前FBI探员发起互助组织,帮助员工适应卡什·帕特尔领导下的工作环境


2026年6月1日 美国东部时间下午5:02 / 美国有线电视新闻网(CNN)

作者:霍姆斯·莱布兰德
发布于2026年6月1日 美国东部时间下午5:02

联邦机构

图片说明:位于华盛顿特区的埃德加·胡佛大楼自1975年起便是美国联邦调查局总部所在地

内容摘要

  • 前FBI探员发起了一个互助网络,帮助在局长卡什·帕特尔领导下处境艰难的联邦调查局员工。
  • 该组织表示,将为面临解雇的探员提供免费法律服务、心理健康服务和就业安置援助。
  • 帕特尔已以所谓的偏见为由解雇了数十名探员,其中包括那些参与特朗普相关调查的人员。

本文由AI生成的摘要经CNN编辑审核。

在美国联邦调查局局长卡什·帕特尔致力于肃清机构内所谓的“武器化”问题、以 perceived bias(疑似偏见)为由解雇数十名员工之后,前探员们成立了自己的组织,帮助那些在新领导班子下处境艰难的人员。

前助理特别探员主管迈克·范伯格在一份声明中表示,FBI互助网络将为内部探员提供“切实可行的援助”。

根据该组织的成立公告,这类援助将包括免费法律服务、心理健康服务,以及为想要离职的探员提供求职帮助。该组织还称,正在集结“一支愿意提供协助的前FBI官员队伍”。该团体隶属于“正义联结”组织,该组织此前已向美国司法部员工提供过类似援助。

CNN已联系FBI征求对这个新互助组织的置评。

前FBI探员已就解雇事件起诉帕特尔和美国司法部,称这些解雇明显带有政治动机,未遵循FBI程序,在某些情况下还侵犯了他们的宪法权利。

图片说明:2026年5月12日,美国联邦调查局局长卡什·帕特尔在华盛顿特区国会山的参议院听证会上发言

在多起诉讼中,探员们表示他们难以找到其他工作,并且因为履行本职工作而被剥夺了职业生涯。

帕特尔解雇了曾参与过往特朗普相关调查的探员、在乔治·弗洛伊德抗议活动中跪地被捕的探员,以及其他人员,其中包括帕特尔就职前短暂担任该局代理局长的布莱恩·德里斯科尔。

在一段宣布该组织成立的视频中,作为组织成员的德里斯科尔表示,“身处这段前所未有的时期的探员们并不孤单”,并指出现在是时候帮助“那些正遭受攻击的特别探员、情报分析师和专业工作人员”了。

德里斯科尔也因自己在8月份被解雇而起诉该机构,他此前曾致力于阻止帕特尔后来主导的裁员行动。

图片说明:2025年9月10日,前FBI代理局长布莱恩·德里斯科尔在纽约举行的恐怖主义与政治暴力峰会的小组讨论中发言

德里斯科尔近日告诉CNN,在接受最高职位的审查期间,他被即将上任的特朗普团队官员问及一系列关于个人政治立场的问题,包括他投票给谁、何时开始支持特朗普,以及近期是否投过民主党候选人。他表示,这些问题令他感到警觉。

“是时候让我们这些也曾和FBI同事们一同佩戴徽章、携带配枪的人,在他们面临‘服从命令’与‘坚守心中正义’的抉择时提供切实帮助,在他们为坚守誓言而承担后果时伸出援手了,”范伯格的声明中写道。

Ex-FBI agents launch support group for employees struggling to adjust under Kash Patel’s leadership

2026-06-01 5:02 PM ET / CNN

By Holmes Lybrand

PUBLISHED Jun 1, 2026, 5:02 PM ET

Federal agencies

The J. Edgar Hoover Building, which served as the headquarters for the Federal Bureau of Investigation since 1975, in Washington, DC.

Brendan Smialowski/AFP/Getty Images/File

Summary

  • Former FBI agents have launched a support network to help bureau employees struggling under Director Kash Patel’s leadership.
  • The group says it will provide free legal representation, mental health services and job placement assistance to agents facing termination.
  • Patel has fired dozens of agents for perceived bias, including those who worked on Trump investigations.

AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.

In the wake of FBI Director Kash Patel’s efforts to root out so-called weaponization in the agency, firing dozens of employees for their perceived bias, former agents set up their own group to help those struggling under the new leadership.

Former Assistant Special Agent in Charge Mike Feinberg said in a statement that the FBI Support Network will serve “to offer tangible assistance” to agents inside.

That help will include free legal representation, mental health services and assistance in finding jobs for those wanting to leave, according to a release announcing the group, which says it is adding “an army of former FBI officials who want to assist those inside.”The group is a part of “Justice Connection,” which has been offering similar assistance to Justice Department employees.

CNN reached out to the FBI for comment on the new support group.

Former FBI agents have sued Patel and the Justice Department over their ousting, arguing the firings were clearly political, did not follow FBI protocol and in some instances violated their constitutional rights.

FBI Director Kash Patel speaks during a Senate hearing on Capitol Hill on May 12 in Washington, DC.

Andrew Harnik/Getty Images

In several lawsuits, agents say they have struggled to find other employment and have had their careers stripped from them for doing their job.

Patel has fired agents who worked on past investigations into Trump; agents who were captured kneeling during protests over George Floyd’s death; and others, including Brian Driscoll, who ran the agency for a brief time before Patel was sworn in.

In a video announcing the group, Driscoll, a member, said agents “facing these unprecedented times are not alone,” noting that it was time to help “the special agents, intelligence analysts and the professional staff who are under attack.”

Driscoll is also suing the agency over his termination in August after he worked to prevent the very layoffs Patel later oversaw.

Brian Driscoll, former acting director of the FBI, participates in a panel discussion during a summit on terrorism and political violence in New York on September 10, 2025.

Seth Wenig/AP

Driscoll recently told CNN that while being vetted for the top job, he was asked a series of questions by incoming Trump officials about his personal politics, including whom he voted for, when he started supporting Trump, and whether he’d voted for a Democrat in recent elections. The questions alarmed him, he said.

“It’s time for those of us who also once carried credentials, badges, and sidearms alongside our FBI colleagues to offer tangible assistance when they are faced with the choice between an order and what they know is just, and to help them when they have to weather the consequences of upholding their oaths,” Feinberg’s statement said.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注