在接受《杰西·沃特斯黄金时段》采访时,万斯表示,包括史蒂夫·维特科夫、国务卿马尔科·卢比奥和贾里德·库什纳在内的美国特使已在日内瓦与伊朗代表团进行了多轮“刻意”谈判。
他说,这些讨论旨在限制德黑兰的核计划,以换取制裁解除并避免更广泛的冲突,但最终破裂。
“但伊朗人会回来告诉我们,‘嗯,你知道,为民用目的、能源目的进行浓缩是民族自豪感的问题,’”万斯说。
“于是我们会说,‘好的,这很有意思,但你为什么要在地下70英尺处建造浓缩设施?为什么你浓缩的铀纯度远远超出民用浓缩水平,而只有在你的目标是制造核弹时才有用?’”他说。
“没有人反对伊朗能够生产医用同位素;我们反对的是这些仅用于制造核武器的浓缩设施,”万斯澄清道。
“当你说你要为医用同位素进行浓缩,同时却试图在地下70至80英尺处建造设施时,这显然经不起推敲,”他解释道。
万斯发表上述言论之际,“史诗狂怒行动”已结束第三天。该行动于2月28日启动,美国和以色列部队对伊朗境内深处发动了协调一致的精确打击,旨在摧毁德黑兰的导弹 arsenal 和核基础设施。
一个关键问题是伊朗将铀浓缩至高水平,包括约60%纯度的材料——这虽低于武器级,但远高于2015年核协议设定的限制——这使得国际社会对核扩散风险的担忧加剧。
“在特朗普总统任期内,我们摧毁了伊朗制造核武器的能力,”万斯告诉沃特斯。“我们使他们大幅倒退。但我认为总统是着眼于长远的,”他说。
“[特朗普希望伊朗]做出重大的长期承诺,即永远不会制造核武器,不会追求拥有核武器的能力。”
“他想确保伊朗永远无法拥有核武器,这需要伊朗政权从根本上改变心态。”
“总统不会停止行动,直到他实现确保伊朗无法拥有核武器这一至关重要的目标,这不仅是为了未来几年,也不是因为我们‘消除’了一些东西或其他原因。”
“唐纳德·特朗普绝不可能允许这个国家陷入一场看不到明确结局和目标的多年冲突,”万斯补充道,他描述政府更希望看到“伊朗出现一个友好政权、一个稳定的国家、一个愿意与美国合作的国家。”
艾玛·布西是福克斯新闻数字版的突发新闻记者。在加入福克斯之前,她曾在《每日电讯报》美国夜间团队工作,涉及外交、政治、新闻、体育和文化等多个领域。
Vice President JD Vance confirmed Monday that negotiations with Iran over its nuclear program collapsed after U.S. officials concluded Tehran’s claims “did not pass the smell test,” prompting President Donald Trump to authorize Operation Epic Fury.
Speaking on “Jesse Watters Primetime,” Vance said U.S. envoys — including Steve Witkoff, Secretary of State Marco Rubio and Jared Kushner — had conducted rounds of “deliberate” talks in Geneva with the Iranian delegation.
The discussions were aimed at curbing Tehran’s nuclear program in exchange for sanctions relief and averting a broader conflict, he said, but ultimately broke down.
“But the Iranians would come back to us and they’d say, ‘Well, you know, having enrichment for civilian purposes, for energy purposes, is a matter of national pride,’” Vance said.
“And so we would say, ‘OK, that’s interesting, but why are you building your enrichment facilities 70 feet underground? And why are you enriching to a level that’s way beyond civilian enrichment and is only useful if your goal is to build a nuclear bomb?’” he said.
“Nobody objects to the Iranians being able to build medical isotopes; the objection is these enrichment facilities that are only useful for building a nuclear weapon,” Vance clarified.
“It just doesn’t pass the smell test for you to say that you want enrichment for medical isotopes, while at the same time trying to build a facility 70 to 80 feet underground,” he explained.
Vance spoke as Operation Epic Fury ended its third day. Launched on Feb. 28, U.S. and Israeli forces carried out coordinated precision strikes deep inside Iran aimed at crippling Tehran’s missile arsenal and nuclear infrastructure.
A key issue had been Iran enriching uranium to high levels, including material around 60% purity — a fraction of weapons-grade but far above limits set under the 2015 nuclear deal — keeping international alarm high over proliferation risks.
“We destroyed Iran’s ability to build a nuclear weapon during President Trump’s term,” Vance told Watters. “We set them back substantially. But I think the President was looking for the long haul,” he said.
“[Trump was looking for Iran] to make a significant long-term commitment that they would never build a nuclear weapon, that they would not pursue the ability to be on the brink of a nuclear weapon.”
“He wanted to make sure that Iran could never have a nuclear weapon, and that would require fundamentally a change in mindset from the Iranian regime.”
“The President is not going to rest until he accomplishes that all-important objective of ensuring that Iran can’t have a nuclear weapon, not just for the next few years, not just because we obliterated for dough or some other.”
“There’s just no way that Donald Trump is going to allow this country to get into a multiyear conflict with no clear end in sight and no clear objective,” Vance added while describing that the administration would prefer to see “a friendly regime in Iran, a stable country, a country that’s willing to work with the United States.”
Emma Bussey is a breaking news writer for Fox News Digital. Before joining Fox, she worked at The Telegraph with the U.S. overnight team, across desks including foreign, politics, news, sport and culture.
发表回复