作者: root

  • 五角大楼确认首批在伊朗战争中阵亡的美军士兵身份


    2026年3月3日 晚上11:23 UTC / 路透社

    节点运行失败

    美国中央司令部(CENTCOM)周二发布的一张静态图片(配合同意发布的新闻稿描述,该行动被命名为“史诗般的愤怒”,是美国和以色列对伊朗发动的袭击)显示从一艘船上发射火箭,这张图片来自2026年2月28日发布的社交媒体。美国中央司令部通过X平台发布,路透社报道

    华盛顿,3月3日(路透社)- 美国军方周二确认了在对伊朗战争中首批阵亡的四名美军士兵。

    来自爱荷华州得梅因第103后勤司令部的美国陆军预备役士兵包括:

    路透社伊朗简报通讯为您提供伊朗战争最新动态和分析,点击此处订阅。

    • 上尉科迪·A·霍尔克(Capt. Cody A. Khork),35岁,佛罗里达州温特黑文市人。
    • 一级军士长诺亚·L·蒂特延斯(Sgt. 1st Class Noah L. Tietjens),42岁,内布拉斯加州贝尔维尤市人。
    • 一级军士长妮可·M·阿莫尔(Sgt. 1st Class Nicole M. Amor),39岁,明尼苏达州怀特熊湖市人。
    • 军士德克兰·J·科迪(Sgt. Declan J. Coady),20岁,爱荷华州西得梅因市人。

    报道:菲尔·斯图尔特(Phil Stewart)和伊德里斯·阿里(Idrees Ali);编辑:克里斯·里斯(Chris Reese)

    我们的标准:汤姆森路透社信托原则。

    Pentagon identifies first US soldiers killed in Iran war

    March 3, 2026 11:23 PM UTC / Reuters

    节点运行失败

    A still image released by U.S. Central Command (CENTCOM), which accompanied a press release describing the operation dubbed “Epic Fury”, an attack by the United States and Israel on Iran, shows a rocket launch from a ship, in this picture obtained from social media released on February 28, 2026. US CENTCOM via X via REUTERS

    WASHINGTON, March 3 (Reuters) – The U.S. military on Tuesday ​identified four of ‌the first American soldiers killed in the ​war against Iran.

    The ​U.S. Army Reserve soldiers, ⁠from the 103rd ​Sustainment Command out ​of Des Moines, Iowa, were:

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    • Capt. Cody A. Khork, ​35, of ​Winter Haven, Fla.
    • Sgt. 1st ‌Class ⁠Noah L. Tietjens, 42, of Bellevue, Neb.
    • Sgt. 1st Class ​Nicole ​M. ⁠Amor, 39, of White Bear ​Lake, Minn.
    • Sgt. ​Declan ⁠J. Coady, 20, of West Des ⁠Moines, ​Iowa

    Reporting by ​Phil Stewart and Idrees Ali; ​Editing by Chris Reese

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 民调显示多数美国人认为特朗普政府仍未解释对伊行动目标


    2026年3月3日 / 美国东部时间下午5:04 / CBS新闻

    大多数美国人认为特朗普政府尚未明确解释美国在与伊朗冲突中的目标。

    解释(或感知到的缺乏解释)与民众是否支持这一行动相关。

    美国人认为冲突持续时间越长,反对的比例就越高。半数美国人认为冲突将持续数月甚至数年。

    当他们认为政府未作出解释时,会觉得冲突将持续更久或不确定其时长。

    而最直接的看法是:目前,更多美国人认为军事行动会使美国更不安全,而非更安全。

    美国人对政府可能的目标有不同想法,且认为目标众多。

    认为目标是阻止核武器、打击恐怖主义或帮助伊朗人民的民众往往持支持态度。

    也有部分人持更愤世嫉俗的观点,认为目标是为美国国内政治争取优势。

    总体而言,多数美国人表示反对。

    但总统所在的共和党——尤其是“让美国再次伟大”(MAGA)支持者——坚定支持这一行动。他们中的大多数认为这会让美国更安全。

    这项调查重新联系了上周首次接受民调采访的美国人,该民调是在空袭开始前完成的。

    上周空袭开始前,更多人表示支持为阻止核武器而采取的军事行动,而现在对总体军事行动的支持率有所下降。

    出现这种差异的一个原因是:转向反对态度的人认为政府未解释其目标,且认为冲突不会短暂结束,反而会持续很长时间或不确定其时长。

    相当大比例的三分之二受访者认为,政府应在采取进一步军事行动前获得国会批准。

    (共和党人认为这并非必要,这与他们对美国在委内瑞拉军事行动的看法一致。)

    本项CBS新闻/舆观(YouGov)民调基于一项全国代表性样本,对1,399名美国成年人进行了重新采访(采访时间为2026年3月2-3日,即美国对伊朗采取军事行动开始后)。此前于2026年2月25-27日进行的初步调查,基于对2,264名美国成年人的全国代表性样本。重新采访样本的总体误差幅度为±3.2个百分点。

    Most say Trump administration still hasn’t explained Iran goals, CBS News poll finds

    March 3, 2026 / 5:04 PM EST / CBS News

    Most Americans feel the Trump administration has not clearly explained the U.S.’ goals in the conflict with Iran.

    Explanation — or the perceived lack of one — is linked to whether people support it or not.

    The longer Americans believe the conflict will last, the more they disapprove. Half the country believes it’ll be months, or even years before it’s over.

    When they don’t think the administration has explained, they think it’ll last longer or aren’t sure.

    And perhaps the most immediate view is this: Right now, more Americans feel the military action will make the U.S. less safe than more safe.

    Americans do have their own range of ideas about what the administration’s goals might be, and they think there are a lot of them.

    The people who say they think the goal is to stop nuclear weapons, stop terrorism or help the Iranian people tend to be supportive.

    Some also voice a more cynical view, that they think it’s to gain political advantage back in the U.S.

    Overall, most Americans disapprove.

    But the president’s Republican — and especially MAGA — base is solidly behind the action. Most of them think it is making the U.S. more safe.

    This survey recontacted Americans first interviewed for our poll last week that was completed prior to the start of airstrikes.

    Last week, before the airstrikes began, somewhat more people said they’d approve of military action specifically to prevent nuclear weapons than say they approve of the action generally today.

    One reason for the difference: the people who have since moved to disapproval think the administration has not explained its goals. And they don’t think it’ll be a short conflict, and instead believe it will either be long or are uncertain about its duration.

    A sizable two-thirds say the administration should get approval from Congress for further military action.

    (Republicans don’t think that’s necessary, echoing the views they expressed regarding U.S. military action in Venezuela.)

    This CBS News/YouGov survey is based on a nationally representative sample of 1,399 U.S. adults who were recontacted March 2-3, 2026, after the start of U.S. military action against Iran, following aninitial surveyconducted before U.S. military action February 25-27, 2026 using a nationally representative sample of 2,264 U.S. adults. The margin of error for the total sample in the recontact survey is ± 3.2 points.

  • 特朗普抨击斯塔默”不是温斯顿·丘吉尔”,因其拒绝支持对伊朗发动袭击


    总统周二在椭圆形办公室与德国总理弗里德里希·默茨会面之前发表了上述评论

    作者:布鲁克·辛格曼
    福克斯新闻
    2026年3月3日 美国东部时间下午3:23发布

    唐纳德·特朗普总统周二抨击英国首相基尔·斯塔默,称”我们打交道的不是温斯顿·丘吉尔”,此前斯塔默拒绝支持美国和以色列对伊朗的联合军事行动。

    总统在椭圆形办公室与德国总理弗里德里希·默茨周二会面之前向记者发表讲话并回答了提问。

    唐纳德·特朗普总统周二抨击英国首相基尔·斯塔默,称”我们打交道的不是温斯顿·丘吉尔”。(盖蒂图片社)

    “顺便说一句,我对英国也不满意,”总统说,指的是斯塔默阻止美国使用英国基地对伊朗发动袭击。

    斯塔默最初阻止美国使用英国军事基地,特别是迭戈加西亚岛,在”史诗狂怒行动”中对伊朗发动打击。在特朗普提出不满后,英国后来允许美国为”防御性打击”使用这些基地。

    唐纳德·特朗普总统在与德国总理弗里德里希·默茨于2026年3月3日在华盛顿白宫椭圆形办公室的会面期间接受媒体提问。(温·麦克纳梅/盖蒂图片社)

    总统周二提到了查戈斯群岛,这是英国在印度洋的领土,称”我们花了三四天时间才确定在哪里可以降落”。

    “在那里降落会方便得多,而不是多飞几个小时,所以我们非常惊讶,”他说。

    https://www.foxnews.com/video/6390324378112

    特朗普补充说,”但我们打交道的不是温斯顿·丘吉尔。”

    温斯顿·丘吉尔1948年在克罗伊登为澳大利亚皇家空军(RAAF)第615(萨里郡)中队新总部揭幕时比出著名的V字手势。(中央新闻/ulton档案/盖蒂图片社)

    实时更新:特朗普否认以色列迫使美国在伊朗问题上妥协

    后来,总统表示,英国”对那个愚蠢的岛屿非常、非常不合作”。

    “真遗憾,”特朗普说,”那个国家,英国,我爱那个国家,我真的爱它。”

    “我母亲出生在那里,”他说,”我父亲也出生在那里。对吗?他很了解我父亲。我父亲也出生在那里。所以,你知道,有一些地方你会自动感到非常温暖。”

    总统再次表示:”这不是丘吉尔的时代。”

    点击此处获取福克斯新闻应用

    斯塔默为自己不介入冲突的决定进行了辩护,称英国”没有参与对伊朗的初始打击,现在也不会参与进攻性行动”。

    “但面对伊朗的导弹和无人机齐射,我们将保护我们在该地区的人民,”斯塔默周一在议会讲话中说,”特朗普总统对我们不参与初始打击的决定表示不同意,但我的职责是判断什么符合英国的国家利益。我就是这么做的,并且我坚持这一决定。”

    Trump slams Starmer as ‘not Winston Churchill’ for refusal to back Iran strikes

    The president made the comments in the Oval Office Tuesday before a meeting with German Chancellor Friedrich Merz

    By Brooke Singman
    Fox News
    Published March 3, 2026 3:23pm EST

    President Donald Trump blasted British Prime Minister Keir Starmer Tuesday, saying, “This is not Winston Churchill we are dealing with,” amid a lack of support for the United States and Israel’s joint military operation against Iran.

    The president spoke in the Oval Office ahead of a meeting with German Chancellor Friedrich Merz Tuesday and took questions from reporters.

    President Donald Trump blasted British Prime Minister Keir Starmer Tuesday, saying “this is not Winston Churchill we are dealing with.”(Getty Images)

    “By the way, I’m not happy with the U.K. either,” the president said, referring to Starmer blocking the United States’ use of U.K. bases to launch attacks on Iran.

    Starmer initially blocked the U.S. from using British military bases, specifically Diego Garcia, for strikes against Iran during Operation Epic Fury. The U.K. later permitted the use of the bases for “defensive strikes” after Trump’s complaints.

    President Donald Trump takes questions from the media during a meeting with German Chancellor Friedrich Merz in the Oval Office of the White House March 3, 2026, in Washington.(Win McNamee/Getty Images)

    The president referenced the Chagos Islands Tuesday, which are British territories in the Indian Ocean, saying it has taken “three, four days for us to work out where we can land there.”

    “It would have been much more convenient landing there as opposed to flying many extra hours, so we are very surprised,” he said.

    https://www.foxnews.com/video/6390324378112

    Trump added, though, “This is not Winston Churchill that we’re dealing with.”

    Winston Churchill gives his famous V-sign as he opens the new headquarters of 615 (County of Surrey) Squadron of the RAAF (Royal Auxiliary Air Force) at Croydon, 1948.(Central Press/Hulton Archive/Getty Images)

    LIVE UPDATES: TRUMP DENIES THAT ISRAEL FORCED US HAND ON IRAN

    Later, the president said the United Kingdom has been “very, very uncooperative with that stupid island.”

    “It’s a shame,” Trump said. “That country, the U.K., and I love that country, I love it.”

    “My mother was born there,” he said. “My father was born. Right? He knows all about my father. My father was born there. So, you know, very places that you sort of automatically very, very feel warmly about.”

    The president said again, “This is not the age of Churchill.”

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

    Starmer has defended his decision to stay out of the conflict, saying the U.K. was “not involved in the ​initial strikes against Iran, and we will not join offensive action now.”

    “But in the face of Iran’s barrage of missiles and ⁠drones, we will protect our people in the region,” Starmer said in an address Monday to Parliament. “President Trump has expressed his disagreement with our decision not to get involved in the ​initial strikes, but it is my duty to judge what is in Britain’s national interest. That is what I’ve done, and I stand by it.”

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    特朗普:最坏情况是伊朗新领导人“一样糟糕”

    2026年3月4日 06:53 / 联合早报

    美国总统特朗普驳斥有关以色列迫使他发动空袭伊朗的说法,他也表示最糟糕的一个结果是,无论什么人接管伊朗,都可能与前伊朗领导人“一样糟糕”。

    《纽约时报》报道,在中东战事扩大之际,全球股市和石油市场陷入动荡。特朗普星期二(3月3日)在白宫椭圆形办公室会见德国总理默茨。

    特朗普在与默茨开始举行会议前对记者说,他对伊朗采取先发制人行动,是因为当时伊朗即将攻击邻国和以色列。然而,能够获取美国情报的官员指特朗普夸大了伊朗对美国构成威胁的紧迫性。

    特朗普也说,被美国视为伊朗潜在新领导人的官员都在美以轰炸行动中丧命。他说最坏的结果是,无论谁接管伊朗,都可能“和他们的前任一样糟糕”。

    当被问及伊朗未来的最坏情况是什么,特朗普说,可能是,“你经历了这一切,五年之后却发现,被你扶持上台的人也好不到哪里去”。

    特朗普在当天晚些时候向国会提交了一份依法必须发布的通知,他在通知中表明,打击伊朗是为了保护美国本土和在中东地区的美国军队,推进美国国家利益,以及“为了地区盟友包括以色列的集体自卫”。他还说,“目前尚无法确定需要采取军事行动的全部范围和持续多长时间。”

  • 以军称打死伊朗负责黎巴嫩事务指挥官


    2026年3月4日 06:56 / 联合早报

    以色列3月3日炮击黎巴嫩南部卡法尔·蒂布尼特地区,滚滚浓烟升起。 (法新社)

    以色列国防军星期二(3月3日)晚间说,以军当天对伊朗首都德黑兰发动空袭,打死伊朗伊斯兰革命卫队“圣城旅”黎巴嫩部队临时指挥官扎德。

    以军称,扎德(Daoud Ali Zadeh)是此前被以军打死的指挥官扎赫迪(Mohammad Reza Zahedi)的临时继任者,是伊朗负责黎巴嫩事务的“最高级别指挥官”。扎赫迪的另一个名字是马赫达维(Hassan Mahdawi)。

    以国防军发言人3日晚在社交媒体上发布声明,警告仍在黎巴嫩的“伊朗政权代表”立即离开,否则“将成为攻击目标”。

    以军称打死伊朗负责黎巴嫩事务指挥官

    2026年3月4日 06:56 / 联合早报

    以色列3月3日炮击黎巴嫩南部卡法尔·蒂布尼特地区,滚滚浓烟升起。 (法新社)

    以色列国防军星期二(3月3日)晚间说,以军当天对伊朗首都德黑兰发动空袭,打死伊朗伊斯兰革命卫队“圣城旅”黎巴嫩部队临时指挥官扎德。

    以军称,扎德(Daoud Ali Zadeh)是此前被以军打死的指挥官扎赫迪(Mohammad Reza Zahedi)的临时继任者,是伊朗负责黎巴嫩事务的“最高级别指挥官”。扎赫迪的另一个名字是马赫达维(Hassan Mahdawi)。

    以国防军发言人3日晚在社交媒体上发布声明,警告仍在黎巴嫩的“伊朗政权代表”立即离开,否则“将成为攻击目标”。

  • 五角大楼确认四名美军士兵在与伊朗的战争中丧生


    2026-03-03T23:05:29.507Z / CNN

    By [海莉·布里茨基]

    32分钟前

    发布于 2026年3月3日,美国东部时间下午6:05

    中东 联邦机构 美国军方

    [查看所有主题]

    Facebook 推文[电子邮件]链接 线程

    已复制链接!

    这张屏幕截图来自CNN定位的视频,显示2026年3月1日周日,伊朗发动袭击后,舒艾巴港一处美军设施冒出浓烟。此次袭击造成六名美国军人死亡。

    社交媒体

    五角大楼已确认周日伊朗无人机袭击中丧生的六名美军士兵中的四名身份。

    这四名士兵分别是35岁的上尉科迪·霍尔克(Capt. Cody Khork)、42岁的一级军士长诺亚·蒂特延斯(Sgt. 1st Class Noah Tietjens)、39岁的一级军士长妮可·阿莫尔(Sgt. 1st Class Nicole Amor)和20岁的军士德克兰·科迪(Sgt. Declan Coady)。他们均隶属于爱荷华州的第103后勤司令部,这是一支陆军预备役后勤部队。

    周日袭击中丧生的另外两名士兵身份尚未确认。

    广告反馈

    美国有线电视新闻网(CNN)首先报道,这起疑似无人机袭击于周日击中了科威特舒艾巴港的一个临时战术行动中心。士兵们丧生时正在第一战区后勤司令部服役。

    一位熟悉情况的消息人士称,该行动中心是一个带内部办公空间的三宽拖车;建筑周围设有混凝土路障,通常用于保护海外军事设施免受汽车炸弹和简易爆炸装置的袭击。然而,该建筑上方没有任何能够抵御无人机或导弹的防护设施。

    熟悉情况的消息人士表示,袭击前没有发出警报或警告,使部队有时间躲入掩体。

    第一战区后勤司令部是位于肯塔基州诺克斯堡的独立部队,由来自全国各地的部队组成,这些部队被派往海外执行为期九个月的轮换任务,担任支援角色。

    根据该司令部网站的信息,该司令部负责中东地区美军的补给和支援工作,包括运送弹药、水、燃料、食品、维修零件等。它还管理港口和航班,以“确保人员和装备每周七天、每天24小时运转”。

    据美国中央司令部称,已有18名军人因与伊朗的冲突而重伤。

    总统唐纳德·特朗普和国防部长皮特·赫格塞斯(Pete Hegseth)表示,预计还会有更多伤亡。

    “他们都是优秀的人,”特朗普在接受《每日邮报》电话采访时谈到这六名阵亡士兵时说,“而且,你知道,不幸的是,我们预计会发生这样的事情。这种情况可能会持续发生——也可能再次发生。”

    中东 联邦机构 美国军方

    [查看所有主题]

    Facebook 推文[电子邮件]链接 线程

    已复制链接!

    Pentagon identifies four US soldiers killed in war with Iran

    2026-03-03T23:05:29.507Z / CNN

    By [Haley Britzky]

    32 min ago

    PUBLISHED Mar 3, 2026, 6:05 PM ET

    The Middle East Federal agencies US military

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    This screengrab, taken from a video geolocated by CNN, shows smoke rising from a US facility at the Port of Shuaiba on Sunday, March 1, 2026, following an Iranian strike which left six American service members dead.

    Social Media

    The Pentagon has identified four of the six US service members who were killed in an Iranian drone strike on Sunday.

    The soldiers are Capt. Cody Khork, 35; Sgt. 1st Class Noah Tietjens, 42; Sgt. 1st Class Nicole Amor, 39; and Sgt. Declan Coady, 20. All four were assigned to the 103rd Sustainment Command, an Army Reserve sustainment unit out of Iowa.

    The two other soldiers who were killed in the strike on Sunday have not yet been identified.

    Ad Feedback

    CNN first reported that the suspected drone strike hit a temporary tactical operations center at the port of Shuaiba in Kuwait on Sunday. At the time of their deaths the soldiers were serving with 1st Theater Sustainment Command.

    A source familiar with the situation described the operation center as a triple wide trailer with office space inside; the building was surrounded by concrete barriers that are typically used to protect military structures overseas from things like car bombs and improvised explosive devices. There was nothing overhead that could shield the building from drones or missiles, however.

    There was no siren or warning ahead of the strike to give the troops time to take cover in a bunker, the source familiar said.

    1st Theater Sustainment Command is a standalone group based out of Fort Knox, Kentucky, comprised of troops from units from around the country who are assigned to support roles overseas in nine-month rotations.

    The command oversees the resupply and support of US forces around the Middle East, bringing in ammunition, water, fuel, food, repair parts, and more. It also manages ports and flights, according to the command’s website, in order to “keep people and equipment moving 24 hours a day, seven days a week.”

    18 service members have been seriously wounded as a result of the conflict with Iran, according to US Central Command.

    President Donald Trump and Defense Secretary Pete Hegseth have indicated that more casualties are likely expected.

    “They’re great people,” Trump said about the six troops who were killed [in a phone interview] with the Daily Mail. “And, you know, we expect that to happen, unfortunately. Could happen continuous — it could happen again.”

    The Middle East Federal agencies US military

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

  • 五角大楼公布首批在伊朗战争中丧生的美国军人姓名


    2026年3月3日 / 美国东部时间下午6:04 / CBS新闻

    五角大楼公布了在与伊朗持续战争中丧生的四名美国军人的姓名。他们是在伊朗空袭科威特一处战术行动中心时遇难的六名人员中的一部分。

    国防部确认了他们的身份:

    • 上尉科迪·A·霍尔克(Cody A. Khork),35岁,来自佛罗里达州温特黑文
    • 一级军士长诺亚·L·蒂滕斯(Noah L. Tietjens),42岁,来自内布拉斯加州贝尔维尤
    • 一级军士长妮可·M·阿莫尔(Nicole M. Amor),39岁,来自明尼苏达州白熊湖
    • 士兵德克兰·J·科迪(Declan J. Coady),20岁,来自爱荷华州西得梅因

    国防部周二在一份声明中表示,他们于周日在舒艾巴港死于一次无人机系统袭击。

    他们均隶属于位于得梅因的第103后勤司令部。五角大楼表示,该事件正在调查中。

    另外两名已确认死亡的美国军人姓名暂未公布,等待通知其亲属。

    美国中央司令部周日最初宣布有三名军人在科威特丧生,随后周一称另有一人因伤不治身亡。之后,他们又表示从伊朗最初袭击中受损设施内发现了两名此前身份不明的军人遗体。

    国防部长皮特·赫格塞斯(Pete Hegseth)称此次致命事件是“一枚来袭弹药击中了科威特的一个战术行动中心”。

    截至周二上午,美国官方称,在被称为“史诗 Fury行动”的美伊冲突中,重伤的美国军人数量从18人降至10人,他们正在接受治疗。

    周日晚间,特朗普总统在一段视频讲话中向遇难者家属表示慰问,并警告称可能会有更多美国伤亡,称战斗行动“将持续到我们实现所有目标为止”。

    “我们为伤员的完全康复祈祷,并向遇难者家属致以深切的爱和永恒的感谢,”特朗普表示,“遗憾的是,在结束之前可能还会有更多伤亡。这就是现实。”

    国防部长皮特·赫格塞斯称丧生的军人是“美国最优秀的代表”。“愿我们以荣耀他们的方式完成这次行动的剩余部分,”他说。

    美国和以色列于周六早些时候对伊朗发动了大规模军事行动,包括袭击了德黑兰的伊朗最高领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊的官邸并将其炸死。以色列国防军表示,其他伊朗官员和指挥官也在袭击中丧生,包括哈梅内伊的一名顾问。

    伊朗军方对以色列及其他美国中东盟国发动了报复性打击。

    周一,特朗普总统称美以军事行动是解决伊斯兰共和国弹道导弹和核计划威胁的“最后的最佳机会”,并表示政府预计此次行动将持续四到五周。

    塔克·里尔斯、乔·沃尔什、卡罗琳·林顿和乔丹·弗赖曼对此报道有贡献。

    https://www.cbsnews.com/video/examining-possible-risks-war-iran/

    Pentagon releases names of first U.S. service members killed in Iran war

    March 3, 2026 / 6:04 PM EST / CBS News

    The Pentagon has released the names of four American service members killed during the ongoing war with Iran. They were among six who died when an Iranian strike hit a tactical operations center in Kuwait.

    The Defense Department identified them as:

    • Capt. Cody A. Khork, 35, of Winter Haven, Florida
    • Sgt. 1st Class Noah L. Tietjens, 42, of Bellevue, Nebraska
    • Sgt. 1st Class Nicole M. Amor, 39, of White Bear Lake, Minnesota
    • Sgt. Declan J. Coady, 20, of West Des Moines, lowa

    They died Sunday in Port Shuaiba during an unmanned aircraft system attack, the Defense Department said Tuesday in a statement.

    They were all assigned to the 103rd Sustainment Command based in Des Moines. The Pentagon said the incident is under investigation.

    The names of the two other U.S. service members who have been killed are being withheld until next of kin are notified.

    U.S. Central Command initially announced Sunday that three service members were killed in Kuwait, then said Monday that another had died of their injuries. Later, they said remains of two previously unaccounted-for service members were also recovered from a facility that was hit during Iran’s initial attacks.

    Defense Secretary Pete Hegseth had said the deadly incident happened when an incoming munition hit a tactical operations center in Kuwait.

    As of Tuesday morning, the number of seriously wounded in the U.S.-Iran conflict, dubbed Operation Epic Fury, was down from 18 to 10 service members as they progressed through medical treatment, a U.S. official said.

    In a video message Sunday night, President Trump offered his condolences to the families and warned that there will likely be more American casualties, saying combat operations “will continue until all of our objectives are achieved.”

    “We pray for the full recovery of the wounded and send our immense love and eternal gratitude to the families of the fallen,” Mr. Trump said. “And sadly, there will likely be more before it ends. That’s the way it is.”

    Defense Secretary Pete Hegseth had called the service members who were killed “the absolute best of America.” “May we prosecute the remainder of this operation in a manner that honors them,” he said.

    The U.S. and Israel launched a massive military operation early Saturday in Iran, including striking Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei’s compound in Tehran and killing him. The Israel Defense Forces said other Iranian officials and commanders were also killed, including an adviser to Khamenei.

    Iran’s military launched retaliatory strikes on Israel and other U.S.-allied nations in the Middle East.

    On Monday, Mr. Trump said the U.S.-Israeli military operation represented the “last best chance” of addressing the threat posed by the Islamic Republic’s ballistic missiles and nuclear program, and that the administration expects the campaign to last four to five weeks.

    Tucker Reals, Joe Walsh, Caroline Linton and Jordan Freiman contributed to this report.

    https://www.cbsnews.com/video/examining-possible-risks-war-iran/

  • 西班牙拒绝美军使用基地 特朗普恫言实施贸易禁运


    发布/2026年3月4日 07:35

    西班牙拒绝让境内基地用于打击伊朗行动后,美国从西班牙南部两个基地包括莫龙基地(图)撤走15架军机。 (路透社)

    由于西班牙拒绝让美国军方使用其基地执行与打击伊朗相关的任务,美国总统特朗普威胁要对西班牙实施全面贸易禁运。

    路透社报道,特朗普星期二(3月3日)在白宫椭圆形办公室会见德国总理默茨时告诉记者,“西班牙的表现非常糟糕”,他已指示财政部长贝森特“切断与西班牙的一切贸易往来”。

    特朗普说:“我们将切断与西班牙的所有贸易。我们不想与西班牙有任何关系。”

    在西班牙社会党领导层表明不允许境内基地用于打击伊朗行动后,美国从西班牙南部的罗塔和莫龙军事基地撤走了15架军机,包括空中加油机。

    特朗普3日也再次提起西班牙拒绝响应美国关于所有北约成员国将国内生产总值(GDP)的5%用于国防开支的呼吁。

    特朗普说:“西班牙根本没有我们需要的东西。我有权中止所有与西班牙有关的商业活动。禁运——我想怎么做就怎么做——我们可能会对西班牙这么做。”

    特朗普当场询问贝森特和美国贸易代表格里尔,对切断与西班牙贸易的看法。

    格里尔表示特朗普可以这么做,他说:“如果总统需要这么做来确保国家和经济安全,我们会照办。”

    贝森特说,最高法院已确认特朗普有权动用《国际紧急经济权力法》实施禁运,并表示贸易代表办公室和商务部将启动调查,研究如何根据其他贸易法律惩罚西班牙。

    西班牙拒绝美军使用基地 特朗普恫言实施贸易禁运

    发布/2026年3月4日 07:35

    西班牙拒绝让境内基地用于打击伊朗行动后,美国从西班牙南部两个基地包括莫龙基地(图)撤走15架军机。 (路透社)

    由于西班牙拒绝让美国军方使用其基地执行与打击伊朗相关的任务,美国总统特朗普威胁要对西班牙实施全面贸易禁运。

    路透社报道,特朗普星期二(3月3日)在白宫椭圆形办公室会见德国总理默茨时告诉记者,“西班牙的表现非常糟糕”,他已指示财政部长贝森特“切断与西班牙的一切贸易往来”。

    特朗普说:“我们将切断与西班牙的所有贸易。我们不想与西班牙有任何关系。”

    在西班牙社会党领导层表明不允许境内基地用于打击伊朗行动后,美国从西班牙南部的罗塔和莫龙军事基地撤走了15架军机,包括空中加油机。

    特朗普3日也再次提起西班牙拒绝响应美国关于所有北约成员国将国内生产总值(GDP)的5%用于国防开支的呼吁。

    特朗普说:“西班牙根本没有我们需要的东西。我有权中止所有与西班牙有关的商业活动。禁运——我想怎么做就怎么做——我们可能会对西班牙这么做。”

    特朗普当场询问贝森特和美国贸易代表格里尔,对切断与西班牙贸易的看法。

    格里尔表示特朗普可以这么做,他说:“如果总统需要这么做来确保国家和经济安全,我们会照办。”

    贝森特说,最高法院已确认特朗普有权动用《国际紧急经济权力法》实施禁运,并表示贸易代表办公室和商务部将启动调查,研究如何根据其他贸易法律惩罚西班牙。

  • 前联合国大使尼基·黑利抨击称伊朗政权对美无威胁的民主党人,称这一说法“荒谬”


    • 前联合国大使、现任哈德逊研究所沃尔特·P·斯特恩主席尼基·黑利在X平台上抨击民主党人声称伊朗政权对美国构不成威胁的说法,称这一概念“荒谬”。
    • “民主党人说伊朗政权对美国毫无威胁,这太荒谬了。几十年来,他们(伊朗政权)一直将美国军人作为目标,优先传播恐怖主义,无情地追求核武器,建造针对我们基地的导弹,并在美境内密谋暗杀特朗普总统和其他美国领导人——包括我在内——,”黑利在X平台上表示。
    • “当他们高呼‘死亡到美国’时,他们是真心想让我们所有人付出任何代价,”她补充道。
    • 黑利告诉福克斯新闻的玛莎·麦克考勒姆,美以联合军事行动“史诗般的愤怒”行动是一个“定义历史的时刻”。她补充说,对于她的前上司、如今的政治对手唐纳德·特朗普总统而言,这是一个“定义遗产的时刻”。
    • “他们试图进行外交接触,但伊朗政权还是一如既往地行事——撒谎、欺骗、从不讲真话,而且总是一心想伤害他人,”黑利对麦克考勒姆说道。“多年前我们退出伊朗核协议时就看到,他们当时就在作弊。我认为他们现在还在试图作弊得逞,而特朗普政府已经识破了这一点。”
    • “史诗般的愤怒”行动的发起在民主党内部引发严重分歧,党内重要人物对此或赞扬或批评。
    • 弗吉尼亚州民主党参议员蒂姆·凯恩和佛蒙特州独立参议员伯尼·桑德斯均强烈批评该行动的发起,称其“非法”。此外,纽约州民主党参议员、少数党领袖查克·舒默声称该行动缺乏“战略清晰度”,并呼吁就战争权力决议进行投票。
    • “应对伊朗的恶性地区活动、核野心以及对伊朗人民的残酷压迫,需要美国的力量、决心、地区协调和战略清晰度。不幸的是,特朗普总统反复无常的报复行为和扩大冲突的风险不是一个可行的策略,”舒默在一份声明中表示。
    • “参议院应迅速复会,通过我们的决议来执行《战争权力法案》,以重申其宪法职责,”舒默补充道。
    • 2月28日袭击开始时,凯恩称特朗普“发动了一场不必要、愚蠢且非法的对伊战争,将美国军人和使馆人员置于危险之中”。凯恩和其他一些民主党人呼吁国会返回华盛顿就其战争权力决议进行投票。该针对伊朗的决议于1月提交。
    • 桑德斯周六也发表声明批评该行动,抨击特朗普和以色列总理本杰明·内塔尼亚胡。这位佛蒙特州参议员称特朗普和内塔尼亚胡对伊朗发动了“非法、有预谋且违宪的战争”。与凯恩一样,桑德斯也呼吁就战争权力决议进行投票。
    • “这次对伊朗的袭击明显违反国际法,将在本已危险的世界中制造更多不稳定。如果美国和以色列可以向主权国家发动攻击,其他国家也可以。强权不等于正义,它只会制造国际无政府状态、死亡、破坏和人类苦难,”桑德斯的声明中写道。
    • “我们绝不能让特朗普强迫我们卷入另一场毫无意义的战争。不要对伊朗开战,”他补充道。
    • 部分民主党人则对该行动表示支持,包括宾夕法尼亚州民主党参议员约翰·费特曼,他表示如果民主党强迫就战争权力决议进行投票,他会坚决反对。
    • “特朗普总统一直愿意采取必要且正确的行动,以在该地区实现真正的和平。愿上帝保佑美国、我们伟大的军队和以色列,”在“史诗般的愤怒”行动开始时,费特曼在X平台上写道。
    • 新泽西州民主党众议员乔希·戈特梅也对该行动表示赞赏,称“应对伊朗威胁对国家安全和全球稳定至关重要”。
    • 他还呼吁总统遵守《战争权力法案》,并表示“已要求立即进行关于该行动的机密简报”。
    • “今天,美国与我们的关键民主盟友以色列采取了果断行动,捍卫我们的国家安全、打击恐怖主义、保护我们的盟友,并支持伊朗人民——他们因要求摆脱伊朗杀人政权的自由而在街头遭到屠杀,”戈特梅表示。
    • “我赞扬我们军人的非凡勇敢和专业精神,并为他们的安全祈祷,因为伊朗及其恐怖代理势力可能会报复美国基地和地区合作伙伴,”他补充道。

    瑞秋·沃尔夫是福克斯新闻数字频道和福克斯商业频道的突发新闻记者。

    Former United Nations Ambassador Nikki Haley slammed Democrats who claim that the Iranian regime was not a threat to the U.S., calling the notion “absurd.”

    “It’s absurd for Democrats to say the Iranian regime was no threat to America. For decades, they targeted American troops, made the spread of terrorism a priority, relentlessly pursued nuclear weapons, built missiles aimed at our bases, and plotted assassinations against President Trump and other U.S. leaders — myself included — on American soil,” Haley, now Walter P. Stern Chair at the Hudson Institute, said on X.

    “When they chanted ‘Death to America,’ they meant all of us, at any cost,” she added.

    Haley told Fox News’ Martha MacCallum that the U.S. and Israel’s joint military offensive, Operation Epic Fury, was a “history-defining moment.” She added that for President Donald Trump, her former boss-turned-political rival, it was a “legacy defining moment.”

    “They attempted to do diplomacy, and the Iranian Regime did what they always do. They lie, they cheat, they never tell the truth, and they always want to make sure in the back of their minds they want to harm people,” Haley told MacCallum. “And we saw this when we got out of the Iranian deal, you know, years ago, that they were cheating then. I think that they were trying to get away with cheating now, and I think the Trump administration saw through that.”

    The launch of Operation Epic Fury caused a sharp divide within the Democratic Party, with major players praising and criticizing the attacks.

    Sens. Tim Kaine, D-Va., and Bernie Sanders, I-Vt., both of whom called the launch of Operation Epic Fury “illegal,” are among the most vocal critics. Additionally, Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., claimed that the operation lacked “strategic clarity” and called for a vote on a war powers resolution.

    “Confronting Iran’s malign regional activities, nuclear ambitions, and harsh oppression of the Iranian people demands American strength, resolve, regional coordination, and strategic clarity. Unfortunately, President Trump’s fitful cycles of lashing out and risking wider conflict are not a viable strategy,” Schumer said in a statement.

    “The Senate should quickly return to session and reassert its constitutional duty by passing our resolution to enforce the War Powers Act,” Schumer added.

    On Feb. 28, when the strikes began, Kaine said that Trump “launched an unnecessary, idiotic, and illegal war against Iran that puts America’s servicemembers and embassy personnel at risk.” Kaine, as well as some other Democrats, called for Congress to return to Washington to vote on his war powers resolution. The resolution, which focused on Iran, was filed in January.

    Sanders also issued a statement on Saturday criticizing the operation in which he slammed both Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu. The Vermont senator said Trump and Netanyahu had started an “illegal, premeditated and unconstitutional war” against Iran. Sanders, like Kaine, called for a vote on a war powers resolution.

    “This attack against Iran is a clear violation of international law and will create increased instability in an already dangerous world. If the United States and Israel can launch an attack against a sovereign nation, so can any other country. Might does not make right. It creates international anarchy, death, destruction and human misery,” Sanders’ statement read.

    “We must not allow Trump to force us into another senseless war. No war with Iran,” he added.

    There are Democrats who have praised the operation, including Sen. John Fetterman, D-Pa., who has said that he would be a “hard no” if Democrats forced a war powers resolution vote.

    “President Trump has been willing to do what’s right and necessary to produce real peace in the region. God bless the United States, our great military, and Israel,” Fetterman wrote on X as Operation Epic Fury began.

    Rep. Josh Gottheimer, D-N.J., also praised the operation, saying that “confronting the Iranian threat is essential to national security and to global stability.”

    He also called on the president to comply with the War Powers Act and said that he “requested an immediate classified briefing” on the operation.

    “Today, the United States, with our key democratic ally Israel, took decisive action to defend our national security, fight terror, protect our allies, and stand with the Iranian people who have been massacred in the streets for demanding freedom from the murderous Iranian regime,” Gottheimer said.

    “I applaud the extraordinary bravery and professionalism of our servicemembers and pray for their safety as Iran and its terrorist proxies retaliate against American bases and our partners in the region,” he added.

    Rachel Wolf is a breaking news writer for Fox News Digital and FOX Business.

  • 克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)在参议院司法委员会听证会上的强硬回应要点


    作者:Holmes Lybrand、Priscilla Alvarez、Michael Williams
    更新时间:2026年3月3日,美国东部时间下午4:28
    发布时间:2026年3月3日,美国东部时间下午3:09

    国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)周二在参议院司法委员会听证会上,面临民主党人和部分共和党人的尖锐提问。

    参议员们就以下问题对诺姆进行了质询:

    • 她对两名美国公民在明尼阿波利斯被联邦官员杀害的早期描述;
    • 其机构使用行政令搜查住宅和私人财产的行为;
    • 其使用公务机的情况;
    • 移民官员是否会在11月中期选举前部署到投票站。

    诺姆和几位共和党参议员批评民主党在安全局势紧张之际持续关闭国土安全部(DHS)部分部门。尽管诺姆表示,在周末美国对伊朗发动袭击后,该部门已开始重新审查一些移民,但她未具体说明可能面临的威胁。

    以下是此次数小时听证会的要点:

    诺姆为自己对亚历克斯·普雷蒂(Alex Pretti)和蕾妮·古德(Renee Good)的早期描述辩护


    诺姆在听证会上试图狡辩,声称她从未称今年早些时候在明尼苏达州被国土安全部官员枪杀的亚历克斯·普雷蒂为“国内恐怖分子”,而是称其行为“似乎构成国内恐怖主义”。

    明尼苏达州民主党参议员艾米·克洛布查尔(Amy Klobuchar)问诺姆:“在称他们的儿子为国内恐怖分子后,你对普雷蒂的父母有何回应?”

    “我无法想象他们失去儿子后经历了什么,”诺姆表示,在周二第二次被问及是否向普雷蒂家人道歉时,她再次拒绝。

    诺姆随后为自己的言论辩护:“我没有称他为国内恐怖分子。我只是说这‘似乎是’国内恐怖主义的一个案例。”

    “我认为他的父母清楚发生了什么,”克洛布查尔回应道。

    在普雷蒂被杀害的最初回应中,诺姆在新闻发布会上被问及是否同意白宫官员称普雷蒂为“国内恐怖分子”,以及有何证据支持这一说法时,她表示:“当一个人因意识形态原因实施暴力行为,以抵抗和持续实施暴力,这就是国内恐怖主义的定义。”

    普雷蒂被杀害后不久,诺姆还声称普雷蒂在被枪杀时“挥舞”了他携带的枪支。但随后的枪击视频与此说法矛盾——显示直到官员将手放在他身上时,枪支才可见。普雷蒂在被枪击前几秒钟才被搜出枪支。

    听证会上,诺姆拒绝收回她对普雷蒂和蕾妮·古德的早期描述。古德几周前也在明尼阿波利斯被国土安全部官员杀害。

    民主党参议员迪克·杜宾(Dick Durbin)与诺姆交换意见时,诺姆称两种情况都是“悲剧性的”,并解释她对普雷蒂和古德的描述基于现场报告。

    “你是否收回将这些人描述为国内恐怖分子的说法?”杜宾问道。

    “当这类事件发生时,我们总是向这些家庭表示哀悼。这是悲剧性情况,”诺姆表示,“我们始终努力向美国人民提供尽可能多的信息。我们依赖现场报告和现场特工的反馈。”

    国土安全部因在明尼阿波利斯的行动以及高级官员对普雷蒂和古德死亡事件的相互矛盾的说法而受到严厉批评。

    “承认自己错了就这么难吗?”杜宾质问。

    “我绝对致力于提供事实信息,”诺姆回答。

    共和党人追问广告采购问题


    与诺姆最激烈的交锋来自共和党参议员蒂利斯(Tillis)和路易斯安那州参议员约翰·肯尼迪(John Kennedy)。

    肯尼迪就其机构的广告宣传活动质问诺姆——正如他指出的,该活动中诺姆的形象经常被突出展示。据ProPublica去年报道,该广告项目的主要分包商是Ben Yoho,其妻子是前国土安全部发言人特里西亚·麦克劳克林(Tricia McLaughlin)。

    诺姆辩称广告竞标流程“完全合规”,但肯尼迪表示他的研究“表明你并没有参与竞标”,甚至在一次选择了一家“在你选定它之前11天才成立的公司”。

    “听着,我们都有认识的合格朋友,我并不怀疑这一点,”肯尼迪说。

    肯尼迪补充道,2.2亿美元的广告预算“让我担忧”,尤其是在国会“为每一分钱都在挣扎”的情况下。

    “我只是无法认同这种支出,”肯尼迪表示。

    诺姆称她“与选择这些承包商无关”,并表示总统“指派我向全国传达信息”,重点是该部门的驱逐行动。

    Yoho的公司“策略集团”(Strategy Group)在听证会后的社交媒体上声称,它并未直接与国土安全部签订合同,而是通过“安全美国”(Safe America)获得分包合同。该公司表示,其公司总共为5次电影拍摄、45个制作的视频广告和6个制作的广播广告获得了“226,137.17美元”的收入。

    共和党参议员批评克莉(Cricket)事件并要求诺姆辞职


    蒂利斯在听证会上抨击诺姆和政府的驱逐行动,指责其办公室未提供北卡罗来纳州移民行动的相关信息,并拖延了联邦紧急事务管理局(FEMA)的援助。

    蒂利斯不寻求连任。

    他聚焦于诺姆加入特朗普内阁前的言论,包括她在回忆录中描述的杀害14个月大的狗“克莉”(Cricket)和家里山羊的事件。诺姆在书中写道,这只狗“难以训练”,山羊“脾气恶劣且刻薄”。

    “14个月大的狗在狗的年龄中相当于青少年,”蒂利斯表示。

    “你因为没有投入足够时间和训练就决定杀死那只狗,却还有脸在书中将其称为‘艰难抉择’的领导力课程,”蒂利斯说,“你杀了山羊,只因为你说它行为恶劣。你是个农民,你不该等到山羊行为恶劣才去处理它。你本应该在这之前就采取行动。”

    蒂利斯指责国土安全部逮捕无辜美国公民,并强调了多名在国土安全部特工手下死亡的案例。

    “我们正在让美国人民认为驱逐移民是错误的,”蒂利斯称诺姆的领导“灾难性”,“但事实恰恰相反。你驱逐移民的方式是错误的。”

    蒂利斯还批评诺姆未能“承认在古德和普雷蒂枪击事件中的错误”。

    “执法部门需要明白,”他说,“不尊重事实,就无法真正保护人民。”

    诺姆称“无计划”向投票站派遣移民执法人员,但…


    诺姆表示,她的部门“没有计划”在今年中期选举前向投票站派遣移民执法人员。

    但在特拉华州参议员克里斯·库恩斯(Chris Coons)反复追问下,诺姆仍未完全排除这一可能性。

    库恩斯问诺姆如何看待前特朗普政府顾问史蒂夫·班农(Stephen Bannon)称“移民代理应部署到投票站”的言论。

    “你是否排除11月将移民和海关执法局(ICE)或边境保护局(CBP)部署到投票站?”库恩斯问。

    诺姆回应:“目前没有计划在投票站部署ICE官员。”

    库恩斯要求诺姆明确排除这一可能。

    诺姆反问:“你认为非法移民会在我们的选举中投票吗?”随后她再次强调,11月不会在投票站部署移民官员。

    关于公务机使用的质询


    民主党参议员谢尔登·怀特豪斯(Sheldon Whitehouse)展示了一张NBC新闻报道的照片(首次报道),照片显示公务机内有一间卧室,质问诺姆为何“遣返人员需要乘坐配备卧室和豪华设施的公务机?”

    诺姆回应称,这张照片并不准确,公务机正在翻新以拆除卧室,仅用于驱逐行动和行政旅行。

    她说自己曾乘坐过这架飞机一次。

    “国土安全部发现,通过采购飞机,我们将为纳税人节省数亿美元,”她表示。

    在听证会室外,肯尼迪尖锐批评了诺姆的回应:

    “我希望她能成功,但我不会坐视不管,看着这位内阁秘书花费2.2亿美元的‘广告盛宴’,在电视上吹嘘自己的形象,而不指出问题。这些广告仍在播放。”

    CNN记者摩根·里默(Morgan Rimmer)对此报道亦有贡献。

    Takeaways from Kristi Noem’s combative Senate Judiciary Committee hearing

    By Holmes Lybrand, Priscilla Alvarez, Michael Williams
    Updated Mar 3, 2026, 4:28 PM ET
    PUBLISHED Mar 3, 2026, 3:09 PM ET

    Homeland Security Secretary Kristi Noem faced tough questions from Democrats and some Republicans during a hearing in front of the Senate Judiciary Committee on Tuesday.

    Senators grilled Noem about her early descriptions of two US citizens who were killed by federal officers in Minneapolis, her agency’s use of administrative warrants to search homes and private property, her use of executive jets and whether immigration officers will be deployed to polling places ahead of November’s midterm elections.

    Noem and several GOP senators criticized Democrats for the ongoing partial shutdown of DHS in a time of heightened security, but while the secretary said the department has started to re-vet some migrants in the wake of the US attacks on Iran over the weekend, she offered no specifics about possible threats as a result.

    Here are the takeaways from the hours-long hearing:

    Noem defends her early descriptions of Alex Pretti and Renee Good


    Noem tried to split hairs during the hearing by claiming she never called Alex Pretti, the man shot and killed by DHS officers in Minnesota earlier this year, a domestic terrorist, but rather said his actions were an act of domestic terrorism.

    Minnesota Democratic Sen. Amy Klobuchar asked Noem if she had anything to say to Pretti’s parents after calling their son a domestic terrorist.

    “I can’t even imagine what they have gone through in the loss of their son,” Noem said, declining for the second time Tuesday when asked to apologize to Pretti’s family.

    Noem then defended her comments, saying, “I did not call him a domestic terrorist. I said it appeared to be an instance of” domestic terrorism.

    “I think the parents saw what it was,” Klobuchar responded.

    In the initial aftermath of the killing of Pretti, Noem was asked at a press conference whether she agreed with White House officials calling Pretti a domestic terrorist and, if so, what evidence she had to support such a claim.

    “When you perpetuate violence against a government because of ideological reasons and for reasons to resist and perpetuate violence, that is the definition of domestic terrorism,” Noem said at the time.

    Shortly after Pretti was killed, Noem also claimed that Pretti had “brandished” a firearm he was carrying when he had been shot. But video of the killing later contradicted that claim, showing his handgun was not visible until officers had already put their hands on him. The gun was taken off Pretti seconds before he was shot.

    Earlier during the hearing, she declined to retract her initial descriptions of both Pretti and Renee Good, who was also killed in Minneapolis by DHS officers weeks before Pretti.

    In an exchange with Democratic Sen. Dick Durbin, Noem called both situations “tragic” and explained that her description of Pretti and Good were based on reports on the ground.

    “Do you retract these statements identifying these individuals as domestic terrorists?” Durbin asked.

    “When we have these situations happen, we always offer our condolences to these families. These are tragic situations,” Noem said, adding: “We always work to provide the American people with as much information as possible. We’re relying on reports on the ground and agents who are there.”

    The Department of Homeland Security came under intense scrutiny over actions in Minneapolis and conflicting accounts provided by senior officials over the deaths of Pretti and Good.

    “Is it so hard to say you were wrong?” Durbin asked.

    “I absolutely strive to provide factual information,” she said.

    Republican presses Noem on ad buy


    Some of the fiercest exchanges with Noem came from Republican Sens. Tillis and John Kennedy of Louisiana.

    Kennedy confronted Noem about her agency’s advertising campaign, which, as the senator pointed out, often prominently showcase Noem. ProPublica reported last year the recipient of a lucrative subcontract was Ben Yoho, the husband of a former DHS spokesperson Tricia McLaughlin.

    While Noem argued that bids for the advertisements were properly submitted, Kennedy said his research “shows that you did not bid them out” and, in one instance, chose a company that was formed “11 days before you picked them.”

    “Look, we all have friends who are qualified. I’m not quibbling with that,” Kennedy said.

    The Republican senator added that the $220 million price tag “troubles me” especially when, Kennedy said, Congress “is scratching for every penny.”

    “I just can’t agree,” Kennedy said of the spending.

    Noem said she had nothing “to do with picking those contractors” and said the president had “tasked me with getting the message out to the country” on the department’s deportation efforts.

    Yoho’s company, the Strategy Group, claimed on social media after the hearing it did not have a contract with DHS directly but instead obtained a sub-contract with Safe America. In total, Yoho’s company made “$226,137.17 total for 5 film shoots, 45 produced video advertisements and 6 produced radio advertisements,” according to the company.

    GOP senator brings up Cricket and asks Noem to resign


    Tillis railed against Noem and the administration’s deportation efforts during the hearing, accusing her office of not providing information on immigration efforts in North Carolina and stalling FEMA aid.

    Tillis is not seeking re-election.

    He honed in on statements Noem made before she was part of Trump’s cabinet, including accounts she wrote about in her memoir of her killing her 14-month-old dog, Cricket, and a family goat. Noem wrote in her book that the dog was “untrainable” and that the goat was “nasty and mean.”

    “A 14-month old dog is basically a teenager in dog years,” Tillis said.

    “You decided to kill that dog because you had not invested the appropriate time and training, and then you have the audacity to go into a book and say it’s a leadership lesson about tough choices,” Tillis said. “And you killed a goat because you said it was behaving badly. You are a farmer. You don’t castrate a goat, they behave badly. You should have probably done that before.”

    Tillis accused DHS of arresting innocent American citizens and highlighted the death of several individuals at the hands of DHS agents.

    “We’re beginning to get the American people to think that deporting people is wrong,” Tillis said of what he called Noem’s disastrous leadership. “It’s the exact opposite. The way you’re going about deporting them is wrong.”

    Tillis also criticized Noem for failing “admit to a mistake” in the shootings of Good and Pretti.

    “Law enforcement needs to learn,” he said, “that you don’t protect them by not looking at the facts.”

    ‘No plans’ to send ICE officers to polling locations. But…


    Noem said her department had “no plans” to send immigration enforcement officers to polling locations ahead of this year’s midterm elections.

    But pressed repeatedly by Delaware Sen. Chris Coons, Noem declined to rule out the possibility entirely.

    Coons asked Noem about comments from Stephen Bannon, a former White House adviser during the first Trump administration, indicating he believed immigration agents should be deployed to polling places.

    “Will you rule out the deployment of ICE or CBP to polling places this November?” Coons asked.

    Noem responded: “There are no plans to have ICE officers at our polling locations.”

    Coons pressed Noem to explicitly rule it out.

    Noem responded: “Do you plan on illegal aliens voting in our elections?” She then again repeated that there were “no plans” to deploy immigration officers at polling places in November.

    Confronted over plane use


    Democratic Sen. Sheldon Whitehouse confronted Noem over the use of an executive jet — displaying a picture, which was first reported by NBC News, of a bedroom inside the jet. NBC reported that the jet cost $70 million.

    “What kind of deportee justifies being flown out of the country in a luxury jet with a bedroom and accommodations?” Whitehouse asked.

    Noem responded that the picture was not accurate, and that the jet was being refurbished to get rid of the bedroom and would be used for deportation flights along with executive travel.

    She said she had been on the plane once.

    “The department has found that in purchasing our aircraft that we will save the taxpayers hundreds of millions of dollars,” she said.

    Outside the hearing room, Kennedy sharply criticized Noem’s responses.

    “I want to see her succeed, but I’m not going to sit here and watch this kind of spending porn of a cabinet secretary putting herself on TV to the tune of $220-plus million dollars without saying something, and the advertisements are still running,” Kennedy said.

    CNN’s Morgan Rimmer contributed to this report.