作者: root

  • 特朗普称希望比尔·普尔特尔“启动程序”精简国家情报总监办公室


    2026年6月5日 / 美国东部时间下午2:45 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿——特朗普总统周五对《华尔街日报》表示,他希望自己有争议的国家情报总监办公室负责人选比尔·普尔特尔“启动程序”,裁员并精简该办公室。

    特朗普先生告诉该报表示,负责监管美国18个情报机构的国家情报总监办公室(ODNI)“不必要”或“规模过大”,并对往届政府的留任人员表示不满。总统称,国家情报总监办公室“甚至可能应该被撤销”。

    “我希望看到它规模缩小。我认为里面有很多人不应该在那里,”总统说道。当被问及是否要求普尔特尔解雇国家情报总监办公室的工作人员时,特朗普表示,他希望普尔特尔“启动程序”,以便后续的常任主任可以继续推进。

    “我们已经将教育部大幅精简,同样,这个部门也应该大幅精简,”总统告诉该报。“它甚至可能应该被撤销,我们会做出这个决定。”

    周五在空军一号上时,总统并未直接证实普尔特尔将对该机构进行裁员,但表示“我不介意这样做”,并表示国家情报总监办公室的员工“人数过多”。

    作为代理主任,普尔特尔可以在履职后的210天内担任该职务。他同时还在继续管理负责监管房利美和房地美的联邦住房金融局局长一职。

    “你受到的束缚更少,”总统在谈到普尔特尔以代理身份履职时说道。“这在某种程度上给了你更多权力,你懂的,只是任期有限。”

    “坦率地说,在其他人到任前让他来整顿一下可能对他有好处,”特朗普补充道。

    一位国家情报总监办公室官员表示,加巴德已将该机构的员工人数减少了近50%,为纳税人节省了近10亿美元,这是一项被称为“国家情报总监办公室2.0”的举措的一部分。该官员指出,加巴德长期以来一直表示,如果确定国家情报总监办公室确实不必要,她愿意担任最后一任国家情报总监。

    “我们期待与普尔特尔先生和特朗普总统合作,推进更多节省开支、铲除深层国家害群之马的举措,”国家情报总监办公室官员说道。

    周五,总统在空军一号上对记者表示,他正在为国家情报总监办公室的常任职位面试五名候选人。

    周四,特朗普在椭圆形办公室告诉记者,普尔特尔可能会调查“操纵选举”,这显然是指2020年总统大选。作为联邦住房金融局局长,普尔特尔不顾共和党人的担忧,对特朗普的政敌启动了抵押贷款欺诈调查,这表明他不回避政治争议。

    “他是个非常聪明的人,他可能会发现一些关于操纵选举之类的事情,”总统说道。“我认为他愿意这么做。我希望——我认为他非常想这么做。他精力充沛。但他会做得非常出色。”

    周四,当被问及鉴于普尔特尔没有已知的国家安全相关经验,是否胜任情报职位是否合格时,特朗普表示普尔特尔“聪明”,能很快掌握这份工作。

    “我认为他确实可以,因为他很聪明,”特朗普回应道。“听着,我在国家安全方面的经验也不算丰富,但我认为我在这方面做得非常出色,很多人都会这么说。”

    总统选择普尔特尔一事在国会山反响不佳,参议员周五未能通过一项关键的《外国情报监控法》下的重要监控项目重新授权法案。一些议员表示,如果由普尔特尔监管美国情报机构,他们就不会支持该授权延期。

    奥利维亚·加齐斯和克里斯汀·布朗为本报道撰稿。

    Trump says he wants Bill Pulte to “start the process” of shrinking intelligence office

    June 5, 2026 / 2:45 PM EDT / CBS News

    Washington — President Trump on Friday told the Wall Street Journal that he wants Bill Pulte, his controversial pick to run the Office of the Director of National Intelligence, to “start the process” of eliminating some workers and shrinking the office.

    Mr. Trump told the Journal that the ODNI, which oversees the nation’s 18 intelligence agencies, is “unnecessary” or “too big,” and lamented holdovers from prior administrations. The president said the ODNI “should maybe even be terminated.”

    “I’d like to see it smaller. I think there are a lot of people in there that shouldn’t be there,” the president said. Asked if he is calling on Pulte to fire ODNI workers, Mr. Trump said he wants Pulte to “start the process” that can be continued by a permanent director.

    “We’ve made the Department of Education much smaller, and likewise, this should be much smaller,” the president told the paper. “And this should maybe even be terminated, and we’ll make that decision.”

    Later on Air Force One Friday, the president didn’t outright confirm that Pulte will be making cuts at the agency but said, “I wouldn’t mind that,” and said the workforce at ODNI is “way too high.”

    As an acting director, Pulte can serve for 210 days from when he starts the role. He’s also continuing to run the Federal Housing Finance Agency, which oversees Fannie Mae and Freddie Mac.

    “You’re less shackled,” the president told the Journal, referring to Pulte operating in an acting role. “It sort of gives you more power, you know, for a somewhat limited period of time.”

    “Frankly, it might be good for him to shake it up before people come,” Mr. Trump added.

    An ODNI official said Gabbard already reduced agency staff by nearly 50% and saved taxpayers nearly $1 billion in a part of an effort dubbed “ODNI 2.0.” Gabbard, the official noted, has long said she was willing to be the last director of national intelligence if it was determined ODNI was unnecessary.

    “We look forward to working with Mr. Pulte and President Trump on additional initiatives to advance savings and root out deep state bad actors,” the ODNI official said.

    The president told reporters on Air Force One Friday that he’s interviewing five people for the permanent post at ODNI.

    On Thursday, Mr. Trump told reporters in the Oval Office that Pulte may look into “rigged elections,” an apparent reference to the 2020 presidential election. As FHFA director, Pulte launched mortgage fraud investigations into Trump foes despite GOP concerns, demonstrating he doesn’t shy from political controversy.

    “He’s a very smart guy and he may find out some things about the rigged elections, etc., etc.,” the president said. “I think he’d like to do it. I’d like to — I think he wants to do it very much. Got a lot of energy. But he’ll be very good.”

    On Thursday, the president was asked if Pulte is qualified for the intelligence role, given that he has no known national security experience. Mr. Trump suggested Pulte is “smart” and will pick up on the job quickly.

    “I think he does, actually, because he’s smart,” Mr. Trump responded. “Look, I wasn’t greatly experienced in national security and I think I’ve done a really great job with it, a lot of people would say that.”

    The president’s selection of Pulte hasn’t gone over well on Capitol Hill, where senators on Friday failed to pass a reauthorization of a key surveillance program under the Foreign Intelligence Surveillance Act. Some lawmakers have said they won’t support the extension with Pulte overseeing the country’s intelligence agencies.

    Olivia Gazis and Kristin Brown contributed to this report.

  • 美国宣布将追加近3800万美元用于埃博拉疫情应对


    2026-06-05T18:50:59.627Z / 路透社

    路透社报道
    2026年6月5日 世界协调时18:50 1小时前更新

    2026年5月20日,在刚果民主共和国伊图里省布尼亚,援助机构正加紧防控一场由本迪布焦毒株引发的新埃博拉疫情,刚果儿童易卜拉欣·阿西姆维和亚历克斯·乌克蒂正在阅读一张宣传海报。路透社/格拉德尔·穆伊萨·穆贝雷/ 获取授权许可,打开新标签页

    (路透社)6月5日电——美国国务院周五在一份声明中表示,美国将追加近3800万美元资金用于埃博拉疫情应对,使美国迄今直接投入的应对资金总额超过2亿美元。

    国务院未透露这笔资金的具体用途,仅表示正与美国疾病控制和预防中心、刚果民主共和国以及乌干达密切合作,以“快速且全面地”应对此次埃博拉疫情。

    通过路透社健康周刊(Reuters Health Rounds)订阅,及时了解最新医学突破与医疗健康趋势。点击此处注册。

    据世界卫生组织数据,刚果民主共和国当前的埃博拉疫情已累计确诊344例,造成60人死亡。

    美国国务院称,接触过病毒但无任何症状的美国公民,将被送往美国正在肯尼亚修建的一处设施进行隔离。

    戴维·伦格伦 报道;瑞安·帕特里克·琼斯与奥罗拉·埃利斯 编辑

    我们的准则:汤森路透信任原则,打开新标签页

    US says it will give almost $38 million more for Ebola response

    2026-06-05T18:50:59.627Z / Reuters

    By Reuters

    June 5, 2026 6:50 PM UTC Updated 1 hour ago

    Congolese children Ibrah Asimwe and Alex Uketi read an advocacy poster as aid agencies intensify efforts to contain a new Ebola outbreak involving the Bundibugyo strain outbreak, in Bunia, Ituri province, Democratic Republic of Congo, May 20, 2026. REUTERS/Gradel Muyisa Mumbere/ Purchase Licensing Rights, opens new tab

    June 5 (Reuters) – The United States ​will give nearly $38 million in ‌additional funding toward its Ebola response efforts, bringing the total so far to more ​than $200 million in direct funding, ​the State Department said in a ⁠statement on Friday.

    The department, which did ​not detail how the money would ​be spent, said it was working closely with the U.S. Centers for Disease Control and ​Prevention, as well as the ​Democratic Republic of the Congo and Uganda to “mount ‌a ⁠rapid and comprehensive response” to the Ebola outbreak.

    Keep up with the latest medical breakthroughs and healthcare trends with the Reuters Health Rounds newsletter. Sign up here.

    The current Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo has ​resulted in ​344 confirmed ⁠cases of the disease and 60 deaths, according to ​the World Health Organization.

    The State ​Department ⁠says U.S. citizens exposed to the virus but with no symptoms would ⁠be quarantined ​in Kenya at a ​facility it is building.

    Reporting by David Ljunggren; Editing ​by Ryan Patrick Jones and Aurora Ellis

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 独家CNN报道:特朗普毫无依据地宣称选举“舞弊”,司法部派检察官前往洛杉矶监督计票


    2026-06-05T19:40:31.951Z / 美国有线电视新闻网(CNN)
    作者:蒂尔尼·斯尼德、伊桑·科恩
    20分钟前
    发布时间:2026年6月5日,美国东部时间下午3:40

    image
    帕特里克·T·法伦/法新社/盖蒂图片社

    洛杉矶县选举办公室告诉CNN,在唐纳德·特朗普总统本周早些时候声称美国检察官办公室正在调查此次计票后,司法部已于周五上午派出一名律师前往洛杉矶监督选票处理工作。

    该县选举登记官发言人迈克·桑切斯在邮件中表示:“我们办公室于昨日晚些时候接到通知,美国检察官办公室将派一名助理美国检察官前往选票处理中心,监督选票处理活动。”
    “该人员已于今早抵达,我们向其介绍了公众监督项目的概况,并陪同其巡视了选票处理流程,”桑切斯补充道,该县的选票处理工作对公众监督开放。

    特朗普本周多次在没有任何证据的情况下宣称,周二初选计票进度缓慢是民主党“舞弊”的迹象。该州多个关键选区的结果尚未揭晓,而加利福尼亚州素来以计票速度缓慢著称。致力于改进选举流程的非营利组织加利福尼亚选民基金会表示,这在一定程度上是因为总选票中有相当一部分是选举当日投递的邮寄选票。

    司法部未立即回应CNN的置评请求。

    周五早些时候,由特朗普任命、领导洛杉矶美国检察官办公室的首席助理美国检察官比尔·埃塞利在社交媒体发帖抨击加利福尼亚州的选举制度,称其办公室“正在开展多项选举欺诈调查”。

    洛杉矶美国检察官办公室证实已派出一名律师监督计票工作,但未回应CNN有关此举是否与埃塞利在社交媒体上提及的欺诈调查相关的问询。

    该县选举登记官办公室此前已为其流程辩护,周四在社交媒体上写道:“我们敬业的工作人员正全力确保每一张选票都得到准确处理和核验,以供计票使用。”

    洛杉矶县地区检察官办公室在给CNN的声明中表示,其“未收到联邦政府关于洛杉矶县初选选举计票或舞弊相关刑事不当行为的任何投诉”。

    备受关注的选举

    今年加利福尼亚州有两场重磅选举——州长竞选和洛杉矶市长竞选,均有知名共和党人参与。两场选举的前两名候选人将晋级11月的大选。

    image
    弗雷德里克·J·布朗/法新社/盖蒂图片社

    通常情况下,随着更多选票被清点,民主党候选人的支持率会比共和党候选人有所提升,今年的情况也印证了这一规律。这是因为选举当日现场投票的结果几乎会在选举当晚全部公布,而后续清点的选票则以邮寄选票为主。近年来,民主党人更倾向于邮寄投票,而共和党人则更愿意在选举当日现场投票。

    加利福尼亚州务卿雪莉·韦伯周四在一份声明中指出,州法律给予选举官员30天时间完成计票和认证流程。
    “我们的承诺立竿见影:在加利福尼亚州,每一张选票都将得到正确清点,每一张选票都不会被遗漏,”声明中写道。

    本文正在持续更新中。

    First on CNN: DOJ sends prosecutor to observe LA ballot counting amid Trump’s baseless ‘cheating’ claims

    2026-06-05T19:40:31.951Z / CNN

    By Tierney Sneed, Ethan Cohen

    20 min ago

    PUBLISHED Jun 5, 2026, 3:40 PM ET

    An election worker processes mail-in ballots at the Los Angeles County Ballot Processing Center during California’s state primary election in the City of Industry, California, on June 2, 2026.

    Patrick T. Fallon/AFP/Getty Images

    The Justice Department sent one of its attorneys to observe ballot processing in Los Angeles Friday morning, the county’s elections office told CNN, after President Donald Trump claimed earlier this week the US Attorney’s office there was investigating the vote counting.

    A spokesperson for the county registrar-recorder said “our office was notified late yesterday that the U.S. Attorney’s Office would send an Assistant U.S. Attorney to the Ballot Processing Center to observe ballot processing activities.”

    “The individual arrived this morning, was provided an overview of the public observation program, and participated in a walkthrough of the ballot processing operations,” the spokesperson, Mike Sanchez said in an email, noting that ballot processing in the county is open to public observation.

    Trump has claimed repeatedly, without evidence, that the slow pace of the count from Tuesday’s primary was a sign of Democratic “cheating.” Several key races in the state have not been called, and California has long had a reputation for being slow to report the results. This is, in part, because a significant number of the total votes come in as mail ballots that are dropped off Election Day, according to the California Voter Foundation, a nonprofit organization that seeks to improve the election process.

    The Justice Department did not immediately respond to CNN’s request for comment.

    Earlier Friday, First Assistant US Attorney Bill Essayli — a Trump appointee who leads the Los Angeles-based US Attorney’s office — said his office had “multiple election fraud investigations underway” in a social media post that bashed California’s election system.

    The US attorneys office in LA confirmed that one of its lawyers was sent to observe the ballot counting, but did not respond to CNN’s inquiry about whether that move was connected to the fraud investigations Essayli touted on social media.

    The county registrar-recorder’s office has defended its processes, writing on social media Thursday that its “dedicated staff is working hard to ensure that every vote is accurately processed and verified for counting.”

    The Los Angeles County District Attorney’s Office told CNN in a statement that it had “not received any complaints from the federal government regarding criminal misconduct related to vote-counting or fraud in the Los Angeles County primary election.”

    Closely watched races

    California this year has two marquee races — the governor’s race and the contest for Los Angeles mayor — that feature prominent Republicans. The top two finishers in each race will advance to the November general election.

    People vote at a polling location at the Metro Headquarters Building during California’s state primary election in Los Angeles, California, on June 2, 2026.

    Frederic J. Brown/AFP/Getty Images

    Typically, as more votes are counted, Democratic candidates improve their standing compared to Republicans, and that pattern has been borne out this year. This happens because votes cast in person on Election Day are almost entirely reported on election night, while the votes counted later are predominately mail ballots. In recent years, Democrats have been much more likely to vote by mail while Republicans have preferred to vote in person on Election Day.

    California Secretary of State Shirley Weber noted in a statement Thursday that state law gives election officials 30 days to complete the counting and certification process.

    “(O)ur commitment is immediate: in California, every ballot is counted properly and every ballot is accounted for,” the statement said.

    This story is developing and will be updated.

  • 法官下令拘留一名家中搜出价值4000万美元金条的前中情局官员


    2026年6月5日 美国东部时间下午2:15 / 哥伦比亚广播公司新闻
    作者:卡莉·泰特尔鲍姆、凯利·琼斯

    一名法官下令拘留一名前中情局官员,该官员上月在家中被搜出价值约4000万美元的金条。

    美国地方法官威廉·菲茨帕特里克在周五的拘留听证会上表示,大卫·拉什必须在审判前继续被羁押,认定他有极高的逃跑风险。菲茨帕特里克称,拉什有能力和动机逃离执法部门并躲避追查。

    大卫·拉什被控一项挪用公款罪。 亚历山德里亚县警长办公室

    今年5月,联邦调查局调查人员在调查拉什是否在教育和军事背景上撒谎时,搜查了他的住宅,发现了303根金条、200万美元现金以及30多块豪华腕表。政府律师指控他将资金分散投资到可交易的大宗商品中。他们声称有“确凿证据”表明拉什试图藏匿这些资金。

    在持续一小时的秘密听证会后进行的公开听证环节中,政府律师称拉什是一名“操控大师”,他曾向邻居谎称自己是飞行员,对同事撒谎,并利用自己的“资历特权”。一名司法部律师表示,拉什“不可信任”,且“完全愿意且有能力规避规则”。

    拉什目前被单独监禁。

    截至目前,出席周五弗吉尼亚州亚历山德里亚听证会的拉什仅面临一项指控,涉及约7万美元的虚假工时单诈骗。

    检察官称仍有大笔资金去向不明,但拉什的辩护律师杰西卡·卡迈克尔表示,所有金条均已被追回,属于“无关紧要的问题”。她表示,联邦调查局搜查其住宅时,拉什主动告知了金条的藏匿地点,并提供了进入地下室存放金条的密码。

    政府方面认为拉什无权在家中存放金条。尚未查清去向的资金可能涉及外币,但拉什的律师表示,政府未提供任何关于这些外币拟如何使用的信息,也未说明其为追查该资金采取了哪些措施。一份联邦调查局的宣誓书显示,2025年11月至2026年3月左右,拉什多次申请获取大额外币。

    卡迈克尔表示,“寻找去向不明的外币并非辩方的责任”。她辩称政府提出的是“耸人听闻的”指控。

    “拉什先生从未声称这些金条是他的,”她在法庭上说道。

    卡迈克尔称,尽管拉什的部分辩护主张可能“听起来怪异且隐秘”,但他的工作性质“本就可能怪异且隐秘”。她主张,本可以对拉什施加电子脚镣以将其软禁在家,而非继续羁押。

    拉什的律师将司法部的指控比作“打地鼠”,但表示自己是“蒙着眼睛办案”。卡迈克尔还表示,在听证会的秘密环节中,她了解到了新的证据。她告诉法庭,她曾就证据开示事宜询问过检察官,但未得到回应。

    消息人士称,联邦调查局局长卡什·帕特尔、中央情报局局长约翰·拉特克利夫以及代理司法部长托德·布兰奇本周早些时候向“八人帮”议员通报了这起案件。

    萨拉·N·林奇为本报道撰稿。

    Judge orders detention of ex-CIA official found with $40 million in gold bars

    June 5, 2026 2:15 PM EDT / CBS News

    By Callie Teitelbaum, Kelly Jones

    A judge ordered the detention of an ex-CIA official found with gold bars worth about $40 million in his home last month.

    U.S. Magistrate Judge William Fitzpatrick said in a detention hearing Friday that David Rush must remain in custody pending trial, determining that he poses a severe flight risk. Fitzpatrick said Rush has the means and motive to flee law enforcement and evade detection.

    David Rush was charged with one count of stealing public money. Alexandria Sheriff’s Office

    In May, as FBI investigators were looking into whether Rush had lied about his educational and military background, they searched his home and discovered 303 gold bars, $2 million in cash and more than 30 luxury watches. The government’s lawyers alleged he was diversifying funds into commodities that could be traded. They claimed there is “strong evidence” Rush was trying to hide the funds.

    During the open part of the hearing, which followed an hourlong sealed hearing, government lawyers called Rush a “master manipulator” who lied to his neighbors about being a pilot, lied to his co-workers and leveraged his “access to seniority.” A Justice Department lawyer said Rush “cannot be trusted” and is “fully willing and able to skirt the rules.”

    Rush is currently being held in solitary confinement.

    So far, Rush, who attended the Alexandria, Virginia, hearing Friday, only faces one charge alleging about $70,000 in fraudulent timesheets.

    Prosecutors said large sums of funds remain unaccounted for, but Rush’s defense attorney, Jessica Carmichael, said all the gold bars have been recovered and are a “non-issue.” She said that when the FBI searched his home, Rush told the FBI about the gold bars and gave them the codes to access them in his basement.

    The government contended Rush should not have had the gold bars in his home. The funds that are not yet accounted for may have been a reference to foreign currency, but Rush’s lawyer said the government has not provided any information about how the foreign currency was intended to be used or what steps it has taken to find it. An FBI affidavit alleges that around November 2025 to March 2026, Rush made several requests to obtain a significant amount of foreign currency.

    Carmichael said it’s “not the defense’s burden to find foreign currency that’s unaccounted for.” She argued that the government is bringing “sensational” allegations.

    “Mr. Rush never claimed the gold bars to be his,” she said in court.

    Carmichael said that while some of Rush’s defense claims may “sound bizarre and secretive,” the nature of his job “can be bizarre and secretive.” She contended that Rush could have been held at home with an ankle monitor, rather than remaining in custody.

    Rush’s attorney characterized the Justice Department’s allegations as being “like Whack-a-Mole” but said she’s playing with “a blindfold on.” Carmichael also said that during the sealed portion of the hearing, she learned about new evidence. She told the court she had asked prosecutors about discovery and did not receive a response.

    FBI Director Kash Patel, CIA Director John Ratcliffe and Acting Attorney General Todd Blanche briefed Gang of 8 lawmakers on the case earlier this week, sources said.

    Sarah N. Lynch contributed to this report.

  • 贝森特驳斥咆哮的民主党议员:“难怪人们都在逃离”他所在的蓝色州


    2026年6月5日 美国东部时间12:20 / 福克斯新闻

    美国财政部长在筹款委员会听证会上就伊利诺伊州净外流移民问题抨击众议员布拉德·施耐德

    作者:查尔斯·克莱茨 福克斯新闻

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章的音频!

    本周,在一场围绕特朗普政府经济政策的激烈交锋中,美国财政部长斯科特·贝森特在众议院筹款委员会听证会上遭到一名芝加哥地区民主党议员的咆哮。

    伊利诺伊州民主党众议员布拉德·施耐德与其他几位民主党议员一道,在伊朗冲突期间对物价上涨表示谴责,而贝森特则一再反驳有关其政策的指责,指出拜登政府任内大宗商品价格走高。

    交锋过程中,贝森特抨击由民主党掌控的伊利诺伊州通过自身经济政策导致人口外流,这番言论激怒了这名议员。

    贝森特先是驳斥了施耐德的说法,此前这名民主党议员要求贝森特“纠正记录”,因为贝森特此前称伊朗冲突已经“结束”,并询问财政部长伊朗是否不再对以色列或美国盟友构成威胁,其进攻性武器是否已被摧毁。

    民主党议员与财政部长贝森特在混乱的国会听证会上的激烈交锋

    2026年4月22日,美国财政部长斯科特·贝森特在华盛顿特区国会山出席参议院拨款委员会下属金融服务与一般政府小组委员会关于“2027财年财政部拟议预算估算”的听证会。(索尔·勒布 / 法新社通过盖蒂图片社拍摄)

    贝森特笑着反问,这是否意味着施耐德“赞同”唐纳德·特朗普总统的观点——此前这名民主党议员列举了被批评人士嘲讽的特朗普政府的所有目标。

    “除非有美国民众丧生,否则他不认为自己需要重新启动动能打击,”贝森特说道。

    随着双方你来我往的交锋愈发激烈,施耐德愈发焦躁,并夺回了发言时间。

    施耐德将伊朗冲突与大宗商品价格上涨联系起来,称生活成本持续上升,并指责贝森特及其上司导致此类物价飙升。

    贝森特反驳称,美国财政部计算的当前核心通胀率为2.8%,接近美联储2%的目标,并调侃施耐德说:“你可以列举出涨价幅度最大的那些最贵的食品杂货。”

    特朗普似乎无视美国人的金融担忧,实则给民主党送了大礼

    伊利诺伊州民主党众议员布拉德·施耐德(左)与财政部长斯科特·贝森特(右)。(格雷姆·斯隆 / 盖蒂图片社;内森·波斯纳 / 盖蒂图片社)

    当施耐德回应称贝森特脱离群众,并再次重申他认为特朗普的关税政策导致其芝加哥选区选民面临大宗商品价格上涨时,贝森特笑着向他提出了解决问题的建议。

    “好吧,你们民主党人应该清楚——难怪这么多人都在离开伊利诺伊州。你不如来南卡罗来纳州找我谈谈?”贝森特说道,此时施耐德继续提高嗓门,声称人们并没有离开“林肯之地”(伊利诺伊州的别称)。

    “你是说伊利诺伊州没有净人口外流?”贝森特调侃道。

    https://www.foxnews.com/video/6397468758112

    随后施耐德将话题转向特朗普与美国国税局就前博思艾伦汉密尔顿承包商查尔斯·利特尔约翰泄露特朗普及其他人纳税申报单一事达成的和解协议。

    当施耐德愤怒地表示包括特朗普在内,没有人能“凌驾于法律之上”时,贝森特表示总统也并非“凌驾于法律之下”,并指责施耐德所在的政党“将司法系统武器化”。

    点击此处下载福克斯新闻APP

    “他的纳税信息绝不应该被泄露。任何纳税人的信息都不该被泄露……”施耐德开始说道,贝森特再次用他标志性的冷幽默打断了他。

    “那么,议员先生,你是否愿意代表[你的政党]现在向总统道歉?”

    查尔斯·克莱茨是福克斯新闻数字频道的记者。

    他于2013年加入福克斯新闻,担任撰稿人和制作助理。

    查尔斯负责报道福克斯新闻数字频道的媒体、政治和文化领域新闻。

    查尔斯是宾夕法尼亚州本地人,毕业于天普大学,获得广播新闻学学士学位。新闻线索可发送至charles.creitz@fox.com。

    Bessent flips script on shouting Democrat: ‘No wonder people are leaving’ his blue state

    June 5, 2026 12:20pm EDT / Fox News

    The Treasury secretary jabbed Rep Brad Schneider over Illinois’ net outbound migration during a Ways and Means hearing

    By Charles Creitz, Fox News

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Treasury Secretary Scott Bessent was shouted at during a House Ways and Means Committee hearing this week by a Chicago-area Democrat amid a heated exchange over the Trump economy.

    Rep. Brad Schneider, D-Ill., followed several other Democrats in condemning rising prices during the Iran conflict, while Bessent repeatedly pushed back on assertions about his policies by pointing to higher commodity prices during the Biden administration.

    At one point in the exchange, Bessent slammed Schneider’s Democrat-run Illinois for driving people away through its own economic policies — a comment that incensed the lawmaker.

    Bessent first jabbed at Schneider after the Democrat asked whether he wanted to “correct the record” on a prior statement about the Iran conflict being “ended,” asking the secretary whether Iran was no longer a threat to Israel or U.S. allies and whether its offensive weaponry had been destroyed.

    TOP FIERY MOMENTS AS DEMOCRATS CLASH WITH TREASURY SECRETARY BESSENT IN CHAOTIC HILL HEARINGS

    U.S. Secretary of Treasury Scott Bessent testifies during a Senate Appropriations Subcommittee on Financial Services and General Government hearing on “proposed budget estimates for fiscal year 2027 for the Department of the Treasury” on Capitol Hill in Washington, D.C., on April 22, 2026.(SAUL LOEB / AFP via Getty Images)

    Bessent smiled and asked if that meant Schneider was “in agreement” with President Donald Trump — as the Democrat had listed off all the president’s goals otherwise ridiculed by critics.

    “Unless an American life is lost, he does not believe that he will have to restart the kinetic attacks,” Bessent said.

    Schneider became increasingly agitated and reclaimed his time as the back-and-forth grew heated.

    Schneider connected the Iran conflict with increased commodities prices, saying that the cost of living is continuing to rise and blaming Bessent and his boss for overseeing such spikes.

    Bessent countered that the Treasury calculated the current core inflation rate at 2.8%, close to the Federal Reserve’s 2% goal, and quipped to Schneider that “you can list off the most expensive groceries that have had the biggest price increases.”

    HOW TRUMP HANDED THE DEMOCRATS A GIFT BY SEEMING TO DISMISS FINANCIAL WORRIES OF AMERICANS

    Rep. Brad Schneider, D-Ill., left, and Treasury Secretary Scott Bessent, right.(Graeme Sloan/Getty Images; Nathan Posner/Getty Images)

    When Schneider responded that Bessent was out of touch and reiterated that he blamed Trump tariffs for commodity spikes for his Chicago-area constituents, Bessent smiled and offered him an invitation on how to fix that.

    “Well, you Democrats should know — no wonder so many people are leaving Illinois. Why don’t you come see me in South Carolina?” Bessent said, as Schneider continued in an elevated tone and claimed people were not leaving the Land of Lincoln.

    “You’re saying Illinois doesn’t have net outbound migration?” Bessent quipped.

    https://www.foxnews.com/video/6397468758112

    Schneider then changed the subject to Trump’s settlement with the IRS over former Booz Allen Hamilton contractor Charles Littlejohn’s leak of his and others’ tax returns.

    When Schneider fumed that no one, including Trump, is “above the law,” Bessent said that the president is also not “beneath the law” and blamed Schneider’s party for “weaponizing the system.”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “His taxes should never be leaked. No taxpayer information should be leaked…” Schneider began before Bessent injected his dry humor again.

    “Then, congressman, would you like to apologize to the president right now on behalf [of your party]?”

    Charles Creitz is a reporter for Fox News Digital.

    He joined Fox News in 2013 as a writer and production assistant.

    Charles covers media, politics and culture for Fox News Digital.

    Charles is a Pennsylvania native and graduated from Temple University with a B.A. in Broadcast Journalism. Story tips can be sent to charles.creitz@fox.com.

  • 独家CNN报道:某国会众议员办公厅主任因携带枪支进入美国国会大厦建筑群遭指控


    2026-06-05T17:46:55.222Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    独家CNN报道:某国会众议员办公厅主任因携带枪支进入美国国会大厦建筑群遭指控

    记者
    凯特琳·波兰茨

    蒂尔尼·斯尼德
    2小时前发布
    发布于 美国东部时间2026年6月5日下午1:46

    2026年5月20日华盛顿特区的美国国会大厦
    塞缪尔·科鲁姆/西帕美国通讯社/美联社

    内容摘要

    • 据法庭文件显示,得克萨斯州共和党籍众议员的办公厅主任因携带枪支进入美国国会大厦建筑群遭到指控。
    • 文件显示,路易斯·安赫尔·贝加涉嫌于去年12月在未携带持枪许可证的情况下,将一把手枪和弹药带过安检。
    • 据文件透露,贝加告诉国会警方,他通常与众议员皮特·塞申斯一同进入大厦,而塞申斯可免于安检。

    AI生成的摘要已由CNN编辑审核。

    据CNN获取的法庭文件显示,得克萨斯州共和党众议员皮特·塞申斯的办公厅主任于周三遭到指控,罪名是将枪支带入美国国会大厦建筑群。

    路易斯·安赫尔·贝加预计将于周五在华盛顿特区高等法院就该项指控出庭应诉,该项指控源于去年12月的一起涉嫌事件。

    法庭文件显示,国会安全人员在贝加将背包通过国会大厦建筑群内一处众议院办公楼入口的安检点时,查获了他所携带的黑色手枪和弹药。根据档案记录,警方随后要求贝加将枪支锁在车内,再返回接受背包重新安检,贝加照做了。

    指控文件描述了国会警方在涉嫌的12月22日事件一周后对贝加进行的电话采访内容。法庭文件显示,贝加告诉警方,他没有携带该手枪的许可证,且他通常与众议员塞申斯一同进入众议院办公楼——文件中将塞申斯称为“证人1号”——后者可免于安检。

    “案发当日情况反常,证人1号与被告分开进入大厦,被告忘记背包里有一把手枪,”法庭文件写道。

    目前尚不清楚为何贝加的逮捕令在事件发生数月后才签发,导致其首次出庭日期定在周五。

    CNN已联系塞申斯的办公室置评。贝加的代理律师尚未确定。

    美国国会警察局和华盛顿特区美国检察官办公室未立即回复置评请求。

    贝加面临两项罪名:在住所外无证携带枪支,以及在国会场地携带枪支。

    本报道由CNN的埃利斯·金和霍姆斯·莱布兰德协助撰写。

    By

    Katelyn Polantz

    ,

    Tierney Sneed

    2 hr ago

    PUBLISHED Jun 5, 2026, 1:46 PM ET

    The U.S. Capitol building on May 20, 2026 in Washington, DC.

    Samuel Corum/Sipa USA/AP

    Summary

    • The chief of staff to a Texas Republican congressman has been charged with bringing a firearm into the US Capitol complex, according to court documents.
    • Luis Angel Vega allegedly carried a pistol and ammunition through security in December without a license to carry, the documents say.
    • Vega told Capitol Police he usually enters the building with Rep. Pete Sessions, who is exempt from security screening, according to the documents.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    The chief of staff for Rep. Pete Sessions, a Texas Republican, was charged Wednesday with bringing a firearm into the US Capitol complex, according to court documents obtained by CNN.

    Luis Angel Vega is expected to make an appearance in DC Superior court Friday on the charges, which stem from an alleged incident in December.

    Capitol security officers found the black pistol Vega and ammunition allegedly carried when Vega sent his bag through a security checkpoint at the entrance of a House office building that’s part of the Capitol complex, the court documents said. They then instructed Vega to lock up the firearm in his car and then return for his bag to be re-screened, which he did, according to the filings.

    The charging documents describe a telephone interview that US Capitol Police conducted with Vega a week after the alleged December 22 episode. Vega told the police officer that he did not have a license to carry the pistol, according to the court filings, and that usually he enters the House office building with Sessions — referred to was “Witness-1” in the documents — who is exempt from being screened by the mags.

    “The day of the offense was out of the ordinary in that Witness-1 entered the building separately from the defendant and the defendant forgot there was a pistol in his bag,” the court filings said.

    It is not clear why the warrant for Vega’s arrest was issued months after the incident, prompting his first court appearance set for Friday.

    CNN reached out to Session’s office for comment. A lawyer for Vega has not yet been identified.

    The US Capitol Police and US Attorney’s office in DC didn’t immediately return requests for comment.

    Vega faces two counts: carrying a gun outside his home without a license and carrying a firearm onto the Capitol grounds.

    CNN’s Ellis Kim and Holmes Lybrand contributed to this report.

  • 罗德岛州法官就司法部律师处理跨性别医疗调查事宜提请纪律处分


    2026年6月5日 / 美国东部时间下午3:09 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿——罗德岛州一名联邦法官于周五就司法部律师处理该州一家医院的跨性别青少年医疗调查事宜提请对其进行纪律处分,此前该法官已认定这些律师误导法庭并隐瞒信息。

    此次提请纪律处分的背景是,美国地区法官玛丽·麦克罗伊撤销了司法部向该医院发出的行政传票。该传票要求获取罗德岛医院为每一位接受过医疗服务的未成年跨性别患者提供的多年敏感医疗信息,这是针对性别确认治疗的全面调查的一部分。

    2019年由特朗普总统任命的麦克罗伊在上月的一项裁决中写道,该传票缺乏国会授权的目的,且是“出于不当目的、恶意”发出的。她还在裁决中严厉批评了司法部,称检察官应有的“光荣操守”与司法部在本案中的策略之间的差距“令人不安”。

    她在5月14日的意见书中写道:“司法部拥有巨大的检察权和自由裁量权。作为公民,我们相信联邦检察官在对州政府、企业,当然还有弱势儿童行使这一强大权力时,会公平行事,并对其对应方和司法机构保持诚实。但在本案中,司法部在各个方面都不配获得这份信任。”

    麦克罗伊继而指责司法部律师在宣誓后歪曲事实,并向她的法庭和得克萨斯州北部地区的联邦法院隐瞒信息。她称政府律师这么做“显然是为了掩盖其近期的调查策略——此前所有审查过该策略的法院都予以驳回——以避免本法庭审查,转而选择司法部认为符合其政治立场的遥远法庭”。

    这位法官所指的是司法部决定向得克萨斯州沃斯堡的一名法官寻求命令,迫使罗德岛医院交出去年行政传票所要求的文件。

    在试图从得克萨斯州法院获得该命令的过程中,一名名叫丽莎·萧的司法部律师在一份声明中称,罗德岛医院未能遵守传票,并于2月停止与司法部沟通。但罗德岛州法官麦克罗伊表示,这一说法“即便不是完全虚假,也显然具有误导性”,因为罗德岛医院的代表曾回复过司法部律师关于搜索合规传票条款的电子邮件。

    “这种无视对联邦法院应尽的坦诚义务的鲁莽漠视行为令人震惊,”麦克罗伊写道。

    这位法官还对司法部选择在得克萨斯州寻求强制执行传票的决定提出质疑,指出萧和其他似乎负责该调查的政府律师都位于华盛顿特区。尽管如此,得克萨斯州法院还是批准了司法部强制执行传票的请求,并于4月下旬命令罗德岛医院交出所有符合传票要求的记录。该医院已就该判决提起上诉。

    司法部民事司在本周早些时候的一份声明中否认了麦克罗伊对其律师的指控。

    “这种针对司法部律师的指控罕见且性质严重。司法部对此高度重视,并承诺在有必要时采取一切适当的补救措施,”声明称。

    司法部补充道:“民事司已全面审查了地区法院的指控,并认定其毫无根据。我们的律师并未歪曲事实、隐瞒相关信息或以其他方式误导法庭。”

    Rhode Island judge refers DOJ lawyers for possible discipline over handling of transgender care investigation

    June 5, 2026 / 3:09 PM EDT / CBS News

    Washington — A federal judge in Rhode Island referred Justice Department lawyers for possible discipline on Friday over their handling of an investigation into transgender youth care at a hospital in the state, after previously finding that the lawyers misled the court and withheld information.

    The referral came after U.S. District Judge Mary McElroy quashed an administrative subpoena that the Justice Department issued to the hospital seeking years of sensitive medical information for every minor transgender patient who received medical care at Rhode Island Hospital, as part of a sprawling investigation into gender-transition treatments.

    McElroy, who was appointed by President Trump in 2019, wrote in a decision last month that the subpoena lacked a congressionally authorized purpose and was issued “for an improper purpose in bad faith.” She also lambasted the Justice Department in her ruling, calling the difference between the “honorable conduct” expected of prosecutors and the department’s tactics in the case “unsettling.”

    The Justice Department, she wrote in her May 14 opinion, “possesses immense prosecutorial authority and discretion. As citizens, we trust that federal prosecutors, when wielding this awesome power against a state, a company, or certainly against vulnerable children, will play fair and be honest with its counterparts and the judiciary. DOJ has proven unworthy of this trust at every point in this case. “

    McElroy went on to accuse Justice Department lawyers of misrepresenting facts under oath and withholding information from her court and a federal court in the Northern District of Texas. She accused government lawyers of doing so “in an obvious effort to shield its recent investigative tactics — previously rejected by every other court to review them — from this Court’s review, in favor of a distant forum that DOJ deems friendly to its political positions.”

    The judge was referring to the Justice Department’s decision to seek an order from a judge in Fort Worth, Texas, that would compel Rhode Island Hospital to turn over the documents sought by the administrative subpoena last year.

    In its effort to obtain the order from the Texas court, a Justice Department lawyer named Lisa Hsiao said in a declaration that Rhode Island Hospital failed to comply with the subpoena and stopped communicating with the department in February. But McElroy, the Rhode Island judge, said that claim was “clearly misleading, if not utterly false,” because representatives from Rhode Island Hospital had responded to an email from Justice Department lawyers about search terms for compliance with the subpoena.

    “This reckless disregard for the duty of candor owed to a federal court is appalling,” McElroy wrote.

    The judge also questioned the Justice Department’s decision to pursue enforcement of the subpoena in Texas, noting that Hsiao and other government lawyers who appear to be assigned to the investigation are based in Washington, D.C. Still, the Texas court went on to grant the Justice Department’s bid to enforce compliance with the subpoena and ordered Rhode Island Hospital in late April to turn over all records covered by the demand. The hospital has appealed the decision.

    The Justice Department’s Civil Division denied McElroy’s claims about its lawyers in a statement earlier this week.

    “Such accusations against Department attorneys are rare and serious. The Department treats them accordingly and is committed to taking all appropriate remedial action where warranted,” it said.

    The Justice Department continued: “The Civil Division has thoroughly reviewed the District Court’s allegations and concluded that they are without merit. Our attorneys did not misrepresent facts, withhold relevant information, or otherwise mislead the Court.”

  • 爱尔兰GDP大幅下滑所累 欧元区经济年初萎缩


    2026年6月5日 23:22 / 联合早报

    爱尔兰GDP大幅下滑所累 欧元区经济年初萎缩

    受爱尔兰经济数据大幅下修拖累,欧元区首季经济由原估增长0.1%修正为萎缩0.2%。 (彭博社/示意图)

    欧元区经济今年初出现萎缩,爱尔兰经济遭遇前所未有的下滑导致原本显示的微弱增长向下修正。

    彭博社报道,欧洲统计局星期五(6月5日)公布,第一季度欧元区国内生产总值(GDP)下滑0.2%,初值为增长0.1%。这主要是由于爱尔兰GDP大幅下修为萎缩12.1%。

    大量总部位于爱尔兰的跨国公司常常会扭曲欧元区的整体数据,但第一季度的大幅下滑使得判断该地区经济走向变得愈发困难。这增加了欧洲央行任务的复杂性,使其在评估中东冲突影响并制定适当的货币政策应对时面临更大挑战。

    除爱尔兰的数据外,一些主要经济体的统计数据近日也修正。法国经济陷入萎缩,意大利的数据则好于初值。

    受爱尔兰经济数据大幅下修拖累,欧元区首季经济由原估增长0.1%修正为萎缩0.2%。 (彭博社/示意图)

    欧元区经济今年初出现萎缩,爱尔兰经济遭遇前所未有的下滑导致原本显示的微弱增长向下修正。

    彭博社报道,欧洲统计局星期五(6月5日)公布,第一季度欧元区国内生产总值(GDP)下滑0.2%,初值为增长0.1%。这主要是由于爱尔兰GDP大幅下修为萎缩12.1%。

    大量总部位于爱尔兰的跨国公司常常会扭曲欧元区的整体数据,但第一季度的大幅下滑使得判断该地区经济走向变得愈发困难。这增加了欧洲央行任务的复杂性,使其在评估中东冲突影响并制定适当的货币政策应对时面临更大挑战。

    除爱尔兰的数据外,一些主要经济体的统计数据近日也修正。法国经济陷入萎缩,意大利的数据则好于初值。

  • 英国摄影大师操刀 挪威国家队维京风写真照引爆全网


    2026年6月5日 23:05 / 联合早报

    挪威国家队发布的一组维京人主题团队照红爆全网。 (取自大卫·亚罗社媒)

    (奥斯陆综合电)挪威国家队日前发布了一组极具戏剧张力的“维京人”主题团队照而风靡网络。在这组照片中,国家队球星们身着传统北欧战士风格的服饰,手持盾牌与长剑,在充满古老维京氛围的场景中飒爽亮相。

    这组通过挪威足总官方平台分享的照片,瞬间在社交媒体上爆红。包括神锋哈兰德(Haaland)在内的多名挪威球员都参与了拍摄,化身为历史感十足的北欧勇士。

    据《竞技》报道,这组维京主题的写真照于上周末在挪威首都奥斯陆拍摄,他们出自英国著名摄影师大卫·亚罗(David Yarrow)之手。挪威足总之所以策划这次拍摄,是因为他们决定“为球队(回归世界杯)的团体照注入些不一样的新意”。

    此前,挪威球迷们在看台上高唱着维京传统战歌,并整齐划一地模仿坐在“维京战船”上奋力划桨的动作为球队呐喊助威的画面,也在全球各大社交平台上疯传。

    这是挪威国家男子足球队自1998年以来,阔别28年首次重返世界杯正赛舞台。他们被分在了I组。同组对手包括传统豪门法国,还有非洲劲旅塞内加尔和亚洲球队伊拉克。

    https://www.youtube.com/watch?v=Ykb4TTWY4Sk

    点击《联合早报》世界杯专页,获知世界杯实时比分和最新新闻等资讯。

    英国摄影大师操刀 挪威国家队维京风写真照引爆全网

    2026年6月5日 23:05 / 联合早报

    挪威国家队发布的一组维京人主题团队照红爆全网。 (取自大卫·亚罗社媒)

    (奥斯陆综合电)挪威国家队日前发布了一组极具戏剧张力的“维京人”主题团队照而风靡网络。在这组照片中,国家队球星们身着传统北欧战士风格的服饰,手持盾牌与长剑,在充满古老维京氛围的场景中飒爽亮相。

    这组通过挪威足总官方平台分享的照片,瞬间在社交媒体上爆红。包括神锋哈兰德(Haaland)在内的多名挪威球员都参与了拍摄,化身为历史感十足的北欧勇士。

    据《竞技》报道,这组维京主题的写真照于上周末在挪威首都奥斯陆拍摄,他们出自英国著名摄影师大卫·亚罗(David Yarrow)之手。挪威足总之所以策划这次拍摄,是因为他们决定“为球队(回归世界杯)的团体照注入些不一样的新意”。

    此前,挪威球迷们在看台上高唱着维京传统战歌,并整齐划一地模仿坐在“维京战船”上奋力划桨的动作为球队呐喊助威的画面,也在全球各大社交平台上疯传。

    这是挪威国家男子足球队自1998年以来,阔别28年首次重返世界杯正赛舞台。他们被分在了I组。同组对手包括传统豪门法国,还有非洲劲旅塞内加尔和亚洲球队伊拉克。

    https://www.youtube.com/watch?v=Ykb4TTWY4Sk

    点击《联合早报》世界杯专页,获知世界杯实时比分和最新新闻等资讯。

  • 新闻


    你提供的内容本身就是中文新闻,并非需要翻译的英文新闻,请你提供需要翻译的英文原文内容,我会按照要求为你完成精准翻译。

    世贸组织:2026年全球货物贸易仍保持韧性

    2026年6月5日 23:26 / 联合早报

    世界贸易组织的报告显示,货物贸易增长可能开始放缓,但仍保持韧性。图为美国加利福尼亚州的洛杉矶港。 (法新社)

    世界贸易组织发布报告说,尽管受到中东冲突持续的不利影响,2026年全球货物贸易仍保持韧性,与人工智能相关的电子元件需求上升是主要利好因素之一。

    世贸组织星期五(6月5日)发布的本年度最新一期《货物贸易晴雨表》显示,全球货物贸易景气指数当前为101.7,较1月份的102.3略有下降,表明货物贸易增长可能开始放缓。

    新华社报道,根据全球货物贸易景气指数的编制规则,数值100为基准点,如果指数大于100,表示全球货物贸易增长高于预期水平,反之则表示增长低于预期水平。

    报告说,货物贸易驱动因素显示,与人工智能相关的电子元件需求激增,或在一定程度上抵消了中东冲突带来的负面影响。

    世贸组织在今年3月发布全球贸易展望报告中预计,2026年全球货物贸易增速为1.9%,相比2025年增速下滑较大。若原油和液化天然气价格持续走高,2026年全球货物贸易增速将降低0.5个百分点至1.4%。