南方贫困法律中心称美国司法部正在调查其线人工作


2026-04-21T14:09:11.210Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

南方贫困法律中心称美国司法部正在调查其线人工作

记者 汉娜·拉比诺维茨

1分钟前更新
更新于 2026年4月21日 美国东部时间上午11:31

发布于 2026年4月21日 美国东部时间上午10:09

华盛顿特区司法部大楼前的游客,2026年2月27日

南方贫困法律中心周二在一份声明中表示,该中心正因使用付费线人一事受到美国司法部调查。

该中心首席执行官布莱恩·费尔在声明中称,他认为该组织可能面临刑事指控。

“尽管我们尚不了解全部细节,但调查的焦点似乎是南方贫困法律中心此前利用付费保密线人,针对极端暴力团体收集可靠情报的行为,”南方贫困法律中心的声明中写道。

美国司法部未立即置评。

几十年来,南方贫困法律中心一直是以打击白人至上主义和极端主义团体为目标的非营利维权与诉讼组织。长期以来,共和党人一直批评该非营利组织是所谓极左翼实体,专门针对保守派组织和个人。

费尔表示,南方贫困法律中心利用付费线人“渗透”极端主义团体,了解其活动动向并防范暴力威胁。他补充称,该组织通常会与执法部门共享相关线索,但为保护线人身份,不会广泛公开情报。

“当时我们站在前沿,如今我们依然站在前沿,”费尔说道。“我们不会被恐吓而保持沉默或认错,也不会放弃我们的使命或所服务的社区。”

更正:本文已更新,修正了布莱恩·费尔姓名的拼写。

By

Hannah Rabinowitz

Updated a min ago

Updated Apr 21, 2026, 11:31 AM ET

PUBLISHED Apr 21, 2026, 10:09 AM ET

Tourists walk past the Department of Justice in Washington, DC, on February 27, 2026.

Rahmat Gul/AP

The Southern Poverty Law Center said in a statement Tuesday that it is under investigation by the Justice Department for its use of paid informants.

The statement from CEO Bryan Fair said that he believes the organization may face criminal charges.

“Although we don’t know all the details, the focus appears to be on the SPLC’s prior use of paid confidential informants to gather credible intelligence on extremely violent groups,” the SPLC statement said.

The Justice Department did not have an immediate comment.

The Southern Poverty Law Center has for decades acted as nonprofit advocacy and litigation organization focused on combatting white supremacy and extremist groups. Republicans have long criticized the nonprofit for what some say is acting as a far-left entity that targets conservative organizations and individuals.

Fair said that the Southern Poverty Law Center uses its paid informants to “infiltrate” extremist groups and learn about their activities and guard against violent threats. They often shared insight with law enforcement, he added, but did not share the intel widely to protect the informants’ identities.

“We stood in the vanguard then, and we stand in the vanguard today,” Fair said. “We will not be intimidated into silence or contrition, and we will not abandon our mission or the communities we serve.”

Correction: This story has been updated to correct the spelling of Bryan Fair’s name.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注