击的肇事者。

    五角大楼尚未承认任何初步调查结果。五角大楼发言人周一表示,调查仍在进行中。

    在周一的听证会上,萨阿迪身着米色囚服,双脚被镣铐锁住。

    就在他发言时,麦克马洪提高了声音,命令他坐下。原本坐在萨阿迪身后的两名美国法警走向被告席,萨阿迪在他们到达时坐了下来。

    萨阿迪于上月在土耳其被美国羁押。此前,自美国和以色列对伊朗开战以来,美国加强了对伊朗支持的民兵组织的审查,这些民兵组织被指控在多个地区针对美国人员和盟友发动袭击。

    美国检察官表示,“真主旅”由伊朗伊斯兰革命卫队指挥。

    他们称,萨阿迪在近几个月协助策划了欧洲境内约18起袭击,其中部分袭击并未实施;还在3月和4月策划了针对美国本土的袭击,其中包括袭击纽约的一座犹太教堂。

    露西·科恩 纽约报道;阿利斯泰尔·贝尔 编辑

    我们的准则:路透社信托原则,打开新标签页

    报道纽约联邦法院相关新闻。此前曾在委内瑞拉和阿根廷担任通讯员。

    We are in a war,’ alleged Iran-backed militant exclaims in US court

    2026-06-01T19:53:25.866Z / Reuters

    Mohammad Baqer Saad Dawood Al-Saadi, an Iraqi man accused of helping Iran-backed militia’s plans for attacks in the United States and Europe, attends his arraignment in Manhattan federal court in New York City, U.S., June 1, 2026 in a courtroom sketch. REUTERS/Jane Rosenberg Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Mohammad Baqer Saad Dawood Al-Saadi pleads not guilty to charges of supporting Kata’ib Hezbollah
    • Al-Saadi claims innocence, denounces US actions in court outburst, judge orders him seated
    • Prosecutors allege Al-Saadi plotted ​attacks in Europe and US, including a New York synagogue

    NEW YORK, June 1 (Reuters) – An alleged member of an Iran-backed militia pleaded not guilty on Monday to U.S. criminal charges he was involved in multiple attacks against American interests in Europe, proclaiming in a courtroom outburst, “I am not ​a criminal.”

    Iraqi national Mohammad Baqer Saad Dawood Al-Saadi spoke in Manhattan federal court after ​his lawyer, Andrew Dalack, entered a not guilty plea on his behalf to ⁠eight counts including conspiracy to provide material support to Kata’ib Hezbollah, an Iran-backed militia ​the U.S. considers a terrorist organization.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    “I am not guilty and we are in a war situation,” ​Al-Saadi said through an Arabic interpreter.

    “Children are being killed by your rockets,” Al-Saadi added, gesturing in front of him toward where U.S. District Judge Colleen McMahon and prosecutors with the Manhattan U.S. Attorney’s office were ​seated.

    Al-Saadi did not say if he was referring to a specific incident.

    A February 28 strike ​at a girls’ school in Iran killed more than 175 children and teachers, Iranian officials say.

    Reuters has reported ‌that an ⁠initial, internal U.S. military investigation showed U.S. forces were likely responsible, citing two U.S. officials.

    The Pentagon has not acknowledged any preliminary findings. A Pentagon spokesperson said on Monday the investigation was still ongoing.

    Al-Saadi wore a beige prison outfit and was shackled at his feet at Monday’s hearing.

    As he ​spoke, McMahon raised her ​voice and ordered ⁠he be seated. Two U.S. marshals who had been sitting behind Al-Saadi approached the defense table, and he sat down as they arrived.

    Al-Saadi ​was taken into U.S. custody in Turkey last month, amid heightened ​U.S. scrutiny ⁠of Iran-backed militias accused of targeting American personnel and allies across multiple regions since the U.S. and Israel went to war against Iran.

    U.S. prosecutors say Kata’ib Hezbollah is directed by Iran’s Islamic ⁠Revolutionary Guard Corps.

    They ​said Al-Saadi helped plan approximately 18 attacks in Europe ​in recent months, not all of which occurred, and in March and April plotted attacks in the United States, ​including against a New York synagogue.

    Reporting by Luc Cohen in New York; Editing by Alistair Bell

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

    Reports on the New York federal courts. Previously worked as a correspondent in Venezuela and Argentina.

  • 明日选举日前,关于加州州长及洛杉矶市长角逐的不可预测性你需要了解的信息 | CNN政治板块


    2026年6月1日18:17:04.984 UTC / 美国有线电视新闻网(CNN)

    明日选举日前,关于加州州长及洛杉矶市长角逐的不可预测性你需要了解的信息

    党内初选

    达纳·巴什与CNN的亚历克斯·迈克埃尔森在洛杉矶展开对话,探讨即将于明日结束初选投票的加州州长与洛杉矶市长两场混乱的竞选活动。

    6:17 • 消息来源:CNN

    注:原文作者及发布时间为“By Dana Bash and Elex Michaelson, CNN \nPublished 2:17 PM EDT, Mon June 1, 2026”,因与主标题重复且属于元数据,按照中文新闻译法调整至合适位置,未遗漏任何原始信息。

    What to know about California’s unpredictable contests for Governor and Los Angeles mayor ahead of tomorrow’s Election Day | CNN Politics

    2026-06-01T18:17:04.984Z / CNN

    What to know about California’s unpredictable contests for Governor and Los Angeles mayor ahead of tomorrow’s Election Day

    By Dana Bash and Elex Michaelson, CNN

    Published 2:17 PM EDT, Mon June 1, 2026

    What to know about California’s unpredictable contests for Governor and Los Angeles mayor ahead of tomorrow’s Election Day

    Inside Politics

    Dana Bash talks to CNN’s Elex Michaelson in Los Angeles about the chaotic races to be the next California Governor and mayor of Los Angeles as primary voting ends tomorrow.

    6:17 • Source: CNN

  • 美国政治评论员森克·于古尔和哈桑·皮克尔称英国因“批评以色列”拒绝其入境


    2026年6月1日 美国东部时间12:12 / 哥伦比亚广播公司新闻

    伦敦电——两位原本计划在英国参加活动的知名左翼美国政治评论员被拒绝入境英国,英国政府认定他们的到场“对公共利益构成风险”。

    《青年土耳其人》政治脱口秀联合创始人森克·于古尔,以及在Twitch平台直播数小时日常内容、拥有该平台最受关注账号之一的哈桑·皮克尔(又名HasanAbi),被阻止入境英国参加SXSW伦敦大会。

    “我被英国禁止入境了,”于古尔周日晚间在社交媒体发帖称,“我原本打算搭乘航班前往伦敦,参加SXSW伦敦大会并在牛津大学发表演讲。我被禁的原因是批评以色列。我们还有自由吗?这是我们本国政府代表另一个国家对西方公民的压迫!”

    在回应这条帖子时,皮克尔告诉其在X平台上的160万粉丝,他的英国入境许可也被撤销了。

    “英国也撤销了我的签证,”他说,“这一切都是应以色列的要求。西方正在为一个种族灭绝式的法西斯外国政府背弃‘自由价值观’。很快我们所有人都会变成以色列那样的国家。”

    image
    摄于2018年4月28日华盛顿特区的档案照片:哈桑·皮克尔(左)与《青年土耳其人》创始人、首席执行官兼主持人森克·于古尔出席《青年土耳其人》记者会前看门狗派对。克里斯·康纳/盖蒂图片社/为《青年土耳其人》拍摄

    负责移民和国内安全的英国政府机构内政部向哥伦比亚广播公司新闻证实,于古尔和皮克尔被拒绝入境是基于“对个人可能对英国社会构成的潜在风险的评估”。

    该部门表示,政府已认定他们在英国的逗留“不符合公共利益”。

    据英国《泰晤士报》报道,这一决定的依据是他们可能加剧英国境内反犹太主义情绪的风险。

    皮克尔因支持哈马斯的言论受到抨击,而于古尔则称以色列在加沙的行动是“野蛮的”。

    皮克尔此前曾因被平台认定为冒犯性的内容被Twitch暂停账号,他还在2019年因发表“美国理应遭遇9·11袭击”的言论引发众怒,此后为此道歉。

    但他并未为自己称哈马斯“比以色列好1000倍”的言论道歉,据英国广播公司报道,他在一期《Pod Save America》播客中称,他“每次都会投票给哈马斯,而非以色列”。

    皮克尔将自己描述为“反以色列”而非反犹太主义者。

    英国犹太慈善机构社区安全信托基金上周就皮克尔参加该活动提出担忧,称:“英国不应成为传播仇恨或为极端主义正名的个人的平台”,并呼吁SXSW伦敦的主办方“负责任地行事”。

    该机构对英国政府禁止两人入境的决定表示欢迎,告诉哥伦比亚广播公司新闻:“当公众人物越过仇恨言论的红线时,必须承担后果。”

    今年4月,伦敦戈尔德格林社区(当地犹太人口众多)有两名犹太男子遇刺,英国因此将恐怖主义威胁级别上调至“严重”,称该国极右翼恐怖主义威胁日益加剧。

    原本计划主持与皮克尔对话的英国记者兼活动人士阿什·萨尔哈尔指责政府的行为是“出于害怕被贴上反犹太主义者的标签,以及害怕因在加沙种族灭绝战争中的立场被谴责”。

    英国国会议员戴维·泰勒则赞扬了内政部,称:“没有理由向那些试图传播仇恨和分裂的人敞开大门,尤其是那些支持被列为恐怖组织的团体的人。”

    如果于古尔和皮克尔仍希望前往英国,他们可以申请签证并由相关部门审核申请,不过不太可能及时完成审核以参加周一开幕的大会。主办方表示,远程出席仍有可能实现。

    U.S. political commentators Cenk Uygur and Hasan Piker say U.K. denying them entry “for criticizing Israel”

    June 1, 2026 12:12 PM EDT / CBS News

    London — Two prominent left-wing American political commentators who had been due to speak at events in the United Kingdom have been denied entry to the country as the British government deemed their presence a risk “to the public good.”

    Cenk Uygur, a co-creator of the Young Turks political talk show, and Hasan Piker, also known as HasanAbi, who runs hourslong daily streams on Twitch and has one of the platform’s most followed accounts, have been prevented from entering the U.K. to attend the SXSW London event.

    “I’ve been banned from the UK” wrote Uygur in a social media post Sunday night. “I tried to get on a flight to London to attend SXSW London and give a speech at Oxford. I’ve been banned for criticizing Israel. Are we free anymore? This is oppression of Western citizens by our own governments on behalf of a different country!”

    Responding to the post, Piker told his 1.6 million followers on X that his U.K. entry clearance was also revoked.

    “The UK has revoked my visa as well,” he said. “All at the behest of Israel. The West is betraying ‘liberal values’ for a genocidal fascist foreign government. Soon we will all become Israel.”

    Hasan Piker, left, and Cenk Uygur, founder, CEO and host of The Young Turks, attend The Young Turks Watchdog Correspondents Preamble Party, in an April 28, 2018 file photo taken in Washington, D.C. Kris Connor/Getty/for The Young Turks

    The Home Office, the British government agency responsible for immigration and homeland security, confirmed to CBS News that Uygur and Piker were denied entry based on an “assessment of potential risks an individual may pose to UK society.”

    It said the government had determined their presence in the U.K. would be “not conducive to the public good.”

    According to Britain’s Times newspaper, the decision was based on a perceived risk of exacerbating antisemitism in the U.K.

    Piker has come under fire for comments in support of Hamas, and Uygur has referred to Israel’s actions in Gaza as “barbaric.”

    Piker was previously suspended from Twitch over content deemed offensive by the platform, and he also faced backlash in 2019 for saying “America deserved 9/11,” a remark for which he later apologized.

    He did not apologize for suggesting Hamas was “1,000 times better” than Israel, however, and according to the BBC, he said during one episode of his Pod Save America podcast that he “would vote for Hamas over Israel every single time.”

    Piker has described himself not as antisemitic, but as “anti-Israel.”

    The British Jewish charity Community Security Trust raised concerns last week about Piker’s participation in the event, saying: “The UK should not be a platform for individuals who spread hatred or legitimize extremism,” and calling on SXSW London the organizers to “act responsibly.”

    The group welcomed the government’s decision to bar the individuals entry, telling CBS News that “there must be consequences when public figures cross the line into hate speech.”

    In April, two Jewish men were stabbed in London’s Golder’s Green neighborhood, which has a large Jewish community, prompting the U.K. to raise its terrorism threat level to “severe,” citing an increasing threat of extreme right-wing terrorism in the country.

    British journalist and activist Ash Sarhar, who was due to chair the discussion with Piker, accused the government of acting out of “fear of being called antisemitic, and fear of being called out for their position on the genocidal war on Gaza.”

    David Taylor, a member of the U.K. Parliament, praised the Home Office, however, saying: “There is no reason to open our doors to those who seek to spread hate and division, especially to those who’ve supported a proscribed terror group.”

    If Uygur and Piker still wish to travel to the U.K., they can apply for visas and have their applications considered, however, it is unlikely their cases would be reviewed in time to attend the event, which starts Monday. Organizers indicated that remote appearances were still possible.

  • 参议员沃伦呼吁特朗普政府封堵漏洞,防止美国先进AI芯片流向中国企业海外分支机构


    2026-06-01 7:43 PM UTC / 路透社

    作者:亚历山德拉·阿尔珀

    2026年6月1日 7:43 PM UTC 17分钟前更新

    image
    2026年5月19日,美国马萨诸塞州联邦参议员伊丽莎白·沃伦在华盛顿五月花酒店举行的美国进步中心理念会议上发表讲话。路透社/安娜贝尔·戈登 获取授权许可,打开新标签页

    企业板块
    超微半导体公司
    英伟达公司

    华盛顿6月1日路透电 — 据路透社看到的一份声明,民主党参议员伊丽莎白·沃伦呼吁特朗普政府封堵一处“漏洞”,该漏洞可能导致美国先进人工智能芯片被运往中国企业的海外分支机构。现任参议院银行委员会 ranking member(注:美国参议院中多数党之外的资深议员,通常译为“资深少数党成员”)的沃伦还敦促商务部长霍华德·卢特尼克就该问题作证。

    美国商务部未立即回应置评请求。

    路透社伊朗简报新闻邮件将为您提供伊朗局势的最新动态与分析,点击此处订阅。

    亚历山德拉·阿尔珀 报道

    我们的报道准则:汤森路透信托原则,打开新标签页

    Sen. Warren calls for Trump to close “loophole” allowing AI chips to be sent to overseas units of Chinese firms

    2026-06-01 7:43 PM UTC / Reuters

    By Alexandra Alper

    June 1, 2026 7:43 PM UTC Updated 17 mins ago

    Sen. Elizabeth Warren (D-MA) gives remarks at the Center for American Progress Ideas Conference at the Mayflower Hotel in Washington, D.C., U.S., May 19, 2026. REUTERS/Annabelle Gordon Purchase Licensing Rights, opens new tab

    Companies

    Advanced Micro Devices Inc
    NVIDIA Corp

    WASHINGTON, June 1 (Reuters) – Democratic Senator ​Elizabeth Warren is ‌calling on the Trump administration to ​close a “loophole” ​that has potentially allowed ⁠advanced American AI ​chips to be ​sent to overseas units of Chinese firms, ​according to a ​statement seen by Reuters. ‌Warren, ⁠who serves as ranking member on the Senate Banking ​Committee, ​also ⁠urged Commerce Secretary Howard ​Lutnick to testify ​on ⁠the issue.

    The Commerce Department did ⁠not ​immediately respond ​to a request for comment.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Reporting ​by Alexandra Alper

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 参议院席位争夺战或取决于候选人负面包袱


    2026-06-01T18:54:42.837Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    • 共和党此前曾因提名存在个人丑闻或发表争议言论的候选人,而输掉原本稳拿的参议院席位,但民主党在2026年也可能面临这一问题。
    • 多场竞争最激烈的参议院选举都涉及存在各类负面包袱的候选人,最近的案例是缅因州的格雷厄姆·普拉特纳和得克萨斯州的肯·帕克斯顿。
    • 但越来越多证据表明,个人负面包袱和政治争议言论已不再像过去那样,是美国政坛的“致命败笔”。

    本文由AI生成摘要,经CNN编辑审核。

    有问题的候选人近年来大多是参议院共和党人的障碍。但到2026年,他们可能会成为两党共同的棘手问题,甚至可能决定参议院的控制权归属。

    近期出现了两起最值得关注的相关事件。本周末,缅因州民主党参议院候选人格雷厄姆·普拉特纳的混乱过往被更多曝光——具体而言,他的妻子去年曾向其竞选团队举报,丈夫曾向其他女性发送露骨短信。

    而在党派另一端,背负争议的得克萨斯州总检察长肯·帕克斯顿上周在该州共和党初选 runoff 中击败参议员约翰·科宁获胜。

    但这并非仅有的几起提名(或潜在提名)候选人可能在关键选举中拖累本党的情况,尽管每位候选人面临的争议性质、严重程度以及争议的社会反响在不同竞选活动中各不相同。

    在佐治亚州,共和党人面临众议员迈克·柯林斯带来的潜在风险,他是本月晚些时候初选 runoff 的热门人选。他将带着一些可能造成损害的过往言论和近期竞选失误,与民主党参议员乔恩·奥索夫展开大选对决。

    在密歇根州,民主党提名阿卜杜勒·埃尔赛义德的可能性似乎越来越大,这位桑德斯式的候选人被党内一些建制派人士认为因其政策观点和人脉关系而无法胜选。他曾称以色列与哈马斯一样邪恶,近期还与左翼网红哈桑·皮克勒一同参加竞选活动,而皮克勒此前曾多次发表煽动性言论。

    这四场选举占据了《库克政治报告》评级为最具竞争力的8场参议院选举的一半。

    这些候选人最终是否会比本党其他候选人表现更差,还有待观察。越来越多证据表明,个人负面包袱和政治争议言论已不再像过去那样,是美国政坛的“致命败笔”。

    但近年来,一些候选人——尤其是与特朗普结盟的共和党人——确实因个人丑闻或极端言论,让本党错失了原本稳拿的席位。

    而如今,这一因素在参议院席位争夺战中的重要性与日俱增。

    缅因州与得克萨斯州

    或许没有哪个地方比缅因州和得克萨斯州更能体现这些潜在问题的影响力。

    民主党人要想拿下参议院多数席位,大概率需要普拉特纳击败缅因州共和党现任参议员苏珊·柯林斯。这位连任五届的参议员是唯一一位在2024年卡玛拉·哈里斯拿下的州内寻求连任的共和党人。(民主党需要净增四个席位才能翻转参议院控制权,拿下缅因州后,他们的目标将转向更偏向共和党的州。)

    普拉特纳此前曾因一个被认为是纳粹标志的纹身(现已遮盖)以及诋毁警察和白人等群体的网络言论陷入争议,但当时似乎已翻篇。他最近在民主党初选中击败了州长珍妮特·米尔斯的支持者,并在有限的大选民调中保持对柯林斯的领先。

    但随后《华尔街日报》和《纽约时报》曝出,普拉特纳2023年迎娶的妻子曾向竞选团队举报,丈夫曾向其他女性发送露骨短信。

    尽管普拉特纳对民主党赢得多数席位至关重要,但国会民主党人对他的支持似乎越来越不积极。

    得克萨斯州的情况略有不同,但重要性可能不相上下。民主党人要想赢得参议院多数席位,可能需要至少在2024年特朗普以两位数优势拿下的两个州翻转参议院席位。帕克斯顿在初选中击败科宁,似乎让得克萨斯州成为这两个州之一,其他候选州还包括阿拉斯加、艾奥瓦和俄亥俄州。

    帕克斯顿的负面包袱包括一系列刑事和民事法律问题、2023年被本党弹劾,以及近期前妻对其不忠的指控——这些问题曾让全国共和党人极为头疼,他们为支持科宁投入大量精力和资金,以保住这一席位的红色属性。

    如今,民主党人希望州众议员詹姆斯·塔拉里科能借此机会,让该州三十年来首次变蓝,而且有理由相信他有可能做到。

    佐治亚州与密歇根州

    鉴于奥索夫长期以来一直是热门人选,佐治亚州的参议院选举对参议院多数席位的影响可能没那么关键。但如果共和党在6月16日的初选中提名柯林斯而非前田纳西大学橄榄球教练德里克·杜利,可能会进一步巩固奥索夫在本党必须守住的席位上的优势。

    柯林斯近年来在社交媒体上的表现活跃且有时颇具争议,其中包括对一个暗示某记者是犹太人的种族主义账号作出肯定回应。(柯林斯辩称自己的本意并非如此,但尽管账号所有者澄清原帖是在说该记者是犹太人,他仍未删除该帖子。)

    柯林斯的竞选团队近期还与一名长期助手断绝了关系,这名助手曾使用竞选账号嘲笑一位支持杜利的战略家的妻子,该妻子声称自己曾被名誉扫地的记者马特·劳尔强奸。《石板》杂志上周还报道称,柯林斯的另一名高级助手曾加入一个与知名白人至上主义者同在的群聊。

    (这名助手告诉《石板》杂志,他“完全以个人身份”帮助一名“在拘留期间遭受虐待、被剥夺基本医疗服务”的熟人,并称自己“没有使用官方资源,也没有与群聊中的其他人协调”。)

    柯林斯在上月的初选中以10个百分点的优势领先杜利,近期还聘请了一些关键的特朗普顾问,而杜利则得到佐治亚州州长布莱恩·坎普的支持。

    在密歇根州,局势更加不明朗,埃尔赛义德仍在8月4日的民主党初选中与众议员黑利·史蒂文斯和州参议员马洛里·麦克莫罗展开激烈竞争。但民主党内部有人担忧,如果埃尔赛义德获得提名,可能会危及本党必须守住的另一个关键州的席位。

    埃尔赛义德曾呼吁废除移民海关执法局,称以色列总理内塔尼亚胡是“战争罪犯”,并指责以色列对巴勒斯坦人实施“种族灭绝”。史蒂文斯批评他与皮克勒一同参加竞选,皮克勒曾发表过诸如“哈马斯比以色列好一千倍”和“美国活该遭遇9·11”等煽动性言论。皮克勒后来收回了后一句话。

    “我认为有一种观点认为,选举吸引力在于最不招人反感,”埃尔赛义德今年4月告诉CNN,“如果真是这样,唐纳德·特朗普怎么能两次当选总统?”

    每位候选人的潜在问题各不相同,但密歇根州的民主党初选很好地说明了,他们的问题在11月的大选中会产生何种影响尚不可知。

    当地有限的大选民调并不一定表明埃尔赛义德会成为本党的重大拖累——至少在目前这个早期阶段是这样。而支持他的佛蒙特州独立参议员桑德斯尽管是民主社会主义者,但在全国范围内仍是颇具人气的人物。

    同样,在得克萨斯州,帕克斯顿在与塔拉里科的对决中民调表现与 supposedly 更具 electability 的科宁不相上下。在缅因州,目前几乎没有证据表明普拉特纳的个人问题损害了他的竞选——实际上几乎没有任何影响(尽管最近的爆料曝光后还没有新的民调)。

    有可能在这个政治时代,这些因素的影响越来越小——而党派归属的重要性则大大提升。

    但近年来,不乏有问题的候选人表现不佳,尤其是在共和党方面。一些令人难堪的个人爆料加上不稳定的竞选表现,导致赫歇尔·沃克在2022年佐治亚州参议院选举中输掉了原本稳拿的席位。2024年北卡罗来纳州州长选举中的马克·罗宾逊也是如此。

    事实上,共和党曾多次提名非常规的参议院和州长候选人,这些候选人并不受选民欢迎,比如亚利桑那州的布莱克·马斯特斯和卡里·莱克、新罕布什尔州的唐·博尔达克、宾夕法尼亚州的道格·马斯特里亚诺,甚至包括2022年首次参选俄亥俄州参议员的副总统JD·万斯。(尽管万斯的得票率远低于俄亥俄州其他共和党全州候选人,但他还是获胜了。)其中一些人的得票率比特朗普低了两位数。

    在此之前,内华达州的莎伦·安格尔、密苏里州的托德·阿金、印第安纳州的理查德·莫尔杜克和特拉华州的克里斯汀·奥唐奈(记得“我不是女巫”)都在2010年代的共和党选举中失利。

    2026年的不同之处在于,民主党在近年来招募候选人表现相对不错且避免了重大失误后,有理由担忧本党的一些候选人在关键选举中的表现。

    尽管共和党此次也面临同样的问题,但民主党如果想在11月拿下参议院席位,犯错的空间更小。

    The battle for the Senate could come down to candidate baggage

    2026-06-01T18:54:42.837Z / CNN

    • Republicans have previously lost otherwise winnable Senate seats because of nominees with personal scandals or controversial statements, but Democrats could be confronting this possibility in 2026 too.
    • A handful of the most competitive Senate races involve candidates with various kinds of baggage, the most recent being Graham Platner in Maine and Ken Paxton in Texas.
    • But there is increasing evidence that personal baggage and politically controversial statements aren’t the deal-breakers they once were in American politics.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    Problematic candidates have mostly been a hurdle for Senate Republicans in recent years. But in 2026, they could be a real problem for both parties — and could potentially decide Senate control.

    The two most significant developments on this front came in recent days. More revelations about Maine Democratic Senate candidate Graham Platner’s messy past emerged this weekend — specifically, that his wife had flagged to his campaign last year that her husband had sent sexual text messages to other women.

    On the other side of the aisle, baggage-laden Texas Attorney General Ken Paxton won his state’s GOP primary runoff over Sen. John Cornyn last week.

    But these aren’t the only races where a nominee (or potential nominee) risks underperforming for his party in an important race, although the nature and extent of the controversy each is facing — and how it’s resonating — differs across campaigns.

    In Georgia, Republicans face some potential liability with Rep. Mike Collins, who’s the favorite to win a primary runoff later this month. He would bring some potentially harmful past statements and recent campaign missteps into a general election matchup against Democratic Sen. Jon Ossoff.

    And in Michigan, it appears increasingly possible Democrats could nominate Abdul El-Sayed, a Bernie Sanders-type candidate who some in the party establishment fear is unelectable because of his policy views and associations. He’s said Israel is as evil as Hamas and recently campaigned with left-wing streamer Hasan Piker, who has a history of inflammatory comments.

    These four races account for half of the eight Senate races that the Cook Political Report rates as the most competitive.

    Whether any of these candidates ultimately underperforms how another candidate from their party would do is to be determined. There is increasing evidence that personal baggage and politically controversial statements aren’t the deal-breakers they once were in American politics.

    But some candidates — especially Trump-aligned Republicans — have potentially cost their party winnable races in recent years, thanks to either personal scandal or extreme comments.

    And right now, it’s an increasingly significant variable in the battle for the Senate.

    Maine and Texas

    Perhaps nowhere do these potential issues matter like they do in Maine and Texas.

    Democrats likely need Platner to defeat Maine Republican Sen. Susan Collins to have any shot at the Senate majority. The five-term senator is the only Republican facing reelection in a state that Kamala Harris carried in 2024. (Democrats need a net gain of four seats to flip the chamber, and after Maine, their targets are in redder territory.)

    Platner seemed to have moved past controversies about a tattoo recognized as a Nazi symbol, which he has now covered up, as well as online comments denigrating police and White people, among others. He recently nudged Gov. Janet Mills out of the Democratic primary and has maintained a lead over Collins in the limited general election polling.

    But then came reporting from The Wall Street Journal and The New York Times that Platner’s wife, whom he married in 2023, flagged to the campaign the explicit text messages sent to other women.

    Congressional Democrats’ vouching for Platner appears increasingly tepid, despite his importance to their majority math.

    The situation is somewhat different in Texas — but could be nearly as important. Democrats likely need to flip Senate seats in at least two states that President Donald Trump carried by double digits in 2024 to win a majority. And Paxton’s runoff victory over Cornyn would seem to put Texas in play to be one of those two, alongside states like Alaska, Iowa and Ohio.

    Paxton’s baggage — which includes a series of criminal and civil legal problems, a 2023 impeachment led by his own party, and recent allegations of infidelity from his ex-wife — gave national Republicans such heartburn that they campaigned hard and spent extensively for Cornyn in the name of keeping the set red.

    Now, Democrats hope state Rep. James Talarico can take advantage and turn the state blue for the first time in three decades, and there’s some reason to believe he could.

    Georgia and Michigan

    The Georgia Senate race likely isn’t as instrumental for the majority math, given Ossoff has looked like a favorite for a while. But Republicans nominating Collins over former University of Tennessee football coach Derek Dooley in the June 16 runoff could solidify Ossoff’s advantage in a must-hold seat for his party.

    Collins’ active and at-times-dicey social media presence in recent years has included responding affirmatively to a racist account suggestively gesturing at how a reporter was Jewish. (Collins argued his meaning was different, but he has left his post up despite the account owner clarifying the original post was about the reporter being Jewish.)

    The Collins campaign also recently cut ties with a longtime aide who used a campaign X account to mock the wife of a pro-Dooley strategist for claiming she had been raped by disgraced journalist Matt Lauer. And Slate reported last week about another top Collins aide being on a group chat with prominent White nationalists.

    (The aide told Slate that he was acting “solely in my personal capacity” to help an acquaintance who “was being mistreated in custody and denied basic medical care.” He added that he did not “use official resources or coordinate with anyone else in the group chat.”)

    Collins led Dooley by 10 points in the primary last month and has hired some key Trump advisers of late, while Dooley has the backing of Georgia Gov. Brian Kemp.

    In Michigan, the situation is more up in the air, with El-Sayed still locked in a competitive August 4 Democratic primary with Rep. Haley Stevens and state Sen. Mallory McMorrow. But there is some concern in Democratic circles that an El-Sayed nomination could jeopardize another must-hold state for Democrats.

    El-Sayed has advocated for the abolition of Immigration and Customs Enforcement, called Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu a “war criminal” and accused Israel of a “genocide” against Palestinians. Stevens has criticized him for campaigning with Piker, who once said inflammatory things like Hamas is “a thousand times better” than Israel and that “America deserved 9/11.” Piker walked back the latter statement.

    “I think there is this notion that electability is about being the least offensive,” El-Sayed told CNN in April. “If that were true, why would Donald Trump have won the presidency twice?”

    Each of these candidates’ potential issues are different, but Michigan’s Democratic primary is a great example of how their impact in November is unknown.

    The limited general-election polling there doesn’t necessarily indicate that El-Sayed would be a significant liability for his party — at least at this early juncture. And Sanders, the Vermont independent senator who’s backed him, has proven a pretty popular national figure, even with his democratic socialist views.

    Similarly, in Texas, Paxton has polled about as well as the supposedly more-electable Cornyn in matchups with Talarico. And in Maine, there’s still very little evidence that Platner’s personal problems have hurt his campaign — at all, really (though there haven’t been any polls since the most recent revelations).

    It’s possible these things simply matter less and less in this political age — and party affiliation matters much more.

    But plenty of problematic candidates have underperformed in recent years, especially on the GOP side. Some ugly personal revelations, combined with an unsteady candidacy, contributed to Herschel Walker losing a winnable Georgia Senate race in 2022. Then there was Mark Robinson in the North Carolina governor’s race in 2024.

    Indeed, Republicans have on several occasions nominated unorthodox candidates for Senate and governor who didn’t play well with voters, like Blake Masters and Kari Lake in Arizona, Don Bolduc in New Hampshire, Doug Mastriano in Pennsylvania and even Vice President JD Vance in his first Senate campaign in Ohio in 2022. (Vance won despite far underperforming other statewide Ohio Republicans.) Some of their margins underperformed Trump by double digits.

    Before them, Nevada’s Sharron Angle, Missouri’s Todd Akin, Indiana’s Richard Mourdock and Delaware’s Christine O’Donnell (think: “I’m not a witch”) lost races for the GOP last decade.

    The difference in 2026 is that Democrats — after recruiting relatively well in recent years and avoiding major underperformances — have reason to worry about how some of their candidates might play in important races.

    And while that issue also lingers for Republicans this time around, Democrats have less room for mistakes if they want to take the Senate come November.

  • 海军陆战队退伍军人押注拉美裔选民 outreach 策略,力争拿下民主党掌控的国会席位


    2026年6月1日 下午1:04 美东夏令时 / 福克斯新闻

    坎宁安成为默认共和党候选人,此前唯一党内初选挑战者上月退选

    作者:利奥·布里塞尼奥 福克斯新闻
    发布时间:2026年6月1日 下午1:04 美东夏令时 | 更新时间:2026年6月1日 下午1:05 美东夏令时

    https://www.foxnews.com/video/6395712256112

    特朗普获胜的民主党选区迎来共和党新面孔:拉美裔选民或成共和党赢得权力平衡争夺战的关键

    格雷格·坎宁安认为,拉美裔文化“本质上是保守的”。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章!

    新墨西哥州一名国会候选人认为,他的拉美裔背景与军旅经历,正是帮助民主党传统选民转向共和党的关键,将在今年秋季选举中发挥作用。

    “我能在这个层面与他们建立共鸣。他们需要有执法或军旅经历的人,而你也知道,这两样我都具备,”格雷格·坎宁安在谈及该州第二国会选区的拉美裔社区时说道。

    “我决定参选的原因之一——也是我对此如此坚定的原因在于,拉美裔文化从本质上来说就是保守文化。”

    坎宁安希望共和党能争取到拉美裔选民的支持,这是一个传统上倾向民主党的投票群体,此举延续了共和党多年来扭转少数族裔选民倾向的努力,尤其是在那些可能决定2026年国会权力平衡的边缘选区。

    格雷格·坎宁安(左)与“拉美裔支持特朗普”标牌合影,右

    这一点在新墨西哥州第二国会选区尤为突出——该选区目前由民主党众议员加布·瓦斯克斯掌控。

    该选区是2024年投票支持唐纳德·特朗普总统的13个选区之一,但最终仍选出了一名民主党众议员。《库克政治报告》显示,尽管该选区评级为民主党领先+0,但整体“倾向”民主党。

    坎宁安在4月份唯一的初选对手退选后成为默认共和党候选人,他将成为2018年以来选民首次考虑的共和党新候选人。此前一直代表该党的前众议员伊维特·赫雷尔在2024年的选举中以4.2%的差距输给了瓦斯克斯。

    坎宁安认为,他的背景非常适合该选区面临的挑战。

    作为一名参加过战斗的海军陆战队侦察兵退伍军人,坎宁安后来加入了阿尔伯克基警察局,多年从事巡逻和禁毒工作,曾担任缉毒局特别探员,负责联邦毒品和卡特尔案件,之后还从事过卧底工作,随后转型进入私人安保行业。

    特朗普暂时脱离主战场,进军蓝领州

    2026年5月6日,洛杉矶街头,缉毒局探员和警察站在白色指挥车旁,此前联邦当局开展了与贩毒相关的逮捕行动

    “我很欣赏伊维特·赫雷尔,但我在各方面都是截然不同的人。我带给第二国会选区和这场竞选的,正是我们现在迫切需要的东西,”坎宁安说道。

    坎宁安特别指出,他的背景将有助于解决居高不下的犯罪和毒品问题——尽管非法移民人数有所下降,但这些问题依然存在。

    “非法入境的问题已经得到解决,但执法、人口贩运、毒品走私,所有这些挑战和我20年前在该地区工作时遇到的完全一样,什么都没有改变,”坎宁安说道。

    但坎宁安表示,除了实用的知识和经验外,他希望能呼吁拉美裔社区的核心价值观。

    “我们重视家庭,重视我们的文化,重视我们的信仰。所以我认为,当你抛开共和党或民主党、驴象之争的标签,从核心层面与人们对话时,你会问自己:‘你是谁?’”坎宁安说道。

    众议院共和党人在面临艰难中期选举之战的同时,竞相争取关键投票群体

    美国国旗与新墨西哥州州旗在新墨西哥州圣达菲艺术博物馆并排飘扬

    “我们想要的东西其实都一样,”他补充道。

    根据美国人口普查局的数据,新墨西哥州的人口约有50%是拉美裔。

    点击此处下载福克斯新闻应用

    和所有民主党票仓与竞争激烈的选区一样,坎宁安认为,竞选的一半挑战在于说服选民相信共和党能够拿下这个席位。

    “我只需要说服[新墨西哥州第二国会选区的选民],为什么我们能赢得这场选举,”坎宁安说道。

    利奥·布里塞尼奥是福克斯新闻数字频道国会团队的政治记者。他此前曾任职于《世界杂志》。

    Marine combat veteran bets big on Hispanic outreach in bid to flip Dem-held House seat

    2026-06-01 1:04pm EDT / Fox News

    Cunningham became the default GOP candidate after his lone primary challenger dropped out last month

    By Leo Briceno Fox News

    Published June 1, 2026 1:04pm EDT | Updated June 1, 2026 1:05pm EDT

    https://www.foxnews.com/video/6395712256112

    Fresh face for GOP in Trump-won Democratic district says Hispanic vote could lead to a Republican win in balance of power struggle

    Greg Cunningham believes Hispanic culture is ‘conservative at its core.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    A congressional candidate in New Mexico is betting that his Hispanic ties — and military background — are just the thing historically Democratic voters will need to go Republican in the fall.

    “I connect with them on that level. They wanted somebody with law enforcement or military experience, which, you now know, I have both,” Greg Cunningham said, referring to the Hispanic community in the state’s 2nd Congressional District.

    “One of the reasons that I decided to run — that I feel so strongly about this is, you know, Hispanic culture is at its core a conservative culture.”

    Cunningham’s hope that the GOP can win over the Hispanic vote, a historically Democratic voting bloc, continues longstanding efforts from Republicans to flip the script among minorities, especially in fringe districts that could decide the balance of power in 2026.

    GOP congressional candidate Greg Cunningham, left, pictured next to a ‘Latinos for Trump’ sign, right.(Fox News; Yi-Chin Lee/Houston Chronicle via Getty Images)

    That’s especially true in New Mexico’s 2nd Congressional District — currently held by Rep. Gabe Vasquez, D-N.M.

    It’s one of thirteen that voted for President Donald Trump in 2024, but that sent a Democratic representative to Congress anyway. The Cook Political Report indicates the district “leans” Democratic, despite a D+0 rating.

    Cunningham, who became the default GOP candidate after a lone primary challenger dropped out in April, will be the first new GOP candidate voters will consider since 2018. Former Rep. Yvette Herrell, who has been the candidate since then, last lost in 2024 by 4.2% to Vasquez.

    Cunningham believes his background is uniquely suited to the challenges of the district.

    A Marine reconnaissance veteran who served in combat, Cunningham joined the Albuquerque Police Department, spent years on patrol and narcotics, worked as a DEA task force officer on federal drug and cartel cases and later operated in undercover roles before transitioning into private security.

    TRUMP MAKES PLAY FOR BLUE-LEANING STATE AS HE BRIEFLY DETOURS FROM THE BATTLEGROUNDS

    DEA agents and police officers stand near a white command vehicle on a Los Angeles street after federal arrests related to drug trafficking on May 6, 2026.(Jae C. Hong/AP Photo)

    “I love Yvette Herrell, but I am a different person in every way, shape, and form. And what I bring to CD2 and to this race is exactly what we need,” Cunningham said.

    Specifically, Cunningham believes that his background will help address high levels of crime and narcotics that have persisted despite lowered levels of illegal immigration.

    “The human invasion portion of that equation is solved. The law enforcement, human trafficking, narcotics trafficking, all of those challenges are the same exact challenges that I faced when I worked down there 20 years ago. Nothing has changed,” Cunningham said.

    But more than his practical knowledge and experience, Cunningham said he hopes to appeal to values central to the Hispanic community.

    “We value our families, we value our culture, we value our faith. And so, I think when you take Republican or Democrat, take the donkey or the elephant out of it, and you start speaking to people on a core level, who are you?” Cunningham said.

    HOUSE GOP RUSHES TO COURT CRITICAL VOTING BLOC WHILE FACING UPHILL MIDTERM BATTLE

    The American flag and the New Mexico state flag fly side by side at the New Mexico Museum of Art in Santa Fe, N.M.(Robert Alexander/Getty Images)

    “We all want the very same things,” he added.

    New Mexico is roughly 50% Hispanic, according to the U.S. Census Bureau.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Like all Democratic strongholds and competitive districts, Cunningham believes half the battle will be convincing voters that Republicans can secure the seat in the first place.

    “I just have to convince [New Mexico’s 2nd Congressional District] why we can win this,” Cunningham said.

    Leo Briceno is a politics reporter for the congressional team at Fox News Digital. He was previously a reporter with World Magazine.

  • 分歧上诉法院裁定特朗普政府跨性别军人服役禁令违宪


    2026年6月1日 / 美国东部时间下午2:15 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿讯—— 由三名法官组成的联邦上诉法院合议庭周一以2比1的投票结果裁定,特朗普政府禁止跨性别者服役的政策很可能违宪。

    美国哥伦比亚特区巡回上诉法院的这一合议庭认为,国防部长皮特·赫格斯瑟去年推出的这项禁令是出于对跨性别者的敌意。

    朱迪思·罗杰斯法官和罗伯特·威尔金斯法官一致认为,特朗普政府针对跨性别现役军人的政策很可能违反了宪法规定的平等保护条款。

    这两名法官同意维持一项初步禁令,阻止国防部开除现役跨性别军人。该禁令范围有限,仅适用于本案中的现役原告。

    “政府声称赫格斯瑟政策仅基于性别烦躁症制定的说法是托词,事实上,赫格斯瑟政策至少部分基于伤害跨性别这一政治不受欢迎群体的非合法国家利益,”威尔金斯在判决意见中写道,并补充称特朗普总统“明确以性别身份为由,宣称跨性别者完全不适合服兵役”。

    与此同时,威尔金斯和贾斯汀·沃克法官允许政府对那些试图参军但被新政策阻止的跨性别原告实施限制。

    撰写异议意见的沃克法官是特朗普2020年提名担任联邦法官的。威尔金斯是由巴拉克·奥巴马总统任命至哥伦比亚特区巡回上诉法院的,罗杰斯则是由比尔·克林顿总统提名进入该上诉法院的。

    特朗普在其第二任期初期签署了一项行政命令,针对患有性别烦躁症的现役军人和潜在入伍者。总统的指令称,军方“对部队战备、杀伤力、凝聚力、诚实、谦逊、统一性和正直性的高标准”,与“患有性别烦躁症的个体所面临的医疗、手术和心理健康限制”不符。

    总统签署行政命令后不久,赫格斯瑟指示五角大楼暂停接纳有性别烦躁症病史的人员入伍,并停止为跨性别军人提供医疗服务。美国国防部2025年2月发布的政策规定,除非获得豁免,否则患有性别烦躁症的人不得服役。

    赫格斯瑟的政策引发了多起法律挑战,包括在华盛顿特区和华盛顿州塔科马提起的诉讼。2025年5月,针对塔科马地区的诉讼程序,最高法院允许特朗普政府在诉讼进行期间继续执行跨性别军人服役禁令。

    华盛顿特区的诉讼由十余名现役跨性别军人和一群正在积极申请入伍的跨性别者提起。他们辩称,国防部的政策基于性别和跨性别身份对他们进行了非法歧视。

    2025年3月,美国地区法官安娜·雷耶斯批准了原告的请求,叫停了该政策的执行,并在一份严厉的判决中认定,特朗普政府的政策部分是出于违宪的敌意。

    特朗普政府提起上诉,请求哥伦比亚特区巡回上诉法院暂停雷耶斯的判决,允许其执行跨性别军人服役禁令。另一个三名法官组成的合议庭同意了这一请求,同时上诉法院将对案件的法律实质问题进行审理。

    威尔金斯在周一的判决意见中写道,赫格斯瑟的政策“并未以合理且公平的方式对人们是否有资格服兵役进行分类”,因为该政策将任何被诊断为性别烦躁症的人排除在服役之外,无论其确诊时间或当前是否仍有相关症状。

    他指出,本案原告累计服役时长达到130年,集体获得了80多项嘉奖。他表示,特朗普政府并未质疑他们光荣服役并达到军事标准的事实。

    “这不是一个需要我们猜测政府为何制定如此宽泛、无差别的分类标准的案件,”威尔金斯说,“除非我们打算听信老格劳乔·马克斯的那句台词——‘你该相信谁,是我还是你说谎的眼睛?’——否则我们在本案中有直接证据表明,敌意驱动了赫格斯瑟政策中的分类标准。”

    这位法官写道,特朗普政府“承认”“没有证据能够证明患有性别烦躁症的人不诚实、不谦逊或缺乏正直品格”。

    据一名国防部官员透露,截至2024年12月,约有4200名军人被诊断为性别烦躁症。根据国会研究服务处2025年1月的一份报告,2016年1月至2021年5月期间,约有1900名现役军人从国防部获得了性别确认医疗服务。

    Divided appeals court rules Trump administration’s ban on transgender military service is unconstitutional

    June 1, 2026 / 2:15 PM EDT / CBS News

    Washington — A divided federal appeals court ruled Monday that the Trump administration’s policy banning transgender individuals from serving in the military is likely unconstitutional.

    A panel of three judges on the U.S. Court of Appeals for the D.C. Circuit split 2-1 in finding that the ban rolled out by Secretary of Defense Pete Hegseth last year was driven by animus toward transgender people.

    Judges Judith Rogers and Robert Wilkins agreed that the Trump administration’s policy targeting transgender service members likely violated the Constitution’s guarantee of equal protection.

    The two judges agreed to leave in place a preliminary injunction that prevented the Defense Department from removing transgender troops who are in the military. That order is narrow and only covers the active-duty plaintiffs in the case.

    “The government’s stated reason for issuing the Hegseth Policy as based solely upon gender dysphoria was pretextual, and that instead, the Hegseth Policy was premised, at least in part, on a non-legitimate state interest to harm the politically unpopular group of transgender persons,” Wilkins wrote in an opinion, adding that President Trump “declared transgender people as categorically unfit for military service explicitly because of their gender identity.”

    Wilkins and Judge Justin Walker, meanwhile, allowed the administration to enforce restrictions on transgender plaintiffs who sought to join the military but were prevented under the new policy from doing so.

    Walker, who authored a dissenting opinion, was nominated to the federal bench by Mr. Trump in 2020. Wilkins was appointed to the D.C. Circuit by President Barack Obama, and Rogers was tapped for the appeals court by President Bill Clinton.

    Mr. Trump signed an executive order in the opening days of his second term that targeted active-duty and prospective service members with gender dysphoria. The president’s directive said that the military’s “high standards for troop readiness, lethality, cohesion, honesty, humility, uniformity and integrity” are inconsistent with the “medical, surgical and mental health constraints on individuals with gender dysphoria.”

    Soon after the president signed his executive order, Hegseth directed the Pentagon to pause new accessions for people with a history of gender dysphoria and halt medical procedures for transgender troops. The Defense Department issued a policy in February 2025 disqualifying people with gender dysphoria from military service unless they obtained a waiver.

    Hegseth’s policy drew several legal challenges, including in Washington, D.C., and Tacoma, Washington. In May 2025, in response to proceedings in the case from Tacoma, the Supreme Court allowed the Trump administration to continue enforcing its policy on transgender military service while litigation moved forward.

    The D.C. lawsuit was brought by more than a dozen transgender active-duty service members and a group of transgender individuals who were actively pursuing enlistment. They argued that the Defense Department’s policy unlawfully discriminated against them based on their sex and transgender status.

    In March 2025, U.S. District Judge Ana Reyes granted the plaintiffs’ request to block enforcement of the policy and issued a blistering decision finding, in part, that the Trump administration’s policy was driven by unconstitutional animus.

    The Trump administration appealed and asked the D.C. Circuit to pause Reyes’ decision and allow it to enforce the transgender military ban. A different three-judge panel agreed to do so while the appeals court considered the legal merits.

    In his opinion Monday, Wilkins wrote that Hegseth’s policy “does not classify whether persons are eligible to serve in the military in a reasonable and evenhanded manner,” since it disqualifies from service any person who has been diagnosed with gender dysphoria, regardless of when they were diagnosed or if they currently suffer from it.

    He noted that the plaintiffs in the case have served a combined 130 years in the military and have collectively earned more than 80 commendations. He said the Trump administration did not contest that they have served honorably and satisfied military standards.

    “This is not a case where we are left to speculate why the government drafted such broad, undifferentiated classifications,” Wilkins said. “Unless we are going to fall for the old Groucho Marx line — ‘who are you going to believe, me or your lying eyes?’ — we have direct evidence in this case that animus motivated the classifications in the Hegseth Policy.”

    The judge wrote that the Trump administration “conceded” that there was “no evidence to establish that persons with gender dysphoria are not honest, humble, and full of integrity.”

    An estimated 4,200 troops had been diagnosed with gender dysphoria as of December 2024, according to a defense official. Roughly 1,900 active-duty members of the military received gender-affirming care from the Defense Department between January 2016 and May 2021, according to a January 2025 report from the Congressional Research Service.

  • 黑客入侵美国太空军高级官员Instagram账号并发布伊朗宣传内容


    2026-06-01T18:41:28.823Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    黑客入侵美国太空军高级官员Instagram账号并发布伊朗宣传内容

    作者:肖恩·林加斯、扎卡里·科恩
    19分钟前发布
    发布于2026年6月1日,美国东部时间下午2:41

    中东 联邦机构 美国军方 网络安全
    查看所有话题

    美国太空军总军士长约翰·“B-9”·本蒂韦格纳2024年7月10日在华盛顿特区举办的《登月先锋》特别放映活动上发表讲话。
    香农·芬尼/索尼影业图片社

    内容摘要

    • 黑客入侵一名美国太空军高级官员的Instagram账号并发布亲伊朗宣传内容。
    • 太空军首席军士长约翰·本蒂韦格纳的账号曾短暂播放涉及越南战争宣传素材和反美信息的视频。
    • 此次事件是伊朗持续冲突期间针对美国军事人员的一系列网络攻击的最新案例。

    AI生成的摘要已由CNN编辑审核。

    当地时间周日,黑客入侵美国太空军一名高级官员的Instagram账号,短暂发布一系列亲伊朗及反美宣传内容,其中部分内容涉及越南战争元素。

    美国有线电视新闻网(CNN)审核的一段视频使用了臭名昭著的越南战争宣传者“河内汉娜”的音频,喊话美军士兵“弃暗投明,逃离沉船”。视频中还出现了已故伊朗安全官员阿里·拉里贾尼的画面,他在美以伊三国冲突爆发数周后遇刺身亡。

    当地时间周日晚间,太空军最高 enlisted 护卫队成员、首席军士长约翰·本蒂韦格纳在脸书上发帖,提醒同事不要点击任何链接,也不要互动其账号发布的视频。

    本蒂韦格纳表示:“我们正与相关团队合作,尽快恢复账号访问并解决这一问题。”太空军发言人证实了此次黑客攻击,但拒绝透露被篡改内容在本蒂韦格纳账号上展示了多长时间,也未说明此次事件的肇事者身份。

    太空军在美国针对伊朗的军事行动中发挥了重要作用。美国参谋长联席会议主席丹·凯恩将军曾称赞该部队在2月28日美军开始空袭伊朗时,利用“非动能打击手段”削弱了伊朗的防御能力。

    美军高层多次警告部队人员,在冲突期间他们的手机和网络账号可能成为攻击目标。负责中东及其他地区美军行动、领导对伊朗战争的美国中央司令部近期向议员通报称,其“收到多份威胁报告,涉及敌方利用商业位置数据锁定或监视战区内的美军人员”。

    今年4月下旬,多名美国海军陆战队人员、文职雇员及其家属收到了被海军称为“未经证实”的短信威胁,发信方为疑似伊朗黑客组织。CNN审核的一条威胁信息写道:“我们的导弹部队完全掌握了你们的身份,你们的一举一动都在我们的监视之下。”

    此次入侵本蒂韦格纳Instagram账号的事件,只是美伊战争宣传战的最新交锋。

    今年3月,伊朗黑客入侵了联邦调查局局长卡什·帕特尔的个人邮箱,泄露了他的部分旧照片和邮件。年轻的伊朗人还利用人工智能制作了乐高主题的恶搞视频,嘲讽美国总统唐纳德·特朗普、国防部长皮特·赫格塞思以及美国的战争行动。

    作为回应,白宫和美国中央司令部发布了精心剪辑的军事打击视频,在许多观察人士看来,这类视频让人联想到《使命召唤》等电子游戏。

    中东 联邦机构 美国军方 网络安全
    查看所有话题

    By

    Sean Lyngaas
    ,

    Zachary Cohen

    19 min ago

    PUBLISHED Jun 1, 2026, 2:41 PM ET

    The Middle East Federal agencies US military Digital security

    See all topics

    Chief Master Sergeant of the Space Force John “B-9” Bentivegna speaks onstage at a special screening of “FLY ME TO THE MOON” on July 10, 2024 in Washington, DC.

    Shannon Finney/Getty Images for Sony Pictures

    Summary

    • Hackers breached the Instagram account of a senior Space Force official and posted pro-Iran propaganda.
    • Chief Master Sgt. John Bentivegna’s account temporarily displayed videos invoking Vietnam War propaganda and anti-US messaging.
    • The incident is the latest in a series of cyberattacks targeting US military personnel during the ongoing conflict with Iran.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    Hackers breached a senior US Space Force official’s Instagram account and temporarily posted a string of pro-Iran and anti-US propaganda on Sunday, some of it invoking the Vietnam War.

    One video reviewed by CNN used audio from “Hanoi Hannah,” an infamous Vietnam War propagandist, telling US soldiers to “leave a sinking ship.” The video also featured images of late Iranian security official Ali Larijani, who was killed weeks into the US-Israel-Iran war.

    In a Facebook post Sunday night, Chief Master Sgt. John Bentivegna, the top enlisted guardian in the Space Force, advised his colleagues not to click on any links or engage with videos that his account posted.

    “We are working with the appropriate teams to regain access and resolve the issue as quickly as possible,” Bentivegna said. A Space Force spokesperson confirmed the hack but declined to answer questions about how long the hacked content was displayed on Bentivegna’s account or who was responsible for the incident.

    Space Force has played a significant role in US military operations against Iran. The chairman of the Joint Chiefs of Staff, Gen. Dan Caine, credited the force with using “non-kinetic effects” to hamper Iran’s defenses when the US began bombing Iran on February 28.

    US military leaders have repeatedly warned their troops that their phone and online accounts could be targets during the war. US Central Command, which spans the Middle East and beyond and leads the US war in Iran, recently told lawmakers that it had “received multiple threat reports concerning adversary exploitation of commercial location data to target or surveil US personnel in theater.”

    In late April, several US Marine Corps personnel, civilian employees and their families received what the Navy called “unsubstantiated” threats via text message from a group of suspected Iranian hackers. One threatening message reviewed by CNN said, “Your identities are fully known to our missile units, and every move you make is under our surveillance.”

    The hack of Bentivegna’s Instagram account is only the latest front in the propaganda battles that have been a feature of the US war with Iran.

    Iranian hackers in March breached the personal email account of FBI Director Kash Patel and leaked some of his old photos and emails. Young Iranians have also used artificial intelligence to make viral Lego-themed videos mocking President Donald Trump, Defense Secretary Pete Hegseth and the US war effort.

    For their parts, the White House and US Central Command have released slickly edited videos of military strikes that, for many observers, have evoked video games like Call of Duty.

    The Middle East Federal agencies US military Digital security

    See all topics