移民海关执法局称:因飓风担忧,“短吻鳄恶魔岛”在押人员已转移


2026-06-16T23:18:00-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

作者:
卡米洛·蒙托亚-加尔韦斯 移民通讯记者
卡米洛·蒙托亚-加尔韦斯是哥伦比亚广播公司新闻的移民通讯记者,其报道见于多个节目和平台,包括全国广播节目、CBS新闻全天候频道、CBSNews.com以及该机构的社交媒体账号。

查看完整简历

更新时间:2026年6月16日 / 美国东部夏令时晚上11:23 / 哥伦比亚广播公司新闻

美国移民及海关执法局(ICE)一名发言人对哥伦比亚广播公司新闻表示,该局已将佛罗里达大沼泽地一座颇具争议的拘留中心的在押人员转移,该中心被称为“短吻鳄恶魔岛”,此次转移是出于飓风季的安全考量。

“为了非法入境在押人员的安全,我们已将他们转移至其他拘留设施,”该发言人在一份声明中说道。

哥伦比亚广播公司新闻迈阿密频道上月报道称,佛罗里达州雇佣运营“短吻鳄恶魔岛”的公司已收到该设施将被关停的通知,预计约1400名仍在押的人员将被转移。

美国国土安全部部长马克韦恩·穆林随后对哥伦比亚广播公司新闻表示,该局近期并无关停该设施的计划。但他承认,该设施存在与天气相关的“安全隐患”。

“我们已制定应对野火或飓风等自然灾害的预案,必要时可关停设施并转移人员,”穆林说道。

“短吻鳄恶魔岛”坐落于大沼泽地中部一处废弃跑道上,于去年启用。当时特朗普政府希望快速扩充移民海关执法局的拘留容量,以加紧逮捕和驱逐行动。这座临时设施的在押人员被安置在大型空调帐篷内,帐篷内排列着上下铺床位,还有用铁丝网围成的牢房。

本届政府将“短吻鳄恶魔岛”定位为关押被指控非法入境人员的低成本方案,并辩称该中心可作为各州设立其他移民拘留中心的范本。

部分官员还暗示,“短吻鳄恶魔岛”严苛的设施条件和恶劣的周边环境,可对非法入境行为起到威慑作用。去年夏天到访该中心期间,特朗普总统表示:“如果他们越狱,我们会教他们如何躲开短吻鳄。”

前国土安全部部长克里斯蒂·诺姆也曾发出警告称,未主动“自行离境”的非法入境人员“最终可能会被关在这里”。

“短吻鳄恶魔岛”遭到了移民维权人士、环保组织以及当地原住民部落的强烈批评和法律抵制。批评者指责该中心存在不人道的关押条件,包括伙食恶劣、厕所无法使用以及无法接触律师。特朗普政府否认该拘留中心的条件不合格。

Detainees moved out of “Alligator Alcatraz” over hurricane concerns, ICE says

2026-06-16T23:18:00-0400 / CBS News

By

Camilo Montoya-Galvez Immigration Correspondent
Camilo Montoya-Galvez is the Immigration Correspondent at CBS News, where his reporting is featured across multiple programs and platforms, including national broadcast shows, CBS News 24/7, CBSNews.com and the organization’s social media accounts.

Read Full Bio

Updated on: June 16, 2026 / 11:23 PM EDT / CBS News

U.S. Immigration and Customs Enforcement has moved detainees out of a controversial detention center in the Florida Everglades known as “Alligator Alcatraz,” an ICE spokesperson told CBS News, citing safety concerns around hurricane season.

“For the safety of the illegal alien detainees, we transferred them to other facilities,” the spokesperson said in a statement.

CBS News Miami reported last month that companies hired by the state of Florida to operate Alligator Alcatraz were notified that the facility was being shut down, with roughly 1,400 remaining detainees expected to be removed.

Secretary of Homeland Security Markwayne Mullin later told CBS News the agency didn’t have any near-term plans to close the facility. But he acknowledged it faces weather-related “vulnerabilities.”

“We have plans in case of a natural emergency such as a wildfire or hurricane, to have to be able to bring it down and pull the individuals out,” Mullin said.

Located on an unused airstrip in the middle of the Everglades, Alligator Alcatraz was opened last year, as the Trump administration sought to rapidly grow ICE’s detention capacity in order to surge arrests and deportations. Detainees at the makeshift facility were housed in large air conditioned tents, filled with rows of bunk beds and cells formed by chain-link fences.

The administration has cast Alligator Alcatraz as a cost-effective way of housing people accused of being in the U.S. illegally, and argued it could be a model for other immigration detention centers set up by states.

Some officials have also suggested Alligator Alcatraz austere setup and harsh surroundings could be a deterrent against illegal immigration. During a visit last summer, President Trump said, “We’re going to teach them how to run away from an alligator if they escape prison.”

And former Secretary of Homeland Security Kristi Noem delivered a warning that people in the U.S. illegally who do not “self-deport” from the country “may end up here.”

Alligator Alcatraz drew intense criticism and legal pushback from immigration advocates, environmental groups and a local Native American tribe. Critics alleged inhumane conditions, including poor food, nonfunctional toilets and a lack of access to attorneys. The Trump administration has denied that conditions at the detention center were inadequate.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注