阿尔忒弥斯二号宇航员谈及任务厕所故障:“我们将就着用了”


2026年5月1日 / 美国东部时间上午9:41 / 哥伦比亚广播公司新闻

阿尔忒弥斯二号机组人员在《哥伦比亚广播公司早间节目》的儿童现场问答环节中,谈到了他们如何应对这次绕月历史性任务中的厕所故障问题。

在任务最初几天,管道问题就成了头条新闻。机组人员从任务首日起就遭遇了间歇性厕所故障。当系统风扇的早期问题得到解决后,将排泄物排放到太空的通风管发生了冻结,导致储水箱无法排空。美国国家航空航天局(NASA)的飞行控制人员调整了猎户座飞船的朝向,让阳光为通风管加热,缓解了堵塞状况。

在周五上午的市民座谈会上,9岁的布里奇特向机组人员询问他们是如何处理管道问题的。
“厕所坏了之后你们怎么办?就任由排泄物到处乱飞吗?”她问道,引得宇航员和现场观众大笑起来。

任务专家克里斯蒂娜·科赫表示,在宇航员和NASA工程师努力解决问题的同时,猎户座飞船上的机组人员使用了备用方法来保持所有设施的卫生。
“飞船上的所有设备通常都有备用系统,幸运的是工程师们早就考虑到了这一点,我们启用了备用系统,”科赫说道。“我们挺过来了。虽然不如我们那台高级好用的厕所那么方便,但我们将就着用了。”

此次使用的备用设备是“应急折叠尿袋”(CCUs)。据哥伦比亚广播公司新闻此前报道,这种塑料容器可以收集尿液,之后再排放到太空中。每名机组人员配备两个。资深宇航员唐·佩蒂特在X平台上表示,这种应急折叠尿袋可以替代约25磅重的纸尿裤。

阿尔忒弥斯二号的每名机组人员都配备了两个折叠式应急尿袋(CCU),用于猎户座飞船马桶无法使用时。这种尿袋可以独立于马桶将废水排放到船外。——NASA

在座谈会的早些时候,飞行员维克多·格洛弗开玩笑说,面对“我们遇到的这些挑战,我们一直在想着‘尿液星座’”——这是一个双关语,调侃排放到太空中后仍留在轨道里的冰冻尿滴。

座谈会上还出现了更多关于卫生问题的提问。《哥伦比亚广播公司早间节目》主持人盖尔·金好奇宇航员们如何洗漱。
“你们在上面怎么保持清洁?用淋浴还是鸟浴盆?”
“我觉得在太空淋浴很棒,”科赫回答道。“漂浮着,还有水。”

Artemis II astronauts talk mission toilet troubles: “We made do”

May 1, 2026 / 9:41 AM EDT / CBS News

The Artemis II crew addressed how they handled the toilet troubles aboard their historic mission around the moon while taking questions from children live on “CBS Mornings.”

The plumbing issues became headline news in the first days of the Artemis mission. The crew had intermittent toilet trouble from the first day of the mission. When early issues with the system’s fan were resolved, the vent line that dumps waste into space froze, making it impossible for the tank to empty. NASA flight controllers re-oriented the Orion capsule to allow sunlight to warm the vent, reducing the clog.

During a town hall on Friday morning, 9-year-old Bridget asked the crew just how they handled the plumbing issues.

“What did you do when the toilet broke? Did you just let it fly around?” she asked, leading to laughs from the astronauts and audience.

Mission specialist Christina Koch said that while the astronauts and NASA engineers worked to solve the problems, the crew aboard Orion used backup methods to keep everything hygienic.

“Everything on the spaceship usually has a backup system, so luckily the engineers planned for that and we used our backup system,” Koch said. “We got through it. It wasn’t as easy as our fancy, good toilet, but we made do.”

The backup method in this case were “contingency collapsible urinals,” or CCUs. The plastic containers allow for urine to be collected and vented into space later. Each crew member has two, CBS News previously reported. Veteran astronaut Don Pettit said on X that the CCUs replace about 25 pounds of diapers.

Each Artemis II crew member has two collapsible contingency urinals, or CCUs, for use when their Orion capsule’s toilet is not available. The CCUs can vent waste water overboard independent of the toilet. NASA

Earlier in the town hall, pilot Victor Glover joked that with “the challenges we had, we were constantly thinking about the constellation Urion,” a joke referencing frozen urine droplets that remain in space after being vented.

More questions about hygiene popped up throughout the town hall. “CBS Mornings” anchor Gayle King was curious how the astronauts washed up.

“How do you stay clean up there?” King asked. “Showers, birdbaths?”

“I think showers in space are great,” Koch answered. “Floating, water.”

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注