年度归档: 2026 年

  • 图尔西·加巴德辞去国家情报总监职务


    2026年5月22日 美国东部时间下午6:36 / CNN政治频道

    图尔西·加巴德辞去国家情报总监职务

    核心报道

    在加巴德宣布将于6月底辞职后,前国家情报副总监贝丝·桑纳参与了本期《核心报道》节目。加巴德表示,辞职原因是其丈夫被诊断出癌症。

    01:00 • 消息来源:CNN

    blob:https://www.cnn.com/29d4f982-1358-48d3-ada7-9c240a049333

    Tulsi Gabbard resigning as Director of National Intelligence

    2026-05-22 6:36 PM EDT / CNN Politics

    Tulsi Gabbard resigning as Director of National Intelligence

    The Lead

    Former Deputy Director of National Intelligence Beth Sanner joins The Lead after Gabbard announced she is resigning at the end of June, citing her husband’s diagnosis with cancer.

    01:00 • Source: CNN

    blob:https://www.cnn.com/29d4f982-1358-48d3-ada7-9c240a049333

  • 美国准备对伊朗发动新一轮军事打击


    2026年5月22日 美国东部时间下午6:15 / 哥伦比亚广播公司新闻

    作者:詹姆斯·拉波塔 詹姆斯·拉波塔 国家安全协调制作人

    詹姆斯·拉波塔是哥伦比亚广播公司新闻华盛顿分社的国家安全协调制作人。他曾是美国海军陆战队步兵老兵,参加过阿富汗战争。

    查看完整简历

    詹姆斯·拉波塔,珍妮弗·雅各布斯 珍妮弗·雅各布斯 白宫高级记者

    珍妮弗·雅各布斯是哥伦比亚广播公司新闻的白宫高级记者。

    查看完整简历

    珍妮弗·雅各布斯,玛格丽特·布伦南

    玛格丽特·布伦南 《与玛格丽特·布伦南面对全国》节目主持人;首席外交事务通讯员

    玛格丽特·布伦南是哥伦比亚广播公司《与玛格丽特·布伦南面对全国》节目的主持人。常驻华盛顿特区的布伦南同时也是该电视网的首席外交事务通讯员,以及《60分钟》的特约通讯员。此外,她定期在《哥伦比亚广播公司晚间新闻》中亮相,在政治和外交事务突发新闻时从华盛顿牵头报道。

    查看完整简历

    华盛顿——据直接了解此次行动计划的消息人士透露,特朗普政府周五正准备对伊朗发动新一轮军事打击,与此同时外交斡旋仍在继续。

    截至周五下午,尚未就打击行动作出最终决定。

    特朗普在社交媒体帖子中表示,“与政府相关的情况”导致他无法出席本周末儿子小唐纳德·特朗普的婚礼。总统原本计划在阵亡将士纪念日周末前往新泽西州的高尔夫球场,但现在将返回白宫。

    多名消息人士称,一些美军和情报界人员取消了阵亡将士纪念日周末的计划,以防可能发生的军事打击。

    随着部署在中东的部队分批轮换撤离战区,国防和情报官员开始更新美国海外军事基地的召回名单。此举旨在在美国担忧伊朗可能实施报复之际,降低美国在该地区的军事存在。

    自4月初临时停火开始以来,美伊双方基本避免了相互攻击,为就长期协议进行间接谈判争取了时间。

    白宫发言人安娜·凯利对哥伦比亚广播公司新闻表示,特朗普先生“已经明确划定了红线:伊朗绝不能拥有核武器,也绝不能继续保留其浓缩铀”。

    blob:https://www.cbsnews.com/baa915fe-b6ed-4556-8d1c-ee087396164f

    “总统始终保留所有选项,而五角大楼的职责是做好准备,执行总司令可能作出的任何决定,”凯利说道。“总统已经明确表示,如果伊朗无法达成协议,将会产生相应后果。”

    伊朗伊斯兰革命卫队周三警告称,美国或以色列若再对伊朗发动任何打击,可能会将冲突扩大到中东以外地区,并承诺“在你甚至无法想象的地方给予毁灭性打击”。

    德黑兰正在审查美国最新提出的可能结束这场近三个月战争的协议方案,这场战争扰乱了能源市场并导致燃油价格飙升。据一名消息人士向哥伦比亚广播公司新闻透露,该提案于周三送交伊朗,同时附带警告称,拒绝这项所谓的“最终报价”将意味着军事打击将重新启动。

    “伊朗非常渴望达成协议,”特朗普先生周五表示。“我们拭目以待。”

    总统周三表示,他准备给德黑兰“几天时间”来回应美国的最新提案。他补充说,他的团队“对伊朗谈判代表相当印象深刻”,但同时警告称,美国政府需要获得足够实质性的保障,以防止冲突重新爆发。

    外界预计伊朗将很快通过巴基斯坦传递回应,巴基斯坦一直充当着双方的中间人。

    国务卿马可·卢比奥在登机前往印度前对记者表示,美国预计将通过巴基斯坦陆军元帅收到回应,这位陆军元帅一直代表特朗普政府担任与伊朗沟通的主要渠道。卢比奥称特朗普更倾向于外交途径而非军事打击,并表示谈判已取得进展,但同时指出仍有更多工作要做。

    卢比奥还提及在瑞典与北约成员国举行的会议中讨论的内容,即如何通过军事力量重新开放霍尔木兹海峡,他将这项行动称为伊朗若不同意自行开放海峡的情况下的“B计划”。

    在华盛顿,众议院共和党人周四放弃了一项限制特朗普总统对伊朗开展军事行动权限的投票提案,原因是他们认定缺乏足够票数阻止该决议推进。

    U.S. prepares for new military strikes against Iran

    May 22, 2026 6:15 PM EDT / CBS News

    By James LaPorta, James LaPorta National security coordinating producer

    James LaPorta is the national security coordinating producer for the CBS News’ Washington bureau. He is a former U.S. Marine veteran infantryman and veteran of the Afghanistan war.

    Read Full Bio

    James LaPorta, Jennifer Jacobs, Jennifer Jacobs Senior White House reporter

    Jennifer Jacobs is a senior White House reporter at CBS News.

    Read Full Bio

    Jennifer Jacobs, Margaret Brennan

    Margaret Brennan Moderator, “Face the Nation with Margaret Brennan;” Chief foreign affairs correspondent

    Margaret Brennan is moderator of “Face the Nation with Margaret Brennan” on CBS. Based in Washington, D.C., Brennan is also the Network’s chief foreign affairs correspondent and a contributing correspondent to 60 Minutes. Additionally, she appears regularly on the “CBS Evening News,” leading coverage from Washington when news breaks on the political and foreign affairs fronts.

    Read Full Bio

    Margaret Brennan

    Washington — The Trump administration was preparing Friday for a fresh round of military strikes against Iran, according to sources with direct knowledge of the planning, even as diplomacy continued.

    No final decision on strikes had been reached as of Friday afternoon.

    “Circumstances pertaining to Government” are keeping President Trump from attending his son Donald Trump Jr.’s wedding this weekend, he said in a social media post. The president had planned to spend Memorial Day weekend at his golf property in New Jersey but will now return to the White House.

    Some members of the U.S. military and intelligence community canceled their plans for the Memorial Day weekend in anticipation of possible strikes, several sources said.

    Defense and intelligence officials began updating recall rosters for U.S. installations overseas as tranches of troops stationed in the Middle East rotate out of theater, part of an effort to reduce the American military footprint in the region amid concern about possible Iranian retaliation.

    The U.S. and Iran have largely refrained from striking each other since a temporary ceasefire began in early April, buying time for indirect talks on a longer-term deal.

    White House spokesperson Anna Kelly told CBS News that Mr. Trump has “made his redlines abundantly clear: Iran can never possess a nuclear weapon, and they cannot keep their enriched uranium.”

    blob:https://www.cbsnews.com/baa915fe-b6ed-4556-8d1c-ee087396164f

    “The President always maintains all options at all times, and it is the job of the Pentagon to be ready to execute any decision the Commander-in-Chief could make,” Kelly said. “The President has been clear about the consequences if Iran fails to make a deal.”

    Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps warned Wednesday that any further strikes against the country from the United States or Israel could widen the conflict beyond the Middle East, promising “crushing blows … in places you cannot even imagine.”

    Tehran is reviewing the latest U.S. proposal for a possible agreement to end the nearly three-month war that has rattled energy markets and resulted in soaring fuel prices. The proposal was transmitted to Iran on Wednesday, according to a source who told CBS News that it was also accompanied by a warning that rejecting this so-called final offer would mean military strikes would resume.

    “Iran is dying to make a deal,” Mr. Trump said Friday. “We’ll see what happens.”

    The president said Wednesday he was prepared to give Tehran “a couple of days” to respond to the latest U.S. offer. He added that his team was “pretty impressed” by Iran’s negotiators, but cautioned that the administration would need assurances substantial enough to prevent the conflict from reigniting.

    A response is imminently expected to be transmitted via Pakistan, which has been acting as an intermediary.

    Before boarding a flight to India, Secretary of State Marco Rubio told reporters that the U.S. expected to receive a response via the Pakistani field marshal, who has acted as the primary conduit of communication with Iran on behalf of the Trump administration. Rubio claimed that Trump preferred diplomacy to strikes and said progress had been made, though he indicated there was more work to be done.

    Rubio also referenced conversations from meetings in Sweden with NATO members about how to reopen the Strait of Hormuz through military force, an effort he referred to as “Plan B” if Iran did not agree to do so itself.

    In Washington, House Republicans on Thursday abandoned an effort to hold a vote limiting President Trump’s authority to conduct military operations against Iran after concluding they lacked the votes needed to stop the resolution from advancing.

  • 特朗普政府宣布18亿美元“反武器化”基金,令共和党措手不及


    2026年5月22日 美国东部时间下午6:59 / CNN
    作者:塞巴斯蒂安·阿尔瓦雷斯,CNN

    https://www.cnn.com/2026/05/22/politics/video/the-trump-administration-announces-1-8-billion-anti-weaponization-fund-blindsiding-gop-digvid

    特朗普总统为17.76亿美元的“反武器化”基金辩护,此时共和党议员已离开华盛顿返乡参加阵亡将士纪念日假期。托马斯·马西众议员在肯塔基州初选中落败,这是特朗普的一次胜利。CNN的凯特兰·柯林斯报道白宫本周动态。

    4:53 • 来源:CNN

    政坛内幕 精选视频 16个

    特朗普政府宣布18亿美元“反武器化”基金,令共和党措手不及
    04:53

    正在播放
    • 来源:CNN

    昨晚陪审团出现分裂。陪审员向CNN讲述了事态转变的过程
    03:49
    正在播放
    • 来源:CNN

    共和党战略家:拜登的演讲或许“止住了”他在黑人选民中的支持率下滑,但还不够
    02:03
    正在播放
    • 来源:CNN

    为什么曼钦说所有人都应该为国会感到“羞耻”
    03:18
    正在播放
    • 来源:CNN

    分析师就最高法院就针对1月6日骚乱者所使用的妨碍司法罪审理的辩论发表看法
    02:22
    正在播放
    • 来源:CNN

    共和党参议员不排除脱离共和党。听听其原因
    01:13
    正在播放
    • 来源:CNN

    特朗普可能被迫破产?听听前投资银行家为何如此认为
    02:50
    正在播放
    • 来源:CNN

    为什么议员们无法就坚持标准时间还是夏令时达成一致
    02:37
    正在播放
    • 来源:CNN

    布劳恩斯坦称这让特朗普与2016年时成为了不同的候选人
    01:41
    正在播放
    • 来源:CNN

    妮基·黑利表示,只要竞选“尚有竞争力”,她就会继续参选
    01:19
    正在播放
    • 来源:CNN

    听听麦康奈尔在宣布该消息后在参议院 floor 上的发言
    01:33
    正在播放
    • 来源:CNN

    “我希望南希能得到她需要的帮助”:麦卡锡谈梅斯
    01:58
    正在播放
    • 来源:CNN

    塔珀就卢比奥不支持两党边境安全协议的决定施压发问
    05:28
    正在播放
    • 来源:CNN

    “查克·舒默的噩梦”:前州长宣布参选参议员
    02:09
    正在播放
    • 来源:CNN

    “我不会给自己投票给登记民主党人的理由”:桑托斯为何拒绝投票
    02:54
    正在播放
    • 来源:CNN

    “愚蠢至极”:丹·克兰西斥责共和党议员在边境改革法案上的表现
    02:30
    正在播放
    • 来源:CNN

    查看更多视频

    The Trump administration announces $1.8 billion ‘anti-weaponization’ fund, blindsiding GOP

    2026-05-22 6:59 PM EDT / CNN

    By Sebastian Alvarez, CNN

    https://www.cnn.com/2026/05/22/politics/video/the-trump-administration-announces-1-8-billion-anti-weaponization-fund-blindsiding-gop-digvid

    President Trump defends $1.776 billion ‘anti-weaponization’ fund as Republicans leave Washington for Memorial Day recess. Rep. Thomas Massie loses Kentucky primary, marking a win for Trump. CNN’s Kaitlan Collins reports on the week at the White House.

    4:53 • Source: CNN

    Inside Politics Highlights 16 videos

    The Trump administration announces $1.8 billion ‘anti-weaponization’ fund, blindsiding GOP

    04:53

    Now playing
    • Source: CNN

    Last night the jury was split in half. Juror tells CNN what changed

    03:49

    Now playing
    • Source: CNN

    GOP strategist: Biden’s speech may have ‘stopped the bleeding’ with Black voters, but not enough

    02:03

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Manchin says everyone should be ‘ashamed’ of Congress

    03:18

    Now playing
    • Source: CNN

    Analyst weighs in after Supreme Court hears arguments on obstruction law used against January 6 rioters

    02:22

    Now playing
    • Source: CNN

    Republican senator won’t rule out leaving the GOP. Hear why

    01:13

    Now playing
    • Source: CNN

    Could Trump be forced into bankruptcy? Hear why former investment banker thinks so

    02:50

    Now playing
    • Source: CNN

    Why lawmakers can’t agree on sticking with standard and daylight saving time

    02:37

    Now playing
    • Source: CNN

    Brownstein says this makes Trump a different candidate than he was in 2016

    01:41

    Now playing
    • Source: CNN

    Nikki Haley says she’ll continue to fight as long as race is ‘competitive’

    01:19

    Now playing
    • Source: CNN

    See what McConnell said on Senate floor after announcement

    01:33

    Now playing
    • Source: CNN

    ‘I hope Nancy gets the help she needs’: McCarthy on Mace

    01:58

    Now playing
    • Source: CNN

    Tapper presses Rubio’s decision to not support bipartisan border security deal

    05:28

    Now playing
    • Source: CNN

    ‘Chuck Schumer’s nightmare’: Former governor announces Senate run

    02:09

    Now playing
    • Source: CNN

    ‘I will not bring myself to vote for a registered Democrat’: Why Santos won’t vote

    02:54

    Now playing
    • Source: CNN

    ‘Height of stupidity’: Dan Crenshaw calls out GOP lawmakers on border reform bill

    02:30

    Now playing
    • Source: CNN

    See more videos

  • 参议员特德·克鲁兹称布兰奇在与共和党议员会面时因“反武器化基金”遭遇“全面反抗”


    2026-05-22T18:33:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者:凯特琳·伊利克 政治记者
    凯特琳·伊利克是CBSNews.com总部位于华盛顿特区的政治记者。她曾供职于《华盛顿考察家报》和《国会山报》,并入选2022年美国国家新闻基金会保罗·米勒华盛顿报道奖学金项目。

    阅读完整简历

    更新时间:2026年5月22日 / 美国东部夏令时下午6:34 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿讯 —— 得克萨斯州共和党参议员特德·克鲁兹表示,周四他与代理司法部长托德·布兰奇就司法部新设立的“反武器化基金”举行的两小时会谈“是我在参议院任职期间见过的最激烈的会议之一”。

    “现场爆发了史诗级的激烈冲突,”克鲁兹周五在其播客中说道,“用‘火药味十足’都不足以形容。”

    布兰奇被派往国会山,试图说服持怀疑态度的共和党议员放弃反对这项近18亿美元的基金,该基金将用于赔偿那些声称自己遭到政治迫害的人。这项基金的设立是特朗普总统起诉国税局一案和解协议的一部分,此时参议院正准备就一项和解法案进行投票,该法案将在特朗普总统任期结束前为边境安全和移民执法提供资金。

    这项和解法案与司法部基金无关,但民主党人誓言要在参议院就拨款法案的投票马拉松期间,发起针对该基金的修正案投票,预计这场投票将于周四启动。然而,在与布兰奇会面后,议员们取消了投票,回家参加阵亡将士纪念日休会。

    “我们原本会输掉这些修正案投票,因为在场的40多名共和党议员中,我认为有一半准备在这个问题上与民主党人站在一起,”克鲁兹说,“如果本周没有宣布这项判决赔偿基金,我们现在应该已经在参议院会议厅投票通过边境安全拨款了。”

    “我们会看到拜登政府至少会对这项基金做出调整,因为如果他们不这么做,参议院就会出现全面反抗,”他补充道。

    克鲁兹表示,53名共和党参议员中约有45人出席了会议,“至少有一半人在斥责司法部长,他们非常愤怒”。

    “他们冲着代理司法部长大喊大叫,”他说,“多名参议员都在对司法部长怒吼——场面一点都不平静,就是在吼叫——他们表示这看起来像是自我交易。”

    克鲁兹说,布兰奇试图向议员们保证,特朗普及其家人,以及那些袭击警察或与2021年1月6日国会山骚乱相关的暴力行为者,都没有资格获得该基金的赔偿。一些1月6日骚乱的涉案人员已经表示,他们打算申请赔偿。

    “托德·布兰奇态度坚决,他不仅说‘不行’,还说‘绝对不行’,”克鲁兹回忆起议员们就1月6日骚乱涉案人员问题提出担忧时布兰奇的回应。

    司法部发言人周四在一份声明中表示,此次会议包含“关于和解协议的坦诚讨论”。

    “布兰奇明确表示,周一宣布的反武器化基金与和解法案无关,实际上总统在和解法案中寻求的资金中,没有一分钱会用于与该基金相关的任何事项,”该发言人说道,“我们将继续与参议院合作,推动关键的和解资金获得批准。”

    艾伦·何为本报道撰稿。

    部分共和党人反对司法部基金

    https://www.cbsnews.com/video/republican-lawmakers-react-to-trumps-doj-anti-weaponization-fund/

    共和党议员就特朗普政府司法部“反武器化”基金作出回应

    (03:07)

    Sen. Ted Cruz says Blanche faced “full-on revolt” over “anti-weaponization fund” in meeting with GOP senators

    2026-05-22T18:33:00-0400 / CBS News

    By Caitlin Yilek Politics Reporter
    Caitlin Yilek is a politics reporter at CBSNews.com, based in Washington, D.C. She previously worked for the Washington Examiner and The Hill, and was a member of the 2022 Paul Miller Washington Reporting Fellowship with the National Press Foundation.

    Read Full Bio

    Updated on: May 22, 2026 / 6:34 PM EDT / CBS News

    Washington — Republican Sen. Ted Cruz of Texas said a two-hour meeting Thursday with Acting Attorney General Todd Blanche about the Justice Department’s new “anti-weaponization fund” was “one of the roughest meetings I’ve seen in my entire time in the Senate.”

    “There were fireworks at an epic level,” Cruz said Friday on his podcast. “Fiery does not begin to cut it.”

    Blanche was dispatched to the Capitol to try and convince skeptical Republican lawmakers to drop their opposition to the nearly $1.8 billion fund to pay people who claim they were politically persecuted. The announcement of the fund — part of a settlement to resolve President Trump’s lawsuit against the IRS — came as senators prepared to vote on a reconciliation package to fund border security and immigration enforcement through the end of Mr. Trump’s term.

    The reconciliation measure is unrelated to the Justice Department fund, but Democrats vowed to force votes on amendments targeting the fund during the Senate’s vote-a-rama on the funding package, which was expected to begin Thursday. Instead, lawmakers canceled votes after the Blanche meeting and went home for the Memorial Day recess.

    “We were going to lose those amendment votes because of the 40-plus Republicans in the room, I’d say half of them were ready to vote with the Democrats on this,” Cruz said. “If the judgment fund had not been announced this week, we would be right now on the Senate floor, we’d be funding border security.”

    “We will see the administration announcing at a minimum a modification of this, because if they don’t, they’ve got a full-on revolt in the Senate,” he added.

    Cruz said about 45 of the 53 Senate Republicans were attendance and “at least half of them were blasting the attorney general and they were pissed.”

    “They were screaming at the acting attorney general,” he said. “There were multiple senators who were yelling at the attorney general — and it was not calm, it was yelling — and they were saying this feels like self-dealing.”

    Cruz said Blanche tried to assure senators that Mr. Trump and his family, as well as those who assaulted police officers or committed acts of violence connected to the Jan. 6, 2021, riot at the Capitol, would not be eligible for pay outs from the fund. Some Jan. 6 defendants have already said they intend to apply for payouts.

    “Todd Blanche was adamant, and he said not just ‘no,’ but ‘hell no,’” Cruz recalled about the response to senators’ concerns about the Jan. 6 defendants.

    In a statement Thursday, a Justice Department spokesperson said the meeting included “a healthy discussion on the settlement.”

    “Blanche made clear that the Anti-Weaponization Fund announced Monday has nothing to do with reconciliation, indeed not a single dime from the money the President is seeking in reconciliation would go toward anything having to do with the Fund,” the spokesperson said. “We will continue to work with the Senate to get critical reconciliation funds approved.”

    Alan He contributed to this report.

    Some Republicans object to DOJ fund

    https://www.cbsnews.com/video/republican-lawmakers-react-to-trumps-doj-anti-weaponization-fund/

    Republican lawmakers react to Trump’s DOJ “anti-weaponization” fund

    (03:07)

  • 911通话录音曝光:凯尔·布施去世前一天曾咳血


    2026年5月22日 美国东部时间下午3:30 / 哥伦比亚广播公司/美联社

    据哥伦比亚广播公司周五获得的一份911报警电话记录,纳斯卡赛车明星凯尔·布施在去世前一天出现呼吸急促、感觉身体过热并咳血的症状。

    布施于周四去世,享年41岁。目前尚未公布死因,不过他的家人此前曾表示,在原定参加北卡罗来纳州夏洛特汽车 Speedway 的“可口可乐600”赛事三天前,他因“重病”住院治疗。

    多位不愿透露姓名的知情人士向美联社透露,周三在北卡罗来纳州康科德市的雪佛兰赛车模拟器上进行测试时,布施突然失去意识,随后被送往夏洛特的一家医院。由于布施的车队和家属尚未披露细节,这些人士要求匿名。

    这份紧急电话是当天傍晚在通用汽车训练基地拨打的,一名身份不明的报警人平静地向调度员说道:“有一名男子呼吸急促,浑身发烫,感觉自己要晕倒了,还咳了一点血。”

    据卡巴鲁斯县警长办公室提供的录音显示,当时布施躺在该基地的浴室地板上,报警人告诉调度员“他还醒着”。

    这名男子随后向急救人员指明了具体位置,并请求他们抵达时关闭警报器。

    布施的前队友、纳斯卡传奇车手吉米·约翰逊对这一突然离世表示震惊和悲痛。

    “我此刻几乎说不出话来,但我们会想念你,兄弟。只能说,你走得太早了,”约翰逊周五在《哥伦比亚广播公司早间秀》节目中说道。

    他形容布施是“赛道上那位精力充沛、毫不留情的竞争者。我用‘毫不留情’是褒义的。你哪怕多占一寸先机,他就会再抢回两寸。正因如此,赛道上的所有人都会对他致以敬意。同时,他赛车时既拼尽全力又恪守规则,是一位极其出色的车手。”

    据理查德·蔡尔德里斯车队介绍,布施在纳斯卡杯系列赛中斩获63场胜利,并且保持着一项纳斯卡全时代纪录:从2004年到2023年,连续19个赛季都取得过分站胜利。

    该车队声明称:“在跨越二十余年的职业生涯中,凯尔在全国性系列赛事中创下多项纪录,赢得了纳斯卡顶级赛事的总冠军,同时作为卡车系列赛的车队老板,为下一代车手提供了指导。他机敏的头脑和竞技精神,与各个年龄段的赛车迷建立了深厚的情感联结,打造出了引以为傲且忠诚度极高的‘罗迪粉丝团’。”

    就在布施去世的11天前,他在沃特金斯格伦举行的杯系列赛尾声通过无线电呼叫车队,请求赛后让医生为他打一针。据电视转播画面显示,当时布施一直受鼻窦炎困扰,而纽约赛道的强烈重力加速度和赛道高差加剧了他的不适。

    布施最终以第八名的成绩完成了这场比赛。

    Kyle Busch was coughing up blood a day before his death, 911 call reveals

    May 22, 2026 3:30 PM EDT / CBS/AP

    NASCAR star Kyle Busch experienced shortness of breath, felt he was overheating and was coughing up blood the day before his death, according to a 911 call obtained Friday by CBS News.

    Busch died Thursday at age 41. No cause of death has been given, though his family said earlier he had been hospitalized with a “severe illness” three days before he was to compete in the Coca-Cola 600 at Charlotte Motor Speedway in North Carolina.

    Busch was testing in the Chevrolet racing simulator in Concord, North Carolina, on Wednesday when he became unresponsive and was transported to a hospital in Charlotte, several people familiar with the situation told The Associated Press on condition of anonymity because details have not been disclosed by Busch’s team or family.

    During the emergency call placed late that afternoon from the General Motors training facility, an unidentified caller calmly told the dispatch: “I’ve got an individual that’s shortness of breath, very hot, thinks he’s going to pass out, and he’s producing a little bit of blood, coughing up some blood.”

    Busch was lying on the bathroom floor inside the complex and the caller told dispatch “He is awake,” according to audio provided by the Cabarrus County Sheriff’s Office.

    The man then gave directions on where emergency responders should go and asked that they turn off any sirens upon arrival.

    NASCAR legend Jimmie Johnson, a former teammate of Busch, expressed shock and sadness at the sudden loss.

    “I’m kinda lost for words at this moment, but we’re gonna miss you, buddy. Gone too soon to say the least,” Johnson told “CBS Mornings” on Friday.

    He described Busch as “just that spirited, ruthless competitor on track. And I use ruthless in the best way possible. If you took an inch, he was going to take two. And there was an amount of respect on the track that you just showed him, as a result. At the same time, [he] would race you so hard and so clean, and just an incredible competitor.”

    According to Richard Childress Racing, Busch had 63 wins in the NASCAR Cup Series and held an all-time NASCAR record with 19 consecutive seasons with a victory from 2004 to 2023.

    “Throughout a career that spanned more than two decades, Kyle set records in national series wins, won championships at NASCAR’s highest level and fostered the next generation of drivers as an owner in the Truck Series,” the statement said. “His sharp wit and competitive spirit sparked a deep emotional connection with race fans of every age, creating the proud and loyal ‘Rowdy Nation.’”

    His death came 11 days after Busch radioed into his crew near the end of a Cup Series race at Watkins Glen asking a doctor to give him a “shot” after he finished the race. According to the TV broadcast, Busch had been struggling with a sinus cold that was exacerbated by the intense G-forces and elevation changes at the New York road course.

    Busch finished the race in eighth place.

  • 特朗普政府下令绿卡申请人离开美国,需回国申请绿卡


    2026年5月22日 美国东部时间13:49 / 福克斯新闻频道

    梅耶·马斯克借此回顾了自己作为加拿大移民申请绿卡的漫长过程

    作者:亚历山德拉·科赫、比尔·梅卢金 福克斯新闻

    【可点击收听福克斯新闻文章】

    blob:https://www.foxnews.com/f96ed473-60c4-4395-b346-5e46c7bc9cbd

    收听本文
    时长4分钟

    美国公民及移民服务局(USCIS)周五宣布了移民政策的重大调整,规定已提交绿卡或合法永久居民身份申请的非美国公民必须无限期离开美国——即便他们目前合法身处美国,也无论其配偶或子女是否为美国公民。

    此后,绿卡申请人将需离开美国,通过美国国务院的领事程序在境外等待申请审批。

    美国公民及移民服务局表示,仅在特殊情况下、并基于个案审查,才会批准“身份调整”申请。


    特朗普政府能否驱逐绿卡持有者?以下是他们在美国享有的权利

    2026年3月9日周一,美国公民和绿卡持有者在新泽西州纽瓦克国际机场排队接受入境检查。(福克斯新闻数字频道)

    特朗普政府的立场始终是:持学生签证、旅游签证或临时工作身份入境美国的非公民,应在签证或身份到期后离开美国,临时入境许可不应成为申请绿卡的第一步。

    官员们称,这项政策符合法律的初衷,但预计将会引发诉讼。

    “我们正回归法律的初衷,确保外籍人士正确遵循我国的移民体系,”美国公民及移民服务局发言人扎克·卡勒在一份声明中写道。“从今往后,临时身处美国且希望申请绿卡的外籍人士必须返回本国申请,特殊情况除外。这项政策将让我们的移民体系回归法律本意,而非鼓励钻制度空子。”

    目前尚不清楚美国移民和海关执法局(ICE)是否会开始驱逐绿卡申请人。(约翰·摩尔/盖蒂图片社)


    “可耻”:合法移民 amid 持续的边境危机面临 uphill battle(注:原文为英文俚语,保留原文以准确传达语境)

    卡勒补充道,当非公民在本国申请绿卡时,将减少寻找和驱逐那些“决定躲入暗处”、在居留申请被拒后非法滞留美国的人员的需求。

    “非移民群体,比如学生、临时劳工或旅游签证持有者,来美国是为了短期停留和特定目的,”他说。“我们的体系设计初衷就是让他们在访问结束后离开。他们的到访不应成为绿卡申请的第一步。”

    2025年6月4日,在纽约曼哈顿举行的正式入籍仪式上,美国公民身份候选人在领取入籍证书前就座。此次仪式共有来自39个国家的120名申请人领取了证书。(罗伯特·尼克尔尔斯伯格/盖蒂图片社)


    “遵守法律能让大多数此类案件由国务院在海外的美国领事馆处理,同时腾出有限的美国公民及移民服务局资源,专注处理其职权范围内的其他案件,包括暴力犯罪和人口贩运受害者的签证申请、入籍申请及其他优先事项,”卡勒补充道。“法律的制定自有其道理,尽管多年来该法律一直被忽视,但遵守它将让我们的体系更公平、更高效。”

    这项政策调整的批评者指出,许多逾期滞留者拥有美国公民配偶或子女,他们依法纳税、填补劳动力缺口,如果被驱逐出境,将面临漫长的审批延误和人道主义问题。

    目前尚不清楚美国移民和海关执法局是否会开始驱逐绿卡申请人。

    点击此处下载福克斯新闻应用

    埃隆·马斯克的母亲梅耶·马斯克在X平台上对这项政策变化作出回应。

    “当年我申请绿卡时,必须完成多次疫苗接种、健康检查和肺部X光检查,”梅耶·马斯克在帖子中写道。“因为我是加拿大人,我得飞往蒙特利尔重做肺部X光检查,以确认是同一人。然而,当X光片需要送到我朋友家时,送货卡车因为厚冰被困在桥上。我不得不多待一天。一切都不容易。又过了五年我才拿到公民身份。不过这一切都值得。”

    美国公民自由联盟(ACLU)未立即回应福克斯新闻数字频道的置评请求。

    亚历山德拉·科赫是福克斯新闻数字频道记者,负责报道突发新闻,聚焦影响全国舆论的重大事件。

    她曾报道过重大全国性危机,包括洛杉矶山火、波托马克河和哈德逊河航空灾难、博尔德恐怖袭击以及德克萨斯州丘陵地区洪水灾害。

    Trump administration orders green card applicants to leave the US, apply from their home countries

    May 22, 2026 1:49pm EDT / Fox News

    Maye Musk reacted by recounting her own lengthy green card process as a Canadian immigrant

    By Alexandra Koch, Bill Melugin, Fox News

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    blob:https://www.foxnews.com/f96ed473-60c4-4395-b346-5e46c7bc9cbd

    Listen to this article

    4 min

    U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) announced on Friday a major shift in immigration policy, dictating that noncitizens in the U.S. who have applied for a green card, or lawful permanent resident status, must leave the country indefinitely — even if they are in the country legally and regardless of whether they have spouses or children with citizenship.

    Green card petitioners will then be required to wait for their application to be processed outside the country through consular processing via the U.S. Department of State.

    USCIS said it will grant “adjustment of status” only in extraordinary circumstances, on a case-by-case basis.

    CAN THE TRUMP ADMINISTRATION DEPORT GREEN CARD HOLDERS? HERE’S WHAT RIGHTS THEY HAVE IN THE US

    U.S. citizens and green card holders stand in a long line to clear immigration at Newark international airport in Newark, N.J., on Monday, March 9, 2026.(Fox News Digital)

    The Trump administration’s position remains that when noncitizens travel into the country via student visas, tourist visas or temporary work status, they are supposed to leave once that term expires and that temporary permission to be in the U.S. should not serve as the first step toward getting a green card.

    Officials claim the policy reflects the original intentions of the law, though lawsuits and litigation are expected to follow.

    “We’re returning to the original intent of the law to ensure aliens navigate our nation’s immigration system properly,” USCIS spokesperson Zach Kahler wrote in a statement. “From now on, an alien who is in the U.S. temporarily and wants a green card must return to their home country to apply, except in extraordinary circumstances. This policy allows our immigration system to function as the law intended instead of incentivizing loopholes.”

    It is unclear if Immigration and Customs Enforcement (ICE) will begin deporting green card applicants.(John Moore/Getty Images)

    ‘SHAMEFUL’: LEGAL IMMIGRANTS FACE UPHILL BATTLE AMID ONGOING BORDER CRISIS

    Kahler added that when noncitizens apply for a green card from their home country, it reduces the need to find and remove those who “decide to slip into the shadows” and remain in the U.S. illegally after being denied residency.

    “Nonimmigrants, like students, temporary workers or people on tourist visas, come to the U.S. for a short time and for a specific purpose,” he said. “Our system is designed for them to leave when their visit is over. Their visit should not function as the first step in the green card process.

    Candidates for U.S. citizenship sit before receiving their certificates of naturalization during a formal ceremony in Manhattan, New York City, on June 4, 2025. One hundred twenty applicants from 39 countries received their certificates at the ceremony.(Robert Nickelsberg/Getty Images)

    “Following the law allows the majority of these cases to be handled by the State Department at U.S. consular offices abroad and frees up limited USCIS resources to focus on processing other cases that fall under its purview, including visas for victims of violent crime and human trafficking, naturalization applications and other priorities,” Kahler added. “The law was written this way for a reason, and despite the fact that it has been ignored for years, following it will help make our system fairer and more efficient.”

    Critics of the policy shift argue many overstays have U.S. citizen spouses or children, pay taxes and fill labor shortages and, if removed from the country, will face long processing delays and humanitarian concerns.

    It is unclear if Immigration and Customs Enforcement (ICE) will begin deporting green card applicants.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Maye Musk, Elon Musk’s mother, took to X to react to the policy change.

    “When I wanted to get my green card, I had to have numerous vaccinations, health tests and a lung x-ray,” Maye Musk wrote in a post. “Because I was Canadian, I had to fly to Montreal to have a lung x-ray again to confirm that it’s the same person. However, when the x-ray had to be delivered to me at my friend’s home, the delivery truck was stuck on a bridge because of thick ice. I had to stay an extra day. Nothing was easy. It took another five years before I could get citizenship. Worth it.”

    The American Civil Liberties Union (ACLU) did not immediately respond to Fox News Digital’s request for comment.

    Alexandra Koch is a Fox News Digital journalist who covers breaking news, with a focus on high-impact events that shape national conversation.

    She has covered major national crises, including the L.A. wildfires, Potomac and Hudson River aviation disasters, Boulder terror attack, and Texas Hill Country floods.

  • 凯文·沃什在白宫宣誓就任美联储新任主席,接替鲍威尔


    2026年5月22日 / 美国东部时间下午3:33 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    华盛顿讯 —— 周五,凯文·沃什在白宫宣誓就任美联储主席,从杰罗姆·鲍威尔手中接过这家央行的掌舵权。

    “通过此次宣誓,我承担起了一项崇高而庄严的责任。”沃什说道。

    “我们美联储的使命是促进物价稳定和实现充分就业,”他说,“当我们以智慧和清晰的头脑、独立性和决心追求这些目标时,通胀可以得到抑制,经济增长会更强劲,实际可支配收入会更高,美国也将更加繁荣。同样重要的是,美国在世界上的地位将更加稳固。”

    沃什表示,他将“领导一个以改革为导向的美联储,汲取过往成功与失败的经验教训,摒弃僵化的框架与模型,并坚守清晰的诚信与业绩标准。”

    特朗普总统在白宫东厅介绍了沃什,在场的听众包括最高法院大法官、国会议员、内阁成员以及商界领袖。克拉伦斯·托马斯大法官为沃什主持了就职宣誓。沃什在妻子手持的圣经上进行了宣誓。

    “说实话,我是真心实意的,这话绝非客套——我希望凯文能够完全独立行事,”特朗普先生说道,“我希望他保持独立,出色完成工作。别盯着我,也别在意任何人,只管做好自己的事,出色完成任务,好吗?”


    image
    2026年5月22日,凯文·沃什在白宫东厅接受最高法院大法官克拉伦斯·托马斯宣誓,就任美联储主席。罗伯托·施密特 / 盖蒂图片社

    特朗普总统表示,他认为沃什“将被铭记为美联储有史以来最伟大的主席之一”,并补充称沃什拥有“极少数人才具备的能力”,且“备受所有人尊敬”。

    特朗普向来毫不掩饰他对美联储的期望。数月来,他一直敦促央行快速降息,并严厉抨击鲍威尔降息步伐缓慢且谨慎。降息或许能提振经济增长、降低借贷成本,但也可能导致通胀反弹。

    周五,总统并未直接表明希望美联储降息,但确实推动央行优先考虑经济增长。

    “值得庆幸的是,与他的一些前任不同,凯文明白经济繁荣是件好事,”特朗普先生说,“我们想要遏制通胀,但我们不想阻止经济腾飞……你不必因为经济形势向好就停下发展的脚步。”

    过去一年,特朗普在降息诉求上表达得更为明确。他称鲍威尔为“白痴”“顽固的骡子”和“蠢货”,并公开流露过解雇鲍威尔的想法。鲍威尔曾指控司法部发起刑事调查,以胁迫他调整货币政策立场,检方对此予以否认,但一名法官支持了鲍威尔的说法。司法部于上月终止了该调查,因为美联储内部监察机构已接手此事。

    鲍威尔自2018年起担任美联储主席,带领央行度过了新冠疫情以及通胀大幅飙升的时期。

    沃什誓言将维护美联储在货币政策上的独立性,他曾对议员表示,绝不会“按照特朗普先生的要求预先确定利率”。他暗示愿意与特朗普政府在其他议题上开展合作,并于去年提出,美联储与财政部可以就央行资产负债表达成新的“协议”。

    目前尚不清楚沃什是否会满足总统的降息诉求。货币政策由12名美联储高级官员组成的委员会决定,尽管主席通常拥有较大话语权,但沃什仍需说服委员会成员降息是合理之举。

    当前,美联储正面临棘手的经济形势。通胀率仍高于美联储2%的目标,且受伊朗战争影响,3月份通胀率出现飙升。部分支持降息的人士担忧劳动力市场可能走弱,尽管就业数据一直表现强劲。

    利率制定委员会成员意见存在分歧——其中一些人并不认为应该降息。该委员会在4月的上次会议上投票决定维持利率不变,但有三名成员反对美联储会后声明中暗示降息的表述。根据本周早些时候公布的会议纪要,“多数”与会者认为,如果通胀持续高于每年2%的水平,可能有必要加息。

    金融市场也预计短期内不会降息。芝加哥商品交易所集团(CME Group)的美联储观察工具(FedWatch)追踪市场情绪,数据显示,投资者认为委员会在6月的下次会议上维持利率不变的可能性最大,到今年年底,投资者认为利率维持在当前水平以上的概率接近70%。

    与传统做法不同的是,鲍威尔仍将参与决策。他计划继续留在美联储理事会——这使他有权在利率制定委员会中拥有席位——直到他认为司法部的调查“彻底结束”。

    沃什本人并未暗示是否会推行降息政策。

    沃什2006年至2011年曾在美联储理事会任职,当时以鹰派立场著称,以主张紧缩货币政策而闻名。但去年,他公开支持降息,并认为人工智能将压低通胀、提振生产率,为美联储放松货币政策留出空间。这可能会在利率制定委员会引发争议:至少另有一名成员认为,人工智能热潮可能会推高通胀。

    曾与沃什一同在美联储理事会任职、并在前总统乔治·W·布什时期担任经济幕僚的兰德尔·克罗兹纳上周对CBS新闻表示,他不认为沃什会屈服于短期政治压力。

    “凯文是一名长远的战略思想家,”现任芝加哥大学教授的克罗兹纳说道,“他明白,要办成事,你需要……围绕目标达成共识。你不能一上来就说‘把他们都换掉,我想这么做或者那么做’。这不会有什么效果。”

    凯瑟琳·沃森为本报道撰稿。

    Kevin Warsh sworn in as new Fed chair at White House, replacing Powell

    May 22, 2026 / 3:33 PM EDT / CBS News

    Washington — Kevin Warsh was sworn in as the chairman of the Federal Reserve on Friday, taking the reins of the central bank from Jerome Powell after a ceremony at the White House.

    “With this oath, I’ve accepted a high and solemn responsibility,” Warsh said.

    “Our mandate at the Fed is to promote price stability and maximum employment,” he said. “When we pursue those aims with wisdom and clarity, independence and resolve, inflation can be lower, growth stronger, real take-home pay higher and America can be more prosperous. And no less important, America’s place in the world more secure.”

    Warsh said he will “lead a reform-oriented Federal Reserve, learning from past successes and mistakes both, escaping static frameworks and models, and upholding clear standards of integrity and performance.”

    President Trump introduced Warsh in the White House East Room, addressing a crowd that included Supreme Court justices, members of Congress, Cabinet members and business leaders. Justice Clarence Thomas swore Warsh into office. He took the oath on a Bible held by his wife.

    “Honestly, I really mean this, this is not said in any other way, I want Kevin to be totally independent,” Mr. Trump said. “I want him to be independent and just do a great job. Don’t look at me, don’t look at anybody, just do your own thing and do a great job, OK?”

    Kevin Warsh takes the oath of office from Supreme Court Justice Clarence Thomas to become Fed chairman in the East Room of the White House on May 22, 2026. Roberto Schmidt / Getty Images

    The president said he thinks Warsh “will go down as one of the truly great chairmen of the Federal Reserve that we’ve ever had,” adding that he has “abilities that very few people have” and is “respected by everybody.”

    Mr. Trump hasn’t been shy about his goals for the Federal Reserve. For months, he has pushed the central bank to rapidly slash interest rates, and he’s attacked Powell relentlessly for lowering rates at a slow and cautious clip. Lower rates could boost economic growth and cut borrowing costs, but they could also cause inflation to resurge.

    The president didn’t say outright on Friday that he wants the Fed to lower interest rates, but he did push the central bank to prioritize economic growth.

    “Thankfully, unlike some of his predecessors, Kevin understands that when the economy is booming, that’s a good thing,” Mr. Trump said. “We want to stop inflation, but we don’t want to stop greatness. … You don’t have to stop the world because you’re doing well.”

    Over the last year, the president has been more explicit about his desire for lower rates. He branded Powell a “numbskull,” a “stubborn mule” and a “moron,” and openly flirted with firing him. Powell alleged that the Justice Department launched a criminal investigation in order to intimidate him into adjusting his monetary policy views, which prosecutors denied but a judge agreed with. Prosecutors closed the probe last month because the Fed’s internal watchdog is taking it over.

    Powell has chaired the Fed since 2018, steering the central bank through the COVID-19 pandemic and a severe run-up in inflation.

    Warsh has vowed to preserve the Fed’s independence over monetary policy, telling lawmakers he will never “predetermine” interest rates at Mr. Trump’s request. He has suggested he’s open to working with the Trump administration on other issues, arguing last year that the Fed and the Treasury Department could strike a new “accord” governing the central bank’s balance sheet.

    It’s unclear whether Warsh will deliver on the president’s desire for lower rates. Monetary policy decisions are made by a committee of 12 top Fed officials, and while the chair usually has a lot of sway, Warsh would still need to persuade the panel that rate cuts make sense.

    Right now, the Fed is dealing with a tricky economic picture. Inflation is still above the Fed’s 2% target, and it spiked in March due to the Iran war. Some supporters of rate cuts are concerned the labor market could weaken, though employment figures have been strong.

    Members of the rate-setting committee are divided — and some of them seem unconvinced that they should ease rates. The panel voted to leave rates stable at its last meeting in April, but three members objected to a sentence in the Fed’s post-meeting statement that hinted at cuts. A “majority” of participants felt that a rate increase would probably be necessary if inflation remains stuck above 2% per year, according to meeting minutes released earlier this week.

    Financial markets also don’t expect an interest rate cut any time soon. Investors believe the most likely scenario is for the committee to leave rates stable at its next meeting in June, and by the end of the year, investors think there’s a nearly 70% chance that rates will be above their current levels, according to CME Group’s FedWatch, which tracks market sentiment.

    In a break with tradition, one of the deciders will be Powell. He is planning to remain on the Fed’s Board of Governors — entitling him to a seat on the rate-setting committee — until he decides the Justice Department probe is “well and truly over.”

    Warsh, for his part, has not hinted at whether he will pursue rate cuts.

    When Warsh served on the Fed board from 2006 to 2011, he had a reputation as a hawk, known for preferring tighter monetary policy. But last year, he came out in favor of lower rates, and he has argued that artificial intelligence will push down inflation and boost productivity, giving the Fed room to ease up. That could be a point of debate on the rate-setting committee: At least one other member thinks the AI boom might cause higher inflation.

    Randall Kroszner — who served with Warsh on the Fed board and as an economic staffer under former President George W. Bush — told CBS News last week he does not expect Warsh to give into short-term political pressure.

    “Kevin is a long-run strategic thinker,” said Kroszner, who is now a University of Chicago professor. “He understands that to get things done, you need to … build a consensus around things. You can’t just come in and say, ‘Off with their heads, I want to do this or I want to do that.’ That’s not going to be very effective.”

    Kathryn Watson contributed to this report.

  • 特朗普称自己“未参与”设立“反武器化”基金,如今改口称曾批准该项目


    2026年5月22日 / 美国东部时间中午12:11 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    华盛顿专电 特朗普总统周五为美国司法部新设立的17亿美元“反武器化”基金辩护,并表示自己曾“批准”该基金推进,就在几天前,这位总统还声称自己并未参与该基金的设立。

    在Truth Social平台的一篇发帖中,特朗普先生表示,他本可以在针对国税局的民事诉讼和解中获得巨额赔偿——该诉讼源于其税单信息泄露。但他最终决定帮助那些他所称的被拜登政府不公平针对的人。

    “我放弃了巨额资金,才批准了刚刚宣布的反武器化基金落地,”这位总统写道。“我本可以就我的案件达成和解,包括非法泄露我的税单以及同样非法的闯入海湖庄园事件,从而获得一笔巨款。但相反,我正在帮助那些被邪恶、腐败且被武器化的拜登政府严重迫害的人们,让他们终于得到正义!”

    本周早些时候,特朗普曾两次声称自己未参与其诉讼的和解以及司法部周一宣布的该基金的设立。
    “这项基金反响非常好,我得说。我对此了解不多。我完全没有参与它的设立和谈判,”他周一在一场活动中谈到该基金时说道。“但这笔钱将用于赔偿那些遭受了恶劣对待的人。”

    他周三在接受记者采访时再次重申,自己“未参与和解”。

    针对哥伦比亚广播公司的置评请求,一名白宫官员表示:“不存在矛盾之处。正如总统所说,他没有参与该基金的设立,但他本可以选择和解自己的案件,从而阻止该基金的成立。国税局泄露了总统的税单,实施该犯罪行为的人目前正在狱中服刑。该基金旨在为所有遭受武器化伤害的人追究责任——无论其政治派别如何。”

    美国司法部表示,这笔17亿美元的“反武器化基金”旨在“建立一套系统化程序,审理并纠正那些遭受武器化滥用和诉讼骚扰的人的诉求”。由总检察长任命的委员会将决定支付款项。

    美国司法部面临着要求提供该基金更多细节的压力,包括其运作方式以及哪些人可以获得资助。周四在一场闭门会议上,参议院共和党人向代理司法部长托德·布兰奇施压,要求其提供有关该项目的更多信息。多名共和党参议员担忧,那些在2021年1月6日国会山骚乱中袭击执法人员并随后被特朗普赦免的人,将会获得这笔资金。

    目前已有多人表示打算申请这17亿美元基金的拨款,包括特朗普的前律师、如今已是总统激烈批评者的迈克尔·科恩,以及前特朗普顾问迈克尔·卡普托。

    极右翼组织“骄傲男孩”前领袖恩里克·塔里奥也暗示他可能会寻求该基金的赔偿。塔里奥因在1月6日国会山骚乱中的角色被判定犯有煽动阴谋罪,被判处22年监禁。他是1500多名因1月6日骚乱相关罪名被定罪、并在特朗普第二任期首日获得赦免的人员之一。

    根据针对国税局诉讼的和解协议条款,特朗普及其参与诉讼的两个儿子将从美国政府获得“正式道歉”,但不会获得任何金钱赔偿或损害赔偿。该协议还永久禁止国税局就此前提交的纳税申报单对特朗普或其公司提出任何索赔。总统还被豁免了与“诉讼骚扰和/或武器化”相关的索赔,不过相关条款并未作出明确定义。

    Trump, who claimed he “wasn’t involved” in creation of “anti-weaponization” fund, now says he allowed it

    May 22, 2026 / 12:11 PM EDT / CBS News

    Washington — President Trump on Friday defended the Justice Department’s new $1.7 billion “anti-weaponization” fund and said he had “allowed” it to go forward, just days after the president asserted he was not involved in its creation.

    In a post on Truth Social, Mr. Trump said that he could have received a significant amount of money as part of a settlement of the civil lawsuit he filed against the Internal Revenue Service over a leak of his tax returns, but instead decided to assist others who he claimed were unfairly targeted by the Biden administration.

    “I gave up a lot of money in allowing the just announced Anti-Weaponization Fund to go forward,” the president wrote. “I could have settled my case, including the illegal release of my Tax Returns and the equally illegal BREAK IN of Mar-a-Lago, for an absolute fortune. Instead, I am helping others, who were so badly abused by an evil, corrupt, and weaponized Biden Administration, receive, at long last, JUSTICE!”

    Earlier this week, Mr. Trump twice claimed he was not involved in the settlement of his lawsuit and the creation of the fund announced by the Justice Department on Monday.

    “It’s been very well received, I have to tell you. I know very little about it. I wasn’t involved in the whole creation of it and the negotiation,” he said of the fund during an event Monday. “But this is reimbursing people who were horribly treated.”

    He reiterated Wednesday to reporters that he “wasn’t involved in the settlement.”

    In response to a request for comment to CBS News, a White House official said: “There is no discrepancy. As the President said, he was not involved in the creation of the fund, but he could have chosen to settle his case, therefore preventing the fund. The IRS leaked the President’s tax returns, and the individual who committed the crime is currently sitting in prison. The fund is about accountability for anyone who was a victim of weaponization — regardless of political affiliation.”

    The Justice Department says the $1.7 billion fund, called the Anti-Weaponization Fund, aims to “provide a systematic process to hear and redress claims of others who suffered weaponization and lawfare.”A board appointed by the attorney general would determine payments.

    The Justice Department has come under pressure to provide additional details about the fund, including how it will operate and who could receive payments. During a closed-door meeting Thursday, Senate Republicans pressed Acting Attorney General Todd Blanche for more information about the program. Several GOP senators have raised concerns that people who were convicted of assaulting law enforcement — and later pardoned by Mr. Trump — during the Jan. 6, 2021, attack on the U.S. Capitol would receive money.

    Already, some have said they intend to apply for payouts from the $1.7 billion pot, including Michael Cohen, a former lawyer to Mr. Trump who is now a fervent critic of the president, and former Trump adviser Michael Caputo.

    Enrique Tarrio, the former leader of the far-right group the Proud Boys, also suggested he may seek compensation from the fund. Tarrio was convicted of seditious conspiracy and sentenced to 22 years in prison for his role in the Jan. 6 assault. He was among the more than 1,500 defendants who were convicted of crimes stemming from the Jan. 6 attack and received clemency from Mr. Trump on the first day of his second term.

    Under the terms of the settlement deal over his IRS lawsuit, Mr. Trump and two of his sons, who were part of the suit, will receive a “formal apology” from the U.S. government, but will not receive any monetary payment or damages. The agreement also permanently bars the IRS from pursuing any claims against Mr. Trump or his company arising out of previously-filed tax returns. The president is also shielded from claims stemming from “lawfare and/or weaponization,” though the terms are not defined.

  • 众议院共和党人怒斥参议院推迟移民和解法案:“我非常沮丧”


    2026年5月22日美国东部时间12:20 / 福克斯新闻

    特朗普曾要求在6月1日前将法案摆在他的办公桌上,但共和党人无法赶上这一截止日期

    https://www.foxnews.com/video/6396305770112

    陷入僵局的国会共和党领导人让议员们放假至6月返回

    福克斯新闻首席国会记者查德·珀格拉姆在《特别报道》节目中报道了国会共和党人就18亿美元补偿基金产生的分歧。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻文章!

    据报道,众议院共和党人对参议院共和党人本周推迟就移民执法相关的预算和解法案进行投票、而是选择拖延战术的做法感到不满。

    据《国会山报》报道,佛罗里达州共和党众议员拜伦·唐纳兹表示:“参议院再次证明,他们甚至不知道如何妥善完成自己的工作。”

    唐纳德·特朗普总统正在支持唐纳兹竞选佛罗里达州州长。

    据该媒体报道,田纳西州共和党众议员蒂姆·伯切特表示:“这太懦弱了,我非常沮丧。他们应该履职。他们不想工作……参议院应该向那边的领导层问责。如果众议院这么做了,我也会这么做。”

    参议院共和党人就特朗普司法部“反武器化基金”爆发争执,推迟移民与海关执法局、边境巡逻局拨款

    2026年5月21日周四,华盛顿特区美国国会大厦。(亚伦·施瓦茨/彭博社 via 盖蒂图片社)

    据《国会山报》报道,内布拉斯加州共和党众议员迈克·弗洛德表示:“我对法案未能通过感到沮丧,但我希望他们回来后能完成工作,我想我们可以搞定这件事。”

    福克斯新闻数字频道已联系白宫。

    唐纳德·特朗普总统曾于4月在真相社交平台上表示,他希望在6月1日前将一项法案摆在他的办公桌上,为美国移民与海关执法局和美国边境巡逻局提供资金。

    司法部近日宣布设立“反武器化基金”,并在一份新闻稿中指出,“作为唐纳德·J·特朗普总统诉国税局和解协议的一部分,司法部长设立了‘反武器化基金’,以建立系统性程序,听取和纠正那些遭受武器化诉讼和法律战的人的诉求。”

    特朗普政府回击针对反武器化基金的“政治分肥基金”攻击,并阐明资格认定标准

    代理司法部长托德·布兰奇周四会见了参议院共和党人。

    多位消息人士告诉福克斯新闻数字频道,超过24名共和党人向布兰奇质问该基金可设置何种保障条款,特别是2021年1月6日骚乱期间袭警的定罪者能否被排除在外。

    鉴于负责监督司法部的参议院司法委员会是该和解程序的重要组成部分,相关方面一直在讨论将这些保障条款纳入和解法案。

    司法部发言人告诉福克斯新闻数字频道,布兰奇就和解协议进行了“富有成效的讨论”。

    “他明确表示,周一宣布的反武器化基金与和解方案毫无关系。事实上,总统在和解方案中寻求的资金,没有一分钱会用于与该基金相关的任何事项,”该发言人说道。“我们将继续与参议院合作,批准关键的和解资金。”

    2026年5月20日,唐纳德·特朗普总统抵达康涅狄格州新伦敦市美国海岸警卫队学院学员纪念场的毕业典礼。(奇普·索莫德维拉/盖蒂图片社)

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    特朗普在周五的真相社交帖子中宣称:“我放弃了大量资金,才让刚刚宣布的反武器化基金得以推进。我本可以了结我的案件,包括非法公布我的纳税申报单以及同样非法的闯入海湖庄园事件,从而获得巨额赔偿。相反,我正在帮助那些被邪恶、腐败且武器化的拜登政府严重虐待的人,终于得到正义!”

    福克斯新闻数字频道的亚历克斯·米勒和福克斯新闻频道的查德·珀格拉姆对本文亦有贡献。

    亚历克斯·尼茨贝格是福克斯新闻数字频道的撰稿人

    House Republicans rip into Senate for delaying immigration reconciliation package: ‘I’m very frustrated’

    May 22, 2026 12:20pm EDT / Fox News

    Trump wanted a bill on his desk by June 1, but the GOP will not meet that deadline

    https://www.foxnews.com/video/6396305770112

    Deadlocked GOP congressional leaders send lawmakers home until June

    Fox News chief congressional correspondent Chad Pergram reports on division amongst congressional Republicans over a $1.8 billion compensation fund on ‘Special Report.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    House Republicans are reportedly frustrated by the Senate GOP’s move to kick the can down the road instead of voting on a budget reconciliation package pertaining to immigration enforcement this week.

    “The Senate’s demonstrated once again that they don’t even know how to get their work done properly,” Republican Rep. Byron Donalds of Florida said, according to The Hill.

    President Donald Trump is backing Donalds for Florida governor.

    “It’s gutless, and I’m very frustrated,” Republican Rep. Tim Burchett of Tennessee said, according to the outlet. “They need to work. They didn’t want to work …. The Senate ought to be calling on the leadership over there. If the House did it, I’d be doing it too.”

    SENATE GOP ERUPTS OVER TRUMP DOJ ‘ANTI-WEAPONIZATION’ FUND, PUNTS ICE, BORDER PATROL FUNDING

    The U.S. Capitol in Washington, D.C., on Thursday, May 21, 2026.(Aaron Schwartz/Bloomberg via Getty Images)

    “I’m frustrated that it’s not done, but hopeful that they can finish it up when they come back, I guess, and we can get this done,” Rep. Mike Flood, R-Neb., said, according to The Hill.

    Fox News Digital reached out to the White House.

    President Donald Trump indicated on Truth Social in April that he wanted a bill on his desk by June 1 to provide funding for U.S. Immigration and Customs Enforcement and U.S. Border Patrol.

    The Justice Department recently announced an “Anti-weaponization Fund,” noting in a press release “that as a part of the settlement agreement in President Donald J. Trump v. Internal Revenue Service,the Attorney General established ‘The Anti-Weaponization Fund’ to provide a systematic process to hear and redress claims of others who suffered weaponization and lawfare.”

    TRUMP ADMIN PUSHES BACK ON ‘SLUSH FUND’ ATTACKS AGAINST ANTI-WEAPONIZATION FUND AND LAYS OUT WHO QUALIFIES

    Acting Attorney General Todd Blanche met with Senate Republicans on Thursday.

    Sources told Fox News Digital that over two dozen Republicans demanded answers from Blanche on what kind of guardrails could be put into the fund, and specifically if those convicted for assaulting police officers during the Jan. 6, 2021, riots could be excluded.

    There have been discussions of including those guardrails into the reconciliation package, given that the Senate Judiciary Committee, which oversees the DOJ, is a major part of the process.

    A spokesperson for the Justice Department told Fox News Digital that Blanche had a “healthy discussion on the settlement.”

    “He made clear that the Anti-Weaponization Fund announced Monday has nothing to do with reconciliation. Indeed, not a single dime from the money the president is seeking in reconciliation would go toward anything having to do with the fund,” the spokesperson said. “We will continue to work with the Senate to get critical reconciliation funds approved.”

    President Donald Trump arrives at the commencement ceremony on Cadet Memorial Field at the United States Coast Guard Academy in New London, Conn., on May 20, 2026.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Trump declared in a Friday Truth Social post, “I gave up a lot of money in allowing the just announced Anti-Weaponization Fund to go forward. I could have settled my case, including the illegal release of my Tax Returns and the equally illegal BREAK IN of Mar-a-Lago, for an absolute fortune. Instead, I am helping others, who were so badly abused by an evil, corrupt, and weaponized Biden Administration, receive, at long last, JUSTICE!”

    Fox News Digital’s Alex Miller and Fox News Channel’s Chad Pergram contributed to this report.

    Alex Nitzberg is a writer for Fox News Digital.

  • 法官驳回对基尔马尔·阿布雷戈·加西亚的指控,称托德·布兰奇煽动了“ tainted (受污染的)调查”


    2026年5月22日 美国东部时间下午3:28 / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:霍尔姆斯·莱布兰德
    2026年5月22日美国东部时间下午3:53 更新
    发布于2026年5月22日美国东部时间下午3:28

    2025年12月12日,在宾夕法尼亚州刑事羁押获释的第二天,基尔马尔·阿布雷戈——这位因被错误驱逐回萨尔瓦多而成为美国总统唐纳德·特朗普强硬移民政策象征的移民——在马里兰州巴尔的摩市的移民海关执法局巴尔的摩分局办理报到手续后走向汽车。

    伊夫林·霍克斯坦/路透社

    内容摘要

    • 田纳西州一名联邦法官驳回了对基尔马尔·阿布雷戈·加西亚的刑事指控,理由是调查存在瑕疵。
    • 法官的意见书中援引了托德·布兰奇在福克斯新闻频道就重启调查发表的公开声明。
    • 法官写道,提交给法庭的证据显示行政部门滥用了公诉权。

    AI生成的摘要经CNN编辑审核。

    田纳西州一名联邦法官驳回了对基尔马尔·阿布雷戈·加西亚的刑事指控。这名男子在去年被特朗普政府驱逐回萨尔瓦多,尽管当时有法官下令禁止将其遣返该国。法官在裁决中援引了现任代理司法部长托德·布兰奇煽动的“受污染的调查”。

    阿布雷戈·加西亚去年被送回美国后,立即被指控两项罪名,罪名是他在2022年涉嫌运送非法移民。他的律师为这些指控进行辩护,称应当驳回指控,因为由于政府在驱逐阿布雷戈·加西亚一事上的公开失误,这些指控具有选择性和报复性。

    “本案的客观证据表明,如果没有阿布雷戈成功提起诉讼挑战将其遣返萨尔瓦多的决定,政府本不会提起这项公诉,”韦弗利·克伦肖法官在周五驳回指控的裁决书中写道。

    法官补充道,针对2022年那次交通拦截的调查已经结案,“直到阿布雷戈成功维护了自己的权利,行政部门才重启了该项调查。”

    “提交给本法庭的证据可悲地显示出行政部门滥用了公诉权,”克伦肖写道。

    https://www.cnn.com/2026/05/22/politics/judge-dismisses-charges-against-kilmar-abrego-garcia

    托德·布兰奇的角色

    法官认定导致起诉的“受污染的调查”中,时任副司法部长的布兰奇所扮演的角色是关键一环。

    在官方宣布阿布雷戈·加西亚返回美国的同一天,布兰奇在福克斯新闻频道表示,在一名联邦法官认定今年早些时候对阿布雷戈的驱逐存在不当行为后,司法部开始对他展开调查。

    阿布雷戈·加西亚的律师曾试图让布兰奇在本案的证据听证会上作证,但未获成功,转而依靠布兰奇的公开言论来证明司法部提起诉讼只是因为政府的失策。

    “布兰奇的言论直接证实,行政部门之所以重启刑事调查,是因为司法部门要求行政部门协助将阿布雷戈从萨尔瓦多接回美国,”法官在周五驳回指控的裁决书中写道。

    本新闻为突发报道,将持续更新。

    Judge dismisses charges against Kilmar Abrego Garcia, saying Todd Blanche spurred a ‘tainted investigation’

    2026-05-22 3:28 PM ET / CNN

    By Holmes Lybrand

    Updated May 22, 2026, 3:53 PM ET

    PUBLISHED May 22, 2026, 3:28 PM ET

    Kilmar Abrego, the migrant whose wrongful deportation to El Salvador made him a symbol of U.S. President Donald Trump’s aggressive immigration policies, walks to the car, after appearing for a check-in at the ICE Baltimore field office, a day after his release from criminal custody in Pennsylvania, in Baltimore, Maryland, on December 12, 2025.

    Evelyn Hockstein/Reuters

    Summary

    • A federal judge in Tennessee dismissed criminal charges against Kilmar Abrego Garcia, citing a tainted investigation.
    • The judge’s opinion cited public statements Todd Blanche made on Fox News about reopening the investigation.
    • The judge wrote that the evidence before the court reflected an abuse of prosecuting power by the Executive Branch.

    AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

    The criminal charges against Kilmar Abrego Garcia — the man the Trump administration deported to El Salvador last year despite a judge’s order barring his removal to the country – have been dismissed by a federal judge in Tennessee, who cited a “tainted investigation” by now-acting Attorney General Todd Blanche.

    When he was transported back to the US last year, Abrego Garcia was immediately charged with two counts over allegedly transporting unlawful migrants in 2022. His attorneys fought the charges, saying they should be dismissed because they were selective and vindictive because of the administration’s public missteps in deporting Abrego Garcia.

    “The objective evidence here shows that, absent Abrego’s successful lawsuit challenging his removal to El Salvador, the Government would not have brought this prosecution,” Judge Waverly Crenshaw wrote in his opinion dismissing the counts Friday.

    The judge added that the investigation into the 2022 traffic stop was closed, and “only after Abrego succeeded in vindicating his rights did the Executive Branch reopen that investigation.”

    “The evidence before this Court sadly reflects an abuse of prosecuting power,” Crenshaw wrote.

    https://www.cnn.com/2026/05/22/politics/judge-dismisses-charges-against-kilmar-abrego-garcia

    Blanche: Jan. 6 rioters’ conduct will be considered for ‘anti-weaponization’ fund payouts

    3:49 • Source: CNN

    Blanche: Jan. 6 rioters’ conduct will be considered for ‘anti-weaponization’ fund payouts

    3:49

    Role of Todd Blanche

    A key aspect was the role that then-Deputy Attorney General Blanche played in what the judge says was the “tainted investigation” that led to the indictment.

    After officials announced Abrego Garcia’s return to the US, Blanche said on Fox News the same day that the DOJ began looking into him after a federal judge determined he was improperly deported earlier in the year.

    Attorneys for Abrego Garcia fought unsuccessfully to have Blanche testify in an evidentiary hearing for the case, relying instead on public comments Blanche had made to show the Justice Department only brought the case because of the administration’s mishap.

    “Blanche’s words directly confirm that the Executive Branch reopened the criminal investigation because the Judicial Branch required the Executive Branch to facilitate Abrego’s return from El Salvador,” the judge wrote in his opinion dismissing the charges Friday.

    This story is breaking and will be updated.