2026年7月13日 / 美国东部时间上午11:05 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)
作者:塔克·里尔 编辑
塔克·里尔是CBSNews.com的国际编辑,驻CBS News伦敦分社。他自2006年起为CBS News工作,此前曾在华盛顿特区和伦敦的美联社任职。
查看完整简历
特朗普总统周一表示,美国将成为“霍尔木兹海峡的守护者”,并暗示其他国家将为美国维护该海峡的安全支付费用。
他在Truth Social平台上表示:“从现在起,美国将被称为‘霍尔木兹海峡守护者’,但作为守护者,出于公平原则,我们将对所有过境货物收取20%的费用,以弥补为保障这个全球高度动荡区域的安全所产生的一切必要成本。”“相关筹备工作将立即启动。”
他还表示,美国正在恢复对伊朗港口和船只的封锁,并补充称,此次封锁“仅针对伊朗船只或其客户的进出,因此得名”。
“所有其他国家都可以公平、开放地使用该海峡,”他补充道,并称无论伊朗是否配合,海峡都将保持开放。
特朗普周一早些时候告诉福克斯新闻,美国“将守住这条海峡,而且可能由我们来运营。我们将成为海峡的守护者。或许我们可以称之为‘海峡守护天使’。我们应该为此获得报酬。”
哥伦比亚广播公司新闻
他未指明该收费安排下预期缴费的国家,但暗示波斯湾能源生产国应该付费。
“我们这么做时,会得到补偿,因为其他国家非常富有;他们站在我们这边,我们不能指望无偿做这件事,”他说。
他还表示,美国“已经守护这条海峡50多年了,从未得到过报酬”,并称其他国家“赚得盆满钵满”。
“我们之前无偿守护它,现在我们还要继续守护,”他说。“我们将因为守护海峡而获得丰厚报酬。”
在美国和以色列于2月28日对伊朗发动联合战争之前,该海峡一直对所有船只开放。自那以后,通过该海峡的海上交通大幅减少,美伊在这条关键水道控制权上的争端,破坏了为该冲突达成持久和平协议的努力。
伊朗方面认为,美伊于6月中旬签署的措辞模糊的谅解备忘录赋予了其控制海峡航运的权利,并拒绝了美国政府和军方提出的船只使用靠近阿曼的南部航线的呼吁,而特朗普总统坚称该航线是开放的。
伊朗驻英国大使馆周一在一份声明中指责美国“从第一天起就一直在违反”该协议,具体表现为“迫使船只取道靠近阿曼海岸的危险南部平行航线”。该使馆称此举“不仅在法律上存疑,而且不安全、不可靠,极易发生事故”。
伊朗上周袭击了多艘试图使用该南部航线的船只,并于周六在海峡西入口附近袭击了一艘集装箱船,促使美国对伊朗目标发动多轮空袭。
周一晚些时候,伊朗波斯湾海峡管理局在社交媒体帖子中宣称,“由于美军近期的敌对行动,目前霍尔木兹海峡的通航不可行”。
“一旦局势恢复稳定与平静,所有申请将按照预定时间表进行审核,许可流程将恢复,”波斯湾海峡管理局补充道,并提醒船只,在伊朗看来,“获取海峡通行许可的唯一途径”是通过其官方网站。
特朗普周一提出美国“应为守护海峡获得报酬”的建议,此前数周华盛顿方面一直在谴责德黑兰未来将对商业船只收取“通行费”的提议。
萨拉·库克为本报道贡献了内容。
Trump says U.S. will be “guardian of the Hormuz Strait” and is reinstating Iranian blockade
July 13, 2026 / 11:05 AM EDT / CBS News
By Tucker Reals Editor
Tucker Reals is CBSNews.com’s foreign editor, based in the CBS News London bureau. He has worked for CBS News since 2006, prior to which he worked for The Associated Press in Washington, D.C., and London.
Read Full Bio
President Trump said Monday that the U.S. will be “the guardian” of the Strait of Hormuz and suggested that other countries will pay the U.S. for securing it.
“The U.S.A. will be, from this point forward, known as ‘THE GUARDIAN OF THE HORMUZ STRAIT,’ but as such, and as a matter of FAIRNESS, will be reimbursed, at the rate of 20% on all cargo shipped, for any and all costs necessary to do the job of providing safety and security to this very volatile section of the World,” he said on Truth Social. “The process and formation will begin immediately.”
He also said the U.S. is reinstating its blockade on Iranian ports and vessels, adding the blockade is “so named because it is only stopping Iran’s ships or customers from entering or leaving.”
“All other countries will have fair and open use of the Strait,” he said, adding that it will stay open “with or without Iran.”
The president told Fox News earlier Monday that the U.S. was “going to keep the strait, and we’ll probably run it. We’ll become the guardian of the strait. Maybe we’ll call it the ‘Guardian Angel of the Strait.’ And we should be reimbursed for that.”
CBS News
He did not name any countries he expected would pay under such an arrangement, but implied that Persian Gulf energy producers should.
“When we do that, we’re going to be reimbursed, because the other nations are very wealthy; they’re on our side, and we can’t be expected to do that for nothing,” he said.
He also said the U.S. had “guarded the strait for 50 years, more, and we never got paid for it,” saying other nations “made all the money.”
“We guarded it for nothing, and now we’re going to guard it,” he said. “We’re going to get paid for guarding it, a lot of money.”
The strait was open to all vessels before the U.S. and Israel launched their joint war on Iran on Feb. 28. Maritime traffic through the strait has been significantly reduced since then, and the U.S.-Iran dispute over control of the crucial waterway has derailed attempts to reach a lasting peace deal in the conflict.
Iran has argued that the vaguely worded memorandum of understanding signed by the U.S. and Iran in mid-June gave it the right to control shipping through the strait, and it balked at the U.S. government and military’s calls for ships to use the southern route close to Oman, which President Trump has insisted is open.
Iran’s embassy in the U.K., in a statement Monday, accused the U.S. of having “done nothing but violate” the agreement “since day one,” specifically by “pushing vessels toward a dangerous southern parallel route” through the strait, close to Oman’s coast. It called that “not only legally questionable but also unsafe, unreliable, and prone to accidents.”
Iran attacked several ships attempting to use that southern route last week, and on Saturday it also struck a container vessel near the western entrance to the strait, prompting the U.S. to launch multiple rounds of airstrikes on Iranian targets.
Later Monday, Iran’s Persian Gulf Strait Authority declared in a social media post that, “due to recent hostile actions by the US forces, passage through the Strait of Hormuz is currently unfeasible.”
“As soon as stability and calm are restored, all applications will be reviewed in accordance with the scheduled timeline, and the permitting process will resume,” the PGSA added, reminding vessels that in Iran’s view, “the sole means of obtaining a passage permit” to transit the strait is through its website.
Mr. Trump’s suggestion on Monday that the U.S. should “get paid for guarding” the strait came after weeks of condemnation from Washington over suggestions by Tehran that it would in the future charge commercial ships “fees” for passage.
Sara Cook contributed to this report.
发表回复