古巴总统称,面对特朗普的威胁,古巴将“做好准备”应对美国可能的袭击


2026年4月16日 / 美国东部时间下午3:49 / 哥伦比亚广播公司/美联社

古巴国家主席米格尔·迪亚斯-卡内尔周四表示,随着特朗普总统针对古巴的言论持续升级,古巴将“做好准备”应对美国可能发动的袭击。

本周早些时候,特朗普称伊朗战事结束后,美国政府可能会将注意力转向古巴。

由于美国的能源封锁加剧了古巴的危机,迪亚斯-卡内尔表示,古巴不希望美国对其发动军事侵略。他同时强调,如果侵略真的发生,古巴将做好反击准备。

“当前局势极具挑战性,再次要求我们像1961年4月16日那样,做好应对包括军事侵略在内的严峻威胁的准备。我们不希望这种情况发生,但做好准备以避免它、并在其不可避免时击败它,是我们的责任,”迪亚斯-卡内尔说道。

他的此番讲话正值两国间紧张局势居高不下之际,当天正值一场纪念已故领导人菲德尔·卡斯特罗历史性演讲65周年的集会,该演讲发生在古巴与美国的某次危机期间。

针对古巴的威胁持续升级

特朗普本周早些时候表示:“我们解决完这边的事之后,可能会去古巴一趟。”他将这个岛国称为“失败国家”,并声称该国“长期以来治理得一团糟”。

这位总统此前就曾威胁要干预古巴。今年1月,在一场关于美军抓捕委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗的新闻发布会上,特朗普警告古巴“应该保持警惕”。在美国空袭伊朗导致伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊遇刺后,他的言论进一步升级。

他今年3月在白宫告诉记者,他认为自己将“以这样或那样的形式,荣幸地拿下古巴”。

特朗普还威胁对任何向古巴出售或提供石油的国家征收关税。

image
人们在古巴哈瓦那参加纪念古巴革命宣布为社会主义革命65周年的庆祝活动,2026年4月16日,周四。拉蒙·埃斯皮诺萨 / 美联社

特朗普和美国国务卿马可·鲁比奥——其父母于1950年代古巴革命前从古巴移民美国——均称古巴政府低效且残暴。

迪亚斯-卡内尔指责他们试图构建一个毫无根据的“叙事”。

“古巴不是失败国家。古巴是一个被围困的国家。它正面临多维度的侵略:经济战、强化的封锁和能源封锁,”周四集会的主要发言人迪亚斯-卡内尔说道。

“古巴是一个不会屈服的受威胁国家。尽管困难重重,且多亏了社会主义,古巴才得以抵抗、创造,并且毫无疑问,终将取得胜利,”迪亚斯-卡内尔补充道。

可能爆发的人道主义危机

古巴和美国都承认双方曾举行过缓解紧张局势的会谈,但未披露任何细节。

古巴总统回顾了革命及其社会福利体系带来的成就,该体系提供免费教育,培养了数千名专业人才,其中许多人如今因危机被迫移民海外。

特朗普实施的石油禁运加剧了本已严峻的局势:一场持续五年的经济危机,由新冠疫情和美国为迫使古巴改变政治模式而收紧制裁所引发。

专家们已发出人道主义危机预警。

阻止古巴从委内瑞拉、墨西哥和俄罗斯供应商处获取石油的措施,进一步恶化了古巴民众本已恶劣的生活条件,包括长期停电和燃料短缺。

此次集会是为了纪念已故领导人菲德尔·卡斯特罗的历史性演讲65周年,该演讲正值古巴与美国的某次危机期间。那一刻标志着这个加勒比国家将遵循的意识形态路线,以及它对美国大陆霸权的反对。

凯特琳·伊莱克为本文撰稿。

Cuba will “be ready” for possible U.S. attack amid Trump threats, president says

April 16, 2026 / 3:49 PM EDT / CBS/AP

Cuban President Miguel Díaz-Canel said Thursday that his country will “be ready” for a possible attack from the United States as President Trump’s rhetoric against Cuba continues to escalate.

Earlier this week, Mr. Trump said his administration could focus on Cuba after the war in Iran ends.

With Cuba’s crisis deepening as a result of a U.S. energy blockade, Díaz-Canel said that he does not want U.S. military aggression to come to Cuba. He said that the country will be prepared to fight back if it happens.

“The moment is extremely challenging and calls upon us once again, as on April 16, 1961, to be ready to confront serious threats, including military aggression. We do not want it, but it is our duty to prepare to avoid it and, if it becomes inevitable, to defeat it,” Díaz-Canel said.

He spoke as tensions remain high between the two countries, at a rally commemorating the 65th anniversary of a historic speech by the late leader, Fidel Castro during a crisis with the United States.

Threats against Cuba continue

Mr. Trump said earlier this week, “We may stop by Cuba after we finish with this,” he said. He described the island as a “failing nation” and asserted that it’s “been a terribly run country for a long time.”

The president previously has threatened to intervene in Cuba. At a news conference about the U.S. military’s capture of Venezuelan President Nicolás Maduro in January, Mr. Trump warned that Cuba should be “concerned.” His rhetoric escalated following the assassination of Iranian Supreme Leader Ali Khamenei in U.S. strikes on Iran.

He told reporters in March at the White House that he believed he would have “the honor of taking Cuba” in some form or another.

Mr. Trump has also threatened tariffs on any country that sells or provides oil to Cuba.

People attend a celebration marking the 65th anniversary of the proclamation declaring the Cuban Revolution socialist, in Havana, Cuba, Thursday, April 16, 2026. Ramon Espinosa / AP

Both Mr. Trump and U.S. Secretary of State Marco Rubio — whose parents emigrated from Cuba in the 1950s before the revolution — described the island’s government as ineffective and abusive.

Díaz-Canel accused them of trying to construct a “narrative” that has no justification.

“Cuba is not a failed state. Cuba is a besieged state. Cuba is a state facing multidimensional aggression: economic warfare, an intensified blockade and an energy blockade,” said Díaz-Canel, the main speaker at Thursday’s rally.

“Cuba is a threatened state that does not surrender. And despite everything. And thanks to socialism. Cuba is a state that resists, creates, and make no mistake, a state that will prevail,” Díaz-Canel added.

A possible humanitarian crisis

Both Cuba and the U.S. have acknowledged talks to resolve the tension, but no details have been disclosed.

The Cuban president recalled the achievements made possible by the revolution and its social welfare system, which allows for free education that has trained thousands of professionals, many of whom have now been forced to emigrate due to the crisis.

The oil embargo imposed by Trump worsened the already harsh conditions brought on by an economic crisis that has lasted for five years and was triggered by the COVID-19 pandemic and a tightening of U.S. sanctions aimed at pressuring for a change in the island’s political model.

Experts have warned of a humanitarian crisis.

Measures to prevent the island from acquiring oil from its Venezuelan, Mexican and Russian suppliers are exacerbating the already poor living conditions of the population, including prolonged blackouts and fuel shortages.

The rally commemorated the 65th anniversary of a historic speech by the late leader, Fidel Castro, during a crisis with the United States. That moment marked the ideological course the Caribbean nation would take and its opposition to Washington’s continental hegemony.

Caitlin Yilek contributed to this report.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注