美国疾控中心启动1.07亿美元紧急资金用于埃博拉应对


2026-06-18T16:18:59.654Z / 路透社

image 2026年6月16日,在刚果(金)东部布尼亚的姆巴拉综合转诊医院,医护人员身着个人防护装备在向患者颁发康复证书的仪式期间,于埃博拉治疗中心进行消毒和洗手。路透社/格拉德尔·穆伊萨·姆贝雷

华盛顿6月18日路透电 — 美国疾病控制和预防中心周四表示,将提供1.07亿美元紧急资金,以加强其国内及针对刚果(金)和乌干达埃博拉疫情的国际应对工作。

美国疾控中心埃博拉应对事件负责人萨蒂什·皮莱博士在一场通报会上表示,该机构目前有23名现场工作人员支持流行病学调查以及刚果(金)卫生部的工作。他说,刚果(金)和乌干达全境共有超过125名美国疾控中心工作人员参与疫情应对。

订阅路透社健康周刊,及时了解最新医学突破与医疗趋势

请点击此处注册。

在世界卫生组织宣布国际突发公共卫生事件一个月后,这种罕见的本迪布焦型埃博拉病毒疫情已增至875例确诊病例,其中202人死亡。各方警告称,此次疫情可能成为有记录以来最严重的埃博拉疫情,超过2014至2016年西非疫情——那场疫情造成逾1.1万人死亡。

非洲顶级卫生机构周四早些时候表示,捐助方为刚果(金)和乌干达疫情应对作出的承诺中,仅有不到10%到位。

非洲疾控中心一名官员表示,捐助方已承诺提供9.1亿美元资金,其中包括非洲联盟成员国承诺的8000万美元,但截至目前,实际拨付给受影响国家的资金不足9000万美元。

美国方面称其是此次疫情应对的最大捐助国,并已呼吁其他国家捐款。

皮莱表示,美国疾控中心派驻刚果(金)的团队正协助开展工作,以提高社区对监测、隔离和安全安葬措施的接受度。他们还支持对入境口岸进行评估,并为实验室的诊断检测提供技术支持。

“至关重要的是,我们还与刚果(金)政府合作,支持疫情区以西省份的防范工作,以遏制疫情扩散,”他说。

皮莱补充道,驻乌干达的团队还协助提供边境卫生支持,包括机场安检评估。

他表示,美国国内面临的疫情风险仍然很低,但美国疾控中心已做好准备,应对“虽 unlikely但有可能发生的”美国境内出现埃博拉病例的情况。

该机构世界杯筹备团队负责人克里亚·格雷戈里表示,团队正与埃博拉应对团队密切协调。美国疾控中心每周与举办世界杯赛事的11座城市的卫生官员召开两次电话会议,讨论埃博拉及其他潜在健康威胁,包括麻疹和与高温相关的疾病。

路透社艾哈迈德·阿布勒内恩报道;孟加拉uru的斯妮哈·S·K及洛杉矶的克里斯蒂安·马丁内斯补充报道;德维卡·沙姆纳特与比尔·伯克罗特编辑

US CDC activates $107 million in emergency funding for Ebola response

2026-06-18T16:18:59.654Z / Reuters

Medical workers dressed in personal protective equipment (PPE) disinfect and wash their hands at an Ebola treatment centre during a ceremony to present recovery certificates to patients at the Rwambara General Reference Hospital in Bunia, eastern Democratic Republic of Congo, June 16, 2026. REUTERS/Gradel Muyisa Mumbere

WASHINGTON, June 18 (Reuters) – The U.S. Centers for Disease Control and Prevention said on Thursday it would make available $107 million in emergency ​funding to strengthen its domestic and international response to the Ebola outbreak in the ‌Democratic Republic of Congo and Uganda.

The agency currently has 23 field staff supporting epidemiological investigations and the DRC health ministry, Dr. Satish Pillai, the incident manager for the CDC’s Ebola response, said in a briefing. There are over ​125 CDC staff across the DRC and Uganda working on the response, he said.

Keep up with the latest medical breakthroughs and healthcare trends with the Reuters Health Rounds newsletter. Sign up here.

A month ​after the World Health Organization declared an international emergency, the outbreak of the ⁠rare Bundibugyo strain has grown to 875 confirmed cases, including 202 deaths, with warnings mounting that ​it could become the worst Ebola outbreak on record — surpassing the 2014 to 2016 West Africa epidemic ​that killed more than 11,000 people.

Less than 10% of pledges made to support the response in Congo and Uganda have been received from donors, Africa’s top health body said earlier on Thursday.

Donors have pledged $910 million, including $80 million from ​African Union member states, but so far less than $90 million has actually been released for the ​affected countries, an Africa CDC official said.

The United States says it is the biggest donor to the response and ‌has asked ⁠others to contribute.

The U.S. CDC team in the DRC is helping with efforts to improve community acceptance of surveillance, isolation, and safe burial, Pillai said. They are also supporting assessments of entry ports and providing technical assistance to labs on diagnostic testing.

“Critically, we’re also working with the government of DRC ​to support preparedness in ​provinces immediately west of ⁠the outbreak zone to contain the spread of the outbreak,” he said.

The teams in Uganda are also helping with border health support, including airport screening ​assessments, Pillai added.

The risk to the United States remains low, he said, ​but the CDC ⁠is prepared for the “unlikely event” should there be a case in the country.

The agency’s World Cup preparedness team is closely coordinating with the Ebola response team, said team leader Cria Gregory. The CDC is holding ⁠calls twice ​a week with health officials in the 11 U.S. cities ​hosting matches to discuss Ebola and other potential threats, including measles and heat-related illnesses.

Reporting by Ahmed Aboulenein; Additional reporting by Sneha ​S K in Bengaluru and Christian Martinez in Los Angeles; Editing by Devika Syamnath and Bill Berkrot

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注