2026年2月11日 / 美国东部时间下午1:33 / 哥伦比亚广播公司新闻
[林赛·沃恩]表示,她于周三接受了第三轮手术,在周日冬奥会速降比赛中腿部骨折后正在“缓慢”恢复。
她在Instagram帖子中称手术非常成功。她还分享了自己躺在病床上、腿部装有金属支架的照片。
“今天的成功与几天前有着完全不同的意义,”她在帖子中写道,“我正在取得进展,虽然进展缓慢,但我知道自己会没事的。”
她对身边不可思议的医护人员、家人和朋友,以及“来自世界各地人们给予的美好关爱与支持”表示感谢。
“此外,要向我的队友们和所有美国队运动员表示热烈祝贺,他们正在激励我,让我有了为之欢呼的动力,”她在帖子中补充道。
[沃恩]在一周前瑞士阿尔卑斯山举行的世界杯赛事中左前交叉韧带撕裂,尽管如此,她仍决定参赛,并在比赛开始几秒钟后发生了坠撞。
这位41岁的美国人复出参加[2026年冬奥会],并表示在护膝的帮助下,她有信心仍能完成比赛。
Lindsey Vonn says she had third surgery, is making “slow” progress after crash at 2026 Winter Olympics
February 11, 2026 / 1:33 PM EST / CBS News
[Lindsey Vonn] says she underwent a third round of surgery Wednesday and is making “slow” progress as she recovers from a crash that broke her leg during her downhill Olympic race on Sunday.
The surgery was successful, she said in a post on Instagram. She also shared photos of herself in her hospital bed with a metal frame attached to her leg.
“Success today has a completely different meaning than it did a few days ago,” she posted. “I’m making progress and while it is slow, I know I’ll be ok.”
She said she is thankful for the incredible medical staff, family and friends who have been by her side and for “the beautiful outpouring of love and support from people around the world.”
“Also, huge congrats to my teammates and all of the Team USA athletes who are out there inspiring me and giving me something to cheer for,” she posted.
[Vonn]crashed seconds into her race after deciding to compete despite rupturing her left ACL in a prior crash during a World Cup event in the Swiss Alps a week before.
The 41-year-old American came out of retirement to compete in the[2026 Winter Olympics]and had said she felt confident she could still complete the race with the help of a knee brace.
发表回复