分类: 未分类

  • 美国男子冰球队在2026年冬奥会首战以5-1大胜拉脱维亚队


    更新时间:2026年2月12日 / 美国东部时间晚上8:43 / 哥伦比亚广播公司/美联社

    周四晚间,美国队的助威歌曲——林纳德·斯金纳德乐队的《Free Bird》——在体育馆扬声器中响起了七次。不过,其中两次庆祝很快就被打断。

    在经历了两记进球因教练挑战被取消的挫折后,美国队以一场5-1的压倒性胜利开启了冬奥会征程,展现了该国部分最优秀NHL球员的实力。布罗克·纳尔逊梅开二度,四名球员各贡献两次助攻,全队上下均有得分入账。

    “我们相信自己的阵容深度,”边锋杰克·冈茨尔表示,“每条线上都有优秀球员。这就是美国冰球现在的水平。”

    Brock Nelson of the United States celebrates his goal with teammates during the men's Group A match against Latvia in the Winter Olympics at Milano Rho Ice Hockey Arena on Feb. 12, 2026, in Milan, Italy. Maryam Majd / Getty Images

    首节比赛颇为奇特,出现了几次视频回放,拉脱维亚队还扳平了比分。随后美国队逐渐找到节奏,长时间控制球权,几乎不让对手碰球。美国队以38-18的射正次数领先,首发门将康纳·赫尔布约克仅需完成17次扑救。

    “我感觉我们掌控了比赛节奏,”中锋杰克·艾歇尔说,“我们会在本次赛事的每一场比赛、每一节中不断进步。这是我们的目标,今天是个不错的开始。”

    另一端的埃尔维斯·梅尔兹利金斯则陷入苦战。在纳尔逊打入第二球后,他瘫坐在球门前,双手抱头。一次多打少进攻中,美国队打出了类似哈林篮球队式的精彩配合:杰克·休斯传给弟弟奎因·休斯,再到马修·特卡丘克,回传给杰克·休斯,最终纳尔逊在第二节还剩11.1秒时推射空门得手。

    “我觉得没什么办法,”梅尔兹利金斯表示,“如果不是他得分,也会是另一个人得分,因为我感觉场上有两个完全空着的球员,这样的球很难扑救。”

    Arturs Silovs of Team Latvia reacts after conceding a goal to the U.S. in the third period of their Group A match in the Winter Olympics at Milano Santagiulia Ice Hockey Arena on Feb. 12, 2026 in Milan, Italy. Bruce Bennett / Getty Images

    布雷迪·特卡丘克在比赛开始不到六分钟时打入美国队首球,塔吉·汤普森则在多打少局面中完成一记漂亮的反手射门,这让主教练迈克·沙利文将这位6英尺6英寸的边锋安排在顶级阵容中显得十分明智。32次射门打入4球足以迫使梅尔兹利金斯下场,第三局开始时由阿图尔斯·西洛夫斯替补登场。

    队长奥斯汀·马修斯以多打少进球欢迎西洛夫斯亮相奥运赛场,助攻来自艾歇尔和奎因·休斯。四人各贡献两次助攻:艾歇尔、奎因·休斯、马修·特卡丘克和杰克·休斯。

    “我认为我们的阵容深度展现得淋漓尽致,”布雷迪·特卡丘克说,“每个人今晚都打得很棒,你能看到大家的投入,每条线都在正确的战术体系下配合。”

    赛后接受哥伦比亚广播公司新闻采访时,杰克·休斯表示冬奥会较小的冰场并没有带来太大影响。

    “赛前我们以为这会是个大问题,”杰克·休斯说,“但冰场其实很不错,我相信随着赛事推进冰面会越来越好。在场上时,场地大小的差异并不明显。”

    当被问及NHL赛季中期因奥运暂停是否影响了比赛,以及他是否认为奥运冰球水平更高时,汤普森回应道:“我认为这是‘最强对最强’的赛事。当所有最优秀的冰球运动员代表自己国家参赛时,那种自豪感会提升到另一个层次,比赛强度也会明显增加。”

    美国队将于周六晚对阵丹麦队,24小时后迎战德国队完成小组赛阶段比赛。

    U.S. men’s hockey team cruises to 5-1 win over Latvia in their first game of 2026 Winter Olympics

    Updated on: February 12, 2026 / 8:43 PM EST / CBS/AP

    The U.S. goal song — “Free Bird” by Lynyrd Skynyrd — blared seven times over arena speakers on Thursday night. Twice, the celebration was only short-lived.

    Bouncing back from having a pair of goals wiped out by coach’s challenges, the U.S. opened the Olympics by rolling past Latvia 5-1 in a dominant showcase of some of the country’s best NHL players. Brock Nelson scored twice, four players had two assists apiece, and there was production up and down the lineup.

    “We believe in the depth we have,” winger Jake Guentzel said. “There’s good players on every line. That’s just where American hockey is right now.”

    Brock Nelson of the United States celebrates his goal with teammates during the men’s Group A match against Latvia in the Winter Olympics at Milano Rho Ice Hockey Arena on Feb. 12, 2026, in Milan, Italy. Maryam Majd / Getty Images

    After a weird first period with a couple of video reviews and a tying goal by Latvia, the Americans found their groove and for long stretches barely let their opponents have the puck. The U.S. outshot Latvia 38-18 and needed starter Connor Hellebuyck to make only 17 saves.

    “I felt like we controlled the play,” center Jack Eichel said. “We’re going to continue to get better every game in this tournament, every period in this tournament. That’s our goal, and it’s a good start for us.”

    Elvis Merzlikins was under siege at the other end, and after Nelson’s second goal he sat in the crease with his head bowed in his lap. An odd-man rush became a version of the Harlem Globetrotters on ice with pass after pass: Jack Hughes to brother Quinn to Matthew Tkachuk, back to Jack and then to Nelson to tap into a half-open net with 11.1 seconds left in the second period.

    “I don’t think there’s much to do,” Merzlikins said. “If that guy wouldn’t score, probably the other guy would score because I felt completely two open guys, and it’s hard to save something like that.”

    Arturs Silovs of Team Latvia reacts after conceding a goal to the U.S. in the third period of their Group A match in the Winter Olympics at Milano Santagiulia Ice Hockey Arena on Feb. 12, 2026 in Milan, Italy. Bruce Bennett / Getty Images

    Brady Tkachuk scored the first U.S. goal of the tournament less than six minutes in, and Tage Thompson roofed a nifty backhander on the power play, making coach Mike Sullivan look smart for putting the 6-foot-6 winger on the loaded top unit. Four goals on 32 shots was enough to chase Merzlikins, who was pulled to start the third for Arturs Silovs.

    Captain Auston Matthews welcomed Silovs to the Olympics with a power-play goal, assisted on by Eichel and Quinn Hughes. Each of them had two assists, along with Matthew Tkachuk and Jack Hughes.

    “I just think the depth that we have, it showed,” Brady Tkachuk said. “I thought everybody played a great game tonight. You just see the buy-in. You see the buy-in of every line playing the right way.”

    Speaking to CBS News after the game, Jack Hughes noted that the smaller ice rink used in the Winter Olympics has not been a major issue.

    “Talking about it beforehand, you think it would be a much bigger deal,” Jack Hughes said. “You know, so, the rink’s pretty nice. I’m sure as the tournament gets along, the ice will get better. When you’re out there, the size isn’t too big of a difference.”

    And asked by CBS News about the NHL’s in-season pause during the Olympics, and whether he believes Olympic hockey is better, Thompson responded: “I just think it’s best on best, you know, I think any time you’re taking all the best hockey players and having them represent their country, there comes another level of pride when you wear your colors. And obviously, the intensity gets heightened.”

    The U.S. plays Denmark on Saturday night before wrapping up the preliminary round 24 hours later against Germany.

  • 韩国就无人机事件表遗憾 金与正评价为“较符合常理”


    2026年2月13日 09:14 / 联合早报

    朝鲜劳动党副部长[金与正]发表谈话,就韩国统一部长官郑东泳对[韩方无人机入朝事件]表示遗憾,评价为“比较符合常理的行动”,并敦促韩国制定对策防范类似事情重演。

    朝中社星期五(2月13日)报道,金与正12日说,很庆幸郑东泳10日对新年伊始发生的无人机渗透朝鲜事件正式表示遗憾。她强调称,韩国有关部门不应仅以表示遗憾等方式掩盖其制造的危机,必须采取措施确保侵犯朝鲜领土和主权的事件不再重演。

    金与正说,不管投放无人机的主犯是个人还是民间团体,朝方都不感兴趣。朝鲜所要强调的问题是,侵犯朝鲜领空的严重主权侵犯行为源自韩国。若主权侵犯行为再次发生,朝鲜必将采取严厉的应对措施。

    金与正是朝鲜领导人[金正恩]的胞妹。

    郑东泳10日在首尔明洞教堂出席一场弥撒时致辞称,李在明政府追求韩朝彼此认可、和平共处,他就韩方无人机渗透事件向朝鲜深表遗憾。这是韩国高官首次就无人机事件向朝鲜表示遗憾。

    韩国就无人机事件表遗憾 金与正评价为“较符合常理”

    2026年2月13日 09:14 / 联合早报

    朝鲜劳动党副部长[金与正]发表谈话,就韩国统一部长官郑东泳对[韩方无人机入朝事件]表示遗憾,评价为“比较符合常理的行动”,并敦促韩国制定对策防范类似事情重演。

    朝中社星期五(2月13日)报道,金与正12日说,很庆幸郑东泳10日对新年伊始发生的无人机渗透朝鲜事件正式表示遗憾。她强调称,韩国有关部门不应仅以表示遗憾等方式掩盖其制造的危机,必须采取措施确保侵犯朝鲜领土和主权的事件不再重演。

    金与正说,不管投放无人机的主犯是个人还是民间团体,朝方都不感兴趣。朝鲜所要强调的问题是,侵犯朝鲜领空的严重主权侵犯行为源自韩国。若主权侵犯行为再次发生,朝鲜必将采取严厉的应对措施。

    金与正是朝鲜领导人[金正恩]的胞妹。

    郑东泳10日在首尔明洞教堂出席一场弥撒时致辞称,李在明政府追求韩朝彼此认可、和平共处,他就韩方无人机渗透事件向朝鲜深表遗憾。这是韩国高官首次就无人机事件向朝鲜表示遗憾。

  • 新闻


    未提取到有效content值

    CIA pitches Chinese military officers on helping the US in new video amid officer purge in China

    By Zachary Cohen | 18 min ago | PUBLISHED Feb 12, 2026, 8:44 PM ET

    The CIA is ramping up its efforts to recruit Chinese spies by releasing a new Mandarin-language video on Thursday that appeals directly to the country’s military officers who may be disillusioned with the corruption in their current government and President Xi Jinping’s extensive purges of top generals.

    It portrays a fictional mid-level military officer “making the difficult decision to stay true to his values and forge a better path for his family by contacting CIA,” a CIA official told CNN.

    “Anyone with leadership ability will inevitably be feared and ruthlessly eliminated,” the video’s narrator says. “I cannot allow these madmen to shape my daughter’s future world.”

    The new video seeks to build upon a recruitment push that the agency launched last year and helped cultivate new sources within China that are critical for collecting human intelligence, the CIA official said, suggesting the agency has had some recent success targeting a government it has historically struggled to penetrate.

    Subtitles

    • Off

    CIA Video on Chinese Military Officers

    1:35 • Source: CNN

    CIA Video on Chinese Military Officers

    1:35

    “We’re going to continue offering Chinese government officials and citizens an opportunity to work toward a brighter future together,” CIA Director John Ratcliffe said in a statement to CNN.

    During his confirmation hearing, Ratcliffe emphasized that China would be a top priority for the agency, and US officials have indicated that the CIA has made strides in reestablishing its network of sources inside the country that was thought to be lost just a few years ago.

    Starting in 2010, the US lost a string of spies in China as part of a two year counterintelligence campaign that the New York Times described as “crippling intelligence gathering.” Rebuilding that network has been a yearslong campaign for intelligence chiefs.

    A CIA official told CNN that the videos have successfully led to the recruitment of new intelligence sources inside the country.

    “The videos are working, and their wall isn’t perfect,” the official said, referring to the perception that Xi’s government had largely shielded itself from the prying eyes of US intelligence agencies.

    The CIA believes it has an opportunity to potentially expand its visibility into Xi’s government — in part — by exploiting his intensifying crackdown on China’s military leadership.

    Since taking power in 2012, Xi has consistently sought to keep China’s military hierarchy in check through periodic purges of top leaders, which are part of a broader anti-corruption drive that has punished more than 200,000 officials to date.

    In recent years, Xi’s purge has depleted the military’s upper echelon, with more than 20 senior military officials placed under investigation or ousted since 2023.

    And now, US officials believe Xi may be moving to consolidate power even further — pointing to the removal of China’s top general earlier this year in an unprecedented shake-up that analysts say was likely intended to further ensure the loyalty of officers within the military’s ranks.

    The new recruitment video is part of a broader effort to counter what American officials say is the foremost strategic threat facing the US today and weaken a Chinese government that has historically proven to be one of the most difficult intelligence targets to penetrate.

  • 特朗普起诉BBC诽谤案定2027年2月开庭 | 联合早报


    发布/2026年2月13日 10:23

    特朗普起诉BBC诽谤案定2027年2月开庭

    2024年播出的BBC纪录片《特朗普:第二次机会?》将特朗普2021年1月6日的两段讲话拼接在一起,使他看起来似在煽动支持者制造骚乱。 (法新社)

    美国佛罗里达州南区联邦地区法院法官星期四(2月12日)驳回英国广播公司(BBC)提出的暂缓美国总统特朗普起诉BBC诽谤案一项审前程序的请求,并宣布案件定于2027年2月开庭审理。

    新华社报道,BBC于1月提出申请推迟特朗普起诉BBC诽谤案证据开示程序,证据开示程序可能需要BBC提交大量与其对特朗普报道相关的电邮和其他材料。美国佛州联邦法官认为,上述申请“为时尚早”。

    英国《每日电讯报》网络版去年11月独家披露一份BBC内部备忘录的部分内容。备忘录显示,BBC《全景》栏目2024年播出的纪录片《特朗普:第二次机会?》,剪辑拼接特朗普在2021年1月6日的两段讲话,使他看起来似在煽动支持者制造骚乱。

    BBC剪辑拼接特朗普讲话引发巨大舆论争议。特朗普律师团队随即要求BBC撤回相关纪录片并道歉,否则将提起诉讼,并索赔至少10亿美元(约12亿6361万新元)。

    BBC随后就误导性剪辑向特朗普道歉,但拒绝赔偿要求。此后,特朗普对BBC提起诉讼,共索赔100亿美元。BBC一直寻求驳回此案。

    延伸阅读

    特朗普起诉默多克和新闻集团 索赔百亿美元 特朗普要起诉《纽约时报》诽谤 索赔150亿美元

    2021年1月6日,来自全美各地约2000多名特朗普的支持者暴力硬闯美国国会大厦,引发致命骚乱。

    特朗普起诉BBC诽谤案定2027年2月开庭 | 联合早报

    发布/2026年2月13日 10:23

    特朗普起诉BBC诽谤案定2027年2月开庭

    2024年播出的BBC纪录片《特朗普:第二次机会?》将特朗普2021年1月6日的两段讲话拼接在一起,使他看起来似在煽动支持者制造骚乱。 (法新社)

    美国佛罗里达州南区联邦地区法院法官星期四(2月12日)驳回英国广播公司(BBC)提出的暂缓美国总统特朗普起诉BBC诽谤案一项审前程序的请求,并宣布案件定于2027年2月开庭审理。

    新华社报道,BBC于1月提出申请推迟特朗普起诉BBC诽谤案证据开示程序,证据开示程序可能需要BBC提交大量与其对特朗普报道相关的电邮和其他材料。美国佛州联邦法官认为,上述申请“为时尚早”。

    英国《每日电讯报》网络版去年11月独家披露一份BBC内部备忘录的部分内容。备忘录显示,BBC《全景》栏目2024年播出的纪录片《特朗普:第二次机会?》,剪辑拼接特朗普在2021年1月6日的两段讲话,使他看起来似在煽动支持者制造骚乱。

    BBC剪辑拼接特朗普讲话引发巨大舆论争议。特朗普律师团队随即要求BBC撤回相关纪录片并道歉,否则将提起诉讼,并索赔至少10亿美元(约12亿6361万新元)。

    BBC随后就误导性剪辑向特朗普道歉,但拒绝赔偿要求。此后,特朗普对BBC提起诉讼,共索赔100亿美元。BBC一直寻求驳回此案。

    延伸阅读

    特朗普起诉默多克和新闻集团 索赔百亿美元 特朗普要起诉《纽约时报》诽谤 索赔150亿美元

    2021年1月6日,来自全美各地约2000多名特朗普的支持者暴力硬闯美国国会大厦,引发致命骚乱。

  • 美国海关与边境保护局官员因涉嫌包庇非法移民女友兼侄女面临联邦指控


    2026年2月12日 / 美国东部时间晚上9:22 / CBS新闻

    一名美国海关与边境保护局(CBP)官员因涉嫌包庇一名非法滞留美国的移民而面临联邦刑事指控。据官方称,该移民同时也是该官员的女友和侄女。

    美国司法部指控CBP官员兼主管安德烈斯·威尔金森(Andres Wilkinson)与一名非法滞留美国的女子同住得克萨斯州拉雷多。本月早些时候提交的刑事起诉书显示,该女子于2023年8月持临时签证入境美国。

    司法部称,威尔金森为她提供了”经济支持,包括住房、信用卡、财务义务协助以及车辆使用权”。刑事诉讼文件指出,两人曾一起通过得克萨斯州边境附近的边境巡逻检查站。

    司法部表示,威尔金森”明知其非法移民身份,仍与其保持恋爱关系”。

    根据起诉书,官员收集的信息”表明”该女子实际上是威尔金森的侄女,并且已婚。但起诉书还称,她的丈夫于2024年1月代表她向美国公民及移民服务局(USCIS)提交了绿卡申请,却在2025年4月取消了该申请。一个月后,CBP职业责任办公室(OPR)发现威尔金森、该女子及其女儿在一起,并对他们的关系进行了数月调查。

    CBP OPR调查人员发现,这名女子是一名叫J.桑托斯·加西亚-莫雷诺(J. Santos Garcia-Moreno)男子的女儿,威尔金森在2023年背景调查中曾将此人列为自己的兄弟。2026年2月,当CBP OPR拘留该女子时,她承认自2024年8月起一直与威尔金森同住。

    CBS新闻联系了威尔金森的辩护律师,但尚未收到回复。CBP也未立即回应置评请求。

    司法部表示,如果罪名成立,52岁的威尔金森可能面临最高10年监禁和25万美元罚款。官员称,他已进行首次出庭,目前被拘留,等待周五举行的拘留听证会。

    据司法部称,威尔金森在CBP工作近25年,2021年晋升为监管职务,职责包括监督移民法的执行。

    CBP officer faces federal charges over allegations he harbored an unauthorized immigrant who was also his girlfriend and niece

    February 12, 2026 / 9:22 PM EST / CBS News

    A U.S. Customs and Border Protection officer is facing federal criminal charges over allegations he harbored an immigrant who officials say is in the country illegally and is also the officer’s girlfriend and niece.

    The Justice Department alleges that CBP officer and supervisor Andres Wilkinson was living in Laredo, Texas, with a woman who had overstayed her visa and is now in the U.S. illegally. The woman entered the U.S. on a temporary visa in August 2023, according to the criminal complaint filed earlier this month.

    Wilkinson allegedly provided her “financial support, including housing, credit cards, assistance with financial obligations and access to vehicle,” the Justice Department said. The criminal complaint states they traveled together through Border Patrol checkpoints near the Texas border.

    The Justice Department said Wilkinson was “aware of her unlawful immigration status yet maintained a romantic relationship with her.”

    According to the complaint, officials collected information “indicating” that the woman is actually Wilkinson’s niece, and that she’s married to another man. But the complaint also says that her husband, who had filed a green card application with U.S. Citizenship and Immigration Services on her behalf in January 2024, canceled the petition in April 2025. A month later, the CBP Office of Professional Responsibility observed Wilkinson, the woman and her daughter together and investigated their relationship for months.

    CBP OPR investigators found that the woman was the daughter of a man named J. Santos Garcia-Moreno, whom Wilkinson had listed as his brother in his 2023 background investigation. And when CBP OPR detained the woman in February 2026, she admitted she had been living with Wilkinson since August 2024.

    CBS News reached out to an attorney listed as Wilkinson’s lawyer and has yet to hear back. CBP did not immediately respond to a request for comment.

    If convicted, Wilkinson, 52, could face up to 10 years in prison and potentially a $250,000 fine, the Justice Department said. He made an initial appearance and remains in custody pending a detention hearing scheduled for Friday, officials said.

    Wilkinson has been with CBP for almost 25 years and was promoted in 2021 to a supervisory role, where his duties included overseeing the enforcement of immigration laws, according to the Justice Department.

  • 美国参议员就普雷蒂枪击事件及武力使用问题严厉质问特朗普政府官员


    2026年2月12日 美国东部时间下午7:11 / 路透社

    美国海关与边境保护局(CBP)专员罗德尼·斯科特(Rodney Scott)与美国公民及移民服务局(USCIS)局长约瑟夫·埃洛(Joseph Edlow)、美国移民与海关执法局(ICE)代理局长托德·莱昂斯(Todd Lyons)一同出席国会山参议院国土安全与政府事务委员会听证会… [获取许可权,新标签页打开]阅读更多

    • 摘要
    • 共和党与民主党高层向特朗普政府官员播放普雷蒂枪击事件视频
    • 特朗普政府官员在审视下为执法行动辩护
    • 公众对特朗普移民议程的支持率下降

    2月12日(路透社)- 美国参议院某委员会的共和党与民主党高层周四在听证会上播放了美国公民亚历克斯·普雷蒂(Alex Pretti)被枪击前的视频,严厉质问武力使用是否恰当。

    该委员会共和党主席、美国参议员兰德·保罗(Rand Paul)表示,视频清晰显示1月份边境人员近距离向普雷蒂喷洒胡椒喷雾时,普雷蒂正在后退,这一事件引发了全国对特朗普政府移民策略的审视。

    路透社内部追踪新闻通讯是您了解全球体育重大赛事的必备指南。点击此处注册。

    广告 · 滚动继续阅读

    “他一直在后退,试图逃离,却被喷向面部,”保罗称,认为警员使用胡椒喷雾是”升级行为”。

    普雷蒂”反抗”:CBP专员回应

    作为特朗普政府官员出庭作证的美国海关与边境保护局专员罗德尼·斯科特表示,需全面调查才能确定武力使用是否恰当。

    “我看到的是一名不配合的对象,他无视所有指引,持续反抗,”斯科特说。

    在随后的问答中,斯科特与美国移民与海关执法局代理局长托德·莱昂斯一致认为,向后退的人喷洒胡椒喷雾不符合程序。

    广告 · 滚动继续阅读

    此次听证会是本周第二次,斯科特、莱昂斯和美国公民及移民服务局局长约瑟夫·埃洛面临国会委员会就特朗普激进移民打击行动的审视。

    特朗普政府官员为其机构行动辩护,并表示普雷蒂和蕾妮·古德(Renee Good)的致命枪击事件需要调查,这与国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)等特朗普官员迅速将古德和普雷蒂定性为”国内恐怖分子”的说法截然不同。

    保罗称这种急于下定论的做法损害了政府公信力。

    “人们不相信会有公正的调查,”他说。

    当天早些时候,白宫边境事务负责人汤姆·霍曼(Tom Homan)表示,鉴于批评声浪加剧,政府将减少明尼苏达州的部署。路透社/益普索民调显示,1月份公众对特朗普移民议程的支持率降至其总统任期内最低点。

    来自肯塔基州的自由党人保罗批评移民官员在无明确威胁情况下拔枪。

    “我认为他们没有达到警察的训练标准,”保罗说,”坦率地说,警察训练更到位。”

    移民执法的紧张交锋

    密歇根州民主党参议员埃莉萨·斯洛特金(Elissa Slotkin)质问莱昂斯,ICE官员是否有权部署到美国投票站,引用特朗普近期呼吁”全国化”选举的言论。

    “我们没有理由部署到投票设施,”莱昂斯回应。

    周四早些时候,参议院国土安全与政府事务委员会听取了明尼苏达州官员的证词,包括总检察长基思·埃利森(Keith Ellison)。

    埃利森呼吁国会要求联邦调查局(FBI)对古德和普雷蒂被杀事件展开全面调查,并要求ICE”全面透明地说明从明尼苏达州逮捕、拘留、逮捕和驱逐的所有人”。

    明尼苏达州众议院共和党领袖哈里·尼斯卡(Harry Niska)批评埃利森发布法律意见,使州当局更难配合联邦移民执法。

    “在监狱的安全环境中逮捕嫌疑人既安全又高效,”尼斯卡说,”强行在家庭或工作场所进行逮捕……会大幅增加警员在公共场合的风险。”

    明尼苏达州惩教局局长保罗·施内尔(Paul Schnell)表示,该局与ICE”广泛合作”,但特朗普政府的增兵行动已使这种协作关系紧张。

    泰德·赫森(Ted Hesson)报道;克里斯蒂娜·库克(Kristina Cooke)补充报道;罗德·尼克(Rod Nickel)编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则.

    US senators sharply question Trump officials about Pretti shooting, use of force

    February 12, 2026 7:11 PM UTC / Reuters

    U.S. Customs and Border Protection (CBP) Commissioner Rodney Scott sits next to U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) Director Joseph Edlow and U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) Acting Director Todd Lyons as they attend a Senate Homeland Security and Government Affairs Committee hearing on Capitol Hill in… [Purchase Licensing Rights, opens new tab]Read more

    • Summary
    • Top Republican and Democrat play Pretti shooting video for Trump officials
    • Trump officials defend enforcement actions amid scrutiny
    • Public support for Trump’s immigration agenda has declined

    Feb 12 (Reuters) – The top Republican and Democrat on a U.S. Senate committee played video showing the lead-up to the shooting of U.S. citizen Alex Pretti to Trump immigration officials at a hearing on Thursday, sharply questioning whether the use of force was appropriate.

    The committee’s Republican chairman, U.S. Senator Rand Paul, said the video clearly showed Pretti was backing away when a border officer doused him with pepper spray at close range during the January encounter, which sparked nationwide scrutiny of Trump administration immigration tactics.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    “He is retreating at every moment. He’s trying to get away, and he’s being sprayed in the face,” Paul said, adding that the officer’s use of pepper spray was “escalatory.”

    PRETTI ‘FIGHTING BACK’: CBP COMMISSIONER

    U.S. Customs and Border Protection Commissioner Rodney Scott, one of the Trump officials testifying, said a full investigation would be needed to determine whether the use of force was appropriate.

    “What I’m seeing is a subject that’s also not compliant. He’s not following any guidance. He’s fighting back nonstop,” Scott said.

    In a later exchange, Scott and U.S. Immigration and Customs Enforcement Acting Director Todd Lyons agreed that spraying someone who is backing away was not proper procedure.

    Advertisement · Scroll to continue

    The hearing marked the second time this week that Scott, Lyons and U.S. Citizenship and Immigration Services Director Joe Edlow faced scrutiny from a congressional committee over Trump’s aggressive immigration crackdown.

    The Trump officials defended their agencies’ actions and said the fatal shootings of Pretti and Renee Good would need to be investigated, a departure from Homeland Security Secretary Kristi Noem and other Trump officials who quickly cast Good and Pretti as “domestic terrorists.”

    Paul said the rush to judgment hurt the administration’s credibility.

    “People aren’t believing there’s going to be an honest investigation,” he said.

    Earlier in the day, White House border czar Tom Homan said the administration would draw down its presence in Minnesota after a surge that has led to mounting criticism. Public support for Trump’s immigration agenda fell to the lowest point in his presidency in January, according to Reuters/Ipsos polls.

    Paul, a libertarian from Kentucky, criticized immigration officers drawing weapons in situations where there was no clear threat.

    “I don’t think they’re living up to the same standard of the police,” Paul said. “I think the police, frankly, are better trained.”

    TENSE EXCHANGES OVER IMMIGRATION ENFORCEMENT

    Democratic Senator Elissa Slotkin of Michigan questioned Lyons about whether ICE officers had the authority to be deployed to U.S. polling stations, referencing a recent Trump call to “nationalize” elections.

    “There’s no reason for us to deploy to a polling facility,” Lyons said.

    Earlier on Thursday, the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee heard from Minnesota officials, including Attorney General Keith Ellison.

    Ellison called on Congress to require the FBI to conduct a full investigation into the Good and Pretti killings and for ICE to “provide a full, transparent accounting of everyone stopped, detained, arrested and deported from Minnesota.”

    Harry Niska, the top Republican in the Minnesota State House of Representatives, criticized Ellison for issuing legal opinions that made it harder for state authorities to cooperate with federal immigration enforcement.

    “Arresting a suspect in the secure environment of a jail is safe and efficient,” Niska said. “Forcing that arrest to happen in a home or a workplace … drastically increases the risk to officers in the public.”

    Paul Schnell, commissioner of the Minnesota Department of Corrections, said there has been “wide-scale cooperation” with ICE but that the Trump administration surge had strained that collaboration.

    Reporting by Ted Hesson; Additional reporting by Kristina Cooke; Editing by Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

    节点运行失败

  • 特朗普明尼苏达州移民镇压行动时间线


    2026年2月12日 美国东部时间晚上8:47 / 路透社

    节点运行失败

    美国明尼苏达州里奇菲尔德一家塔吉特(Target)商店外,当地警察拘留了一名反对美国移民和海关执法局(ICE)的抗议者。2026年2月11日,路透社/Go Nakamura 购买许可权,打开新标签页

    2月12日(路透社)- 白宫边境问题负责人汤姆·霍曼周四宣布,美国总统唐纳德·特朗普已同意结束明尼苏达州的移民执法行动激增,撤回数千名联邦探员,他们的存在引发了数周的激烈抗议。

    以下是该行动相关事件的时间线:

    • 2025年12月1日:联邦政府启动“地铁突击行动”(Operation Metro Surge),“以大幅增加对双子城都市区非法移民的‘在逃’逮捕行动”。此举发生在特朗普和其他联邦官员攻击明尼苏达州索马里社区之后,他们指控该社区存在涉及数百万联邦社会服务资金的欺诈行为。“地铁突击行动”最终将派遣近3000名额外的联邦官员和探员前往双子城。
    • 12月18日:明尼阿波利斯警察局长批评联邦移民官员将一名女子拖拽过积雪覆盖的城市街道,并向旁观者挥舞枪支,其中一些人正在记录这一过程。美国移民和海关执法局在一份声明中表示,探员逮捕了两名因袭击联邦官员而被指控的美国公民。
    • 1月7日:37岁的三个孩子的母亲蕾妮·古德(Renee Good)在明尼阿波利斯被一名ICE探员在其车内枪杀,她当时正在观察ICE的行动,这一事件引发了抗议和关于她被杀的激烈辩论。州调查人员表示,他们被排除在枪击事件的联邦调查之外。
    • 1月8日:随着古德枪击事件的抗议活动在明尼苏达州和美国各地蔓延,一名美国边境探员在俄勒冈州波特兰进行车辆拦截时开枪打伤两人。
    • 1月11日:数万名抗议者涌上明尼阿波利斯和其他美国城市的街头,参加了超过1000场抗议特朗普政府驱逐行动的集会。
    • 1月12日:明尼苏达州起诉特朗普政府,试图阻止移民执法人员的激增,指控共和党政府对其公民进行种族定性,并因明尼苏达州的民主党倾向而针对该州。2025年开始名为“中途闪电行动”(Operation Midway Blitz)的移民镇压行动的民主党重镇伊利诺伊州也提起了类似诉讼。
    • 1月13日:至少十几名联邦检察官表示计划离开美国司法部,原因是特朗普政府处理古德枪击案和其他民权案件的方式。
    • 1月16日:有报道称司法部已对明尼苏达州州长蒂姆·瓦尔兹(Tim Walz)和明尼阿波利斯市长雅各布·弗雷(Jacob Frey)以及其他州官员展开刑事调查,指控他们涉嫌妨碍移民探员的共谋,瓦尔兹和弗雷指责特朗普将司法部武器化以对付他的政敌。
    • 1月20日:ICE探员拘留了5岁的利亚姆·科内霍·拉莫斯(Liam Conejo Ramos)和他的父亲,这两人都是厄瓜多尔人,作为庇护申请者合法进入美国,他们从幼儿园回家时被带走。两人被送往德克萨斯州的一个家庭拘留中心。在同一周内,ICE探员还逮捕了科内霍·拉莫斯所在学区的另外三名学生。
    • 1月22日:联邦探员逮捕了三名明尼苏达人,他们参加了在教堂内针对一名他们称与ICE有领导关系的牧师的示威活动。最终,包括曾报道此次抗议活动的前CNN主持人唐·莱蒙(Don Lemon)在内的九人将面临联邦指控,罪名是在示威活动中侵犯宗教权利,这令第一修正案支持者感到震惊。
    • 1月24日:联邦移民官员开枪打死了正在试图帮助其他抗议者的重症监护护士亚历克斯·普雷蒂(Alex Pretti)。路透社核实的事件视频显示,普雷蒂手持手机,被探员制服在地,一名官员在第一枪发射前从普雷蒂身上取出一把枪。
    • 1月26日:特朗普政府证实,霍曼将从美国边境巡逻队高级官员格雷戈里·博维诺(Gregory Bovino)手中接管“地铁突击行动”,博维诺受到民主党人和公民自由支持者的严厉批评。在一次私人电话交谈后,特朗普和瓦尔兹暗示两人关系出现缓和,双方将共同努力缓解紧张局势。
    • 2月4日:特朗普政府从明尼苏达州撤回约700名联邦移民执法探员,仍有约2000名探员留任。

    路透社记者Julia Harte报道;Cynthia Osterman编辑

    A timeline of Trump’s Minnesota immigration crackdown

    February 12, 2026 8:47 PM UTC / Reuters

    节点运行失败

    Local police detain a protester against U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) outside a Target store in Richfield, Minnesota, U.S. February 11, 2026. REUTERS/Go Nakamura Purchase Licensing Rights, opens new tab

    Feb 12 (Reuters) – White House border czar Tom Homan announced on Thursday that U.S. President Donald Trump had agreed to end an immigration-enforcement surge in Minnesota, drawing down thousands of federal agents whose presence provoked tumultuous protests for weeks.

    Here’s a timeline of events in the operation:

    December 1, 2025: The federal government launches Operation Metro Surge “to significantly increase ‘at-large’ arrests of illegal aliens in the Twin Cities metropolitan area.” The move comes after attacks by Trump and other federal officials on Minnesota’s Somali community, which they accuse of fraud involving millions of federal dollars intended for social services. Operation Metro Surge will ultimately send nearly 3,000 additional federal officers and agents to the Twin Cities.

    December 18: Minneapolis police chief criticizes federal immigration officers for dragging a woman through a snowy city street and waving a firearm at onlookers, some of whom were recording the scene. U.S. Immigration and Customs Enforcement says in a statement that agents arrested two U.S. citizens for assaulting federal officers.

    January 7: Renee Good, a 37-year-old mother of three who had been observing ICE operations is shot dead in her car by an ICE agent in Minneapolis, setting off protests and a sharp debate about her killing. State investigators say they are shut out of the federal inquiry into the shooting.

    January 8: As protests over the shooting of Good reverberate across Minnesota and the U.S., a U.S. border agent shoots and wounds two people in Portland, Oregon, while conducting a vehicle stop.

    January 11: Tens of thousands of protesters take to the streets of Minneapolis and other U.S. cities as part of more than 1,000 rallies organized to protest the Trump administration’s deportation drive.

    January 12: Minnesota sues the Trump administration in an effort to block the surge of immigration-enforcement officers, accusing the Republican administration of racially profiling its citizens and of targeting Minnesota because of its Democratic leanings. Democratic stronghold Illinois, where an immigration crackdown named “Operation Midway Blitz” began in 2025, files a similar lawsuit.

    January 13: At least a dozen federal prosecutors indicate plans to leave the U.S. Justice Department over the Trump administration’s handling of Good’s shooting and other civil rights cases.

    January 16: Minnesota Governor Tim Walz and Minneapolis Mayor Jacob Frey accuse Trump of weaponizing the Justice Department against his enemies after it is reported that the agency has opened a criminal investigation into them and other state officials over an alleged conspiracy to impede immigration agents.

    January 20: ICE agents detain five-year-old Liam Conejo Ramos and his father, Ecuadoreans who both entered the U.S. legally as asylum applicants, as they arrive home from preschool. Both are taken to a family detention facility in Texas. ICE agents apprehend three other students from Conejo Ramos’ school district in the same week.

    January 22: Federal agents arrest three Minnesotans who took part in a demonstration inside a church against a pastor they say has a leadership role with ICE. Eventually nine people, including former CNN host Don Lemon who had been covering the protest, will face federal charges of violating religious rights in connection with the demonstration, alarming First Amendment proponents.

    January 24: Federal immigration officers fatally shoot Alex Pretti, an intensive-care nurse trying to help other protesters. Video of the encounter verified by Reuters shows Pretti holding a cellphone as he was wrestled to the ground by agents, and an officer removing a gun from Pretti’s body shortly before the first shots were fired.

    January 26: The Trump administration confirms that Homan is taking over Operation Metro Surge from Gregory Bovino, a top U.S. Border Patrol official who has drawn heavy criticism from Democrats and civil liberties proponents. After a private phone call, Trump and Walz signal a thaw in their relationship and a mutual effort to defuse tensions.

    February 4: The Trump administration withdraws some 700 federal immigration-enforcement agentsfrom Minnesota, leaving about 2,000 agents in place.

    Reporting by Julia Harte; Editing by Cynthia Osterman

  • 特朗普提名高级外交职位因”不当言论”遭质疑


    2026年2月12日 22:40 UTC / 路透社 / 帕特里夏·岑格勒报道

    (图片:2025年7月11日,美国华盛顿特区美国国务院大楼外的美国国务院标志远景图。路透社/安娜贝尔·戈登/资料图片)

    • 摘要
    • 共和党人担忧被提名人”反以立场”
    • 反对意见或致提名失败
    • 民主党人对其被指种族主义的过往言论表示关切
    • 特朗普政府的共和党人几乎支持其所有提名人选和政策

    华盛顿,2月12日(路透社) – 周四,唐纳德·特朗普总统提名的国际组织事务助理国务卿一职遭遇重大阻碍,参议院外交关系委员会一名共和党议员表示将反对这一任命。

    犹他州共和党参议员约翰·柯蒂斯称,他认为杰里米·卡尔(Jeremy Carl)并非代表美国在国际组织中最佳利益的合适人选。该职位负责管理美国与联合国等国际组织的关系。

    卡尔目前是保守派克莱尔蒙特研究所的高级研究员,在特朗普第一任期内曾担任内政部副部长。

    “我认为他的反以色列立场以及对犹太人的不当言论与他被提名的职位不相称。”柯蒂斯在卡尔提名听证会结束后的声明中表示。

    柯蒂斯的决定首先由《德塞雷特新闻》报道。

    一名白宫官员表示,卡尔仍在提名名单上。

    听证会上,柯蒂斯询问卡尔对犹太人的过往言论,包括卡尔在播客中回应主持人批评犹太人”因大屠杀而声称特殊受害者身份”时称”是的,是的”。

    柯蒂斯的反对立场使卡尔难以获得外交关系委员会的批准,这可能导致其提名失败。

    这与共和党占多数的参议院形成反差,迄今为止,参议院一直支持特朗普的绝大多数提名人选和政策。

    该委员会共有12名共和党成员和10名民主党成员,监督国务院工作。预计所有民主党成员都会反对卡尔。

    听证会上,新泽西州民主党参议员科里·布克询问卡尔如何理解他所说的”大替换”理论(该理论宣扬非白人移民将取代白人公民)。

    卡尔回应称,该理论指的是”欧洲人在欧洲的国际人口替换”。布克问卡尔是否认为目前”有人试图取代美国人”,卡尔表示:”我认为民主党通过其移民政策肯定发出了这样的信号。”

    对卡尔提名的质疑已持续数月。去年9月,美国有线电视新闻网(CNN)报道称,卡尔试图删除至少5000条在X.com(原推特)上的评论,其中包括许多涉及种族问题的煽动性言论。

    纽约州参议院民主党领袖查克·舒默本周在参议院演讲中反对卡尔的提名,称其”长期持有种族主义、白人至上主义和反犹观点”。

    如果委员会未投赞成票,提名可提交参议院全体表决,但这种情况极为罕见。特朗普的共和党人在参议院仅以53-47的微弱优势占多数。

    该委员会共和党主席、爱达荷州吉姆·里施(Jim Risch)的发言人在回应置评请求时表示,他支持总统的所有提名人选。

    帕特里夏·岑格勒报道;索纳莉·保罗编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则。

    Trump nomination for senior diplomatic post in doubt over ‘insensitive’ remarks

    February 12, 2026 10:40 PM UTC / Reuters / By Patricia Zengerle

    节点运行失败

    A general view of a U.S. State Department sign outside the U.S. State Department building in Washington, D.C., U.S., July 11, 2025. REUTERS/Annabelle Gordon/File Photo

    • Summary
    • Republican concerned about nominee’s ‘anti-Israel views’
    • Objection likely to sink nomination
    • Democrats raised concerns about past comments seen as racist
    • Trump’s Republicans back almost all of his nominees and policies

    WASHINGTON, Feb 12 (Reuters) – President Donald Trump’s pick to be assistant secretary of state for international organizations hit a major stumbling block on Thursday when a Republican on the Senate Foreign Relations Committee said he would oppose the appointment.

    Republican Senator John Curtis of Utah said he did not believe Jeremy Carl is the right person to represent the country’s best interests at international organizations. The position manages the U.S. relationship with international organizations including the United Nations.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Carl is currently a senior fellow at the conservative Claremont Institute think tank. He was a deputy assistant secretary of the interior during Trump’s first term.

    “I find his anti-Israel views and insensitive remarks about the Jewish people unbecoming of the position for which he has been nominated,” Curtis said in a statement after Carl’s nomination hearing.

    Curtis’ decision was first reported by the Deseret News.

    A White House official said that Carl remained the nominee.

    At the hearing, Curtis asked Carl about past comments about Jewish people, including an appearance on a podcast in which he responded, “Right, right yeah,” when the host criticized them for “claiming special victim status” because of the Holocaust.

    Curtis’ objection leaves Carl unlikely to win the approval of the foreign relations panel, which could sink his nomination.

    That would be a departure in the Republican-majority Senate, which to date has backed the vast majority of Trump’s nominations and policies.

    There are 12 Republican and 10 Democratic members of the committee, which oversees the State Department. Every Democrat is expected to object to Carl.

    During the hearing, Democratic Senator Cory Booker of New Jersey asked Carl what he meant when he said he believed in the “Great Replacement” theory, which fosters the belief that non-white immigrants will replace white citizens.

    Carl responded that the theory referred to the “international demographic replacement of Europeans in Europe.” Booker asked if Carl believed there is currently “an effort to replace Americans” and Carl said, “I think the Democratic party, through its immigration policies, has certainly sent signs of that.”

    Questions about Carl’s nomination have existed for months. In September, CNN reported that Carl had tried to delete at least 5,000 of his comments on X.com, including many that were inflammatory about racial issues.

    Senate Democratic Leader Chuck Schumer of New York opposed Carl’s nomination in a Senate speech this week, saying he had a “long history of racist, white supremacist and antisemitic views.”

    A nomination can be sent for a vote by the full Senate if the committee does not vote in his favor, but this is extremely rare. Trump’s Republicans have just a 53-47-seat majority in the chamber.

    Asked for comment, a spokesperson for Jim Risch of Idaho, the committee’s Republican chairman, said he supported all of the president’s nominees.

    Reporting by Patricia Zengerle; Editing by Sonali Paul

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 美国单板滑雪运动员克洛伊·金女子U型场地技巧获银牌,无缘奥运三连冠


    2026年2月12日 / 美国东部时间下午5:12 / CBS/美联社

    周四,美国单板滑雪运动员克洛伊·金(Chloe Kim)冲击成为首位获得三届奥运会单板滑雪金牌的选手的努力功亏一篑,在女子U型场地技巧项目中不敌韩国选手崔佳恩(Choi Gaon),获得银牌。

    崔佳恩在从一次令全场观众鸦雀无声的糟糕摔倒中反弹后,击败了这位两届卫冕冠军。这位17岁的选手在最后一轮滑行中以90.25分的成绩跃居领先,再次让全场观众倒吸一口凉气。

    美国选手克洛伊·金在2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会第六个比赛日、意大利利维尼奥滑雪公园进行的女子U型场地技巧比赛第二轮中。(David Davies/PA Images via Getty Images)

    金还有最后一次机会重返巅峰,但这位25岁的美国人在最后一轮滑行中摔倒,最终获得银牌。日本选手小野光希(Mitsuki Ono)获得铜牌。

    金的父母从韩国移民到美国,她在崔佳恩的年轻职业生涯中一直鼓励她。如今,金将奥运冠军头衔传给了她所激励的这位少女。

    “这就像是传递火炬,所以在领奖台上,我最想站在她旁边的人就是她,”金说,“我为她感到无比骄傲,也非常期待看到她未来的表现。”

    崔佳恩在决赛中的夺冠机会一度岌岌可危,当时她重重撞向U型池的斜坡,滑到场地中央,在那里停留了几分钟。经过医护人员的检查和处理后,她无需他人协助便滑离了赛场。

    当时还不清楚她是否会参加第二轮比赛,但她确实回来了,并且成功完成。随后,她在U型池的滑行表现出色,足以摘得金牌。

    2023年,14岁的崔佳恩成为最年轻的X Games(极限运动会)冠军。如今,这位首次参加奥运会的选手成为自2010年澳大利亚选手托拉·布莱特(Torah Bright)以来首位在单板滑雪顶级赛事中夺冠的非美国女性选手。2014年索契冬奥会,美国选手凯特琳·法林顿(Kaitlyn Farrington)夺冠,金则在平昌和北京冬奥会上成功卫冕。

    崔佳恩在2023年以14岁的年龄成为最年轻的X Games冠军。现在,这位首次参加奥运会的选手成为自2010年澳大利亚选手托拉·布莱特以来首位在单板滑雪顶级赛事中夺冠的非美国女性选手。2014年索契冬奥会,美国选手凯特琳·法林顿夺冠,金则在平昌和北京冬奥会上成功卫冕。

    金在四周前肩部受伤,这影响了她赛前的准备状态。尽管她佩戴着护具参赛,但这并没有阻止她在资格赛中统治赛场。

    “显然,我非常失望,因为我在奥运会前四周才开始滑雪训练,这会很困难,”金在上个月的Instagram帖子中表示。

    但在周四的决赛之后,这位加州姑娘表示,她的肩部需要接受手术——考虑到她是带伤参赛,无论获得何种颜色的奥运奖牌都是一种胜利。

    “我想,当时有很多关于‘三连冠’的讨论,”她说,“我之前确实考虑过,但当我受伤的那一刻,我就意识到这不再重要了。所以对我来说,这已经是一种胜利,因为一个月前我觉得这几乎不可能实现。”

    在金第一轮滑行获得88分时,她似乎有望再次庆祝金牌胜利,而崔佳恩和其他大多数决赛选手都出现了失误。

    但金在剩余的两次滑行中都无法保持平衡,而她第一轮的分数也不足以支撑她夺冠。

    2018年,金成为有史以来最年轻的冬奥会单板滑雪女子金牌得主。在花了近两年时间专注于学业和心理健康后,她重返赛场,并在北京冬奥会上成功卫冕女子U型场地技巧金牌。

    在本届奥运会上,不止金一人错失了连续三届冬奥会金牌的里程碑。捷克选手埃斯特·莱德卡(Ester Ledecka)在高山滑雪平行大回转项目中失利,奥地利选手安娜·加瑟(Anna Gasser)在大跳台项目中也未能卫冕。她们两人同样是两届卫冕冠军。

    美国单板滑雪传奇人物肖恩·怀特(Shaun White)曾三次获得U型场地技巧金牌,但并非连续夺冠。他在2006年、2010年和2018年三次夺冠,2014年获得第四名。

    周四,怀特也出现在观众席上,当金在最后一轮摔倒时,他不禁倒吸一口凉气。金的男友、克利夫兰布朗队防守端锋迈尔斯·加雷特(Myles Garrett)以及史努比·狗狗(Snoop Dogg)也在观众席为她加油。和许多观众一样,他们聚集在这里,期待着这位单板滑雪界的大牌人物冲击奥运历史。

    然而,他们看到的是崔佳恩在领奖台上含泪举起奖牌——而她与自己的偶像金在领奖台上仅差一步之遥。

    American snowboarder Chloe Kim takes silver in women’s halfpipe, falls short of Olympic three-peat

    February 12, 2026 / 5:12 PM EST / CBS/AP

    Chloe Kim fell short in her bid to become the first Olympic snowboarder to win three consecutive gold medals, finishing second to Choi Gaon of South Korea in the women’s halfpipe on Thursday.

    Choi dethroned the two-time defending champion after she bounced back from an ugly crash that had silenced the crowd. The 17-year-old drew another collective gasp when she jumped into the lead with a score of 90.25 on her final run.

    USA’s Chloe Kim during run two of the Women’s Half Pipe at the Livigno Snow Park, on day six of the Milano Cortina 2026 Winter Olympics, Italy. David Davies/PA Images via Getty Images

    Kim had one more shot to get back on top, but the 25-year-old American wiped out on her final run and settled for silver. Japan’s Mitsuki Ono claimed bronze.

    Kim, whose parents emigrated to the U.S. from South Korea, had encouraged Choi throughout her young career. Now she has handed over the Olympic title to the teenager she inspired.

    “It’s all about passing the torch, so there’s no one else I would have rather stood next to on the podium than her,” Kim said. “I’m so proud of her and I’m so excited to see what she does next.”

    Choi’s chances in the final looked to be in jeopardy when she slammed into the incline of the halfpipe and slid to the middle of the course, where she remained for several minutes. After being attended to by medical staff, she rode off the course unassisted.

    It wasn’t clear that she would even come back for her second run, but she did and got it down. Then came her turn down the halfpipe that was good for gold.

    USA’s Chloe Kim with her silver medal (left), Republic of Korea’s Choi Ga-on with her gold medal (middle) and Japan’s Mitsuki Ono with her bronze medal (right) on the podium after the Women’s Half Pipe on day six of the Milano Cortina 2026 Winter Olympics, Italy. David Davies/PA Images via Getty Images

    Choi became the youngest X Games winner in 2023 at age 14. Now the first-time Olympian is first non-American woman to win gold in snowboarding’s premier event since Torah Bright of Australia in 2010. Kaitlyn Farrington won for the U.S. in 2014 at the Sochi Olympics, and Kim triumphed in Pyeongchang and Beijing.

    Kim injured her shoulder four weeks ago, disrupting her lead-in to the Games. She competed wearing a brace, which didn’t stop her from dominating the field in qualifying.

    “Obviously, I’m really disappointed that I can’t snowboard until right before the Olympics, which is going to be hard,” Kim said last month in an Instagram post.

    But after Thursday’s final, the California native said she would need surgery on her shoulder — and that winning an Olympic medal of any color was a victory given that she was riding hurt.

    “I think that there was a lot of conversation happening about the three-peat,” she said. “I was thinking about it before, but I think the minute I injured myself I was like, that doesn’t matter anymore. So this feels like a win to me because a month ago it didn’t seem too possible.”

    Another gold-medal celebration had looked likely after Kim scored 88 points on her first run, while Choi and most of the other finalists wiped out.

    But Kim couldn’t stay upright on either of her remaining runs, and her score from the first wasn’t good enough.

    In 2018, Kim became the youngest woman snowboarder ever to win an Olympic gold medal. After taking almost two years off to focus on her studies and mental health, she returned to competition and won her second straight Olympic gold in women’s halfpipe in Beijing.

    Kim is not alone in letting the milestone of golds in three consecutive Winter Olympics slip away at these Games. Czech Ester Ledecka fell short in Alpine snowboarding’s parallel giant slalom, as did Austria’s Anna Gasser in big air. Both were also two-time defending champions.

    American snowboarding great Shaun White won three gold medals on the halfpipe, but not consecutively. He won in 2006, 2010 and 2018. He finished fourth in 2014.

    White was in the crowd Thursday and cringed after Kim fell on her final run. Kim’s boyfriend, Cleveland Browns defensive end Myles Garrett, was also in her cheering section, along with Snoop Dogg. Like many in the crowd, they had gathered to watch one of the biggest names in snowboarding go for Olympic history.

    Instead, they watched Choi wipe away tears as she held up her medal, one step up on the podium from the rider who has been her idol.

  • 特朗普无法终止对南苏丹公民的驱逐保护,美国法官裁定


    2026年2月12日 美国东部时间下午7:22 / 路透社

    波士顿,2月12日(路透社) – 一名联邦法官周四裁定,美国总统唐纳德·特朗普政府不得终止针对南苏丹公民的临时驱逐保护措施,该措施此前允许数百名南苏丹公民在美国生活和工作。

    美国马萨诸塞州联邦地区法院法官帕蒂·萨里斯(Patti Saris)在波士顿作出结论称,美国国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)可能以“借口性”理由终止南苏丹的临时保护身份(TPS)指定,且未披露其行动背后的真实动机,其行为涉嫌违法。

    路透社《内幕追踪》通讯是您了解全球体育重大事件的必备指南。请在此注册

    临时保护身份适用于那些其原籍国经历了自然灾害、武装冲突或其他特殊事件的人群。该身份为符合条件的移民提供工作许可和临时驱逐保护。

    诺姆于11月发布公告,终止南苏丹的TPS身份,称该国不再符合指定条件,而该身份最初于2011年设立。

    萨里斯表示,该公告未能承认诺姆行动的“真实原因”,即她采用了一种“预先设定的模式和做法”,终止所有国家的TPS指定。

    萨里斯由民主党总统比尔·克林顿任命,她指出,自诺姆上任以来,美国国土安全部已着手终止包括海地、委内瑞拉和埃塞俄比亚在内的另外11个国家的TPS指定。

    “无论局势多么严峻,很可能没有哪个国家会符合条件,”萨里斯表示。

    美国国土安全部未立即回应置评请求。

    这一裁决源于南苏丹公民群体及非营利组织“非洲社区联合”(African Communities Together)提起的诉讼。此前,另一名法官在该案中推迟了南苏丹TPS身份的终止时间,以便萨里斯审理此案。

    自2011年从苏丹独立以来,南苏丹一直饱受冲突蹂躏。五年内战(估计造成40万人死亡)于2018年结束后,该国大部分地区仍持续发生战斗。美国国务院建议公民不要前往南苏丹旅行。

    根据诉讼文件,约有232名南苏丹公民已成为TPS受益人并在美国获得庇护,另有73人正在等待申请审批。

    纳特·雷蒙德(Nate Raymond) 报道于波士顿;比尔·伯克罗特(Bill Berkrot) 编辑

    我们的标准:路透社信托原则

    Trump cannot end deportation protections for South Sudanese nationals, US judge rules

    February 12, 2026 7:22 PM UTC / Reuters

    BOSTON, Feb 12 (Reuters) – A federal judge on Thursday blocked U.S. President Donald Trump’s administration from ending temporary protections from deportation that had allowed hundreds of South Sudanese nationals to live and work in the United States.

    U.S. District Judge Patti Saris in Boston concluded that U.S. Homeland Security Secretary Kristi Noem had likely acted unlawfully by providing a “pretextual” reason for terminating South Sudan’s Temporary Protected Status designation and not disclosing the real factor motivating her action.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    That status is available to people whose home countries have experienced natural disasters, armed conflicts or other extraordinary events. It provides eligible migrants with work authorization and temporary protection from deportation.

    Noem in November published a notice terminating TPS for conflict-ridden South Sudan, saying the country no longer met the conditions for the designation, which was first issued in 2011.

    Saris said that notice failed to acknowledge the “real reason” for Noem’s action, which was that she had adopted a “preordained pattern and practice” of terminating TPS designations for all countries.

    Saris, who was appointed by Democratic President Bill Clinton, noted that since Noem took office, the U.S. Department of Homeland Security has moved to end TPS designations for 11 other countries, including Haiti, Venezuela and Ethiopia.

    “It is highly likely that no country will pass muster, no matter how dire its conditions,” Saris said.

    The Department of Homeland Security did not respond to a request for comment.

    The ruling came in a lawsuit by a group of South Sudanese nationals and the non-profit African Communities Together. Another judge earlier in the case had delayed the end of TPS for South Sudan to provide time for Saris to hear the case.

    Conflict has ravaged South Sudan since it won independence from Sudan in 2011. Fighting has persisted in much of the country since a five-year-long civil war that killed an estimated 400,000 people ended in 2018. The U.S. State Department advises citizens not to travel there.

    About 232 South Sudanese nationals have been beneficiaries of TPS and have found refuge in the United States, and another 73 have pending applications, according to the lawsuit.

    Reporting by Nate Raymond in Boston; Editing by Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.