作者: root

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    金正恩将新型狙击步枪赠予主要领导干部

    发布/2026年2月28日 10:36 | 联合早报

    2月27日,朝鲜领导人金正恩(中)向主要领导干部和军事指挥员赠予新型狙击步枪,金正恩女儿金珠爱(左一)也在场。 (法新社)

    朝鲜领导人金正恩向主要领导干部和军事指挥员赠予新型狙击步枪作为礼物。

    朝中社星期六(2月28日)报道,金正恩前一天在劳动党中央委员会本部会见领导干部和军事指挥员时说,朝鲜国防科学院开发和生产的新一代狙击步枪是非常精良的武器,“这个礼物是对你们所付出的非凡努力的评价,是绝对信赖的表现”。

    朝鲜劳动党中央军事委员会委员、朝鲜人民军大联合部队首长和护卫部队指挥员、朝鲜劳动党中央委员会政治局常务委员会委员赵甬元和金才龙、朝鲜劳动党中央委员会总务部长金与正等一些主要领导干部接受礼物。

    报道说,金正恩向他们授予武器证书,并与他们一起到射击场进行射击活动。

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    智利拒绝让中国海军医院船为当地人民提供医疗服务

    发布时间:2026年2月28日 09:04 | 来源:联合早报

    中国海军“丝绸方舟”医院船星期三(2月25日)抵达智利港口城市瓦尔帕莱索水域。 (路透社)

    面对美国施压,南美洲国家智利以未经授权为由,拒绝让中国海军“丝路方舟”医院船为当地人民提供医疗服务。

    据路透社报道,上述医院船星期三(2月25日)抵达智利港口城市瓦尔帕莱索水域。

    智利卫生部称,医院船去年底向智利外交部提出在船上为当地居民提供医疗服务的申请,在通过旗下区域办公室审核后决定不予以授权。

    卫生部说:“我们确信授权在医院船上进行上述医疗任务不合宜”。卫生部是以当地卫生条规只允许在智利获得专业认证的医疗人员提供医疗服务为由作出上述决定。

    因为中国企业开发、连接智利与香港的海底电缆项目,令智利与美国关系紧张。美国政府为此撤销三名智利官员的入境美国签证。

    据彭博社报道,美国国务卿鲁比奥上星期五(20日)在简短声明中指责,上述官员危害地区安全,因此触发对个人的出游禁令。

    声明称,“这些个人与他们的直属家人将不得进入美国,他们所持有的任何美国签证将被撤销”。声明未公布三名智利官员身份。

    美国在智利右翼总统当选人何塞·安东尼奥·卡斯特就职前不足一个月前采取上述措施实属罕见,卡斯特被视为是美国亲密盟友。

    另据俄罗斯卫星通讯社报道,智利外长范克拉韦伦星期一(23日)强调,目前没有任何已决定或正在实施的项目危及智利或地区安全,并驳斥了美方的无端指责。

    范克拉韦伦说:“智利不能也不应该被相关国家当作争议方,我们希望置身于这些争端之外”。

    他明确表示,将签证的发放或限制“用作威胁、单方面制裁或暗示某种风险,是不可接受的”,而在这次事件中,所谓“风险”根本不存在。

    据中国驻智利大使馆官网消息,中国驻智利大使牛清报去年12月23日会见智利海军总司令卡布雷拉海军上将时说,2025年智利海军“埃斯梅拉达”号风帆训练舰成功访华,中国海军“丝路方舟”号医院船将于2026年访智,上述活动将有力推进双方交流合作,期待未来双方在人员交流培训、高层互访上能取得更多成果。

  • 特朗普周五提议提名德克萨斯州共和党参议员特德·克鲁兹进入最高法院


    • 他调侃称,克鲁兹是唯一能获得“100%民主党选票和100%共和党选票”的候选人,因为议员们会希望“把他从国会中弄出去”。

    特朗普的这番言论是在克鲁兹与其他议员随总统前往得克萨斯州科珀斯克里斯蒂发表能源相关讲话之后作出的。

    “我们有一位非常出色的参议员,”特朗普在科珀斯克里斯蒂港的户外活动中表示,“我正在考虑提名他进入最高法院……提名过程非常困难,而他是我所知道的唯一能获得100%民主党选票和100%共和党选票的人。他们想把他从那里弄出去。”

    “他确实是个‘麻烦制造者’,但他非常优秀且才华横溢,”总统继续说道,“如果我们遇到任何问题,我只需提名特德。这样就能解决问题……他是个很棒的人,也非常有才华——很聪明。”

    克鲁兹拥有哈佛大学法学院的法律学位,在担任得克萨斯州司法部长期间曾在最高法院就8个案件进行辩护,之后回到私人执业领域,又在最高法院就第9个案件进行了辩护。

    据《得克萨斯论坛报》报道,在克鲁兹2012年竞选参议员时,他处理的最高法院案件数量在得克萨斯州任何执业律师或国会议员中都是最多的。

    他于2013年宣誓就任参议员,在任期间一直倡导有限政府、经济增长和国家安全。

    克鲁兹随后在2016年大选周期中角逐共和党总统候选人提名,但未能与特朗普的人气相抗衡。2016年5月3日,在印第安纳州初选中失利后,他暂停了竞选活动。

    在特朗普于科珀斯克里斯蒂的讲话中,他还简要谈到了与伊朗的持续谈判,表示美国面临着是否对伊朗发动打击的“重大决定”——总统称他已与克鲁兹及周五随行的其他议员讨论过这一选项。

    “我们现在有很多事情要处理。我们必须做出一个重大决定……这并不容易,”特朗普说,“我们的国家47年来一直把人们的腿和胳膊炸掉……杀害大量民众,不仅是美国人……他们想要达成协议,但我们必须达成一个有意义的协议。我在来这里的路上和特德·克鲁兹、约翰以及其他人谈过。”

    “正如你们所知,我们用那些漂亮的B-2轰炸机对他们进行了沉重打击——最近摧毁了他们的核能力,”他继续说道,“我更希望通过和平方式解决问题,但他们是非常难以相处的人。我要告诉你们,他们是非常危险的人,非常难以相处的人。”

    特朗普周五早些时候告诉记者,他尚未决定是否对伊朗发动军事打击,但对近期的谈判表示不满。

    President Donald Trump on Friday floated the idea of putting Sen. Ted Cruz, R-Texas, on the Supreme Court, joking he is the only nominee who would receive “100% of the Democrat vote, 100% of the Republican vote” because lawmakers would want to “get him out” of Congress.

    Trump’s comments came after Cruz and other lawmakers traveled with the president to make remarks on energy in Corpus Christi, Texas.

    “We have a senator who’s really an amazing guy,” Trump said during the outdoor engagement at the Port of Corpus Christi. “I’m thinking about putting him in the Supreme Court. … Getting these nominations through is very tough, and he’s the only guy I know who’ll get 100% of the Democrat vote, 100% of the Republican vote. They want to get him out of there.”

    “He is such a pain in the a–, but he’s so good and so talented,” the president continued. “If we ever had a problem, I just pick Ted. That would solve that problem. … He’s a great guy, and he’s a very talented guy too — smart.”

    Cruz, who earned his law degree from Harvard Law School, argued eight cases before the Supreme Court as Solicitor General of Texas, before returning to private practice where he argued his ninth before the highest court.

    At the time of Cruz’s 2012 Senate run, he had tried the most Supreme Court cases of any practicing lawyer in Texas or any member of Congress, according to the Texas Tribune.

    He was sworn into the Senate in 2013, where he has advocated for limited government, economic growth and national security.

    Cruz went on to run for the Republican presidential nomination in the 2016 election cycle, but failed to match Trump’s popularity. He suspended his campaign on May 3, 2016, after losing the Indiana primary.

    During Trump’s remarks in Corpus Christi, he also briefly addressed ongoing talks with Iran, saying the U.S. faces a “very big decision” on whether to strike the country — an option the president said he ran by Cruz and other lawmakers who joined him Friday.

    “We’ve got a lot of things going on now. We have a big decision to make. … Not easy,” Trump said. “We have a country that’s been, for 47 years, blowing people’s legs off, arms off … killing people, lots of people. Not only Americans. … They want to make a deal, but we’ve got to make a deal that’s meaningful. I spoke with Ted Cruz, John, all of them on the way here.”

    “We hit them real hard, as you know, with those beautiful B-2 bombers — recently knocked out their nuclear capability,” he continued. “I’d rather do it the peaceful way, but they’re very difficult people. I want to tell you that they’re very dangerous people, very difficult people.”

    Trump told reporters earlier Friday he had not yet decided if he would launch military strikes on Iran, but voiced his unhappiness with recent negotiations.

  • 联合国呼吁各方关注伊朗局势中的“外交途径”


    发布/2026年2月28日 11:00

    古特雷斯欢迎伊朗和美国在阿曼斡旋下继续举行间接谈判,并呼吁各方继续以坚定的决心和诚意努力达成持久协议。 (法新社)

    联合国秘书长古特雷斯的发言人说,伊朗局势目前存在“两条潜在途径”,联合国呼吁各方关注外交途径。

    新华社报道,古特雷斯发言人迪雅里克星期五(2月27日)回答有关伊朗最新局势的提问时说,目前外交途径传递出积极的信息,联合国将继续支持这一途径。与此同时,该地区也出现了“令人担忧”的军事动向,“这极其令人不安”。

    迪雅里克同时表示,古特雷斯欢迎伊朗和美国在阿曼斡旋下继续举行间接谈判,呼吁各方继续以坚定的决心和诚意努力达成持久协议,并强调国际原子能机构的全面核查对于成功解决伊朗核问题至关重要。

    联合国呼吁各方关注伊朗局势中的“外交途径”

    发布/2026年2月28日 11:00

    古特雷斯欢迎伊朗和美国在阿曼斡旋下继续举行间接谈判,并呼吁各方继续以坚定的决心和诚意努力达成持久协议。 (法新社)

    联合国秘书长古特雷斯的发言人说,伊朗局势目前存在“两条潜在途径”,联合国呼吁各方关注外交途径。

    新华社报道,古特雷斯发言人迪雅里克星期五(2月27日)回答有关伊朗最新局势的提问时说,目前外交途径传递出积极的信息,联合国将继续支持这一途径。与此同时,该地区也出现了“令人担忧”的军事动向,“这极其令人不安”。

    迪雅里克同时表示,古特雷斯欢迎伊朗和美国在阿曼斡旋下继续举行间接谈判,呼吁各方继续以坚定的决心和诚意努力达成持久协议,并强调国际原子能机构的全面核查对于成功解决伊朗核问题至关重要。

  • 联合国呼吁各方关注伊朗局势中的“外交途径”


    2026年2月28日 11:00 / 联合早报

    古特雷斯欢迎伊朗和美国在阿曼斡旋下继续举行间接谈判,并呼吁各方继续以坚定的决心和诚意努力达成持久协议。 (法新社)

    联合国秘书长古特雷斯的发言人说,伊朗局势目前存在“两条潜在途径”,联合国呼吁各方关注外交途径。

    新华社报道,古特雷斯发言人迪雅里克星期五(2月27日)回答有关伊朗最新局势的提问时说,目前外交途径传递出积极的信息,联合国将继续支持这一途径。与此同时,该地区也出现了“令人担忧”的军事动向,“这极其令人不安”。

    迪雅里克同时表示,古特雷斯欢迎伊朗和美国在阿曼斡旋下继续举行间接谈判,呼吁各方继续以坚定的决心和诚意努力达成持久协议,并强调国际原子能机构的全面核查对于成功解决伊朗核问题至关重要。

    联合国呼吁各方关注伊朗局势中的“外交途径”

    2026年2月28日 11:00 / 联合早报

    古特雷斯欢迎伊朗和美国在阿曼斡旋下继续举行间接谈判,并呼吁各方继续以坚定的决心和诚意努力达成持久协议。 (法新社)

    联合国秘书长古特雷斯的发言人说,伊朗局势目前存在“两条潜在途径”,联合国呼吁各方关注外交途径。

    新华社报道,古特雷斯发言人迪雅里克星期五(2月27日)回答有关伊朗最新局势的提问时说,目前外交途径传递出积极的信息,联合国将继续支持这一途径。与此同时,该地区也出现了“令人担忧”的军事动向,“这极其令人不安”。

    迪雅里克同时表示,古特雷斯欢迎伊朗和美国在阿曼斡旋下继续举行间接谈判,呼吁各方继续以坚定的决心和诚意努力达成持久协议,并强调国际原子能机构的全面核查对于成功解决伊朗核问题至关重要。

  • 赫格塞斯宣布 Anthropic 构成供应链风险,限制军事承包商与这家 AI 巨头开展业务


    2026年2月27日 / 美国东部时间晚上10:46 / CBS新闻

    国防部长彼得·赫格塞斯周五认定人工智能公司 Anthropic 是“对国家安全构成供应链风险”的企业,此前双方就该公司试图为五角大楼使用其技术设置限制条件已爆发数日愈演愈烈的公开冲突。

    赫格塞斯在X平台(原推特)上宣布,自即日起,“任何与美国军方开展业务的承包商、供应商或合作伙伴均不得与 Anthropic 开展任何商业活动”。考虑到与五角大楼签订合同的公司数量众多,这一决定可能产生广泛影响。

    “美国士兵永远不会被科技巨头的意识形态 whims(一时兴起/异想天开)所牵制。这一决定不容置疑。”赫格塞斯写道。

    特朗普总统周五早些时候宣布,所有联邦机构必须“立即”停止使用 Anthropic 的服务,不过国防部和其他某些机构可在最多六个月的过渡期内继续使用其 AI 技术,同时逐步转向其他服务提供商。

    Anthropic 周五在一份声明中誓言将“在法庭上挑战任何供应链风险认定”,称此举“在法律上站不住脚”,并警告这将为“任何与政府谈判的美国公司树立危险先例”。该公司表示,赫格塞斯没有合法权力禁止军事承包商与 Anthropic 开展业务,因为风险认定仅适用于承包商与五角大楼的合作项目。

    “将 Anthropic 认定为供应链风险是前所未有的行动——历史上此类措施仅用于美国对手,从未公开适用于美国本土公司。”Anthropic 表示。

    周五晚间,OpenAI 首席执行官山姆·奥特曼在社交媒体上发布称,其公司“已与战争部达成协议,将在他们的机密网络中部署我们的模型”。

    “我们最重要的两项安全原则是禁止国内大规模监控以及人类对包括自主武器系统在内的武力使用负有责任。战争部同意这些原则,并在法律和政策中予以体现,我们已将其纳入协议中。”奥特曼写道,他补充道,OpenAI 正请求国防部“向所有 AI 公司提供相同条款,在我们看来,我们认为所有人都应愿意接受这些条款”。

    切断与 Anthropic 合作的决定源于与五角大楼的纠纷,这场纠纷凸显了关于 AI 在国家安全中的作用以及这项强大技术可能带来的潜在风险存在的广泛分歧。

    该公司是唯一一家其模型部署在五角大楼机密网络中的 AI 公司,它一直试图设置限制条件,防止其技术被用于对美国民众进行大规模监控或在未经人类批准的情况下开展军事行动。但五角大楼坚持任何协议都应允许使用 Anthropic 的 Claude 模型进行“所有合法目的”。


    自由媒体:人工智能会毁灭我们吗?市场无法抉择


    五角大楼曾向 Anthropic 设定周五下午5:01的最后期限,要求要么达成协议,要么失去与军方的丰厚合同。

    军方的立场是,五角大楼对美国民众进行大规模监控本身已属非法,且内部政策限制军方使用完全自主武器。随着本周双方谈判破裂,五角大楼官员公开指责该公司试图将自身观点强加给军方。

    周五,赫格塞斯称 Anthropic“伪善且傲慢”,指责其试图“胁迫美国军方屈服”。

    “他们的真实目的昭然若揭:夺取对美国军方作战决策的否决权。这是不可接受的。”赫格塞斯声称。

    但 Anthropic 首席执行官达里奥·阿莫代伊辩称,设置限制条件是必要的,因为 Claude 模型还不足以支持完全自主武器系统,且强大的 AI 模型可能引发严重隐私问题。他表示,公司理解军事决策由五角大楼制定,从未试图“临时随意”限制其技术的使用。

    “然而,在少数情况下,我们认为 AI 可能会破坏而非捍卫民主价值观。”阿莫代伊周四在一份声明中表示,“某些用途也超出了当今技术能够安全可靠处理的范围。”

    阿莫代伊多年来一直直言不讳地指出不受约束的 AI 技术可能带来的风险,并支持对 AI 安全和透明度制定监管的呼吁。

    周五晚些时候,该公司仍坚持立场,称:“无论战争部施加何种威胁或惩罚,我们在大规模国内监控或完全自主武器方面的立场都不会改变。”

    “我们对这些事态发展深感遗憾。”Anthropic 表示,“作为首家将模型部署在美国政府机密网络中的前沿 AI 公司,Anthropic 自2024年6月起就一直在支持美国士兵,并且有充分意愿继续这样做。”

    在军方达成协议的最后期限前夕的周四,五角大楼首席技术官埃米尔·迈克尔告诉 CBS 新闻,五角大楼已做出让步,提供了对限制大规模监控和自主武器的联邦法律及内部军事政策的书面确认。

    “在某种程度上,你必须相信你的军方会做出正确的决定。”迈克尔表示,他同时指出,“我们永远不会说我们无法以书面形式向一家公司证明我们的立场。”

    Anthropic 称这一让步“不足为据”。该公司发言人表示,新的表述“夹杂着法律术语,可能被随意用来无视这些保障措施”。

    Hegseth declares Anthropic a supply chain risk, restricting military contractors from doing business with AI giant

    February 27, 2026 / 10:46 PM EST / CBS News

    Defense Secretary Pete Hegseth deemed artificial intelligence firm Anthropic a “supply chain risk to national security” on Friday, following days of increasingly heated public conflict over the company’s effort to place guardrails on the Pentagon’s use of its technology.

    Hegseth declared on X that effective immediately, “no contractor, supplier, or partner that does business with the United States military may conduct any commercial activity with Anthropic.” The decision could have a wide-ranging impact, given the sheer number of companies that contract with the Pentagon.

    “America’s warfighters will never be held hostage by the ideological whims of Big Tech. This decision is final,” Hegseth wrote.

    President Trump announced earlier Friday that all federal agencies must “immediately” stop using Anthropic, though the Defense Department and certain other agencies can continue using its AI technology for up to six months while transitioning to other services.

    Anthropic vowed in a statement Friday to “challenge any supply chain risk designation in court,” calling the move “legally unsound” and warning it would set a “dangerous precedent for any American company that negotiates with the government.” The company wrote that Hegseth doesn’t have the legal authority to ban military contractors from doing business with Anthropic, since a risk designation would only apply to contractors’ work with the Pentagon.

    “Designating Anthropic as a supply chain risk would be an unprecedented action—one historically reserved for US adversaries, never before publicly applied to an American company,” Anthropic said.

    In a social media post Friday night, OpenAI CEO Sam Altman said his company “reached an agreement with the Department of War to deploy our models in their classified network.”

    “Two of our most important safety principles are prohibitions on domestic mass surveillance and human responsibility for the use of force, including for autonomous weapon systems. The DoW agrees with these principles, reflects them in law and policy, and we put them into our agreement,” Altman wrote, adding that OpenAI is asking the Defense Department “to offer these same terms to all AI companies, which in our opinion we think everyone should be willing to accept.”

    The decision to cut off Anthropic came after a dispute with the Pentagon that highlighted sweeping disagreements about the role of AI in national security and the potential risks that the powerful technology could pose.

    The company — which is the only AI firm whose model is deployed on the Pentagon’s classified networks — has sought guardrails that prevent its technology from being used to conduct mass surveillance of Americans or carry out military operations without human approval. But the Pentagon insisted any deal should allow use of Anthropic’s Claude model for “all lawful purposes.”

    *

    The Free Press: Will AI Doom Us All? The Market Can’t Decide

    *

    The Pentagon had given Anthropic a deadline of Friday at 5:01 p.m. to either reach an agreement or lose out on its lucrative contracts with the military.

    The military’s position is that it’s already illegal for the Pentagon to conduct mass surveillance of Americans, and internal policies restrict the military from using fully autonomous weapons. As talks between the two sides broke down this week, Pentagon officials have publicly accused the company of seeking to impose its own views onto the military.

    Hegseth called Anthropic “sanctimonious” and arrogant on Friday, and accused it of trying to “strong-arm the United States military into submission.”

    “Their true objective is unmistakable: to seize veto power over the operational decisions of the United States military. That is unacceptable,” Hegseth alleged.

    But Anthropic CEO Dario Amodei has argued that guardrails are necessary because Claude is not infallible enough to power fully autonomous weapons and a powerful AI model could raise serious privacy concerns. He says the company understands that military decisions are made by the Pentagon and has never tried to limit the use of its technology “in an ad hoc manner.”

    “However, in a narrow set of cases, we believe AI can undermine, rather than defend, democratic values,” Amodei said in a statement Thursday. “Some uses are also simply outside the bounds of what today’s technology can safely and reliably do.”

    Amodei has been outspoken for years about the potential risks posed by unchecked AI technology, and has backed calls for safety and transparency regulations.

    The company held firm to its position late Friday, writing: “No amount of intimidation or punishment from the Department of War will change our position on mass domestic surveillance or fully autonomous weapons.”

    “We are deeply saddened by these developments,” Anthropic said. “As the first frontier AI company to deploy models in the US government’s classified networks, Anthropic has supported American warfighters since June 2024 and has every intention of continuing to do so.”

    On Thursday, the eve of the military’s deadline to reach a deal, the Pentagon’s chief technology officer, Emil Michael, told CBS News that the Pentagon had made concessions, offering written acknowledgements of the federal laws and internal military policies that restrict mass surveillance and autonomous weapons.

    “At some level, you have to trust your military to do the right thing,” said Michael, who also noted, “We’ll never say that we’re not going to be able to defend ourselves in writing to a company.”

    Anthropic called that offer inadequate. A company spokesperson said the new language was “paired with legalese that would allow those safeguards to be disregarded at will.”

  • 美国国土安全部“停摆”进入第三周 | 联合早报


    发布/2026年2月28日 11:31

    美国国土安全部的临时拨款2月13日到期,14日开始陷入局部“停摆”。 (法新社)

    由于美国白宫和国会民主党人就国土安全部拨款法案仍未达成协议,国土安全部“停摆”将进入第三周。

    美国媒体报道,白宫星期四(2月26日)晚向国会民主党人提出了一项新的国土安全部拨款提案。参议院民主党领袖舒默和众议院民主党领袖杰弗里斯的发言人27日在一份联合声明中表示,两人已收到白宫关于结束国土安全部“停摆”的新提案,正在仔细审查。

    “民主党人仍然致力于继续争取真正的改革,以约束美国移民与海关执法局并制止暴力。”

    报道称,预计国会最早于下周中就拨款法案采取行动。

    由于“停摆”持续,国土安全部下属运输安全管理局无薪上岗的联邦雇员面临财务压力,空中交通管制员、机场安检员请病假、缺勤情况增多,将可能导致航班延误和取消。报道援引运输安全管理局工会一名负责人的话说,许多员工已经面临经济困难。

    由于美国国会两党围绕移民执法行动改革议题僵持不下,给国土安全部的临时拨款于2月13日到期,国土安全部14日开始陷入部分“停摆”,但其下属联邦紧急事务管理局、运输安全管理局、特勤局等部门员工属于“必要岗位人员”,需继续无薪上岗。

    美国国土安全部“停摆”进入第三周 | 联合早报

    发布/2026年2月28日 11:31

    美国国土安全部的临时拨款2月13日到期,14日开始陷入局部“停摆”。 (法新社)

    由于美国白宫和国会民主党人就国土安全部拨款法案仍未达成协议,国土安全部“停摆”将进入第三周。

    美国媒体报道,白宫星期四(2月26日)晚向国会民主党人提出了一项新的国土安全部拨款提案。参议院民主党领袖舒默和众议院民主党领袖杰弗里斯的发言人27日在一份联合声明中表示,两人已收到白宫关于结束国土安全部“停摆”的新提案,正在仔细审查。

    “民主党人仍然致力于继续争取真正的改革,以约束美国移民与海关执法局并制止暴力。”

    报道称,预计国会最早于下周中就拨款法案采取行动。

    由于“停摆”持续,国土安全部下属运输安全管理局无薪上岗的联邦雇员面临财务压力,空中交通管制员、机场安检员请病假、缺勤情况增多,将可能导致航班延误和取消。报道援引运输安全管理局工会一名负责人的话说,许多员工已经面临经济困难。

    由于美国国会两党围绕移民执法行动改革议题僵持不下,给国土安全部的临时拨款于2月13日到期,国土安全部14日开始陷入部分“停摆”,但其下属联邦紧急事务管理局、运输安全管理局、特勤局等部门员工属于“必要岗位人员”,需继续无薪上岗。

  • 美国国土安全部”停摆”进入第三周


    2026年2月28日 11:31 / 联合早报

    美国国土安全部的临时拨款2月13日到期,14日开始陷入局部”停摆”。(法新社)

    由于美国白宫和国会民主党人就国土安全部拨款法案仍未达成协议,国土安全部”停摆”将进入第三周。

    美国媒体报道,白宫星期四(2月26日)晚向国会民主党人提出了一项新的国土安全部拨款提案。参议院民主党领袖舒默和众议院民主党领袖杰弗里斯的发言人27日在一份联合声明中表示,两人已收到白宫关于结束国土安全部”停摆”的新提案,正在仔细审查。

    “民主党人仍然致力于继续争取真正的改革,以约束美国移民与海关执法局并制止暴力。”

    报道称,预计国会最早于下周中就拨款法案采取行动。

    由于”停摆”持续,国土安全部下属运输安全管理局无薪上岗的联邦雇员面临财务压力,空中交通管制员、机场安检员请病假、缺勤情况增多,将可能导致航班延误和取消。报道援引运输安全管理局工会一名负责人的话说,许多员工已经面临经济困难。

    由于美国国会两党围绕移民执法行动改革议题僵持不下,给国土安全部的临时拨款于2月13日到期,国土安全部14日开始陷入部分”停摆”,但其下属联邦紧急事务管理局、运输安全管理局、特勤局等部门员工属于”必要岗位人员”,需继续无薪上岗。

    美国国土安全部“停摆”进入第三周

    2026年2月28日 11:31 / 联合早报

    美国国土安全部的临时拨款2月13日到期,14日开始陷入局部“停摆”。 (法新社)

    由于美国白宫和国会民主党人就国土安全部拨款法案仍未达成协议,国土安全部“停摆”将进入第三周。

    美国媒体报道,白宫星期四(2月26日)晚向国会民主党人提出了一项新的国土安全部拨款提案。参议院民主党领袖舒默和众议院民主党领袖杰弗里斯的发言人27日在一份联合声明中表示,两人已收到白宫关于结束国土安全部“停摆”的新提案,正在仔细审查。

    “民主党人仍然致力于继续争取真正的改革,以约束美国移民与海关执法局并制止暴力。”

    报道称,预计国会最早于下周中就拨款法案采取行动。

    由于“停摆”持续,国土安全部下属运输安全管理局无薪上岗的联邦雇员面临财务压力,空中交通管制员、机场安检员请病假、缺勤情况增多,将可能导致航班延误和取消。报道援引运输安全管理局工会一名负责人的话说,许多员工已经面临经济困难。

    由于美国国会两党围绕移民执法行动改革议题僵持不下,给国土安全部的临时拨款于2月13日到期,国土安全部14日开始陷入部分“停摆”,但其下属联邦紧急事务管理局、运输安全管理局、特勤局等部门员工属于“必要岗位人员”,需继续无薪上岗。

  • 被驱逐学生拒绝乘坐返回美国的航班,此前遭二次驱逐威胁


    By Nate Raymond
    2026年2月27日 美国东部时间晚上9:17 更新于44分钟前

    节点运行失败

    image

    • 摘要
    • 安尼·露西亚·洛佩斯·贝洛萨在面临二次驱逐威胁后拒绝登机
    • 法官下令特朗普政府纠正驱逐错误
    • 律师指责政府在移民案中玩”政治游戏”

    波士顿,2月27日(路透社) – 在美国政府称可能对其再次拘留并驱逐后,一名被驱逐的女大学生拒绝登机返回美国。此前,一名法官下令将她送回。

    马萨诸塞州巴布森学院大一学生安尼·露西亚·洛佩斯·贝洛萨(Any Lucia Lopez Belloza)在8岁时离开的洪都拉斯被驱逐,她在波士顿时机场被拘留,当时本计划前往德克萨斯州与家人共度感恩节。

    20岁的她于11月22日被飞往洪都拉斯,尽管马萨诸塞州法官前一天下令禁止她在72小时内被驱逐或转移出该州。一名政府律师后来为这一”错误”道歉。

    波士顿联邦地区法官理查德·斯特恩斯在2月13日下令,特朗普政府必须在周五前纠正其移民打击行动中的错误,安排她回国。

    洛佩斯·贝洛萨告诉记者,她周四得知政府已安排航班接她回家,感到十分兴奋。

    “但几小时后,兴奋变成了噩梦,”洛佩斯·贝洛萨说。

    她表示,一名美国移民和海关执法局(ICE)官员多次误导她,称只要她登上从洪都拉斯飞往美国的飞机,一落地就会被释放。

    “我曾短暂相信了他,”她说,”我想象着走下飞机,终于获得自由。”

    然而,在周四下午的法庭文件中,政府表示计划在她抵达后再次将其驱逐。政府称,由于她在11岁时就已收到最终驱逐令,因此有权在她从洪都拉斯飞往得州的航班上对其进行拘留。

    “我不想转弯抹角,”洛佩斯·贝洛萨在虚拟新闻发布会上说,”我很愤怒,也很悲伤。”

    洛佩斯·贝洛萨的律师托德·波默罗尔指责政府”玩政治游戏”,并誓言要继续为她的合法权益斗争到底。

    “在她回到这里之前,我不会停下脚步,但她绝不能戴着手铐回来,”他说。

    周五晚些时候的法庭文件显示,洛佩斯·贝洛萨未按约定参加协助离境的会面,也未登上原定于洪都拉斯圣佩德罗苏拉机场的航班。

    负责处理洛佩斯·贝洛萨法律诉讼的美国检察官利娅·福利办公室发言人克里斯蒂娜·斯特林在声明中表示,ICE安排的航班旨在恢复”现状”。

    “在她被驱逐前存在的现状是,她受最终驱逐令约束,正如政府在整个案件中所辩称的,ICE有法定权力拘留个人以执行此类驱逐,”斯特林说。

    Nate Raymond 波士顿报道;Ethan Smith 编辑

    我们的标准:路透社信托原则

    Deported student refuses flight back to US following threat of second deportation

    By Nate Raymond
    February 27, 2026 9:17 PM UTC Updated 44 mins ago

    节点运行失败

    Babson College student Any Lucia Lopez Belloza poses wearing a mortarboard after graduating from high school in Boston, Massachusetts, U.S., in 2025. massdeportationdefense.org/Handout via REUTERS /File Photo

    • Summary
    • Any Lucia Lopez Belloza declines flight after threat of second deportation
    • Judge ordered Trump’s administration to rectify deportation error
    • Lawyer accuses administration of “gamesmanship” in immigration case

    BOSTON, Feb 27 (Reuters) – The Trump administration scheduled a Friday flight to bring a deported college student back from Honduras after a judge ordered her return, but she declined to board the plane after U.S. authorities said they may detain and deport her again.

    Any Lucia Lopez Belloza, a freshman at Babson College in Massachusetts, had been deported to a country she left when she was 8, after being detained at Boston’s Logan International Airport while traveling to spend Thanksgiving with her family in Texas.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    The 20-year-old was flown to Honduras on November 22 despite a Massachusetts judge’s order the prior day barring her from being deported or transferred out of the state for 72 hours. A government lawyer later apologized for what he called a “mistake.”

    Boston-based U.S. District Judge Richard Stearns on February 13 ordered President Donald Trump’s administration to rectify the error it made during its immigration crackdown by Friday by facilitating her return.

    Lopez Belloza told reporters she had been excited to learn on Thursday the administration had arranged for a flight to take her home.

    “Hours later, that excitement turned into a nightmare,” Lopez Belloza said.

    Advertisement · Scroll to continue

    She said a U.S. Immigration and Customs Enforcement officer misled her by repeatedly telling her on Thursday that if she boarded the plane, she would be released upon landing in the United States.

    “I believed him for a second,” she said. “I pictured stepping off of the plane and finally being free.”

    Yet in court filings, opens new tab on Thursday afternoon, the administration said it planned, opens new tab to move to deport her again once she arrived. It said it had the authority to detain her if she took the ICE flight from Honduras to Texas because she was already subject to a final order of removal, which was issued when she was 11.

    “I won’t mince words,” Lopez Belloza said during a virtual press conference. “I am angry. I am sad.”

    Todd Pomerleau, Lopez Belloza’s lawyer, accused the administration of “gamesmanship” and vowed to continue her legal fight.

    “I’m not stopping until she’s back here, but she’s not coming back in handcuffs,” he said.

    In a court filing, opens new tab later on Friday, the administration said Lopez Belloza failed to appear for a pre-arranged meeting to assist with her departure and did not board the scheduled flight after previously agreeing to come to an airport in San Pedro Sula, Honduras.

    A spokesperson for U.S. Attorney Leah Foley, whose office has been fighting Lopez Belloza’s legal challenge, in a statement said the ICE-arranged flight was intended to restore the “status quo.”

    “The status quo that existed prior to her removal was that she was subject to a final order of removal and as the government argued throughout this case, ICE has statutory authority to detain an individual to effectuate such removal,” the spokesperson, Christina Sterling, said.

    Reporting by Nate Raymond in Boston; Editing by Ethan Smith

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 美国称新农场实践研究资金将超过10亿美元


    By Reuters
    2026年2月27日 美国东部时间晚上8:15 更新于3小时前

    An aerial view of a combine harvester as it harvests soybeans in Deerfield, Ohio, U.S., October 7, 2021. Picture taken with a drone. REUTERS/Dane Rhys Purchase Licensing Rights, opens new tab

    2月27日(路透社)——美国政府周五表示,将新增2亿美元用于研究新的可持续农业实践,使总投入超过10亿美元。

    政府正致力于通过寻找替代方案来减少农药使用。

    路透社《内部追踪》通讯是您了解全球体育重大赛事的必备指南。在此注册

    卫生与公众服务部(HHS)将向研究人员提供1亿美元,用于调查化学物质累积暴露对个人健康的影响、诊断和治疗。此外,还将提供1亿美元用于探索减少对化学作物保护工具依赖的新方法。

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    HHS是与环境保护局和农业部联合发布上述公告的。

    总统唐纳德·特朗普上周采取行动,确保国内磷肥和草甘膦的供应,草甘膦是一种广泛使用的除草剂,因被原告指控致癌而引发数万起诉讼。

    这一举措令具有政治影响力的亲特朗普组织“让美国再次健康”运动的活动人士感到失望,该组织因健康担忧反对广泛使用草甘膦。

    文/史蒂夫·霍兰德、科斯塔斯·皮塔斯、大卫·荣格伦;编辑/达芙妮·帕萨拉基斯、罗德·尼科尔

    我们的标准:汤姆森路透社信托原则。打开新标签页

    US says research funding into new farm practices to surpass $1 billion

    By Reuters
    February 27, 2026 8:15 PM UTC Updated 3 hours ago

    节点运行失败

    An aerial view of a combine harvester as it harvests soybeans in Deerfield, Ohio, U.S., October 7, 2021. Picture taken with a drone. REUTERS/Dane Rhys Purchase Licensing Rights, opens new tab

    Feb 27 (Reuters) – The United States will invest an additional $200 million in research into new and sustainable farm practices, bringing the total to more than $1 billion, the government said on Friday.

    The administration is pushing efforts to reduce the use of pesticides by finding alternatives.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    The Department of Health and Human Services will give researchers $100 million to probe the exposure, diagnosis, and treatment of cumulative chemical exposures on individual health. It will give another $100 million to identify new ways of reducing reliance on chemical crop protection tools.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    HHS made the announcement in a joint release with the Environmental Protection Agency and the Department of Agriculture.

    President Donald Trump last week moved to ensure the domestic supply of phosphorus and glyphosate, a widely used weed-killer at the center of tens of thousands of lawsuits by plaintiffs claiming it causes cancer.

    The move dismayed activists from the politically influential pro-Trump Make America Healthy Again movement, which opposes the widespread use of glyphosate due to health concerns.

    Reporting by Steve Holland, Costas Pitas and David Ljunggren; Editing by Daphne Psaledakis, Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab