分类: 未分类

  • 解读:阻碍美国移民行动协议达成的五大难题


    2026年2月11日 美国东部时间下午5:34 / 路透社

    作者:理查德·考恩

    节点运行失败

    美国明尼苏达州明尼阿波利斯市,2026年2月3日,联邦移民局特工在 Interstate 35W 高速公路上短暂拘留一名女子后,一名明尼苏达州警察与其坐在移民和海关执法局(ICE)车辆内的女子交谈。路透社/塞思·赫尔德 购买许可权,打开新标签页

    华盛顿,2月11日(路透社) – 美国国会面临周五(美国东部时间)午夜的截止期限,以达成一项为国土安全部(DHS)提供资金的协议。国土安全部负责移民执法行动,而在特朗普政府的政策下,这些行动已在美国各地大幅加强。

    以下是共和党人和民主党人正在艰难应对的五个棘手问题:

    路透社《内部轨道》通讯是您了解全球体育界重大事件的必备指南。请在此注册。

    一、对移民和海关执法局(ICE)及海关与边境保护局(CBP)特工行动的新限制

    参议院和众议院的民主党人希望移民和海关执法局(ICE)以及海关与边境保护局(CBP)的特工——尤其是在流动巡逻中的特工——摘下口罩,佩戴清晰可见的姓名和徽章标识。他们还希望特工佩戴随身摄像头,并将相关操作程序写入法律,确保在调查行为时可获取摄像头录像。

    其他民主党要求包括:国土安全部官员进入私人财产前必须获得司法令状。

    共和党人则认为,民主党提出的限制可能危及特工及其家人的安全,而民主党人表示,这些是警方和其他执法部门长期遵守的惯例。

    二、对移民和海关执法局(ICE)及海关与边境保护局(CBP)特工行动地点的新限制

    民主党人表示,不再允许ICE或CBP特工在教堂、学校、医院、投票地点和法院附近徘徊,以试图抓捕移民。

    三、对拘留设施的更严格”保障措施”

    民主党人认为,这些建筑必须立即允许被拘留者的律师进入,以防止美国公民被逮捕或拘留。他们还希望结束特朗普政府在国会议员根据监督权力视察拘留中心时设置的障碍。

    四、共和党对保护联邦特工的要求

    民主党人关注的是保护公众免受他们认为过度激进的ICE和CBP行动的伤害,这些行动已导致两名美国公民死亡,并在全国各地城市引发日益强烈的公众反对。共和党人则专注于为联邦特工提供安全保障,使其能够按照总统唐纳德·特朗普的命令逮捕和驱逐非法移民。他们认为,这样做将使美国城镇和城市更加安全。

    他们希望在一项644亿美元的国土安全部拨款法案中加入新条款,以惩罚

    Explainer: Five things holding up a deal on US immigration operations

    February 11, 2026 5:34 PM UTC / Reuters

    By Richard Cowan

    节点运行失败

    A Minnesota state policeman speaks to a woman sitting inside an ICE vehicle after she was briefly detained on Interstate 35W by Federal immigration agents while they conduct immigration enforcement tasks in Minneapolis, Minnesota, U.S., February 3, 2026. REUTERS/Seth Herald Purchase Licensing Rights, opens new tab

    WASHINGTON, Feb 11 (Reuters) – The U.S. Congress faces a midnight (EST) Friday deadline for a deal to fund the Department of Homeland Security, which is in charge of immigration enforcement operations that have ramped up across the United States under Trump administration policies.

    Here are five difficult topics Republicans and Democrats are grappling with:

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    NEW CONTROLS ON HOW ICE AND CBP AGENTS OPERATE

    Democrats in the Senate and House of Representatives want Immigration and Customs Enforcement and Customs and Border Protection agents — especially those on roving patrols — to shed their face masks and wear legible name and badge IDs. They also want agents to wear body cameras and procedures written into law making camera footage available during investigations of conduct.

    Other Democratic demands include requiring judicial warrants before DHS officers can enter private property.

    Republicans argue Democrats’ constraints could endanger agents or their families, while Democrats say these are long-held practices police departments and other law enforcement forces abide by.

    NEW CONTROLS ON WHERE ICE AND CBP OPERATE

    Democrats say no more ICE or CBP agents hanging out at churches, schools, hospitals, voting places and courts to try to nab immigrants.

    TIGHTER ‘SAFEGUARDS’ ON DETENTION FACILITIES

    The buildings must grant immediate access to detainees’ lawyers to prevent U.S. citizens from arrest or detention, Democrats argue. They also want to end impediments they say the Trump administration erects when members of Congress try to visit detention centers as part of their oversight powers.

    REPUBLICAN DEMANDS FOR SAFEGUARDING FEDERAL AGENTS

    Democrats focus on safeguarding the public from what they see as overzealous ICE and CBP operations that have seen the killings of two U.S. citizens and growing public backlash in cities throughout the country. Republicans are focused on providing safety for federal agents to carry out arrests and deportations of immigrants in the country illegally, as ordered by President Donald Trump. Doing so will make American towns and cities safer, they argue.

    They want new provisions in a $64.4 billion DHS funding bill to punish

  • 美国队的伊丽莎白·莱姆利和杰林·考夫在冬奥会女子自由式雪上技巧项目中分获金银牌


    更新于:2026年2月11日 / 美国东部时间上午11:55 / CBS/美联社

    周三,在意大利米兰科尔蒂纳冬奥会女子自由式雪上技巧项目中,美国队的伊丽莎白·莱姆利(Elizabeth Lemley)和杰林·考夫(Jaelin Kauf)分获金牌和银牌。

    莱姆利以82.30分赢得了有8名选手参加的决赛。这位来自科罗拉多州韦尔的20岁选手将在米兰科尔蒂纳奥运会上首次亮相奥运赛场。

    在颁奖仪式上,莱姆利的金牌丝带脱落,组委会承认已有“有限数量”的奖牌获得者遇到过类似问题。赛后新闻发布会上,莱姆利展示了她修复好的奖牌。

    图片

    莱姆利在意大利利维尼奥的利维尼奥空中技巧与雪上技巧公园赢得女子自由式雪上技巧金牌后庆祝,2026年2月11日。路透社/汉娜·麦凯

    考夫以80.77分卫冕银牌。这位来自怀俄明州阿尔塔的29岁选手在2022年北京冬奥会上也获得了银牌。

    考夫的父母都是职业雪上技巧滑雪运动员。

    “我妈妈一直是我最大的英雄和榜样,看着她如何面对生活并突破界限,”她在奥运会前接受哥伦比亚广播公司新闻采访时表示。

    图片

    2018年金牌得主、法国选手佩琳·拉丰(Perrine Laffont)在周三的决赛中获得铜牌。

    澳大利亚卫冕冠军雅卡拉·安东尼(Jakara Anthony)在决赛最后一轮失误滑倒,最终排名第八。

    Team USA’s Elizabeth Lemley and Jaelin Kauf win gold and silver in women’s moguls at Winter Olympics

    Updated on: February 11, 2026 / 11:55 AM EST / CBS/AP

    Elizabeth Lemley and Jaelin Kauf won gold and silver for Team USA in women’s freestyle moguls skiing at the Winter Olympics on Wednesday.

    Lemley won the eight-skier final with a score of 82.30 points. The 20-year-old from Vail, Colorado, is making her Olympic debut at the Milan Cortina Games.

    During the medal ceremony, Lemley’s gold detached from its ribbon, an issue that organizers have acknowledged has been happening to a “limited number” of medalists. At a news conference afterward, Lemley displayed her repaired medal.

    Elizabeth Lemley of Team USA celebrates after winning gold in women’s freestyle moguls skiing at Livigno Aerials & Moguls Park in Livigno, Italy, Feb. 11, 2026. Reuters/Hannah Mckay

    Kauf repeated as silver medalist with a score of 80.77. The 29-year-old from Alta, Wyoming, also won silver in 2022 in Beijing.

    Both of Kauf’s parents were professional mogul skiers.

    “My mom has always been my biggest hero and role model, just watching how she’s just gone at life and done what she’s done, pushing the boundaries,” she told CBS News ahead of the Games.

    Jaelin Kauf and Elizabeth Lemley of Team USA hug each other after their runs in the women’s moguls finals at the Winter Olympics in Livigno, Italy, Feb. 11, 2026. Reuters/Gonzalo Fuentes

    Perrine Laffont of France, the 2018 gold medalist, took bronze in Wednesday’s finals.

    Defending champion Jakara Anthony of Australia finished eighth after slipping on the last run of the final.

  • 乌克兰官员否认将因特朗普施压而很快宣布选举计划


    2026年2月11日 / 美国东部时间上午11:19 / CBS新闻

    基辅报道 — 乌克兰领导人的一位顾问周三告诉CBS新闻,总统弗拉基米尔·泽连斯基(Volodymyr Zelenskyy)不打算在2月24日宣布即将举行总统选举,此前有报道称由于特朗普总统的压力,他会安排全国投票。

    “没有任何迹象表明谈判进程会导致总统做出这一宣布,”这位不愿透露姓名的顾问表示。

    《金融时报》早些时候报道称,泽连斯基确实计划在2月24日的讲话中宣布总统选举将于5月举行,这一天将是俄罗斯发动全面入侵四周年的纪念日。

    泽连斯基上周在基辅告诉记者,特朗普政府正推动乌克兰和俄罗斯达成一项在6月前结束战争的协议。

    泽连斯基与波兰总理唐纳德·图斯克在乌克兰基辅圣米迦勒大教堂外参观乌克兰阵亡者纪念碑墙,2026年2月5日。乌克兰总统新闻局/图片来源/路透社

    “美国人提议各方在今年夏季初结束战争,并可能会根据这个时间表向双方施加压力,”泽连斯基表示。

    特朗普总统有时会猛烈批评泽连斯基,包括一年前称他为“没有选举的独裁者”。但乌克兰政客指出,根据该国宪法,自俄罗斯发动战争以来实施的戒严令期间,无法举行全国选举。

    战争持续期间乌克兰举行选举是否可行?

    12月,特朗普总统在接受《政治报》采访时再次提出这一批评,指责泽连斯基“利用战争”来避免选举。

    乌克兰领导人当时回应特朗普的评论称,如果美国和欧洲准备在俄罗斯持续进攻期间“确保乌克兰的安全”,选举可以举行。

    在戒严令下,乌克兰已禁止大型公共集会,宵禁仍然有效,旨在保护平民生命。与此同时,俄罗斯致命的空袭没有减弱的迹象。

    根据乌克兰组织Oko Gora +新闻与分析中心的分析,仅在1月份,俄罗斯就向乌克兰发射了创纪录的5,717枚炸弹和导弹。爆炸无人机袭击也持续不断。官员们表示,一架无人机在夜间击中了哈尔科夫地区的一处民宅,造成一名父亲和他的三个幼儿死亡,其怀孕的妻子受重伤。

    乌克兰紧急情况服务局分享的照片显示,消防员在据称俄罗斯无人机袭击摧毁了乌克兰东北部哈尔科夫地区博霍杜希夫市佐洛乔夫村的一所房屋后扑灭大火,2026年2月11日。乌克兰紧急情况服务局/图片来源

    除了安全风险外,专家表示,法律和后勤限制也使得战争期间举行选举几乎不可能。乌克兰国家安全与国防委员会秘书奥列克西·丹尼洛夫(Oleksiy Danilov)表示,戒严令下举行议会或总统选举均属非法。

    战争还导致许多乌克兰选民流离失所,该国缺乏远程投票所需的基础设施。根据经济战略中心的数据,截至2024年11月,约有520万乌克兰难民在国外,而联合国国际移民组织估计另有300万乌克兰人在国内流离失所,也无法在当地投票站投票。

    出于所有这些原因,乌克兰官员表示,在停火生效前无法举行选举。

    许多人还认为,任何全国选举都应包含或伴随公民投票,让乌克兰人民支持或拒绝任何最终结束战争的协议条款,其中可能包括乌克兰做出领土让步,尽管泽连斯基迄今为止已排除这种可能性。

    据总统办公室称,此类公投只有在超过半数的合格选民能够参与的情况下才有效。

    “选举只是和平计划的一部分,”乌克兰总统顾问周三告诉CBS新闻,“我们将一起对和平计划的所有要点进行投票,我们不能单独挑选选举。”

    Ukrainian official denies plan to announce elections soon despite pressure from Trump

    February 11, 2026 / 11:19 AM EST / CBS News

    Kyiv — President Volodymyr Zelenskyy does not plan to make an announcement about looming presidential elections on Feb. 24, an adviser to the Ukrainian leader told CBS News on Wednesday, after a report suggested he would schedule a national vote due to pressure from President Trump.

    “There is no change in the negotiations track that would lead the president to make this announcement,” said the adviser, who spoke on the condition of anonymity.

    The Financial Times reported earlier that Zelenskyy did plan to announce presidential elections would be held as soon as May during an address on Feb. 24, the date that will mark four years since Russia launched its full-scale invasion.

    Zelenskyy told journalists in Kyiv last week that the Trump administration was pushing Ukraine and Russia to agree to a deal to end the war by June.

    Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, right, and Polish Prime Minister Donald Tusk visit the Wall of Remembrance of the Fallen for Ukraine, outside the Saint Michael’s Cathedral in Kyiv, Ukraine, Feb. 5, 2026. Ukrainian Presidential Press Service/Handout/REUTERS

    “The Americans are proposing the parties end the war by the beginning of this summer and will probably put pressure on the parties precisely according to this schedule,” Zelenskyy said.

    Mr. Trump has at times been fiercely critical of Zelenskyy, including in comments one year ago when he called him a “dictator without elections.” But Ukrainian politicians point out that under the country’s constitution, national elections cannot be held during martial law — which has been imposed since Russia launched its war.

    Are elections feasible in Ukraine as the war continues?

    In December, President Trump renewed that line of criticism, accusing Zelenskyy of “using the war” to avoid elections in an interview with Politico.

    The Ukrainian leader responded to Mr. Trump’s comments then, saying elections could be held if the U.S. and Europe were prepared to “ensure security” in his country amid Russia’s ongoing assault.

    Large public gatherings have been prohibited in Ukraine and curfews remain in place under the martial law measures intended to protect civilian life. Meanwhile,Russia’s deadly airstrikes show no sign of abating.

    In January alone, Russia hit Ukraine with a record 5,717 bombs and missiles, according to an analysis by the Ukrainian group Oko Gora + News and Analytics. Explosive drone attacks have also been relentless. Officials said one drone hit a civilian home overnight in the Kharkiv region, killing a father and his three toddlers and seriously wounding his pregnant wife.

    A photo shared by the State Emergency Service of Ukraine shows firefighters trying to put out the blaze after an alleged Russian drone strike destroyed a house in the village of Zolochiv, in the city of Bohodukhiv in northeast Ukraine’s Kharkiv region, killing a man and his three young children and leaving their heavily pregnant mother in critical condition, Feb. 11, 2026. State Emergency Service of Ukraine/Handout

    On top of the security risks, experts say legal and logistical constraints also make holding elections during the war nearly impossible. According to Oleksiy Danilov, Secretary of the Ukrainian National Security and Defense Council, it is illegal to hold either parliamentary or presidential elections under martial law.

    The war has also driven many Ukrainian voters out of the country, and there’s little infrastructure in place to enable remote voting. As of November 2024, there were some 5.2 million Ukrainian refugees abroad, according to the Center for Economic Strategy, while United Nation’s International Organization for Migration estimates an additional 3 million Ukrainians are internally displaced and would also be unable to vote at local polling stations.

    For all those reasons, Ukrainian officials say elections cannot be held before a ceasefire comes into effect.

    Many also argue that any national election should include or accompany a referendum for the Ukrainian people to back — or reject — the terms of any eventual deal to end the war, which could include Ukraine making territorial concessions, though Zelenskyy has thus far ruled that out.

    According to the president’s office, such a referendum would only be valid if more than half of the country’s eligible voters are able to participate.

    “Elections are just one part of a peace plan,” the Ukrainian presidential adviser told CBS News on Wednesday. “We will vote on all points of the peace plan together, and we cannot cherry pick elections separately.”

  • 友人称马克西姆·瑙莫夫的奥运首秀是他与父母共同的梦想,他在延续他们的传奇


    2026年2月11日 / 美国东部时间上午11:44 / 哥伦比亚广播公司新闻

    米兰—周二,当马克西姆·瑙莫夫(Maxim Naumov)踏上2026年米兰冬奥会的奥运冰面时,他并非孤身一人。

    当音乐响起,灯光映照冰场,这位24岁的美国滑冰选手正在实现一个他与父母——前奥运双人滑选手叶夫根尼娅·希什科娃(Evgenia Shishkova)和瓦季姆·瑙莫夫(Vadim Naumov)——共同的梦想。他们两人去年在波托马克河上空的空中碰撞事故中不幸遇难。

    “那是他们三人共同的梦想,”波士顿滑冰俱乐部教练、家族密友苏珊·哈梅尔-博塔里(Susan Hamel-Bottari)在瑙莫夫完成比赛后告诉哥伦比亚广播公司新闻。“他总说,这不是一个人的梦想,而是三个人的。”

    周二男子短节目比赛期间,这一梦想在米兰冰场溜冰场得以实现。

    就在他踏上冰面之前,头顶的大屏幕上出现了一行字:“爸爸妈妈,这是为你们而战。”

    (图:美国花样滑冰选手马克西姆·瑙莫夫在2026年2月10日意大利米兰举行的米兰-科尔蒂纳冬奥会花样滑冰男子单人滑短节目比赛中。Joris Verwijst/BSR Agency/Getty)

    瑙莫夫随后呈现了职业生涯中最出色的一次滑行,获得85.65分,足以晋级本周晚些时候的自由滑比赛。

    但数字仅讲述了故事的一部分。

    完成比赛后,他跪倒在地,仰望天空。体育场内的观众也将情感倾注而出,给予他热烈的起立鼓掌。

    之后,他拿出一张照片——照片中是年幼的他和未来的奥运选手,站在冰面上,父母分别站在他两侧。

    (图:2026年2月10日,美国队选手马克西姆·瑙莫夫在米兰-科尔蒂纳2026年冬奥会花样滑冰男子单人滑短节目比赛后,手持一张自己与父母的合影。WANG Zhao/AFP)

    “我不知道自己是该哭、该笑还是该笑中带泪,”瑙莫夫赛后表示,“我只能抬头仰望他们。我仍然不敢相信刚才发生的一切。”

    他的美国队夹克内袋里,装着一句简短的留言——他父亲最喜欢的提醒之一:“意料之外,便是常态。”

    过去一年,这句建议以难以想象的方式受到了考验。

    希什科娃和瑙莫夫是去年一架客机与军用直升机在华盛顿特区附近相撞事故中的67名遇难者之一。当时他们正结束一次滑冰发展训练营,返回途中遭遇不幸。

    (图:1994年2月15日,挪威利勒哈默尔冬奥会,瓦季姆·瑙莫夫和叶夫根尼娅·希什科娃参赛。Chris Cole/Allsport/Getty)

    这场悲剧令他们紧密相连的滑冰社区——包括波士顿滑冰俱乐部——陷入巨大悲痛,俱乐部失去了数名成员。

    哈梅尔-博塔里回忆起那天的震惊以及之后的感受。

    “我不知道该如何回应他,”她说,“我只是告诉他,我会永远在他身边。”

    哈梅尔-博塔里告诉哥伦比亚广播公司新闻,他在过去几个月中的韧性令人鼓舞。

    “无论发生什么,他每天都会来溜冰场,”她说,“无论内心感受如何,他都坚持出席。他意志坚强,是个斗士。”

    瑙莫夫全身心投入训练,在冰面上寻找慰藉与释放。

    “每一次滑行和脚步移动,我都忍不住感觉到他们的存在,”他说,“几乎就像棋盘上的棋子。”

    除了个人竞技目标,瑙莫夫还延续了父母的事业。他们创立了“明日冠军”项目,这是波士顿滑冰俱乐部的一个发展计划,通过严格的冰上训练、体能训练、体操和芭蕾结合的方式培养年轻滑冰选手。

    即便在备战奥运会期间,瑙莫夫仍继续教授该项目课程。

    “孩子们都很喜欢他,”哈梅尔-博塔里说,“他非常积极乐观。他从最好的老师那里学习——也就是他的父母。”

    许多年轻选手在米兰观看了瑙莫夫的比赛。一些人专程前往意大利,举着印有自己手印和名字的自制标语牌;另一些人则在家中为他欢呼。

    “作为波士顿滑冰俱乐部的大家庭,看到他以及我们共同经历的一切,真的会让人热泪盈眶,”哈梅尔-博塔里说,“今晚,他做到了。”

    瑙莫夫曾表示,他并不专注于奥运首秀的完美表现。

    “我只想全力以赴,”他说,“把一切都留在冰场上,不留遗憾。”

    在所有鼓舞人心的奥运故事中,瑙莫夫的表现因其超越分数和排名的深层意义而格外突出。

    Friend says Maxim Naumov’s Olympic debut was a dream he shared with his parents, as he carries on their legacy

    February 11, 2026 / 11:44 AM EST / CBS News

    Milan— When Maxim Naumov stepped onto Olympic ice at the 2026 Winter Games in Milan on Tuesday, he wasn’t alone.

    As the music began and the lights reflected off the rink, the 24-year-old American skater was fulfilling a dream he shared with his parents, former Olympic pairs skaters Evgenia Shishkova and Vadim Naumov. They were both killed last year in the midair collision over the Potomac River.

    “It was a dream that all of them had,” Susan Hamel-Bottari, a coach at the Skating Club of Boston and a close friend of the family, told CBS News after Naumov skated. “He always says it’s not one, it’s three.”

    That dream played out at the Milano Ice Skating Arena during the men’s short program competition on Tuesday.

    Right before he took the ice, on the jumbotron over his head, a message appeared: “Mom and Dad, this is for you.”

    Figure skater Maxim Naumov of the U.S. during his short program routine at the Milano Ice Skating Arena in the Winter Olympics on Feb. 10, 2026, in Milan, Italy. Joris Verwijst/BSR Agency/Getty

    Naumov then delivered one of the strongest skates of his career, earning a score of 85.65, enough to advance to the free skate round later this week.

    But the numbers told only part of his story.

    After finishing his program, he dropped to his knees and looked up. The crowd in the stadium let their emotions pour out as well, giving him a standing ovation.

    He later pulled out a photo of himself as a small boy and future Olympian, standing on the ice for the first time between his parents.

    Team USA’s Maxim Naumov holds a picture of himself with his parents, after competing in the figure skating men’s singles short program during the Milano Cortina 2026 Winter Olympic Games, Feb. 10, 2026. WANG Zhao/AFP

    “I didn’t know if I was going to cry, smile or laugh,” Naumov said afterward. “All I could do was look up at them. I still can’t believe what just happened.”

    Inside his Team USA jacket, he carried a short message — one of his father’s favorite reminders: “Expect the unexpected.”

    The past year has tested that advice in unimaginable ways.

    Shishkova and Naumov were among 67 people killed last year when the passenger aircraft they were on collided with a military helicopter near Washington, D.C. They were on their way home from a skating development camp.

    Vadim Naumov and Evgenia Shishkova are seen competing at the Winter Olympics in Lillehammer, Norway, Feb. 15, 1994. Chris Cole/Allsport/Getty

    The tragedy devastated their tight-knit skating community, including the Skating Club of Boston, which lost several members.

    Hamel-Bottari remembers the shock of that day, and what came after.

    “I didn’t know how to respond to him,” she said. “I just told him I would always be there for him.”

    His resilience in the months since has been inspiring, Hamel-Bottari told CBS News.

    “Every day he would come to the rink, no matter what,” she said. “No matter what he was feeling inside, he showed up. He’s mentally tough. He’s a fighter.”

    Naumov leaned into his training, finding both refuge and release.

    “With every glide and step that I made on the ice, I couldn’t help but feel their presence,” he said. “Almost like a chess piece on a chessboard.”

    Beyond his own competitive goals, Naumov has also carried on with his parents’ work. They founded Tomorrow’s Champions, a development program at the Skating Club of Boston designed to train young skaters through a rigorous mix of on-ice sessions, off-ice conditioning, gymnastics and ballet.

    Even while training for the Olympics, Naumov continued teaching in the program.

    “The kids love him,” Hamel-Bottari said. “He’s very positive. He learned from the best — from both of them.”

    Many of those young skaters were watching as Naumov took to the ice in Milan. Some traveled to Italy and held up handmade signs with their handprints and names. Others cheered from home.

    “For us, as the Skating Club of Boston family, to see him and know what we went through, it just brings tears to your eyes,” Hamel-Bottari said. “Tonight, he did it.”

    Naumov has said that he wasn’t focused on perfection in his Olympic debut.

    “I wanted to go out there and just give my heart out,” he said. “Leave everything out there. Have no regrets.”

    Amid all the inspirational Olympic storylines, Naumov’s performance stood apart for reasons far beyond scores and standings.

  • 比尔和希拉里·克林顿最初多次缺席作证后,如今要求举行公开听证会,众议院威胁以藐视法庭罪处置


    作者:查德·佩格拉姆 | 福克斯新闻

    发布时间:2026年2月11日 美国东部时间下午12:18

    由于Bad Bunny的超级碗中场秀引发轩然大波,或许眼下有了一个解决方案。这项折中方案将令红州和蓝州的美国人都满意。而这场展览将吸引全国目光:让前总统比尔·克林顿和总统唐纳德·特朗普在中场休息时就爱泼斯坦案件文件作证。

    共和党人认为前总统克林顿在杰弗里·爱泼斯坦事件中有所隐瞒,民主党人则对特朗普总统持同样看法。众议院监督委员会传票传唤前总统克林顿和希拉里·克林顿就爱泼斯坦案件文件作证。经过一番激烈争执后,克林顿夫妇定于本月晚些时候出席闭门作证。

    但比尔和希拉里·克林顿现在都呼吁举行公开听证会。民主党人认为,让前总统在公开场合作证——这将开创一个先例,以便传唤特朗普总统回答他对爱泼斯坦案知情的相关问题。

    [克林顿夫妇要求就爱泼斯坦关联问题举行公开听证会]

    福克斯新闻首席国会记者查德·佩格拉姆带来了关于克林顿夫妇要求就爱泼斯坦关联问题作证的最新进展,以及一位民主党代表称谁是“特别报道”中的“关键证人”。

    收听新闻

    现在您可以收听福克斯新闻文章了!
    收听本文
    8分钟

    由于Bad Bunny的超级碗中场秀引发轩然大波,或许眼下有了一个解决方案。这项折中方案将令红州和蓝州的美国人都满意。而这场展览将吸引全国目光:让前总统比尔·克林顿和总统唐纳德·特朗普在中场休息时就爱泼斯坦案件文件作证。

    共和党人认为前总统克林顿在杰弗里·爱泼斯坦事件中有所隐瞒,民主党人则对特朗普总统持同样看法。众议院监督委员会传票传唤前总统克林顿和希拉里·克林顿就爱泼斯坦案件文件作证。经过一番激烈争执后,克林顿夫妇定于本月晚些时候出席闭门作证。

    但比尔和希拉里·克林顿现在都呼吁举行公开听证会。民主党人认为,让前总统在公开场合作证——这将开创一个先例,以便传唤特朗普总统回答他对爱泼斯坦案知情的相关问题。

    [吉斯莱恩·麦克斯韦尔将出席众议院监督委员会关于爱泼斯坦调查的闭门作证]

    [image_1]

    2016年11月9日,在曼哈顿,希拉里·克林顿向支持者介绍美国大选结果,前总统比尔·克林顿在一旁鼓掌。(路透社/卡洛斯·巴里亚)

    一位促使爱泼斯坦案件文件公开的法律推动者,对克林顿夫妇上周要求在电视公开听证会上作证的请求表示支持。加州民主党众议员罗·科哈尼表示,前总统是重要证人。

    科哈尼称:“只要听证会聚焦于爱泼斯坦案,而非漫无目的的追查——不试图进行政治得分或令克林顿总统或特朗普总统难堪,而是询问关于他们所知的犯罪行为以及参与者的合法问题,这就应该是一个合法的调查点。”

    在同意本月晚些时候参加闭门作证后,希拉里·克林顿在X平台(原推特)上发文。她致函监督委员会主席詹姆斯·科默(肯塔基州共和党人)称:“如果你们想打这场仗,我们就公开进行。”

    次日,前总统克林顿也在X平台上呼应妻子的呼吁,同样要求公开听证会。这位前总司令宣称,他不会被当作“闭门袋鼠法庭的道具”。

    科默的发言人指责克林顿夫妇“转移目标”。科默原本一直愿意举行听证会,但前提是在闭门作证之后。

    科默表示:“证词历史上远比听证会更具实质性内容。遗憾的是,听证会已逐渐变成一种娱乐活动。”

    [曝光:特朗普曾致电警察局长支持爱泼斯坦调查,议员点名6名被保护者]

    [image_2]

    2026年2月9日,在华盛顿特区国会大厦,众议院监督委员会主席詹姆斯·科默在与吉斯莱恩·麦克斯韦尔闭门作证后向记者发表讲话。(美联社/ J. Scott Applewhite)

    但克林顿夫妇最终同意于本月底进行作证。日程确定后,两人开始呼吁公开听证会。

    这场“疯狂”背后有其策略考量:年轻一代国会民主党人对克林顿夫妇的忠诚度不足。事实上,加州前众议院议长南希·佩洛西对一些希望克林顿夫妇作证的民主党人颇为不满。年轻民主党人对克林顿夫妇的崇敬程度不及老一辈民主党人。希拉里·克林顿十年前竞选过总统,自2009年起就不再是参议员,她上一次担任国务卿是在2013年初。克林顿总统离开椭圆形办公室已超过四分之一世纪。

    然而,这是民主党人的策略:

    如果前总统克林顿就爱泼斯坦案件作证,那么就很难声称特朗普总统不应出庭。

    弗吉尼亚州民主党众议员苏哈斯·苏布拉马尼亚姆表示:“当然,这确实树立了先例。特朗普总统在国会山骚乱调查期间被传票传唤但拒绝出庭,他援引了某种行政特权。因此,我们正以刑事藐视法庭罪的威胁迫使克林顿夫妇出庭,这就是我们正在树立的先例。在其他国家,如英国,首相经常出席议会会议。这在全球范围内并非前所未闻。”

    当然,英国是议会制,首相是英国议会成员。英国首相基尔·斯塔默每周三中午在伦敦参加“首相问答”。议员们通常会向首相提出诸多问题,场面如同《巨蟒与圣杯》电影中的场景般滑稽可笑。

    但美国和英国的政治体制根本不同。

    让现任或前总统(甚至第一夫人)出现在国会面前虽然罕见,但并非闻所未闻。

    [邦迪将在众议院司法委员会就爱泼斯坦文件和武器化指控接受质询]

    [image_3]

    12月19日(周五),司法部公布的爱泼斯坦案件文件中,出现了前总统比尔·克林顿与杰弗里·爱泼斯坦的合影。(司法部)

    有几例现任总统出席国会作证的著名案例:

    1862年,亚伯拉罕·林肯总统自愿向众议院司法委员会作证。《纽约先驱报》在国会收到其“国情咨文”消息之前就予以刊登。当时总统会向国会提交书面“报告”,而非发表演讲。议员们调查了向国会泄密的事件,据推测,先驱报记者亨利·威科夫因与玛丽·托德·林肯的友谊而提前获得消息。众议院卫队长短暂扣留了威科夫,在总统向司法委员会作证后将其释放。

    1919年,伍德罗·威尔逊总统向参议院外交关系委员会作证,讨论与德国的条约及国际联盟的建立。威尔逊推动国际联盟的努力以失败告终,参议院否决了《凡尔赛条约》。

    1974年秋季,杰拉尔德·福特总统上任两个半月后,自愿向众议院司法委员会作证。福特告诉议员们,他对前总统理查德·尼克松的赦免并非他们所预料的。福特表示,他赦免尼克松是因为其身心状况急剧恶化。

    1955年,前总统哈里·杜鲁门向参议院外交关系委员会作证,讨论联合国宪章。

    1983年,福特再次以前总统身份出席参议院关于宪法两百周年的听证会。

    也有第一夫人作证的案例:

    埃莉诺·罗斯福担任第一夫人期间两次作证,一次关于劳工问题,另一次关于二战前平民防御机构志愿者的组织工作。

    罗莎琳·卡特作为第一夫人就心理健康问题作证。

    希拉里·克林顿就丈夫的医疗改革计划(尽管在1993年秋季被讥讽地称为“希拉里医改”)作证而闻名,她还在担任国务卿期间多次作证,最著名的是2013年初关于班加西事件的证词。

    第一夫人劳拉·布什原计划在9/11事件当天前往国会山,就早期儿童教育问题向参议院小组作证,但在纽约和五角大楼发生袭击后,听证会被取消。

    [点击此处下载福克斯新闻应用]

    因此,许多共和党人愿意听取克林顿夫妇就爱泼斯坦案件的证词。坦率地说,一些人更感兴趣的是直接以藐视法庭罪处置他们,而非真正调查爱泼斯坦案。但看来克林顿夫妇至少会在几周后参加作证。是否会有公开听证会尚不清楚,一些共和党人甚至可能推动此事。但需提醒读者:对克林顿夫妇的公开听证会只会加剧民主党人(以及一些共和党人)传唤特朗普总统作证的呼声。

    他们的证词可能不会在超级碗中场休息时进行,但前总统和现任总统的公开作证将是一场政治“超级碗”。

    查德·佩格拉姆目前担任福克斯新闻频道(FNC)首席国会记者。他于2007年9月加入该网络,常驻华盛顿特区。

    Bill and Hillary Clinton now demand public hearings after initially skipping multiple deposition dates, with House threatening contempt

    By Chad Pergram | Fox News

    Published February 11, 2026 12:18pm EST

    Since there was such a tempest over Bad Bunny’s Super Bowl halftime show, perhaps there’s a solution at hand. This compromise would satisfy both red and blue America. And the exhibition would transfix the country: Have former President Bill Clinton and President Donald Trump testify at halftime about the Epstein files.

    Republicans believe former President Clinton has something to hide about Jeffrey Epstein. Democrats think the same about President Trump. The House Oversight Committee subpoenaed the former president and Hillary Clinton to testify about the Epstein files. After a lot of wrangling, the Clintons are due to appear for closed-door depositions later this month.

    But both Bill and Hillary Clinton are now calling for open sessions. And Democrats believe that such an appearance at a public session — by a former president — would establish a precedent to lug in President Trump to answer questions about what he knew about Epstein.

    [Clintons request public testimony on Jeffrey Epstein connections]

    Fox News chief congressional correspondent Chad Pergram has the latest on the Clintons’ request for their testimony on Epstein connections and who one Democratic representative says is a ‘key witness’ on ‘Special Report.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    8 min

    Since there was such a tempest over Bad Bunny’s Super Bowl halftime show, perhaps there’s a solution at hand. This compromise would satisfy both red and blue America. And the exhibition would transfix the country: Have former President Bill Clinton and President Donald Trump testify at halftime about the Epstein files.

    Republicans believe former President Clinton has something to hide about Jeffrey Epstein. Democrats think the same about President Trump. The House Oversight Committee subpoenaed the former president and Hillary Clinton to testify about the Epstein files. After a lot of wrangling, the Clintons are due to appear for closed-door depositions later this month.

    But both Bill and Hillary Clinton are now calling for open sessions. And Democrats believe that such an appearance at a public session — by a former president — would establish a precedent to lug in President Trump to answer questions about what he knew about Epstein.

    [GHISLAINE MAXWELL TO APPEAR BEFORE HOUSE OVERSIGHT COMMITTEE LAWMAKERS FOR EPSTEIN PROBE DEPOSITION]

    [image_1]

    Hillary Clinton addresses supporters about the results of the U.S. election as former President Bill Clinton applauds in Manhattan, Nov. 9, 2016.(Reuters/Carlos Barria)

    One architect of the law compelling the release of the Epstein files, applauded demands last week by the former first couple to testify at a televised open hearing. Rep. Ro Khanna, D-Calif., said the former president is an important witness.

    “As long as [the hearing is] focused on Epstein, and it’s not a wild goose chase — it’s not trying to score political points or embarrass either President Clinton or President Trump, it is asking legitimate questions about what they knew took place and who they knew were participating in heinous acts,” said Khanna. “That should be a legitimate point of inquiry.”

    After agreeing to a closed-door deposition later this month, Hillary Clinton took to X. She wrote to Oversight Committee Chairman James Comer, R-Ky., saying, “If you want this fight let’s have it in public.”

    Former President Clinton echoed his wife the next day on X, also calling for a public session. The former commander in chief declared that he won’t be used “as a prop in a closed door Kangaroo Court.”

    A spokeswoman for Comer accused the former first couple of “moving the goalposts.” Comer was always open to a hearing. But after a closed-door deposition.

    “Depositions have historically been much more substantive than hearings,” said Comer. “Hearings unfortunately, have become more of an entertainment thing.”

    [REVEALED: TRUMP CALLED POLICE CHIEF TO SUPPORT EPSTEIN PROBE, AND LAWMAKERS NAMED 6 MEN SHIELDED FROM EXPOSURE]

    [image_2]

    House Oversight Committee Chairman James Comer speaks to reporters after a closed-door deposition with Ghislaine Maxwell at the Capitol in Washington, D.C., on Feb. 9, 2026.(AP Photo/J. Scott Applewhite)

    But the Clintons finally agreed to depositions at the end of this month. And once that was on the calendar, the duo began calling for public hearings.

    There is a method behind this madness. There isn’t a loyalty among younger congressional Democrats to the Clintons. In fact, former House Speaker Nancy Pelosi, D-Calif., was steamed at some Democrats for wanting the Clintons to appear. Younger Democrats don’t have the same reverence for the Clintons as older Democrats. Hillary Clinton ran for president a decade ago. She hasn’t been a senator since 2009. She last served as secretary of state in early 2013. President Clinton left the Oval Office more than a quarter-century ago.

    However, this is the Democrats’ gambit:

    If former President Clinton appears about the Epstein files, it may be tough to make the case that President Trump shouldn’t appear.

    “Certainly it does set the precedent. President Trump was subpoenaed during the January 6th investigations and didn’t come in. He cited some form of executive privilege. And so we’re kind of forcing the Clintons to come in with the threat of criminal contempt. Then that is a precedent that we are setting,” said Rep. Suhas Subramanyam, D-Va. “In other countries, like the U.K., the prime minister regularly comes before the Parliament. And so it’s not like it’s unprecedented around the world.”

    Granted, that’s a parliamentary system where the prime minister is a member of Parliament in the United Kingdom. British Prime Minister Keir Starmer appears for “Prime Minister’s Questions” every Wednesday at noon in London. Members of Parliament usually pepper the prime minister with questions and scoff in a scene which resembles something out of Monty Python.

    But the American and British systems are fundamentally different.

    Getting a sitting or former president — and even first lady — before Congress is rare but not unheard of.

    [BONDI TO FACE GRILLING IN HOUSE JUDICIARY COMMITTEE OVER EPSTEIN FILES, WEAPONIZATION ALLEGATIONS]

    [image_3]

    Former President Bill Clinton was seen in photos with Jeffrey Epstein as part of a DOJ Epstein files release on Friday, Dec. 19.(Department of Justice)

    There are several prominent examples of sitting presidents appearing before Congress. President Abraham Lincoln testified voluntarily before the House Judiciary Committee in 1862. The New York Herald published his “State of the Union” message to Congress just before it was sent to Capitol Hill. Presidents sent written “reports” in those days. They did not give speeches to Congress. Lawmakers probed the leak of the message to Congress. It was speculated that Herald reporter Henry Wikoff got the message ahead of time thanks to his friendship with Mary Todd Lincoln. The House Sergeant-at-Arms briefly held Wikoff — and released him after the president spoke to the Judiciary Committee.

    President Woodrow Wilson appeared before the Senate Foreign Relations Committee in 1919 to discuss a treaty with Germany and establishing the League of Nations. Wilson’s push for the League of Nations failed. The Senate rejected the Treaty of Versailles.

    President Gerald Ford had been in office two-and-a-half months before he appeared voluntarily before the House Judiciary Committee in the fall of 1974. Ford told lawmakers that his pardon of former President Richard Nixon wasn’t something they bargained about. Ford told the committee that he pardoned Nixon because his physical and mental health fell into a steep decline.

    Former President Harry Truman appeared before the Senate Foreign Relations Committee in 1955 to testify about the United Nations charter.

    Ford came back as a former president in 1983 for a Senate hearing on the bicentennial of the Constitution.

    And there are examples of both sitting and former first ladies testifying, too.

    Eleanor Roosevelt testified twice as first lady. Once about labor issues. Then, about the organization of volunteers for the civilian defense agency before World War II.

    Rosalynn Carter testified about mental health as first lady.

    Hillary Clinton famously testified about her husband’s healthcare plan — even though it was dubbed (often derisively) “Hillarycare” in the fall of 1993. She testified multiple times as secretary of state. Most notably in early 2013 regarding Benghazi.

    And, first lady Laura Bush was en route to Capitol Hill to testify before a Senate panel about early childhood education on 9/11. The committee canceled the hearing after the attacks in New York and at the Pentagon.

    [CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP]

    So, many Republicans are game to hear from the Clintons about the Epstein files. Frankly, some were more interested in just holding them in contempt than actually gleaning anything about Epstein. But it looks like the Clintons will at least sit for depositions in a few weeks. Whether there’s a hearing or not is unclear. Some Republicans may even push for that. But caveat emptor. An open session for the Clintons will only intensify the push by Democrats — and some GOPers — to hear from President Trump.

    Their testimony might not come during the Super Bowl halftime show. But open testimony by a former president and a sitting president would be a political Super Bowl.

    Chad Pergram currently serves as Chief Congressional Correspondent for FOX News Channel (FNC). He joined the network in September 2007 and is based out of Washington, D.C.

  • 俄罗斯同意遵守已过期的《新削减战略武器条约》限制——前提是美国也照做


    唐纳德·特朗普总统呼吁达成”新的、改进版”核军控协议,而俄罗斯的弗拉基米尔·普京则提议坚持已过期协议的条款

    作者:瑞秋·沃尔夫
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月11日 美国东部时间下午1:29

    据报道,俄罗斯已同意遵守多年前与美国达成的核军控条约限制,尽管该协议已于上周到期——前提是华盛顿方面也同样如此。

    据美联社报道,《新削减战略武器条约》(New START Treaty)于2月5日到期,这使得拥有全球两大核武库的两国半个多世纪以来首次面临无限制状态,这加剧了人们对可能出现不受约束的核军备竞赛的担忧。

    美联社称,9月时,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表示,只要美国效仿,俄罗斯将在协议到期后再遵守一年核军控协议。然而,据美联社报道,唐纳德·特朗普总统希望中国也能加入新协议,而北京方面对此予以拒绝。

    “与其延长’新削减战略武器条约’(这是美国谈判糟糕透顶的协议,除此之外,还被严重违反),我们应该让我们的核专家制定一项新的、改进的、现代化的条约,使其能在未来长期有效,”特朗普在条约到期时在Truth Social平台上写道。

    美俄核军控条约到期,世界进入未知时代,数十年来最快军备竞赛大门敞开

    唐纳德·特朗普总统与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在阿拉斯加州安克雷奇会面。(路透社/凯文·拉马克)

    针对福克斯新闻数字频道就现已到期的条约置评请求,白宫援引了总统的Truth Social帖子作为回应。

    俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫在与立法者谈话时表示,莫斯科将”根据对美国军事政策的分析,以负责任和平衡的方式行事”,美联社报道称。

    拉夫罗夫补充说:”我们有理由相信,美国并不急于放弃[这些限制],并且在可预见的未来将继续遵守。”

    “我们将密切关注实际情况的发展,”拉夫罗夫表示,”如果我们的美国同事有意在这方面维持某种合作得到证实,我们将积极推动新协议,并考虑战略稳定协议中尚未涵盖的问题。”

    特朗普呼吁核专家制定”新的、改进的和现代化的条约”

    《新削减战略武器条约》由奥巴马总统和俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰夫于2010年签署,并于2011年2月5日生效。

    该条约要求美俄两国在2018年2月5日前完成对战略进攻性武器的核心限制。条约将双方各自的部署型洲际弹道导弹、潜射弹道导弹和具备核打击能力的重型轰炸机限制在700件以内;部署型核弹头限制在1550枚以内;部署型和未部署型发射装置及轰炸机限制在800件以内。只要条约有效,双方就必须维持这些限制,而该条约一直有效至上周。

    唐纳德·特朗普总统与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在2025年8月15日于阿拉斯加州安克雷奇举行的乌克兰问题会议后的新闻发布会上握手。(凯文·拉马克/路透社)

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    条约到期之际,美俄官员刚刚在阿布扎比举行了会谈。Axios此前报道称,两国正接近达成一项协议,在条约到期后至少六个月内继续遵守该条约的条款。该媒体补充说,在这六个月期间,双方将谈判一项新协议。

    美国国务院未立即回应福克斯新闻数字频道的置评请求。

    瑞秋·沃尔夫是福克斯新闻数字频道和福克斯商业频道的突发新闻撰稿人。

    Russia agrees to abide by expired New START nuclear arms limits — as long as US does the same

    President Donald Trump calls for ‘new, improved’ nuclear arms deal while Russia’s Vladimir Putin offers to stick to terms of expired agreement

    By Rachel Wolf
    Fox News

    Published February 11, 2026 1:29pm EST

    Russia has reportedly agreed to abide by the limits of a nuclear arms pact it reached with the U.S. years ago after the agreement expired last week — as long as Washington does the same.

    The New START Treaty’s expiration, which occurred on Feb. 5, leaves the nations with the two largest atomic arsenals with no restrictions for the first time in more than a half-century, The Associated Press reported. The expiration has fueled fears of a possible unconstrained nuclear arms race.

    In September, President Vladimir Putin said Russia would abide by the nuclear arms deal for another year after its expiration date as long as the U.S. followed suit, the AP reported. However, President Donald Trump has said he wanted China to be part of a new pact, something that Beijing has rejected, according to the AP.

    “Rather than extend ‘NEW START’ (A badly negotiated deal by the United States that, aside from everything else, is being grossly violated), we should have our Nuclear Experts work on a new, improved, and modernized Treaty that can last long into the future,” Trump wrote on Truth Social upon the treaty’s expiration.

    WORLD ENTERS UNCHARTED ERA AS US-RUSSIA NUCLEAR TREATY EXPIRES, OPENING DOOR TO FASTEST ARMS RACE IN DECADES

    President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin meet in Anchorage, Alaska.(Reuters/Kevin Lamarque)

    In response to Fox News Digital’s request for comment on the now-expired treaty, the White House pointed to the president’s Truth Social post.

    Russian Foreign Minister Sergey Lavrov spoke to lawmakers about the treaty, saying Moscow would “act in a responsible and balanced way on the basis of analysis of the U.S. military policies,” the AP reported.

    Lavrov added that “we have reason to believe that the United States is in no hurry to abandon [these limits] and that they will be observed for the foreseeable future.”

    A rocket is launched as part of a ground-based intercontinental ballistic missile test at the Plesetsk facility in Russia on Dec. 9, 2020.(Russian Defense Ministry Press Service via AP, File)

    “We will closely monitor how things are actually unfolding,” Lavrov said. “If our American colleagues’ intention to maintain some kind of cooperation on this is confirmed, we will work actively on a new agreement and consider the issues that have remained outside strategic stability agreements.”

    TRUMP CALLS FOR NUCLEAR EXPERTS TO WORK ON ‘NEW, IMPROVED, AND MODERNIZED TREATY’

    The New START Treaty was signed in 2010 by President Barack Obama and his Russian counterpart, Dmitry Medvedev, and was entered into force on Feb. 5, 2011.

    The treaty gave the U.S. and Russia until Feb. 5, 2018, to meet the central limits on strategic offensive arms. The treaty caps each side at 700 deployed ICBMs, SLBMs and nuclear-capable heavy bombers; 1,550 deployed warheads; and 800 deployed and non-deployed launchers and bombers. The parties were then obligated to maintain the limits as long as the treaty remained in force, which it did until last week.

    President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin shake hands during a press conference following their meeting on Ukraine, in Anchorage, Alaska,, Aug. 15, 2025.(Kevin Lamarque/Reuters)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    The expiration of the treaty comes just after a meeting involving U.S. and Russian officials in Abu Dhabi. Axios previously reported that the two nations were closing in on a deal to observe the treaty for at least six months after its expiration. The outlet added that during the six-month period there would be negotiations for a new deal.

    The State Department did not immediately respond to Fox News Digital’s request for comment.

    Rachel Wolf is a breaking news writer for Fox News Digital and FOX Business.

  • TikTok将推出基于用户地理位置数据的本地内容推荐流


    2026年2月11日 / 美国东部时间下午12:37 / CBS新闻

    TikTok周三表示,它将推出一个新的本地内容推荐流,根据用户的精确地理位置数据,展示来自附近商家和服务的视频。

    该公司在一份声明中称,社交媒体平台用户现在将在应用程序中看到一个名为”本地”的新标签,该标签会展示与附近旅行、活动、餐厅、购物相关的内容,以及本地创作者的帖子。该本地标签不会出现在18岁以下用户、私人账号用户,或隐私设置设为”仅朋友可见”或”仅自己可见”的账号中。

    这一服务的推出是在TikTok于1月份因更新隐私政策而遭到批评之后。该政策称,如果用户在设备设置中启用位置服务,TikTok可能会收集用户设备的”精确位置信息”。一些用户称这种数据收集”具有侵入性”,尽管TikTok的条款中指出,用户可以在设置中关闭地理位置跟踪。

    周三,TikTok强调分享地理位置数据是自愿的,并且其他应用程序也依赖类似的用户信息。

    TikTok表示:”这种方式与许多现代应用程序当前使用位置信息的方式一致,让人们可以选择在何时希望获得更相关的本地体验,同时让他们保持控制权。”

    TikTok称,地理位置跟踪默认设置为”关闭”,一旦开启,仅在应用程序使用时才会激活。

    这家社交媒体服务于1月份推出了新的隐私政策,同日它与原所有者中国字节跳动完成了业务剥离。TikTok的新所有者包括软件制造商甲骨文公司、私募股权公司银湖以及总部位于阿布扎比的投资公司MGX,它们共同持有该公司45%的股份。

    TikTok的另外35%股份由包括戴尔首席执行官迈克尔·戴尔个人投资办公室在内的八位其他投资者持有。字节跳动将保留19.9%的业务,略低于联邦法律允许的20%的所有权上限。

    编辑:Alain Sherter

    TikTok to launch local feed that taps users’ geolocation data

    February 11, 2026 / 12:37 PM EST / CBS News

    TikTok said Wednesday it’s rolling out a new local feed that shows videos from nearby businesses and services based on users’ precise geolocation data.

    Users of the social media platform will now see a new tab on their app called “Local” that leads to content related to nearby travel, events, restaurants and shopping, as well as posts from local creators, the company said in a statement. The local tab won’t appear in accounts owned by people younger than 18, those who have a private account or who set their privacy settings to “friends” or “only you,” it added.

    The service is rolling out after TikTok drew backlash in January when it updated its privacy policy to state that it may collect “precise location information” from users’ devices if they enable location services in their device settings. Some users described such data collection as “invasive,” although TikTok’s terms noted that people could turn off the geolocation tracking in their settings.

    On Wednesday, TikTok emphasized that sharing geolocation data is voluntary and that other apps rely on similar information about their users.

    “This approach is consistent with how many modern apps use location today and gives people the choice to enable it when they want more relevant, local experiences, while keeping them in control,” TikTok said.

    TikTok said that geolocation tracking is set to “off” by default and, if turned on, will only be active when the app is in use.

    The social media service rolled out the new privacy policy in January on the same day that it split from its prior owner, China-based ByteDance. TikTok’s new ownership includes software maker Oracle, private equity firm Silver Lake and Abu Dhabi-based investment firm MGX, which together own a combined 45% of the company.

    Another 35% stake in TikTok is owned by eight other investors, including Dell CEO Michael Dell’s personal investment office. ByteDance will retain 19.9% of the business, just below the 20% ownership cap allowed under federal law.

    Edited by Alain Sherter

  • 制药公司被排除在特朗普的药品定价协议之外,寻求参与途径


    2026年2月11日 下午5:58 UTC / 路透社

    作者:迈克尔·厄曼

    示意图:美国纸币和药品(2024年6月27日拍摄)。路透社/Dado Ruvic/插图/文件照片 购买授权,新标签页打开

    • 摘要
    • 公司
    • 企业担忧新的医保定价计划
    • 小型公司成立新行业游说团体
    • 16家最大制药公司已与特朗普政府签署协议

    旧金山,2月11日(路透社)——据六位行业消息人士透露,一些未被唐纳德·特朗普总统选中参与降低美国药品定价协议的制药公司,正试图制定自己的协议,以避免可能面临的繁重关税和新的价格设定方案。

    两名说客和其他行业消息人士表示,这些公司已开始与白宫及医疗保险和医疗补助服务中心(CMS)的联系人接触,试图达成自己的协议。他们未透露这些公司的名称。

    订阅路透社健康动态新闻通讯,追踪最新医疗突破和医疗趋势。点击此处注册。

    广告 · 滚动继续阅读

    “特朗普政府当然希望与所有制药公司达成协议,切实降低美国患者的药品价格。”白宫发言人库什·德赛在电子邮件中表示。

    一位行业消息人士称,政府尚未就未收到特朗普信件的公司如何可能推进相关事宜向其沟通。

    行业消息人士表示,企业尤其担忧新的试点项目,这些项目可能会在全国大部分地区为医保药品设定价格。如果美国药品价格超过国际水平,这些项目将要求医保计划为数百万65岁及以上美国人支付的药品提供制造商回扣。

    未达成协议的公司


    到目前为止,包括辉瑞(PFE.N)和礼来(LLY.N)在内的16家最大制药商已在收到特朗普政府指示信(要求其降价)后与政府达成协议。但许多公司,包括代表最大制药游说团体PhRMA的约一半成员公司,尚未收到联系。

    拜耳(BAYGn.DE)全球制药主管斯特凡·厄尔里希在采访中表示,他预计未收到特朗普信件的公司将有机会达成与竞争对手类似的协议。

    “否则,仅仅因为规模大就获得不同待遇,这将非常奇怪。”他说。

    一些小型公司成立了自己的行业游说团体,名为“美国中型生物技术联盟”,部分目的是反对新的价格设定方案。加入该组织的11家公司包括Alkermes(ALKS.O)、BioMarin(BMRN.O)、Incyte(INCY.O)和Alnylam(ALNY.O)。

    “有一大群公司没有达成协议,他们还能做什么?”赛诺菲(SASY.PA)首席执行官保罗·哈德逊在1月份旧金山举行的摩根大通医疗保健会议上对记者表示。

    哈德逊称,一些公司称这些协议(可能)豁免其未来政府价格设定举措,这使得政府很难向小型公司提供类似选择。

    “从这里很难达成30、50或80项协议。政府可能只会提供一个包罗万象的提议或某种方式来尝试管理局面。”哈德逊表示,他将于今年晚些时候接任PhRMA主席。

    避免医保价格设定


    美国患者目前支付的处方药费用远高于其他发达国家,通常几乎是其他国家的三倍。

    大型制药商签署的协议承诺降低其在美国为低收入美国人提供的医疗补助(Medicaid)计划药品的价格。分析师指出,由于医疗补助仅占美国药品支出的10%,且在某些情况下价格折扣超过80%,这一影响将被削弱。

    但未达成协议的制药商将面临医保试点项目——称为GLOBE和GUARD——这些项目将在规模大得多的医保计划中引入最惠国(MFN)式定价,使这些价格与美国以外支付的较低价格持平。

    一个担忧是,一些小型制药商已将其药物许可给国际公司在海外销售,而这些合作伙伴没有提高价格的动力,这可能迫使美国公司削减医保药品价格。

    中型制药商的另一个担忧是,与大公司相比,他们可用于达成协议的产品更少,这意味着他们可能没有可牺牲的低收益药物。

    “很多公司非常担心……他们最终会被迫接受大公司适用的方案,而这对中型公司并不适用。”一位制药行业说客表示。

    报道:迈克尔·厄曼;编辑:卡罗琳·休默和比尔·伯克罗特

    我们的标准:汤森路透信托原则,新标签页打开

    Pharma companies left out of Trump’s drug-pricing deals look for way in

    February 11, 2026 5:58 PM UTC / Reuters

    By Michael Erman

    节点运行失败

    U.S. dollar banknotes and medicines are seen in this illustration taken, June 27, 2024. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Companies
    • Companies are concerned about new Medicare pricing programs
    • Smaller companies have formed a new industry lobby group
    • 16 of the largest drug companies have signed deals with the Trump administration

    SAN FRANCISCO, Feb 11 (Reuters) – Some pharmaceutical companies not targeted by President Donald Trump for agreements to lower their U.S. drug pricing are looking to craft their own deals in an attempt to avoid potentially onerous tariffs and new price-setting schemes, according to six industry sources.

    Two lobbyists and other industry sources say that companies have begun reaching out to contacts at the White House and the Centers for Medicare & Medicaid Services to try to create their own deals. They did not disclose the names of those companies.

    Keep up with the latest medical breakthroughs and healthcare trends with the Reuters Health Rounds newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    “The Trump administration of course wants to negotiate deals that meaningfully lower drug prices for American patients with every pharmaceutical company,” White House spokesman Kush Desai said in an email.

    The administration has not communicated to companies how they can potentially proceed if they did not receive a letter from Trump, one industry source said.

    Companies are concerned in particular about new pilot programs that could set prices for Medicare drugs in large parts of the country, industry sources said. Those programs would require manufacturer rebates for drugs paid for by the Medicare health plan for millions of Americans age 65 and over if U.S. prices exceed international levels.

    Advertisement · Scroll to continue

    COMPANIES THAT DID NOT STRIKE DEALS


    So far, 16 of the largest drugmakers including Pfizer (PFE.N), opens new tab and Eli Lilly (LLY.N), opens new tab have already struck deals with the government after receiving directive letters from the Trump administration instructing them to cut prices. But many companies, including around half of those represented by the largest pharmaceutical lobby group, PhRMA, have not yet been contacted.

    Bayer (BAYGn.DE), opens new tab Global Head of Pharmaceuticals Stefan Oelrich said in an interview that he expects companies like his that did not receive letters from Trump will be given the opportunity to strike similar deals to their competitors.

    “Otherwise that would be very odd, that only because you have size that you would get different treatment,” he said.

    Some smaller companies have formed their own industry lobby group called the Midsized Biotech Alliance of America in part to advocate against the new price-setting schemes. The 11 companies that have joined that organization include Alkermes (ALKS.O), opens new tab, BioMarin (BMRN.O), opens new tab, Incyte (INCY.O), opens new tab and Alnylam (ALNY.O), opens new tab.

    “There’s a large group of companies that don’t have a deal and what are they left with?” Sanofi (SASY.PA), opens new tab CEO Paul Hudson told reporters at the JP Morgan Healthcare Conference in San Francisco in January.

    According to Hudson, the nature of the deals, which some companies have said exempt them from future government price-setting initiatives, could make it hard for the government to offer similar options to smaller companies.

    “It’s very difficult to deliver 30, 50, 80 deals from here. There may just be a sort of catch-all offer from the government or something to try and manage it a certain way,” said Hudson, who is set to take over as chairman of PhRMA later this year.

    AVOIDING PRICE SETTING IN MEDICARE


    U.S. patients currently pay by far the most for prescription medicines, often nearly three times more than in other developed nations.

    The deals that the large drugmakers signed committed them to lowering prices on drugs sold in the U.S. Medicaid program for low-income Americans. Analysts have noted that the impact will be mitigated by the fact that Medicaid accounts for only 10% of U.S. drug spending and has price discounts exceeding 80% in some cases.

    But drugmakers that do not have deals would be subject to Medicare pilots – called GLOBE and GUARD – that would introduce most-favored-nation-style pricing in the much larger Medicare program, bringing those prices in line with the lower prices paid outside the U.S.

    One concern is that some smaller drugmakers have licensed their drugs to international companies for sale overseas, where partners have no incentive to raise their prices, potentially forcing the U.S. companies to slash prices for Medicare.

    Another concern of mid-sized drugmakers is that they have fewer products to make deals with compared to larger companies, meaning that they may not have lower-revenue drugs to sacrifice.

    “A lot of them are very worried that… they’re going to get stuck with what the bigger guys did that works for them and doesn’t work for the mid-sized guys,” one pharmaceutical industry lobbyist said.

    Reporting by Michael Erman; editing by Caroline Humer and Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • Cardi B超级碗中场秀客串引发预测市场争议


    2026年2月11日 / 美国东部时间下午1:07 / CBS新闻

    Cardi B在Bad Bunny超级碗中场秀中的亮相引发了预测市场用户的争议,人们质疑她是否真正”表演”了。

    预测市场用户就这位说唱歌手是否会在中场秀表演进行了分歧巨大的投注,美国国家橄榄球联盟(NFL)称这场表演吸引了约1.28亿观众。

    周日Cardi B登台时,这位格莱美获奖歌手与Karol G、Young Miko、杰西卡·阿尔芭和佩德罗·帕斯卡等名人在一个粉色门廊布景上共舞。但目前尚不清楚这位艺人是否在唱歌,这让美国最知名的预测市场陷入了模糊地带。

    Polymarket计划在周三做出最终决定,而Kalshi因未宣布结果而遭到批评——该平台称Cardi B在中场表演期间是否唱歌存在歧义。

    Kalshi反而以暂停交易前的最后成交价结算了市场——向”否”方持有者每合约支付74美分,向”是”方持有者支付26美分——实际上进行了部分 payouts。

    这一决定促使一位Kalshi用户向美国商品期货交易委员会(CFTC)提起投诉,该机构是监管预测市场的独立美国机构。

    数百万用户投注超级碗中场秀


    预测市场允许用户对未来事件结果下注,通常通过回应”是”或”否”的问题(称为事件合约)并投入一定金额。

    超级碗前夕,Kalshi和Polymarket推出了关于Cardi B等艺人是否会表演的事件合约,分别创下4730万美元和1000万美元的交易量。

    佩德罗·帕斯卡、Karol G和Cardi B在2026年2月8日于加利福尼亚州圣克拉拉的李维斯体育场举行的Apple Music超级碗LX中场秀上表演。凯文·马祖尔 摄

    一些Polymarket用户在事件合约的评论区讨论了这场争议,有人声称自己被骗了。

    “不可能把客串算作表演,”有人写道。另一位用户则认为”表演”并不一定只意味着唱歌。

    Polymarket未立即回应置评请求。

    Kalshi还因中场秀决定遭到部分用户反对。在向CFTC提交的投诉中,一位购买了”是”合约的用户表示,由于Kalshi决定按交易中间价结算市场,他们只收到1300美元而非5000美元。该用户要求3700美元的赔偿。

    作为回应,一位用户向美国商品期货交易委员会(CFTC)提起投诉——这一消息首先由《Event Horizon》通讯报道并由Front Office Sports发布。购买了”是”合约的用户声称,由于Kalshi决定按交易中间价结算市场,他们获得了1300美元而非5000美元,因此寻求3700美元的赔偿。

    CFTC未立即回应置评请求。

    Kalshi发言人在给CBS新闻的电子邮件中表示:”规则很明确。根据完整规则,唱歌和跳舞都算作表演,但仅在后台跳舞不算。在广播的表演中,Cardi B在跳舞并对口型,但不确定她是否在’唱歌’。”

    超级碗当天,Kalshi平台的日交易量创下10亿美元以上的历史新高,较去年增长2700%。

    体育赛事投注已面临包括康涅狄格州在内的一些州的抵制,这些州认为提供”体育赛事合约”的平台是非法的。

    然而,一些监管机构似乎正在转变立场。1月底,CFTC主席Michael Selig指示该机构撤回2024年试图禁止政治和体育相关合约的规则提案。Selig表示,该建议”造成了市场不确定性”。

    Aimee Picchi编辑

    美联社对本报道有贡献。

    https://www.cbsnews.com/video/details-on-the-making-of-bad-bunnys-super-bowl-halftime-show/

    Cardi B’s Super Bowl halftime show cameo ignites a prediction market dispute

    February 11, 2026 / 1:07 PM EST / CBS News

    Cardi B’s appearance during Bad Bunny’s Super Bowl halftime show has stirred debate among prediction market users, raising questions about whether she actually “performed.”

    Prediction markets users placed divergent bets on whether the rapper would perform at the halftime show, which the NFL says drew approximately 128 million viewers.

    When Cardi B took the stage on Sunday, the Grammy winner danced alongside celebrities including Karol G, Young Miko, Jessica Alba and Pedro Pascal on a pink porch set. But it was unclear if the artist was singing, creating a murky situation for the nation’s most prominent prediction markets.

    Polymarket is scheduled to issue a final decision on Wednesday, while Kalshi is facing a backlash after choosing not to declare a winner, citing ambiguity in whether Cardi B sang during her halftime appearance.

    Kalshi instead settled the market at the last traded price before it was paused — paying 74 cents per contract to “No” holders and 26 cents to “Yes” holders — effectively issuing partial payouts.

    That decision prompted one Kalshi user to file a complaint with the Commodity Futures Trading Commission, the independent U.S. agency that regulates prediction markets.

    Millions wagered on the halftime show


    Prediction markets allow users to wager on the outcome of future events, typically by responding to “yes” or “no” questions — called event contracts — and putting down a buy-in amount.

    Leading up to the Super Bowl, Kalshi and Polymarket hosted event contracts revolving around whether Cardi B, among other artists, would perform, which racked up $47.3 million and $10 million in trade volume, respectively.

    Pedro Pascal, Karol G and Cardi B perform during the Apple Music Super Bowl LX Halftime Show at Levi’s Stadium on Feb. 8, 2026, in Santa Clara, California. Kevin Mazur

    Some Polymarket users hashed out the debate in the comments section of the event contract, with some claiming they were scammed.

    “There’s no way that you would count a cameo as a performance,” one person wrote. Another argued that a “performance” does not exclusively mean singing.

    Polymarket did not immediately respond to a request for comment.

    Kalshi also faced a backlash from some users over the halftime show. In the complaint with the CFTC, one user — who purchased a “yes” contract — said that as a result of Kalshi’s decision to settle the market price at the mid-trading value, they received $1,300 instead of $5,000. The user is seeking $3,700 in reparations.

    In response, one user filed a complaint with the Commodity Futures Trading Commission (CFTC), first reported by the Event Horizon newsletter and posted by Front Office Sports. The user, who purchased a “yes” contract, claims that as a result of Kalshi’s decision to settle the market price at the mid-trading value, they received $1,300 instead of $5,000. The user is seeking $3,700 in compensation.

    CFTC did not immediately respond to a request for comment.

    “The rules were clear. Under the full rules, singing and dancing counted as a performance, but just dancing in the background did not,” a Kalshi spokesperson said in an email to CBS News. “In the as-broadcast performance, Cardi B was dancing and mouthing words to the song, but it was unclear if she was ‘singing’.”

    On the day of the Super Bowl, Kalshi reported a daily record high of more than $1 billion in trading across its site, up 2,700% from last year.

    Wagering on sports events has faced some pushback from states including Connecticut, which is arguing that platforms offering “sports events contracts” are illegal.

    Some regulators, however, appear to be shifting their stances. In late January, CFTC Chair Michael Selig directed the agency to withdraw a 2024 rule proposal that sought to prohibit political and sports-related contracts. Selig said the advisory “contributed to uncertainty in our markets.”

    Edited by Aimee Picchi

    The Associated Press contributed to this report.

    https://www.cbsnews.com/video/details-on-the-making-of-bad-bunnys-super-bowl-halftime-show/

  • 舒默与民主党人在谈判陷入僵局时选择部分停摆


    舒默表示,民主党不会支持维持移民和海关执法局(ICE)行动现状的短期资金延期

    作者:亚历克斯·米勒
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月11日 美国东部时间下午12:53

    [国会就国土安全部资金、移民和海关执法局改革展开辩论,潜在国土安全部停摆在即]

    众议员兰斯·古登(R-Texas)抨击民主党将运输安全管理局(TSA)资金置于危险之中,并在移民执法领导人在国会山作证前”站在执法部门的对立面”。

    新功能:您现在可以收听福克斯新闻文章了!

    收听本文
    3分钟

    [参议院民主党人]在国土安全部的要求上寸步不让,似乎准备再次将政府推入部分停摆,而共和党人正竭力维持政府运转。

    参议院少数党领袖、纽约州民主党人查克·舒默宣布,他和参议院民主党人准备拒绝为国土安全部(DHS)提供短期资金延期,即所谓的持续决议(CR),就在资金截止日期前几天。

    “我们距离[国土安全部]停摆仅剩3天,而共和党人尚未认真对待一项限制[移民和海关执法局]并制止暴力的解决方案,”舒默在X平台上表示。”民主党不会支持维持现状的持续决议。”

    [停摆时钟滴答作响:舒默与民主党人坚守国土安全部资金要求]

    [图片45]

    参议院少数党领袖查克·舒默(D-N.Y.)宣布,民主党不会接受国土安全部的资金延期,距离部分停摆仅剩几天时间。(Nathan Posner/Anadolu via Getty Images)

    国会必须在周五午夜前为该机构提供资金,随着时间一天天过去,达成资金协议的可能性越来越渺茫。

    舒默发出这一指令之际,两党仍在幕后就一项为该机构提供资金的妥协法案进行谈判。

    参议院民主党人上周末公布了其10点提案的立法文本,一度让共和党人乐观地认为谈判正在朝着积极方向发展。

    [舒默、杰弗里斯抨击特朗普的国土安全部提案”不完整且不足”]

    [图片46]

    参议院多数党领袖约翰·图恩(R-S.D.)于2026年2月3日在华盛顿国会山参加政策午餐会后抵达新闻发布会。(Mariam Zuhaib/AP Photo)

    现在,[舒默及其核心小组]与共和党人和白宫陷入僵局。尽管总统唐纳德·特朗普及其政府本周早些时候提出了反建议,但民主党人表示这还不够。

    参议院多数党领袖约翰·图恩(R-S.D.)安排在周二就原国土安全部资金法案进行投票。该法案可能会被修改为持续决议,共和党人倾向于将其延长四周以维持该机构运转。

    他还指出,白宫的立法文本可能会在周三公布。

    [参议院争分夺秒避免第三次停摆,国土安全部协议逐渐成型]

    [图片48]

    2026年1月16日,佛罗里达州棕榈滩镇议会最近投票将一段南大道更名为唐纳德·特朗普总统大道,唐纳德·特朗普总统在其海湖庄园参加该路段的命名仪式。(Julia Demaree Nikhinson/AP Photo)

    “白宫今天将提交立法文本,”图恩告诉记者。”但我认为,正如我所说,白宫正在真诚行事。”

    不过,民主党人将共和党人严格保密的反建议斥为”幼稚的话术”。然而,他们提案中的几项内容,如要求[移民和海关执法局(ICE)探员]获得司法令状、戴口罩并出示身份证件,被视为白宫和共和党人的红线。

    [点击此处下载福克斯新闻应用]

    考虑到舒默及其核心小组展现出的统一战线,共和党人能否争取到足够的选票以避免部分停摆仍是个未知数。同时,在试图打破60票的阻挠议事障碍时,他们自己也面临着数学难题。

    周二从医院出院的肯塔基州共和党参议员米奇·麦康奈尔的办公室在一份声明中表示,”本周他将在家工作”。

    亚历克斯·米勒是福克斯新闻数字频道的撰稿人,报道美国参议院相关新闻。

    Schumer, Dems choose partial shutdown as negotiations hit impasse

    Schumer says Democrats will not back short-term funding extension that maintains ‘status quo’ on ICE operations

    By Alex Miller
    Fox News

    Published February 11, 2026 12:53pm EST

    [Congress debates DHS funding, ICE reform amidst potential Homeland Security shutdown]

    Rep. Lance Gooden, R-Texas, slams Democrats for putting TSA funding at risk and ‘standing against law enforcement’ ahead of immigration enforcement leaders’ testimony on Capitol Hill.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    3 min

    [Senate Democrats] aren’t budging on their Homeland Security demands, and appear ready to again thrust the government into a partial shutdown as Republicans scramble to keep the lights on.

    Senate Minority Leader [Chuck Schumer], D-N.Y., announced that he and Senate Democrats were prepared to reject a short-term funding extension, known as a continuing resolution (CR), for the Department of Homeland Security (DHS) just days ahead of the funding deadline.

    “We’re 3 days away from a [DHS shutdown], and Republicans have not gotten serious about negotiating a solution that reins in [Immigration and Customs Enforcement] and stops the violence,” Schumer said on X. “Democrats will not support a CR to extend the status quo.”

    [SHUTDOWN CLOCK TICKS AS SCHUMER, DEMOCRATS DIG IN ON DHS FUNDING DEMANDS]

    [Image 45]

    Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., announced that Democrats wouldn’t accept a funding extension to DHS with just days left until a partial shutdown.(Nathan Posner/Anadolu via Getty Images)

    Congress has until Friday at midnight to fund the agency, and as the days go by, the odds of doing so are becoming increasingly slim.

    Schumer’s edict comes as both sides of the aisle continue negotiations behind the scenes on a compromise bill to fund the agency.

    Senate Democrats unveiled the legislative text of their 10-point proposal over the weekend, and for a time, Republicans were optimistic that talks were moving in a positive direction.

    [SCHUMER, JEFFRIES TRASH TRUMP’S DHS PROPOSAL AS ‘INCOMPLETE AND INSUFFICIENT’]

    [Image 46]

    Senate Majority Leader John Thune, R-S.D., arrives for a news conference after a policy luncheon on Capitol Hill on Feb. 3, 2026, in Washington.(Mariam Zuhaib/AP Photo)

    Now, [Schumer and his caucus] are at an impasse with Republicans and the White House. While President Donald Trump and his administration presented a counteroffer earlier this week, Democrats say it’s not enough.

    Senate Majority Leader [John Thune], R-S.D., teed up the original DHS funding bill for another vote on Tuesday. That bill could be modified to be a CR, and Republicans are leaning toward a four-week extension to keep the agency open.

    And he noted that the legislative text from the White House could be coming on Wednesday.

    [SENATE RACES TO AVERT THIRD SHUTDOWN AS DHS DEAL TAKES SHAPE]

    [Image 48]

    President Donald Trump arrives at a dedication ceremony for a portion of Southern Boulevard that the Town of Palm Beach Council recently voted to rename President Donald J. Trump Boulevard at his Mar-a-Lago Club in Palm Beach, Florida, Jan. 16, 2026.(Julia Demaree Nikhinson/AP Photo)

    “There’s going to be the legislative text coming over from the White House today,” Thune told reporters. “But I think it’s, like I said, the White House is operating in good faith.”

    Still, Democrats have dubbed the GOP’s counter, which has been kept under strict lock and key, “sophomoric talking points.” However, several items from their proposal, like requiring [Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents] to obtain judicial warrants, demask, and have identification, are red lines for the White House and Republicans.

    [CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP]

    Whether the GOP can siphon off enough votes to avert a partial shutdown remains an open question, given the unified front Schumer and his caucus are presenting. And they will have a math problem of their own to contend with in trying to break the 60-vote filibuster.

    Sen. [Mitch McConnell], R-Ky., who was discharged from the hospital on Tuesday, “will be working from home this week,” his office said in a statement.

    Alex Miller is a writer for Fox News Digital covering the U.S. Senate.